Jump to content

Русская фонология

(Перенаправлено с русского акцента )

В данной статье рассматривается фонологическая система стандартного русского языка на основе московского диалекта (если не указано иное). Обзор диалектов русского языка см. в разделе « Русские диалекты» . В большинстве описаний русского языка описывается наличие пяти гласных фонем, хотя есть некоторые споры относительно того, ли шестая гласная / ɨ / отделена от /i/ . В русском языке 34 согласных, которые можно разделить на два типа:

Русский язык также отличает твёрдые согласные от мягких согласных и от йотированных согласных, всего составляя четыре набора: /C Cj Cʲj/ , хотя /Cj/ в родных словах появляется только на морфем границах ( подъезд , подъезд , IPA: [pɐdˈjest] например). В русском языке также чаще, чем в других славянских языках, сохраняются палатализованные согласные, за которыми следует другой согласный . Как и польский язык, он имеет как твердые постальвеолярные ( ʐ/ ), так и мягкие ( /tɕ ɕː/ и маргинально или диалектически /ʑː/ ).

В русском языке есть редукция гласных в безударных слогах. Эта особенность также встречается в меньшинстве других славянских языков, таких как белорусский и болгарский , а также встречается в английском , но не в большинстве других славянских языков, таких как чешский , польский , большинство разновидностей сербско-хорватского и украинского .

Гласные фонемы
Передний Центральный Назад
Закрывать я ( ɨ ) в
Средний и тот
Открыть а
Таблица русских гласных Джонса и Трофимова (1923 :55). Символ ⟨ ⟩ обозначает позиционный вариант /i/, повышенный по сравнению с обычным аллофоном /i/ , а не повышенный кардинальный звук [ i ] , который привел бы к образованию согласного.
Таблица ударных гласных русского языка в соответствии с их формантами и окружающими согласными от Тимберлейка (2004 : 31, 38). С — твёрдый (непалатализованный) согласный, Ç — мягкий (палатализованный) согласный. В этой таблице частоты используются для обозначения основного треугольника гласных русского языка.

В русском языке от пяти до шести гласных в ударных слогах / i, u, e, o, a/ и в некоторых анализах /ɨ/ , но в большинстве случаев эти гласные сливаются только с двумя-четырьмя гласными без ударения : /i, u , a/ (или /ɨ, u, a/ ) после твёрдых согласных и /i, u/ после мягких.

Среди лингвистов давно ведется спор: в русском языке пять гласных фонем или шесть; то есть ученые расходятся во мнениях относительно того, ли [ɨ] является аллофоном / i/ или существует независимая фонема /ɨ/ . Анализ пяти гласных, принятый московской школой, основан на дополнительном распределении [ ɨ] и [i] , причем первый происходит после твердых (непалатализованных ) согласных (например, жить [ʐɨtʲ] 'жить', корабль [ʂɨp] 'thorn, spine', цирк [t͡sɨrk] «цирк» и т. д.) и [i] после мягких (палатализованных) согласных (например, щит [ɕːit] 'щит', ранг [t͡ɕin] «ранг» и др.). Аллофония ударного варианта открытого /a/ во многом одинакова, однако ни один учёный не считает [ ä ] и [ æ ] отдельными фонемами. [ нужна ссылка ] (например, на словацком и австралийском английском ).

Точка зрения на шесть гласных, которой придерживается Санкт-Петербургская (Ленинградская) фонологическая школа, указывает на несколько явлений, подтверждающих ее:

  • Умение носителей русского языка произносить [ɨ] изолированно: например, в названиях букв и и ы . [ 1 ]
  • Редкие случаи начала слова [ɨ] , включая минимальную пару и́кать 'чтобы произвести звук и ' и ы́кать 'чтобы произвести звук ы', [ 2 ] а также заимствованные имена и топонимы, например Ыб [ɨp] , название реки и нескольких деревень в Республике Коми .
  • Морфологические чередования палатализованных согласных перед и и непалатализованных согласных перед ы , например гото́ в ый [ɡʌˈto v ɨj] ('ready' adjective, masculine) and гото́ в ить [ɡʌˈto ɪtʲ] (глагол «готовиться; готовить», переходный), означающий, что гласная и палатализирует по своей сути ненебную основную согласную, а ы - нет. [ 3 ]

Наиболее популярной среди лингвистов (и рассматриваемой в данной статье) является точка зрения московской школы. [ 2 ] шесть хотя российская педагогика обычно учит, что гласных (термин фонема не используется). [ 4 ]

Реконструкции праславянского языка показывают, что * i и * y (соответствующие [i] и [ɨ] ) были отдельными фонемами. С другой стороны, после первой палатализации древневосточнославянские * i и * y контрастировали только после альвеолярных и губных: после небных только * i возникало, а после велярных только * y . С развитием фонематически палатализованных альвеолярных и губных зубов * i и * y больше не контрастировали ни в какой среде и переинтерпретировались как аллофоны друг друга, становясь единой фонемой /i/. Несмотря на это, эта реинтерпретация не повлекла за собой никаких слияний и изменений в произношении. Впоследствии, где-то между двенадцатым и четырнадцатым веками, аллофон /i/, возникающий после велярного согласного, изменился с [ɨ] на [i] с последующей палатализацией велярного звука, превратив древнерусские хытрыи ['xɨtrɨj] в современный хитрый [' xʲitrɨj] и старые гыбкыи ['gɨpkɨj] в современный гибкий ['gʲipkʲij] . [ 5 ]

аллофония

[ редактировать ]
Быстрый указатель произношения гласных
Фонема Письмо
(обычно)
фонематический
позиция
Подчеркнутый Уменьшенный
/я/ и (Cʲ) я [ я ] [ ɪ ]
ы , и Там [ ɨ ] [ ɨ̞ ]
/и/ э , е (С)е(С) [ ɛ
(C)eCʲ [ и ]
cʲe [ ɪ ]
/а/ а (С)а [ а ] [ ʌ ] , [ ə ]
я Са(С) [ ɪ ] , [ ə ]
CʲaCʲ [ æ ] [ ɪ ]
/the/ о (С)о [ о ] [ ʌ ] , [ ə ]
или * Ко [ ɵ ] [ ɪ ]
/в/ у (С) ты [ в ] [ ʊ ]
ю Cʲu(С)
CʲuCʲ [ ʉ ]
«С» обозначает только твёрдый согласный.
«(С)» обозначает твёрдую согласную, гласную,
/j/ или граница высказывания.
* Сокращенный ⟨ё⟩ пишется как ⟨е⟩ , за исключением заимствованных слов .
⟨е⟩ после употребления твёрдого согласного
в основном заимствованными словами (за исключением начальных слов).
⟨э⟩ всегда (C)V.

Русские гласные подвержены значительной аллофонии , подвержены как ударению, так и палатализации соседних согласных. Действительно, в большинстве безударных позиций после твёрдых согласных различаются только три фонемы, а после мягких — только две. Безударные /o/ и /a/ слились в /a/ (явление, известное как русское: а́канье , латинизированное : ákan'je ); безударные /i/ и /e/ слились в /i/ (русский: и́канье , латинизированный : íkan'je ); и все четыре безударных гласных слились после мягких согласных, за исключением абсолютной конечной позиции в слове. Ни одно из этих слияний не отражено в письменной форме.

Гласные переднего ряда

[ редактировать ]

Когда предшествующий согласный твёрдый , /i/ превращается в [ ɨ ] . Исследования формант в Padgett (2001) показывают, что [ ɨ ] лучше характеризуется как слегка дифтонгизированный из-за веляризации предыдущего согласного, [ 6 ] подразумевая, что фонологическая модель использования веляризации для усиления перцептивной различимости между твердыми и мягкими согласными наиболее сильна перед /i/ . В безударном состоянии /i/ становится почти близким ; то есть [ ɨ̞ ] после твёрдого согласного и [ ɪ ] в большинстве других сред. [ 7 ] Между мягкими согласными ударение /i/ повышается, [ 8 ] as in пить [pʲi̝tʲ] («пить»). Когда перед и после идут корональные или спинные согласные, [ ɨ ] ставится перед [ɨ̟] . [ 9 ] После группы губных и /ɫ/ [ ɨ ] убирается , как в плыть [pɫɨ̠tʲ] («плавать»); он также слегка дифтонгизируется до [ɯ̟ɨ̟] . [ 9 ]

В родных словах /e/ следует только за непарными (т.е. за ретрофлексами и /ts/ ) и мягкими согласными. После мягких согласных (но не раньше) это средний гласный [ ɛ̝ ] (далее для простоты представлен без диакритического знака), в то время как следующий мягкий согласный поднимает его до близкого среднего [ e ] . Другой аллофон, открытая середина [ ɛ ] , встречается в начале слова и между твердыми согласными. [ 10 ] Предшествующие твердые согласные сокращают /e/ до [ɛ̠] и [e̠] [ 11 ] so that жест ('gesture') and цель ('target') are pronounced [ʐɛ̠st] и [це̠лʲ] соответственно.

В словах, заимствованных из других языков, /e/ часто следует за твердыми согласными; это иностранное произношение обычно сохраняется в русском языке в течение многих лет, пока слово не будет более полно принято в русском языке. [ 12 ] Например, шофёр (от французского «шофер» ) произносился как [ʂoˈfɛr]. в начале двадцатого века, [ 13 ] но теперь произносится [ʂʌˈfʲɵr] . С другой стороны, произношение таких слов, как отель [ʌˈtelʲ] («гостиница») сохраняют твердые согласные, несмотря на долгое присутствие в языке.

Гласные заднего ряда

[ редактировать ]

Между мягкими согласными /a/ становится [ æ ] , [ 14 ] as in пять [pʲætʲ] ('пять'). Если /a/ не следует за мягким согласным, /a/ переводится в [ ɑ̟ ] перед /ɫ/, как в палке [ˈpɑ̟ɫkə] ('палка'). [ 14 ]

Для большинства говорящих /o/ — это средняя гласная [ ] она может быть более открытой [ ɔ ] . , но для некоторых говорящих [ 15 ] После мягкого согласного /o/ центрируется как и повышается до [ ɵ ], в тётя [ˈtʲɵtʲə]. ('тетя'). [ 16 ] [ 17 ]

Как и в случае с другими гласными заднего ряда, /u/ центрируется на [ ʉ ] между мягкими согласными, как в чуть [tɕʉtʲ]. ('узко'). В безударном состоянии /u/ становится почти близким; центральное [ ʉ̞ ] между мягкими согласными, центральное заднее [ ʊ ] в других позициях. [ 18 ]

Безударные гласные

[ редактировать ]

Русские безударные гласные имеют меньшую интенсивность и меньшую энергию. Они обычно короче ударных гласных, и /a e o i/ в большинстве безударных позиций имеет тенденцию слиться в большинстве диалектов: [ 19 ]

  • /o/ слился с /a/ : например, валы́ «оплоты» и волы́ «волы» оба произносятся как /vaˈɫi/ , фонетически [vʌˈɫɨ] .
  • /e/ слился с /i/ : например, лиса́ ( lisá ) «лиса» и леса́ «леса» оба произносятся как /lʲiˈsa/ , фонетически [lʲɪˈsa] . [ нужен пример ]
  • /а/ и /о/ [ 20 ] слились с /i/ после мягких согласных: например, ме́сяц ( mésjats ) «месяц» произносится /ˈmʲesʲits/ , фонетически [ˈmʲesʲɪts] .

Слияние безударных /e/ и /i/, в частности, менее универсально в претонической (предакцентной) позиции, чем слияние безударных /o/ и /a/ . Например, носители некоторых сельских диалектов, а также «старопетербургского» произношения могут иметь последнее, но не первое слияние, различая лиса́ [lʲɪˈsa] и леса́ [lʲɘˈsa] , но не валы́ и волы́ (оба [vʌˈɫɨ] ). Различие в некоторых заимствованных словах между безударными /e/ и /i/ или /o/ и /a/ зафиксировано в некоторых словарях произношения ( Аванесов (1985 :663), Зарва (1993 :15)), например, фо́рте [ ˈfortɛ] и ве́то [ˈvʲeto] .

Безударные гласные (кроме /o/ ) сохраняются в конце слова, например, во втором лице множественного числа или формальных глагольных формах с окончанием -те , например де́лаете («вы делаете») /ˈdʲeɫajitʲe/ (фонетически [ˈdʲeɫə(j) ɪtʲe] ). То же самое относится и к гласным, начинающим слово. [ 21 ]

В результате в большинстве безударных позиций после твёрдых согласных различаются только три гласные фонемы ( /u/ , /a ~ o/ и /e ~ i/ ) и только две после мягких согласных ( /u/ и /a ~ о ~ е ~ я/ ). По большей части русская орфография (в отличие от близкородственной белорусской ) не отражает редукцию гласных. Это можно увидеть в русском языке не́бо ( nébo ) в отличие от белорусского не́ба ( néba ) «небо», оба из которых могут быть фонематически проанализированы как /ˈnʲeba/ и морфонемически как |ˈnʲebo| , так как именительное окончание единственного числа существительных среднего рода при ударении - [о] : ср. русское село́ [sʲɪˈɫo] , белорусское село́ [sʲaˈɫo] "деревня".

Слияния гласных
[ редактировать ]

Что касается фактического произношения, существует как минимум два разных уровня редукции гласных: гласные редуцируются меньше, когда слог непосредственно предшествует ударному, и больше редуцируются в других позициях. [ 22 ] Это особенно заметно в реализации безударных /o/ и /a/ , где менее редуцированный аллофон [ ʌ ] появляется рядом с более редуцированным аллофоном [ ə ] .

Произношение безударного /o ~ a/ выглядит следующим образом:

  1. [ ʌ ] (иногда транскрибируется как [ ɐ ] ; последнее фонетически правильно для стандартного московского произношения, тогда как первое фонетически правильно для стандартного петербургского произношения; [ 23 ] в этой статье используется только символ [ ʌ ] ) появляется в следующих позициях:
    • В слоге непосредственно перед ударением, когда предшествует твёрдый согласный: [ 24 ] пар [pʌˈrom] ('ferry'), трава [trʌˈva] ('трава').
    • В абсолютном начале слова. [ 25 ]
    • В перерыве , когда гласная встречается дважды без согласной между ними; это пишется ⟨aa⟩ , ⟨ao⟩ , ⟨oa⟩ или ⟨oo⟩ : [ 25 ] сообража́ть [sʌʌbrʌˈʐatʲ] («использовать здравый смысл, рассуждать»).
  2. [ ə ] появляется в другом месте, когда перед ним стоит твёрдый согласный: о́блако [ˈobɫəke] ('облако').
    • В абсолютной позиции в конце слова вместо этого может стоять [ ʌ ] , особенно в конце синтагмы . [ 26 ]
  3. мягкая согласная или /j/ Когда предшествует , /o/ и /a/ сливаются с /i/ и произносятся как [ ɪ ] . Пример: язы́к [jɪˈzɨk] 'tongue'; еда [jɪˈda] «еда ~ еда ~ еда»). /o/ записывается как ⟨e⟩ в этих позициях .
    • Это слияние также имеет тенденцию происходить после того, как ранее мягкие согласные теперь произносились твердо ( /ʐ/ , /ʂ/ , /ts/ ), [ 27 ] где произношение [ ɨ̞ ] [ 28 ] происходит; например, шевели́ть [ʂɨvʲɪˈlʲitʲ] 'шевелить ~ двигаться ~ выпирать'. Это всегда происходит, когда в написании используются варианты мягких гласных, например, жена́ [ʐɨ̞ˈna] («жена») с основным /o/ (как видно из жёны [ˈʐonɨ] («жены»), где ⟨ё⟩ подчеркивается и пишется как таковое). Однако это также встречается в некоторых корнях слов, где в написании пишется твердый /a/ . [ 29 ] [ 30 ] Примеры:
  4. Эти процессы происходят даже за пределами слов, как в под морем [pʌd‿ˈmorʲɪm] («под морем»).

Произношение безударного /e ~ i/ [ ɪ ] после мягких согласных и /j/ и в начале слова ( эта́п [ɪˈtap] ('stage'); икра́ [ɪˈkra] икра »); диви́ть [dʲɪˈvʲitʲ] («удивлять») и т. д.), но [ ɨ̞ ] после твёрдых согласных ( дыша́ть [dɨ̞ˈʂatʲ] («дышать»)). В конце слова после /ʐ/ , /ʂ/ или /ts/ он может иметь ещё более открытый аллофон [ ɘ ] , как в полоте́нце [pəɫɐˈtʲent͡sə] ('полотенце'). [ нужна ссылка ]

Из приведенных выше правил сокращения гласных есть ряд исключений:

  • Гласные не могут сливаться в иностранных заимствованиях, [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] особенно с необычными или недавно заимствованными словами, такими как ра́дио , [ˈradʲɪo] 'радио'. В таких словах безударное /a/ может произноситься как [ ʌ ] независимо от контекста; безударный /e/ не сливается с /i/ в начальной позиции или после гласных, поэтому пары слов, такие как эмигра́нт и иммигра́нт или эмити́ровать и имити́ровать , различаются по произношению. [ нужна ссылка ]
  • К некоторым изменениям в конце слова сокращения не применяются полностью. Например, после мягких или непарных согласных безударные /a/ , /e/ и /i/ последнего слога можно отличить друг от друга. [ 34 ] [ 35 ] For example, жи́тели [ˈʐɨtʲɪlʲɪ] («жители») контрастирует с обоими (o) žítele [(ʌ) ˈʐɨtʲɪlʲɪ̞] («[о] жителю») и жи́теля [ˈʐɨtʲɪlʲə] («(из) жителя»). Кроме того, хо́дит [ˈxodʲɪt] («он идет») и хо́дят [ˈxodʲət] («они идут»). [ 36 ]
  • Если гласная ⟨o⟩ принадлежит союзу но («но») или то («то»), она не редуцируется, даже в безударном состоянии. [ 37 ]
Другие изменения
[ редактировать ]

Безударное /u/ обычно произносится как слабое (или почти близкое ) [ ʊ ] , например, мужчи́на [mʊˈɕːinə] ('мужчина'). Между мягкими согласными оно становится централизованным до [ ʉ̞ ] , как в юти́ться [jʉ̞ˈtʲitsə] («сбиваться в кучу»).

Обратите внимание на неточность в написании /s/ возвратного суффикса -ся : с предшествующим -т- в настоящем третьем лице и -ть- в инфинитиве он произносится как [tsə] , т.е. твёрдо, а не с мягким аналогом. , поскольку [ts] , обычно пишется с помощью ⟨ц⟩ , традиционно всегда сложно. [ 38 ] В других формах оба произношения [sə] и [sʲə] (или [s] и [sʲ] после гласных, пишется -сь ) чередуются для говорящего с некоторыми обычными формозависимыми предпочтениями: в устаревших диалектах возвратные повелительные глаголы (такие как как бо́йся , букв. «бойся сам») может произноситься с [sə] вместо современного (и фонетически последовательного) [sʲə] . [ 39 ] [ 40 ] В деепричастиях, оканчивающихся на -я́сь или -а́сь (с ударным суффиксом), книги по русскому стандартному произношению предписывают [sʲ] как единственно правильный вариант. [ 41 ] [ 42 ]

В слабоударных позициях гласные могут стать глухими между двумя глухими согласными: вы́ставка [ˈvɨstə̥fkə] ('exhibition'), потому́ что [pə̥tʌˈmu ʂtə] ('потому что'). Это также может произойти в тех случаях, когда глухой только следующий согласный: че́реп [ˈtɕerʲɪ̥p] ('череп').

Фонематический анализ
[ редактировать ]

Из-за слияния разных фонем в безударной позиции отнесение к фонеме конкретного телефона требует фонологического анализа. Существовали разные подходы к этой проблеме: [ 43 ]

  • Санкт-Петербургская фонологическая школа присваивает аллофоны определенным фонемам. Например, любое [ ʌ ] рассматривается как реализация /a/ .
  • В Московской фонологической школе используется анализ с морфонемами ( морфоне́мы , морфоне́ма единственного числа ). Он рассматривает данный безударный аллофон как принадлежащий определенной морфофонеме в зависимости от морфологических изменений. Например, [ ʌ ] анализируется как |a| или |о| . Чтобы сделать определение, необходимо найти случаи, когда безударная морфема, содержащая [ ʌ ] в одном слове, является ударной в другом слове. Таким образом, поскольку слово валы́ [vʌˈɫɨ] («валы») чередуется с валом [vaɫ] («вал»), этот экземпляр [ʌ] принадлежит морфофонеме |a| . Между тем, волы́ [vʌˈɫɨ] («волы») чередуется с вол [voɫ] («бык»), показывая, что этот экземпляр [ ʌ ] принадлежит морфофонеме |o| . Если для конкретной морфемы нет чередования ударных и безударных слогов, то присвоение не производится и существование архифонемы постулируется . Например, слово соба́ка [sʌˈbakə] («собака») анализируется как |s(a/o)baka| , где |(а/о)| является архифонемой. [ 44 ]
  • Некоторые лингвисты [ 45 ] предпочитают избегать принятия решения. Их терминология включает сильные гласные фонемы (пять) для ударных гласных плюс несколько слабых фонем для безударных гласных: таким образом, [ ɪ ] представляет собой слабую фонему /ɪ/ , которая контрастирует с другими слабыми фонемами, но не с сильными.

Дифтонги

[ редактировать ]

Все русские дифтонги оканчиваются неслоговым [i̯] , аллофоном /j/ и единственной полугласной в русском языке. Во всех контекстах, кроме гласной, /j/ считается аппроксимирующим согласным. Фонологические описания /j/ также могут классифицировать его как согласный даже в коде. В таких описаниях в русском языке нет дифтонгов.

Первая часть дифтонгов подчиняется той же аллофонии, что и составляющие их гласные. Примеры слов с дифтонгами: яйцо́ [jɪjˈtso] («яйцо»), эй [джедж] ('her' dat.), де́йственный [ˈdʲejstvʲɪnnɨj] («эффективный»). /ij/ , пишется ⟨-ий⟩ или ⟨-ый⟩ , является распространенным флексивным аффиксом прилагательных, причастий и существительных, где он часто безударный; при нормальной скорости разговора такие безударные окончания могут быть монофтонгизированы до [ ɪ̟ ] . [ 46 ] В ударном состоянии этот аффикс пишется ⟨-ой⟩ и произносится /oj/ . Безударный ⟨-ый⟩ может произноситься как [əj] (как если бы он писался ⟨-ой⟩ ) в свободной вариации с [ɨj] . [ 47 ] [ 48 ] В прилагательных, оканчивающихся на ⟨-кий, -гий, -хий⟩ , традиционная московская норма предписывает произношение [kəj, ɡəj, xəj] (как будто пишется ⟨-кой, -гой, -хой⟩ ), [ 49 ] но теперь эти прилагательные обычно произносятся в соответствии с написанием, например, [kʲɪj, ɡʲɪj, xʲɪj] . [ 50 ] The same can be said about verbs ending in ⟨-кивать, -гивать, -хивать⟩ . [ 51 ]

Согласные

[ редактировать ]

ʲ ⟩ обозначает палатализацию , то есть центр языка приподнимается во время и после артикуляции согласного. В круглые скобки заключены фонемы, в разное время вызывавшие споры.

Согласные фонемы
губной Стоматологический ,
Альвеолярный
Почта-
альвеолярный
Палатальный Велар
жесткий мягкий жесткий мягкий жесткий мягкий жесткий мягкий
носовой м м`о н нет
Останавливаться глухой п т т` к ко
озвученный б бʲ д д`о ɡ ɡʲ
Аффрикат тс ( tsʲ ) т͡ɕ
Фрикативный глухой ж фу с с ʂ ɕː х хʲ
озвученный v С ʐ ( ʑː ) ( ɣ ) ( ɣʲ )
аппроксимант ɫ л' дж
Трель рʲ р
Примечания
  • Большинство согласных фонем встречаются в парах твердый-мягкий, за исключением всегда твердых /ts, ʂ, ʐ/ и всегда мягких /tɕ, ɕː, j/ и ранее или незначительно /ʑː/ . Существует заметная тенденция русских твёрдых согласных к веляризации или увуляризации . [ 52 ] [ 53 ] хотя это предмет некоторого академического спора. [ 54 ] [ 55 ] Веларизация наиболее выражена перед гласными переднего ряда /e/ и /i/ , [ 56 ] [ 57 ] и с губными и велярными согласными, а также с боковыми . [ 58 ] [ 59 ] Как и в случае с палатализацией, это приводит к окраске гласных и дифтонгизации при ударении, в частности, с /i~ɨ/ , реализуемым примерно как [ɯi̯] или [ɤ̯ɪ] . Его функция состоит в том, чтобы сделать контраст между твердыми и мягкими согласными воспринимаемо более заметным, и чем менее заметен контраст в противном случае (например, губные согласные обычно наиболее устойчивы к палатализации [ 60 ] ), тем выше степень веляризации.
    • /ʐ/ и /ʂ/ в родных словах всегда твердые (даже если в написании после них стоит «смягчающая» буква, как в жена , шёлк , жить и мышь ). Некоторые заимствованные слова пишутся с помощью ⟨жю⟩ или ⟨шю⟩ ; авторитетные словари произношения [ 61 ] prescribe hard pronunciation for some of them (e.g. брошюра , парашют , амбушюр , шюцкор ) but soft for other ones (e.g. пшют , фишю ); жюри may be pronounced either way. [ 62 ] Буквосочетания ⟨жю⟩ , ⟨жя⟩ , ⟨жё⟩ , ⟨шю⟩ , ⟨шя⟩ и ⟨шё⟩ встречаются и в иностранных именах собственных, преимущественно французского или литовского происхождения. Известные примеры включают Гёльджюк ( Gölcük ), Жён Африк ( Jeune Afrique ), Жюль Верн ( Жюль Верн ), Герхард Шюрер ( Gerhard Schürer ), Шяуляй ( Šiauliai ) и Шяшувис ( Šešuvis ). Словарь Агеенко и Зарва (1993) предписывает мягкое произношение этих названий. Однако, поскольку случаи мягких ⟨ж⟩ и ⟨ш⟩ являются маргинальными и не произносятся повсеместно как таковые, ⟨ж⟩ и ⟨ш⟩ обычно считаются всегда твёрдыми согласными, а длинные фонемы /ʑː/ и /ɕː / не считаются их мягкими аналогами, поскольку они не моделируются так же, как другие пары «жесткий-мягкий».
    • /ts/ обычно входит в число всегда твёрдых согласных; однако некоторые иностранные имена собственные, в том числе украинского, польского, литовского или немецкого происхождения (например, Цюрупа , Пацюк , Цявловский , Цюрих ), а также заимствованные слова (например, хуацяо , из китайского), содержат мягкий [tsʲ] . [ 63 ] Фонемность мягкого /tsʲ/ поддерживается неологизмами, возникшими в результате местных словообразовательных процессов (например, фрицёнок , шпицята ). [ нужна ссылка ] Однако, по мнению Янушевской и Бунчича (2015) , /ts/ действительно всегда труден, и осознание его как палатализованного [tsʲ] считается «подчеркнуто нестандартным» и встречается только в некоторых региональных акцентах. [ 64 ]
    • /tɕ/ и /j/ всегда мягкие.
    • /ɕː/ также всегда мягкий. [ 64 ] Ранее распространенное произношение /ɕ/+/tɕ/ [ 65 ] указывает, что звук может состоять из двух основных фонем: /ʂ/ и /tɕ/ , поэтому /ɕː/ можно рассматривать как маргинальную фонему. В сегодняшнем наиболее распространенном произношении [ɕtɕ] появляется (вместо [ɕː] ) для орфографического -зч-/-сч-, где ч- начинается с корня слова, а -з/-с принадлежит предлогу или «четко различимый» префикс (например, без часо́в [bʲɪɕtɕɪˈsof] , 'without a clock'; расчерти́ть [rəɕtɕɪrˈtʲitʲ] «править»); во всех остальных случаях /ɕː/ используется ( щётка [ˈɕːɵtkə] , гру́зчик [ˈɡruɕːɪk] , перепи́счик [pʲɪrʲɪˈpʲiɕːɪk] , сча́стье [ˈɕːæsʲtʲjə] , мужчина [mʊˈɕːinə] , исщипа́ть [ɪɕːɪˈpatʲ] , расщепи́ть [rəɕːɪˈpʲitʲ] etc.)
    • Маргинальная фонематика [ 66 ] звук [ʑː] в значительной степени устарел, за исключением более консервативного стандартного московского акцента, в котором он встречается лишь в нескольких словах. Поскольку это мягкое произношение теряется, его заменяет соответствующее твердое [ ʐː ] . [ 67 ] Этот звук может происходить от основного звука /zʐ/ или /sʐ/ : run [zə(ɪ̯)ɪˈʑːætʲ] , современный [zə(ɪ̯)ɪˈʐːatʲ] . Для большинства говорящих он чаще всего может быть образован путем ассимилятивного звонка [ɕː] (в том числе между словами): вещдо́к [vʲɪʑːˈdok] . Для получения дополнительной информации см. Альвеоло-небный согласный и ретрофлексный согласный .
  • /ʂ/ и /ʐ/ несколько вогнутые апикальные постальвеолярные. [ 68 ] Их можно описать как ретрофлексные, например, Hamann (2004) , но это означает, что они не ламинальные и не палатализованные; не сказать, что они субапикальные . [ 69 ] Они также имеют тенденцию быть хотя бы слегка лабиализованными, в том числе когда за ними следуют неокругленные гласные. [ 64 ] [ 70 ]
  • Твердые /t, d, n/ являются ламинальными зубоальвеолярными [t̪, d̪, n̪] ; в отличие от многих других языков, /n/ не становится велярным [ ŋ ] перед велярными согласными. [ 71 ]
  • Твердый / ɫ / по-разному описывался как фарингеализированная апикальная альвеолярная [ l̺ˤ ] [ 72 ] и веляризованная пластинчатая зубоальвеолярная [ l̪ˠ ] . [ 55 ] [ 73 ] [ 74 ]
  • Твердый звук /r/ является постальвеолярным, обычно это трель [r̠] . [ 75 ]
  • Мягкий /rʲ/ — это апикальная зубная трель [r̪ʲ] , обычно имеющая только один контакт. [ 75 ]
  • Мягкие /tʲ, dʲ, nʲ/ являются пластинчатыми альвеолярными [t̻ʲ с , д̻ʲ , н̻ʲ] . В случае первых двух язык приподнимается ровно настолько, чтобы вызвать легкое трение, как указано в транскрипции. [ 76 ] В современном русском языке эти звуки имеют тенденцию аффрикатизироваться на [тʲсʲ], [дʲзʲ], как и в белорусском. [ 77 ] Это явление называется « цеканье ».
  • Мягкий /lʲ/ является либо ламинарным альвеолярным [l̻ʲ] , либо ламинарным зубоальвеолярным [l̪ʲ] . [ 72 ] [ 78 ]
  • /ts, s, sʲ, z, zʲ/ — стоматологические [t̪s̪, s̪, s̪ʲ, z̪, z̪ʲ] , [ 79 ] т.е. дентализированная пластинчатая альвеолярная пластинка. Они произносятся, когда лезвие языка находится очень близко к верхним передним зубам, а кончик языка лежит за нижними передними зубами.
  • Звонкие /v, vʲ/ часто реализуются со слабым трением [v̞, v̞ʲ] или даже как аппроксиманты [ ʋ , ʋʲ ] , особенно в спонтанной речи. [ 64 ]
  • A marginal phoneme /ɣ/ occurs instead of /ɡ/ in certain interjections: ага́ , ого́ , угу́ , эге , о-го-го́ , э-ге-ге , гоп . (Thus, there exists a minimal pair of homographs : ага́ [ʌˈɣa] 'aha!' vs ага́ [ʌˈɡa] ' ага '). Тот же звук [ɣ] можно найти в бухга́лтер (пишется ⟨хг⟩ , хотя в цейхга́уз ⟨хг⟩ это [x] ), необязательно в га́битус и в некоторых других заимствованных словах. Также факультативно (и реже, чем столетие назад) [ɣ] может использоваться вместо [ɡ] в некоторых религиозных словах (феномен, влияние которого оказывает церковнославянское произношение): Бо́га [ˈboɣə] , Бо́гу [ˈboɣʊ] ... (склонение формы Бог [ˈbox] 'Бог'), Госпо́дь [ɣʌˈspotʲ] 'Господь' (особенно в восклицании Го́споди! [ˈɣospədʲɪ] 'О Господи!'), благо́й [bɫʌˈɣɵj] 'хороший'.
  • Некоторые лингвисты (например, И. Г. Добродомов и его школа) постулируют существование фонематической голосовой смычки /ʔ/ . Эту маргинальную фонему можно встретить, например, в слове не́-а [ˈnʲeʔə] . Заявленные минимальные пары для этой фонемы включают су́женный [ˈsʔuʐɨnɨj] 'narrowed' (a participle from су́зить 'to narrow', with prefix с- and root -уз- , cf. у́зкий 'narrow') vs су́женый [ˈsuʐɨnɨj] 'обрученный' (первоначально причастие от суди́ть 'судить', ныне прилагательное; корень суд 'суд') и с А́ней [ˈsʔanʲɪj] 'with Ann' vs Са́ней [ˈsanʲɪj] '(автор) Алекс'. [ 80 ] [ 81 ]

По поводу фонематичности мягких велярных согласных ведутся споры. Обычно различие между мягким и твердым является аллофоническим для велярных согласных: они становятся мягкими перед гласными переднего ряда , как в коро́ткий [kʌˈrotkʲɪj] («короткие»), если нет границы слова, и в этом случае они твердые (например, к Ива́ну [k‿ɨˈvanʊ] 'Ивану'). [ 82 ] Жесткие варианты встречаются повсюду. Исключения представлены в основном:

  • Заимствования:
    • Мягкие : гёзы , гюрза , гяур , безопасность , кекс , кяриз , санкхья , хьянга ;
    • Твердые : кок-сагыз , гэльский , акын , кеб ( кеб ), хепенинг .
  • Имена собственные иностранного происхождения:
    • Soft : Алигье́ри , Гёте , Гю́нтер , Гянджа́ , Джокьяка́рта , Кёнигсберг , Кюраса́о , Кя́хта , Хью́стон , Хёндэ , Хю́бнер , Пюхяя́рви ;
    • Тяжелые : Мангышлак , Гари , Кызылкум , Кэмп-Дэвид , Архыз , Хуанхэ .

Редкие местные примеры довольно новы, поскольку большинство из них были придуманы в прошлом веке:

  • Soft : forms of the verb ткать 'weave' ( ткёшь , ткёт etc., and derivatives like соткёшься ); догёнок / догята , герцогёнок / герцогята ; and adverbial participles of the type берегя , стерегя , стригя , жгя , пекя , секя , ткя (it is disputed whether these are part of the standard language or just informal colloquialisms) [ нужна ссылка ] ;
  • Hard : the name гэ of letter ⟨г⟩ , acronyms and derived words ( кагебешник , днепрогэсовский ), a few interjections ( гы, кыш, хэй ), some onomatopoeic words ( гыгыкать ), and colloquial forms of certain patronyms: Олегыч , Маркыч , Аристархыч (where -ыч is a contraction of standard language's patronymical suffix -ович rather than a continuation of ancient -ич ).

В середине двадцатого века структуралисты разработали небольшое количество редукционистских подходов. [ 83 ] выдвинули предположение, что палатализованные согласные возникают в результате фонологических процессов, включающих /j/ (или палатализацию как фонему как таковую), так что не было лежащих в основе палатализованных согласных. [ 84 ] Несмотря на такие предложения, лингвисты уже давно пришли к выводу, что основная структура русского языка ближе к структуре его акустических свойств, а именно, что мягкие согласные сами по себе являются отдельными фонемами. [ 85 ]

Согласные и их звонкие/глухие эквиваленты.
Озвученный Безмолвный
Б /b/ П /p/
В /v/ Ф /f/
Г /г/ К /k/
Д /d/ Т /t/
Дж / ʐ/ Ш /ʂ/
З /з/ С /s/
Л /л/
М /m/
Н /n/
Р /r/
Х /x/
Ц /ц/
Ч /tɕ/
Щ /ɕː/
Й /Дж/

Окончательное удаление

[ редактировать ]

Звонкие согласные ( /b/, /bʲ/, /d/, /dʲ/ /ɡ/, /v/, /vʲ/, /z/, /zʲ/, /ʐ/ и /ʑː/ ) являются глухими словами. -finally, если только следующее слово не начинается со звонкой помехи. [ 86 ] Другими словами, будет использоваться их глухой эквивалент (см. таблицу справа). [ 21 ]

Примеры:

  • рассказ (story, tale) sounds like расска с [rɐˈskas]
  • нож (knife) sounds like но ш [noʂ]
  • Иванов (Ivanov) sounds like Ивано ф [ɪvɐˈnof] ; and so on.

Г также представляет собой глухое слово [x] -наконец в некоторых словах, например, бог [ˈbox] («бог»). Это связано с использованием маргинальной (или диалектной) фонемы /ɣ/ в некоторых религиозных словах. (см. Согласные) .

Озвучивание в другом месте

[ редактировать ]

По сути, когда звонкий согласный стоит перед глухим, его звук смещается к глухому эквиваленту (см. таблицу). [ 21 ]

  • Example: Ложка (spoon) sounds like Ло шк а [ˈɫoʂkə] .

Это происходит потому, что ж — звонкий согласный и стоит перед глухим к.

Та же логика применима, когда глухой согласный стоит перед звонким (кроме в). В этом случае звук первого изменится на его звонкий эквивалент. [ 21 ]

  • Example: сделать (to do) sounds like зд елать [ˈzʲdʲeɫətʲ].

В русском языке наблюдается общая регрессивная ассимиляция звонкости и палатализация. [ 87 ] В более длинных группах это означает, что несколько согласных могут быть мягкими, несмотря на то, что они по своей сути (и орфографически) твердые. [ 88 ] Процесс голосовой ассимиляции распространяется на границы слов, когда между словами нет пауз. [ 89 ] Внутри морфемы озвучка не различается перед шумящими звуками (за исключением /v/ и /vʲ/, когда за ними следует гласная или сонорная). Звонкость или звонкость определяется звуком последнего мешающего звука в последовательности: [ 90 ] просьба [ˈpro zʲb ə] ('request'), водка [ˈvo tk ə] ('водка'). В иностранных заимствованиях это не всегда так для /f(ʲ)/ , как у Адольфа Гитлера [ʌˈdolʲ f ˈɡʲitlʲɪr] («Адольф Гитлер») и граф биот («граф болен»). /v/ и /vʲ/ необычны тем, что кажутся прозрачными для голосовой ассимиляции; в начале слога перед /v(ʲ)/ могут стоять как звонкие, так и глухие согласные :

Когда /v(ʲ)/ предшествует и следует за мешающими звуками, озвучка кластера определяется звуком последнего сегмента (согласно приведенному выше правилу), так что глухие помехи, которые предшествуют /v(ʲ)/, озвучиваются, если /v(ʲ За )/ следует звонкий, мешающий звук (например , к вдове [ ɡ vdʌˈvʲe] 'вдове'), тогда как глухой шумный звук будет озвучивать все сегменты (например, без впуска [bʲɪs ˈfpuskə] 'без пропуска'). [ 91 ]

/tɕ/ , /ts/ и /x/ имеют звонкие аллофоны ( [ ] , [ dz ] и [ ɣ ] ) перед звонкими мешающими звуками, [ 86 ] [ 92 ] as in дочь бы [ˈdodʑ bɨ] [ 93 ] ('a daughter would'), плацдарм [pɫʌdzˈdarm] ('bridge-head') and горох готов [ɡɐˈroɣ ɡɐˈtof] ('peas are ready').

За исключением /mʲ/ и /nʲ/ , носовые звуки и жидкости выделяются между глухими согласными или глухим согласным и паузой: контрфорс [ˌkontr̥ˈfors] ) («контрфорс»). [ 94 ]

Палатализация

[ редактировать ]

Перед /j/ парные согласные (то есть те, которые входят в пару твёрдый-мягкий) обычно мягкие, как в пью [pʲju] ('I drink') and бью [bʲju] («Я ударил»). Однако последняя согласная в приставках и частях сложных слов обычно остается твердой в литературном языке: отъезд [ʌˈtjest] ('departure'), Минюст [ˌmʲiˈnjust] Мин[истерство] Справедливости] »); когда префикс заканчивается на /s/ или /z/, может быть необязательное смягчение: съездить [ˈs(ʲ)jezʲdʲɪtʲ] («путешествовать»).

Парные согласные, предшествующие /e/, также мягкие; хотя из заимствованных слов есть исключения, чередования границ морфем являются нормой. [ 95 ] Следующие примеры [ 96 ] покажите некоторые морфологические чередования твердого согласного и его мягкого аналога:

Жесткий Мягкий
Русский МПА/Аудио Перевод Русский МПА/Аудио Перевод
дом [делать м ] 'дом' ( существительное ) до́ме [ˈдо мэ ] 'дом' ( подготовка )
кровавый [krʌˈva v ɨj] 'кровавый' крова́веть [krʌˈva ɪtʲ] 'стать кровавым'
отве́т [ʌˈtvʲe т ] 'отвечать' отве́тить [ʌˈtvʲe ɪtʲ] 'ответить'
(я) несу́ [(jæ) nʲɪˈ s u] «Я ношу» (он, она, оно) несёт [nʲɪˈ ɵt] 'несет'
женщина [ʐɨˈ н а] 'жена' из [ˈʐe ɪn] 'жена'
площадка [kʌˈro v ə] 'корова' коровой [kʌˈro v ʲɪj] 'бычий'
напрямую [prʲɪˈ м ой] 'прямой' прямизна́ [prʲɪ ɪˈзна] 'прямизна'
вор [ до ] 'вор' вор [vʌˈ iʂkə] 'маленький воришка (уменьшительное)'
написа́л [nəpʲɪˈsa ɫ ] 'он написал' написа́ли [nəpʲɪˈsa ɪ] 'они написали'
горбун [ɡʌrˈbu н ] 'горбун' горбуня [ɡʌrˈbu jə] 'женщина-горбун'
высокий [vɨˈ ок ] 'высокий' ты [vɨ ] 'высота'

Велярные согласные мягкие, когда стоят перед /i/ , и никогда не встречаются перед [ɨ] внутри слова. [ 5 ]

Перед твердыми зубными согласными и /r/ губные и зубные согласные твердые: орла́ [ʌrˈɫa] ('орел' общ. ед.), ср. орёл [ʌˈrʲoɫ] (орел, существительное. ср.).

Ассимиляционная палатализация

[ редактировать ]

Парные согласные, предшествующие другому согласному, часто наследуют от него мягкость. Это явление в литературном языке имеет сложные и развивающиеся правила со многими исключениями, зависящие от того, что представляют собой эти согласные, в какой морфемной позиции они встречаются и к какому стилю речи принадлежит слово. В старомосковском произношении смягчение было более распространенным и регулярным; в настоящее время некоторые случаи, которые когда-то были нормативными, стали малоразговорными или архаичными. На самом деле согласные могут в разной степени смягчаться, становиться полутвёрдыми или полумягкими.

Чем больше похожи согласные, тем больше они смягчают друг друга. Кроме того, некоторые согласные имеют тенденцию смягчаться меньше, например губные и /r/ .

Смягчение сильнее внутри корня слова и между корнем и суффиксом; он слабее между приставкой и корнем и слаб или отсутствует между предлогом и следующим за ним словом. [ 97 ]

  • Перед мягкими зубными согласными /lʲ/ и часто мягкими губными согласными зубные согласные (кроме /ts/ ) являются мягкими.
  • /x/ уподобляется палатализации следующего велярного согласного: лёгких [ˈlʲɵxʲkʲɪx] ) ('легкие' общ. мн.).
  • Палатализационная ассимиляция губных согласных перед губными согласными находится в свободной вариации с неассимиляцией, так что бомбить («бомбить») - это либо [bʌmˈbʲitʲ] , либо [bʌmʲˈbʲitʲ] в зависимости от отдельного говорящего.
  • Когда твердый /n/ предшествует своему мягкому эквиваленту, он также является мягким и, скорее всего, образует один длинный звук (см. геминация ). Это немного реже встречается за пределами границ аффиксов.

В дополнение к этому, зубные фрикативы соответствуют месту сочленения (а не только палатализации) следующих постальвеолярных зубов: с частью [ˈɕːæsʲtʲjʊ] ) («с частью»). В осторожной речи этого не происходит за пределами слов.

Русский язык имеет редкую особенность: носовые звуки обычно не ассимилируются вместо артикуляции. И /n/, и /nʲ/ появляются перед ретрофлексными согласными: деньжонки [dʲɪnʲˈʐonkʲɪ] ) («деньги» (презрительно)) и ханжой [xʌnˈʐoj] ) (инстр. 'ханжеский'). В том же контексте другие корональные согласные всегда твердые.

Ассимиляционная палатализация иногда может происходить за пределами слов, как в других гимназиях [drʊˈɡjaiɣʲ ɡʲɪmˈnazʲɪj] , [ 64 ] но такое произношение встречается редко и характерно для неосторожной речи (кроме сочетаний предлог+основное слово).

Группы согласных

[ редактировать ]

Как славянский язык, русский язык имеет меньше фонотаксических ограничений на согласные, чем многие другие языки. [ 98 ] допущение кластеров , которые были бы трудны для англоговорящих; особенно это касается начала слога, где русскоязычные не делают различий по звучности между фрикативами и стопами. [ 99 ] Эти уменьшенные ограничения начинаются на морфологическом уровне; за пределами двух морфем, содержащих группы из четырех согласных: встрет-/встреч- 'встретиться' ( [ˈfstrʲetʲ/ˈfstrʲetɕ] ) и чёрств-/черств- 'несвежий' ( [ˈtɕɵrstv] ), исконно русские морфемы имеют максимальное скопление согласных размер три: [ 100 ]

3-сегментные кластеры
Русский МПА/Аудио Перевод
СС Л скр ыва́ть [скрɨватʲ] 'спрятать'
CC N мгн ове́ние [mɡnɐˈvʲenʲɪje] '() мгновение'
ССС* ств ол [ствоɫ] 'ствол дерева'
LCL ве рбл ю́д [vʲɪrblʲut] 'верблюд'
ООО толстый месяц [ˈtoɫstɨj] 'толстый'

Для носителей, произносящих [ɕtɕ] вместо [ɕː] , такие слова, как общий («общий»), также составляют группы этого типа.

2-сегментные кластеры
Русский МПА/Аудио Перевод
СС ко сть [косьт] 'кость'
ЛК сме рт ь [смертный] 'смерть'
КЛ сл эпой [slʲɪˈpoj] 'слепой'
LL го рл о [ˈɡилиɫə] 'горло'
Си Джей ста ть я́ [stʌˈtʲja] 'статья'
ЖЖ р я́ный [ˈrʲjanɨj] 'ревностный'

Если /j/ считается согласной в позиции коды, то такие слова, как айва́ («айва»), содержат группы полугласных + согласных.

Аффиксация также создает группы согласных. Некоторые префиксы , самый известный из которых — вз-/вс- ( [vz-]/[fs-] ), образуют длинные группы в начале слова, когда они присоединяются к морфеме, начинающейся с согласной(ей) (например, | fs |+ | pɨʂkə | → вспы́шка [ˈfspɨʂkə] 'вспышка'). Однако ограничение четырьмя согласными сохраняется в начале слога. [ 101 ] [ 102 ]

Группы из трех и более согласных часто упрощаются, обычно за счет обморока одного из них. [ 103 ] особенно в случайном произношении. [ 104 ]

Все группы из четырех согласных в начале слова начинаются с [vz] или [fs] , за которыми следует остановка (или, в случае [x] , фрикативный звук) и жидкость:

4-сегментные кластеры
Русский МПА/Аудио Перевод
( ему ) взбр ело ( в голову ) [vzbrʲɪˈɫo] '(он) взял это (в голову)'
взгл яд [ˈvzɡlʲat] 'взгляд'
взгр омоздиться [vzɡrəmʌˈzʲdʲitsə] 'садиться'
вздр огнуть [ˈvzdroɡnʊtʲ] 'вздрагивать'
вскл окоченный [fskɫʌˈkotɕɪnːɨj] 'растрёпанный'
вскр ыть [ˈfskrɨtʲ] 'распечатать'
вспл еск [ˈfsplʲesk] 'всплеск'
вспр ыгнуть [ˈfsprɨɡnʊtʲ] 'подпрыгнуть'
встл еть [ˈfstlʲetʲ] 'начать тлеть'
встр ечать [fstrʲɪˈtɕætʲ] 'встретиться'
всхл ип [ˈfsxlʲip] 'хныканье'
всхр апывать [ˈfsxrapɨvətʲ] 'фыркать'

Потому что предлоги в русском языке действуют как клитики , [ 105 ] синтаксическая фраза, состоящая из предлога (особенно трех, состоящих только из одной согласной: к , с и в ) и следующего за ним слова, представляет собой фонологическое слово , которое действует как одно грамматическое слово. [ 106 ] Это может создать группу начала из 4 согласных, не начинающуюся с [vz] или [fs] ; например, фраза в мгнове́ние («в одно мгновение») произносится [ vmɡnɐˈvʲenʲɪje ].

В слоговой коде суффиксы, не содержащие гласных, могут увеличивать конечную согласную группу слога (например, Ноя́брьск 'город Ноябрьск ' | noˈjabrʲ |+ | sk | → [nʌˈjabrʲsk] ), теоретически до семи согласных: * мо́нстрств [ˈmonstrstf ] («кораблей-монстров»). [ 107 ] Обычно между этими последовательными согласными на границах слов слышны взрывные звуки, за исключением групп гомоорганических согласных . [ 108 ]

Упрощение группы согласных в русском языке включает дегеминацию, обморок, диссимиляцию и вставку слабых гласных. Например, /sɕː/ произносится как [ɕː] , как в расще́лина («расщелина»). Есть также несколько изолированных моделей очевидного сокращения кластеров (о чем свидетельствует несоответствие между произношением и орфографией), возможно, являющееся результатом исторических упрощений. [ 109 ] Например, зубные упоры опускаются между зубным континуантом и зубным носовым или боковым: [ ˈlʲesnɨj ле́ст ный ] 'лестный' (от ле́с ть [ ˈlʲesʲtʲ] 'лесть'). [ 110 ] Другие примеры включают в себя:

/vstv/ > [stv] чу́вство 'чувство' [ˈtɕustvə] (примечание [ˈtɕu f stvə] ) [ 109 ]
/ɫnts/ > [nts] солнце 'солнце' [ˈsontsɘ] (не [ˈso ɫ ntsɘ] ) [ 109 ]
/рдц/ > [ртс] се́рдце 'сердце' [ˈsʲertsɘ] (не [ˈsʲer t tsɘ] )
/rdtɕ/ > [rtɕ] сердчи́шко 'сердце' (уменьшительное) [sʲɪrˈtɕiʂkə] (не [sʲɪr tɕiʂkə ] )
/ndsk/ > [nsk] шотландский 'Шотландский' [ʂʌtˈɫanskʲɪj] (не [ʂʌtˈɫan t skʲɪj] ) [ 109 ]
/стск/ > [ск] маркси́стский «Марксистский» (прилаг.) [mʌrkˈsʲiskʲɪj] (не [mʌrkˈsʲis t skʲɪj] ) [ 109 ]

Compare: со́лнечный [ˈsoɫnʲɪt͡ɕnɨj] 'solar, sunny', серде́чный [sʲɪrˈdʲet͡ɕnɨj] 'heart (adj.), cordial', Шотла́ндия [ʂɐtˈɫanʲdʲɪjə] 'Scotland', маркси́ст [mʌrkˈsʲist] 'Marxist' (person).

Упрощение групп согласных производится выборочно; слова книжного стиля и имена собственные обычно произносятся со всеми согласными, даже если они соответствуют шаблону. Например, слово голла́ндка произносится в упрощенной форме [ɡʌˈɫankə] для значения « Голландская печь » (популярный тип печи в России) и в полной форме [ɡʌˈɫantkə] для «Голландская женщина» (более экзотическое значение ). Орфографическое сочетание ⟨вств⟩ произносится [ств] в словах здра́вствуй(те) [ˈzdrastvʊj(tʲe)] 'здравствуйте', чу́вство нет) родственных слов с выраженным ⟨в⟩ [ˈt͡ɕustvə] 'чувство' ( в современном языке , поэтому первая ⟨в⟩ в написании существует только по историческим причинам), безмо́лвствовать [bʲɪzˈmoɫstvəvətʲ] 'молчать' и родственные слова, иначе произносимые [fstv] : баловство́ [bəɫɐfstˈvo] 'непослушание'.

В некоторых случаях при этом обмороке образуются омофоны , например ко́стный («костлявый») и ко́сный («жесткий»), оба произносятся [ˈkosnɨj] .

Другой метод работы с группами согласных - вставка эпентетической гласной (как в написании, так и в произношении) ⟨о⟩ после большинства предлогов и префиксов, которые обычно оканчиваются на твердую согласную. Сюда входят как исторически мотивированное употребление (от исторической сверхкраткой гласной ⟨ъ⟩ ), так и случаи его современной экстраполяции. нет Строгих ограничений, когда эпентетик ⟨о⟩ является обязательным, необязательным или запрещенным, . Один из наиболее типичных случаев эпентетики ⟨о⟩ - между твердым согласным в конце морфемы и группой, начинающейся с того же или похожего согласного. Например, со средой́ 'из среды' | с |+| srʲɪˈdɨ | → [səsrʲɪˈdɨ] , а не *с средой; ототру́ 'Я буду чистить' | от |+| правда | → [ʌtʌˈtru] , а не *оттру. Интерфикс | ⟨о⟩ (пишется ⟨е⟩ после мягких согласных) также используется в составных словах: пищево́д 'пищевод' (букв. Путь питания) пища |+| вод | → [pʲɪɕːɪˈvot] .

Ударение в русском языке фонематично и поэтому непредсказуемо. Оно может приходиться на любой слог и может сильно различаться в похожих или родственных словах. Например, в следующей таблице в числах 50 и 60 ударение перемещается на последний слог, несмотря на структуру, аналогичную, скажем, 70 и 80:

Слово Нет.
д е́ сять 10
дв а́ дцать 20
тр и́ дцать 30
с о́ рок 40
пятьдес я́ т 50
шестьдес я́ т 60
с е́ мдесят 70
в о́ семьдесят 80
девян о́ сто 90

Слова также могут контрастировать только в зависимости от ударения (например, му́ка [ˈmukə] 'испытание, боль, мука' против мука́ [mʊˈka] 'мука, еда, фарина'). Сдвиги ударения могут происходить даже в рамках флективной парадигмы: до́ма [ˈdomə] («дом», род. сг., или «дом») vs дома́ [dʌˈma] («дома»). Место ударения в слове определяется взаимодействием содержащихся в нем морфем, поскольку морфемы могут быть обязательно ударными, обязательно безударными или переменно ударными.

Обычно в слове ударение делается только на один слог; это правило, однако, не распространяется на большинство сложных слов, таких как моро́зоусто́йчивый [mʌˌrozəʊˈstojtɕɪvɨj] («морозостойкий»), в которых имеется несколько ударений, причем последнее из них является основным. [ 111 ]

В фонологическом отношении ударные слоги в большей степени реализуются не только отсутствием упомянутой редукции гласных, но и несколько большей длительностью, чем безударные слоги. Более интенсивное произношение также является важным сигналом, хотя это качество может сливаться с просодической интенсивностью. Высотный акцент играет лишь минимальную роль в указании ударения, в основном из-за его просодического значения, что может затруднить для русских определение ударных слогов в более тонких языках. [ 112 ]

Ударение определяет фонологическое понятие фонетического слова — последовательность морфем, сгруппированных вокруг одного ядерного ударения . Фонетическое слово может содержать несколько лексических единиц . [ 113 ]

Дополнительные примечания

[ редактировать ]

Существует множество причин, по которым русское написание не соответствует произношению. Историческое преобразование /ɡ/ в /v/ в окончаниях родительного падежа и слова «он» не отражено в современной русской орфографии : местоимение его [jɪˈvo] 'его/его' и суффиксы склонения прилагательных -ого и -его. Орфографический г представляет /x/ в нескольких корнях слов: легк-/лёгк-/легч- 'легкий' и мягк-/мягч- 'мягкий'. Есть несколько слов, в которых согласные, которые уже давно перестали произноситься даже при тщательном произношении, все еще пишутся, например, буква «l» в слове «солнце» [ˈsontsɨ] («солнце»).

Между любой гласной и /i/ (за исключением случаев, выходящих за границы аффиксов, но включая безударные гласные, которые слились с /i / ), /j/ можно опустить: аист [ˈa.ɪst] («аист») и делает [ˈdʲeɫəɪt] ( 'делает'). [ 114 ] ( Халле (1959) приводит заезжать и другие случаи промежуточных границ префиксов и предлогов как исключения из этой тенденции.)

/i/ веляризирует твёрдые согласные: ты [tˠɨ] («ты» поешь.). /o/ и /u/ веляризуют и лабиализируют твердые согласные и лабиализуют мягкие согласные: бок [bˠʷok] ('side'), нёс [nʲʷɵs] («(он) нес»). [ 115 ] /o/ — это дифтонг [ʊ̯o] или даже трифтонг [ʊ̯ɔʌ̯] с более близким закруглением губ в начале гласной, которое постепенно становится слабее, особенно когда происходит в начале слова или в конце слова под ударением. [ 116 ]

Между некоторыми мягкими согласными и гласными заднего ряда может возникать слабое небное скольжение (например, ляжка 'бедро' [ˈlʲi̯aʂkə] ). [ 117 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ См., например, Ожегов (1953 :10); Бархударов, Протченко и Скворцова (1987 :9); Чу (2003 :61). Традиционное название ⟨ы⟩ , еры [jɪˈrɨ] yery ; с 1961 года это название вытеснено из русской школьной практики (ср. 7-е и 8-е издания типового учебника русского языка для 5-го и 6-го классов: Бархударов и Крючков (1960 :4), Бархударов и Крючков (1961 :20).
  2. ^ Перейти обратно: а б Чу 2003 , с. 61.
  3. ^ Чу 2003 , с. 62.
  4. ^ See, for example, Shcherba (1950 :15); Matiychenko (1950 :40–41); Zemsky, Svetlayev & Kriuchkov (1971 :63); Kuznetsov & Ryzhakov (2007 :6)
  5. ^ Перейти обратно: а б Пэджетт 2003а , с. 39.
  6. ^ Таким образом, /ɨ/ произносится примерно как [ɤ̯ɪ] , причем первая часть звучит как Паджетт на полете (2003b : 321).
  7. ^ Джонс и Уорд 1969 , стр. 37–38.
  8. ^ Джонс и Уорд 1969 , с. 31.
  9. ^ Перейти обратно: а б Джонс и Уорд 1969 , с. 33.
  10. ^ Джонс и Уорд 1969 , стр. 41–44.
  11. ^ Джонс и Уорд 1969 , с. 193.
  12. ^ Холл 1959 , с. 63.
  13. ^ As in Igor Severyanin 's poem, Сегодня не приду . . .
  14. ^ Перейти обратно: а б Джонс и Уорд 1969 , с. 50.
  15. ^ Джонс и Уорд 1969 , с. 56.
  16. ^ Джонс и Уорд 1969 , с. 62.
  17. ^ Холл 1959 , с. 166.
  18. ^ Джонс и Уорд 1969 , стр. 67–69.
  19. ^ Кроссуайт 2000 , с. 112.
  20. ^ /o/ слился с /i/ , если такие слова, как тепло́ /tʲiˈpɫo/ 'тепло', анализируются как имеющие те же морфофонемы, что и родственные слова, такие как теплый /ˈtʲopɫij/ 'теплый', что означает, что оба они имеют основу | tʲopl-| . Альтернативно, их можно проанализировать как имеющие две разные морфофонемы |o| и |е| : |tʲopɫ-| против |tʲepɫ-| (ср. те́плиться [ˈtʲeplʲɪt͡sə] 'мерцать, сиять'). В этом анализе |o| не встречается в тепло́ , поэтому |o| не сливается с |i| . Исторически |o| разработан на основе |e| : см. Историю русского языка § Гласная йо .
  21. ^ Перейти обратно: а б с д Курс русского языка «Russo Sem Mestre» (Португальский для русского без мастера ), автор: Кустодио Гомес Собриньо
  22. ^ Аванесов 1975 , с. 105-106.
  23. ^ Yanushevskaya & Bunčić (2015 :225)
  24. ^ Паджетт и Табейн 2005 , стр. 16.
  25. ^ Перейти обратно: а б Джонс и Уорд 1969 , с. 51.
  26. ^ С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. С. 184.
  27. ^ Джонс и Уорд 1969 , с. 194.
  28. ^ Джонс и Уорд 1969 , с. 38.
  29. ^ Аванесов 1985 , с. 663.
  30. ^ Зарва 1993 , стр. 13.
  31. ^ Аванесов 1985 , с. 663-666.
  32. ^ Зарва 1993 , стр. 12-17.
  33. ^ Галле 1959 .
  34. ^ Аванесов 1975 , с. 121-125.
  35. ^ Аванесов 1985 , с. 666.
  36. ^ Московское произношение первой половины 20 века объединило безударные окончания 1-го и 2-го спряжения: хо́дят [ˈxodʲʊt] (как будто пишется * хо́дют ). См. Словарь Ушакова , вып. 1 (1935), столбец XXXIV. В настоящее время такое произношение встречается редко и зачастую воспринимается как нестандартное. Видеть Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. pp. 200–203.
  37. ^ Зарва 1993 , стр. 16.
  38. ^ However, in imperatives ending in -ть- or -дь- plus -ся , the -ть- or -дь- remains soft in the pronunciation: пя́ться [ˈpʲætʲs⁽ʲ⁾ə] , imperative of пя́титься [ˈpʲætʲɪt͡sə] 'to move back'.
  39. ^ Уэйд, Теренс Лесли Брайан (2010). Комплексная русская грамматика (3-е изд.). Джон Уайли и сыновья. п. 10. ISBN  978-1-4051-3639-6 .
  40. ^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. pp. 205–207.
  41. ^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. p. 205.
  42. ^ С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. С. 240.
  43. ^ Аванесов 1975 , с. 37-40.
  44. ^ С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. — Page 171. — 320 pages. — (Gaudeamus). — ISBN 5-8291-0545-4.
  45. ^ например, Аванесов (1975)
  46. ^ Джонс и Уорд 1969 , с. 37.
  47. ^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. pp. 194–195.
  48. ^ С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. С. 190.
  49. ^ Ushakov dictionary , vol. 1 (1935), column XXXIV.
  50. ^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. pp. 196–197.
  51. ^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. p. 208.
  52. ^ Литвин, Наталья (2014). Ультразвуковое исследование вторичной веляризации на русском языке . S2CID   134339837 .
  53. ^ Пэджетт 2001 , с. 9.
  54. ^ Пэджетт 2001 , с. 7.
  55. ^ Перейти обратно: а б Эшби (2011 :133): «Обратите внимание, что, хотя в русском языке традиционно все согласные либо палатализованы, либо веляризованы, недавние данные показывают, что веляризованный жест используется только с латеральными звуками, что создает фонематический контраст между /lʲ/ и /ɫ/ ( ...)"
  56. ^ Пэджетт 2003b , стр. 319.
  57. ^ Из-за акустических свойств [u] и [i] , которые делают веляризацию более заметной перед гласными переднего ряда и палатализацию перед гласными заднего ряда, Пэджетт (2003b) утверждает, что контраст перед /i/ происходит между веляризованными и простыми согласными, а не между простыми и палатализованными. .
  58. ^ Пэджетт 2003b , стр. 310, 321.
  59. ^ Рун, Кевин Д.; Уэлен, Д.Х. (2019), «Веларизация русских губных согласных» (PDF) , Международный конгресс фонетических наук ICPhS 2019 , заархивировано из оригинала (PDF) 9 июля 2021 г. , получено 24 июня 2021 г.
  60. ^ Бейтман, Николета (29 июня 2007 г.). Межлингвистическое исследование палатализации (Диссертация). Калифорнийский университет в Сан-Диего.
  61. ^ См. словари Агенко и Зарвы (1993) и Боруновой, Воронцовой и Еськовой (1983 ).
  62. ^ Ageenko & Zarva (1993) and Borunova, Vorontsova & Yes'kova (1983) prescribe the soft pronunciation, the more recent «Словарь трудностей русского произношения» (М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина, 2001) states the hard pronunciation as the main variant and the soft pronunciation as admissible but obsolescent.
  63. ^ В словаре Агеенко и Зарва (1993) прямо говорится, что непалатализованное произношение / ts / в таких случаях является ошибкой.
  64. ^ Перейти обратно: а б с д и Yanushevskaya & Bunčić (2015) , p. 223.
  65. ^ См. Руководство по произношению Аванесова в Avanesov (1985 :669).
  66. ^ Пэджетт 2003a , стр. 42.
  67. ^ Янушевская и Бунчич (2015 : 224) « Согласная / ʃʲː / не имеет звонкого аналога в системе фонем. Однако в консервативном московском стандарте и только в нескольких лексических единицах комбинация / ʒʒ / может произноситься с палатализацией, например, drožži 'дрожжи' как [ˈd̪rʊoˑʒʲːɪ] вместо [ˈd̪rʊɔˑʒːɨ] , хотя эта реализация теперь также несколько устарела."}}
  68. ^ Хаманн 2004 , с. 64.
  69. ^ Хаманн 2004 , с. 56: «Подводя итог артикуляционным критериям ретрофлексных фрикативных движений, все они сочленяются за альвеолярным гребнем, имеют подъязычную полость, сочленяются с кончиком языка (хотя это не всегда различимо на рентгеновских снимках) и с втянутым и плоским телом языка».
  70. ^ Джонс и Уорд 1969 , с. 134, 136.
  71. ^ Джонс и Уорд (1969 : 99 и 160)
  72. ^ Перейти обратно: а б Конечна и Завадовский (1956 :?), цитируется по Ladefoged & Maddieson (1996 :187).
  73. ^ Джонс и Уорд (1969 : 167)
  74. ^ Матиассен (1996 :23)
  75. ^ Перейти обратно: а б Скалозуб (1963 :?); цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 :221).
  76. ^ Джонс и Уорд (1969 : 104–105 и 162)
  77. ^ "Читать онлайн "Аффрикатизация звуков [т'], [д'] и её значимость в плане преподавания русского языка как иностранного" - Воронина С. Б. - RuLit - Страница 3" . www.rulit.me . Retrieved 2023-01-15 .
  78. ^ Джонс и Уорд (1969 : 172). В этом источнике упоминается только ламинальная альвеолярная реализация.
  79. ^ Зигис (2003 : 181)
  80. ^ Добродомов и Изместьева 2002 .
  81. ^ Добродомов и Изместьева 2009 .
  82. ^ Пэджетт 2003a , стр. 44, 47.
  83. ^ Станкевич 1962 , стр. 131.
  84. ^ см . в Lightner (1972) и Bidwell (1962) . два примера
  85. ^ См. Stankiewicz (1962) и Folejewski (1962) для критики подхода Бидвелла в частности и редукционистского подхода в целом.
  86. ^ Перейти обратно: а б Холл 1959 , с. 22.
  87. ^ Джонс и Уорд 1969 , с. 156.
  88. ^ Лайтнер 1972 , с. 377.
  89. ^ Лайтнер 1972 , с. 73.
  90. ^ Холл 1959 , с. 31.
  91. ^ Лайтнер 1972 , с. 75.
  92. ^ Чу (2003 : 67 и 103)
  93. ^ Лайтнер 1972 , с. 82.
  94. ^ Джонс и Уорд 1969 , с. 190.
  95. ^ Пэджетт 2003a , стр. 43.
  96. ^ Лайтнер 1972 , стр. 9–11, 12–13.
  97. ^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. pp. 145–167.
  98. ^ Дэвидсон и Рун 2008 , с. 138.
  99. ^ Рубах 2000 , с. 53.
  100. ^ Холл 1959 , с. 57.
  101. ^ Остапенко 2005 , с. 143.
  102. ^ Проктор 2009 , стр. 2, 126.
  103. ^ Кабберли 2002 , с. 80.
  104. ^ Шапиро 1993 , с. 11.
  105. ^ Рубах 2000 , с. 51.
  106. ^ Бикель и Николс 2007 , с. 190.
  107. ^ Toporov 1971 , p. 155.
  108. ^ Улитка 2003 , с. 403.
  109. ^ Перейти обратно: а б с д и Кабберли 2002 , с. 82.
  110. ^ Холл 1959 , с. 69.
  111. ^ Лайтнер 1972 , с. 4.
  112. ^ Храбащ и др. 2014 , стр. 1470–1.
  113. ^ Пол Кабберли, Русский язык: лингвистическое введение , с. 67
  114. ^ Лайтнер 1972 , с. 130.
  115. ^ Джонс и Уорд 1969 , стр. 79–80.
  116. ^ Yanushevskaya & Bunčić (2015 :225)
  117. ^ Джонс и Уорд 1969 , с. ?.

Библиография

[ редактировать ]
  • Агеенко, Флорида; Зарва М.В., ред. (1993), Словарь ударений русского языка (in Russian), Moscow: Russkij Yazyk, pp. 9–31, ISBN  5-200-01127-2
  • Эшби, Патриция (2011), «Понимание фонетики» , серия «Понимание языка», Routledge, ISBN  978-0340928271
  • Аванесов Р.И. (1975) [1956], Фонетика современного русского литературного языка [ Фонетика современного стандартного русского языка ] (на русском языке), Lepizig: Zentralantiquariat der DDR
  • Avanesov, R.I. (1985), "Сведения о произношении и ударении [Information on pronunciation and stress].", in Borunova, C.N.; Vorontsova, V.L.; Yes'kova, N.A. (eds.), Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы [ Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Стресс. Грамматические формы ] (на русском языке) (2-е изд.), стр. 659–684.
  • Barkhudarov, S. G; Protchenko, I. F; Skvortsova, L. I, eds. (1987). Орфографический словарь русского языка [ Орфографический словарь русского языка ] (на русском языке) (11-е изд.).
  • Barkhudarov, S. G; Kryuchkov, S.E. (1960), Учебник русского языка, ч. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы (7th ed.), Moscow {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Barkhudarov, S. G; Kryuchkov, S.E. (1961), Учебник русского языка, ч. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы (8th ed.), Moscow {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Бикель, Бальтазар; Николс, Джоанна (2007), «Флексивная морфология», в Шопене, Тимоти (ред.), Типология языка и синтаксическое описание. Том. III: Грамматические категории и лексика. (2-е изд.), Лондон: Routledge, стр. Глава 3.
  • Бидуэлл, Чарльз (1962), «Альтернативный фонематический анализ русского языка», Славянский и восточноевропейский журнал , 6 (2), Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков: 125–129, doi : 10.2307/3086096 , JSTOR   3086096
  • Borunova, C.N.; Vorontsova, V.L.; Yes'kova, N.A., eds. (1983), Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы [ Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Стресс. Грамматические формы ] (на русском языке) (2-е изд.), стр. 659–684.
  • Чу, Питер А. (2003), Компьютерная фонология русского языка , Universal Publishers.
  • Храбащ, А.; Винн, М.; Лин, CY; Идсарди, WJ (2014), «Акустические сигналы восприятия словесного ударения носителями английского, мандаринского и русского языков», Журнал исследований речи, языка и слуха , 57 (4): 1468–79, doi : 10.1044/2014_JSLHR- Л-13-0279 , ПМК   5503100 , ПМИД   24686836
  • Кроссуайт, Кэтрин Маргарет (2000), «Сокращение гласных в русском языке: унифицированный учет стандартных, диалектных и «диссимилятивных» моделей» (PDF) , Рабочие документы Рочестерского университета по языковым наукам , 1 (1): 107–172, заархивировано из оригинала (PDF) 6 февраля 2012 г.
  • Кабберли, Пол (2002), Русский язык: лингвистическое введение , издательство Кембриджского университета, ISBN  9780521796415
  • Дэвидсон, Лиза; Рун, Кевин (2008), «Длительные корреляты для дифференциации последовательностей согласных в русском языке», Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (2): 137–165, doi : 10.1017/S0025100308003447 , S2CID   1105370
  • Dobrodomov, I. G.; Izmest'eva, I. A. (2002), "Беззаконная фонема /ʔ/ в русском языке.", Проблемы фонетики , IV : 36–52
  • Dobrodomov, I. G.; Izmest'eva, I. A. (2009), "Роль гортанного смычного согласного в изменении конца слова после падения редуцированных гласных" [Guttural obstruent role in the word end alternation after reduced vowels fall] (PDF) , Известия Самарского научного центра Российской академии наук , 11, 4 (4): 1001–1005
  • Фолеевский, З. (1962), «[Альтернативный фонематический анализ русского языка]: редакционный комментарий», Славянский и восточноевропейский журнал , 6 (2): 129–130, doi : 10.2307/3086097 , JSTOR   3086097
  • Галле, Моррис (1959), Звуковой образец русского языка , MIT Press
  • Хаманн, Силке (2004), «Ретрофлексные фрикативы в славянских языках» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 53–67, doi : 10.1017/S0025100304001604 , S2CID   2224095 , заархивировано из оригинала (PDF) 14 апреля 2015 г.
  • Джонс, Дэниел; Трофимов, М. В. (1923). Произношение русского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Джонс, Дэниел ; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , издательство Кембриджского университета, ISBN  9780521153003
  • Конечная, Галина; Завадовский, Витольд (1956), Рентгеновские изображения русских звуков , Варшава: Państwowe Wydawnictwo Naukowe
  • Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), «7.3.13 Русский», Словарь немецкого произношения , Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN  978-3-11-018202-6
  • Kuznetsov, V.V.; Ryzhakov, M.V., eds. (2007), Универсальный справочник школьника [ Pupil's universal reference book ], Moscow, ISBN  978-5-373-00858-7 {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира , Blackwell Publishing, ISBN  0-631-19815-6
  • Лайтнер, Теодор М. (1972), Проблемы теории фонологии, I: русская фонология и турецкая фонология , Эдмонтон: Linguistic Research, Inc.
  • Матиассен, Терье (1996), Краткая грамматика литовского языка , Славика Паблишерс, Инк., ISBN  978-0893572679
  • Matiychenko, A.S. (1950), Грамматика русского языка. Часть первая. Фонетика, морфология. Учебник для VIII и IX классов нерусских школ. [ Russian grammar. Part 1. Phonetics, morphology. Textbook for the 8th and 9th grades of non-Russian schools ] (2nd ed.), Moscow {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Остапенко, Олеся (2005), «Оптимальное начало русского слога L2» (PDF) , Рабочие документы LSO по лингвистике , 5: Proceedings of WIGL 2005: 140–151, заархивировано из оригинала (PDF) 10 июня 2010 г. , получено 4 мая 2012 г.
  • Ожегов, С.И. (1953). Словарь русского языка [ Русский словарь ].
  • Пэджетт, Джей (2001), «Дисперсия контраста и русская палатализация», Хьюм, Элизабет; Джонсон, Кейт (ред.), Роль восприятия речи в фонологии , Academic Press, стр. 187–218.
  • Пэджетт, Джей (2003a), «Контраст и пост-веларный фронтинг в русском языке», Natural Language & Linguistic Theory , 21 (1): 39–87, doi : 10.1023/A:1021879906505 , S2CID   13470826
  • Пэджетт, Джей (2003b), «Появление контрастной палатализации в русском языке», в Холт, Д. Эрик (ред.), Теория оптимальности и изменение языка
  • Пэджетт, Джей; Табаин, Мария (2005), «Теория адаптивной дисперсии и фонологическое сокращение гласных в русском языке» (PDF) , Phonetica , 62 (1): 14–54, doi : 10.1159/000087223 , PMID   16116302 , S2CID   2551922 , заархивировано из оригинала ( PDF) от 27 сентября 2007 г. , получено 29 октября 2007 г.
  • Проктор, Майкл (декабрь 2009 г.), Жестовая характеристика фонологического класса: жидкости (PDF) (Диссертация), Йельский университет {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Рубах, Ежи (2000), «Переключатель спины по-русски», Фонология , 17 (1): 39–64, doi : 10.1017/s0952675700003821 , S2CID   233319763
  • Шенкер, Александр М. (2002), «Протославянский язык» , в Комри, Бернар ; Корбетт, Гревилл. Г. (ред.), Славянские языки , Лондон: Routledge, стр. 60–124, ISBN.  0-415-28078-8
  • Шапиро, Майкл (1993), «Русское неразличимое звучание: анализ», Русская лингвистика , 17 (1): 1–14, doi : 10.1007/bf01839412 , S2CID   170999345
  • Shcherba, Lev V. , ed. (1950). Грамматика русского языка. Часть I. Фонетика и морфология. Учебник для 5-го и 6-го классов семилетней и средней школы [ Russian grammar. Part 1. Phonetics and morphology. Textbook for the fifth and sixth grades of seven-year school and high school ] (in Russian) (11th ed.). Moscow. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Skalozub, Larisa (1963), Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka , Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
  • Станкевич, Э. (1962), «[Альтернативный фонематический анализ русского языка]: редакционный комментарий», Славянский и восточноевропейский журнал , 6 (2), Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков: 131–132, doi : 10.2307/3086098 , JSTOR   3086098
  • Тимберлейк, Алан (2004), «Звуки» , Справочная грамматика русского языка , издательство Кембриджского университета, ISBN  9780521772921
  • Toporov, V. N. (1971), "О дистрибутивных структурах конца слова в современном русском языке", in Vinogradov, V. V. (ed.), Фонетика, фонология, грамматика , Moscow {{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Vinogradov, V. V., История Слов:Суть
  • Янушевская Ирина; Бунчич, Даниэль (2015), «Русский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (2): 221–228, doi : 10.1017/S0025100314000395
  • Zarva, M.V. (1993), "Правила произношения" [Rules of pronunciation], in Ageenko, F.L.; Zarva, M.V. (eds.), Словарь ударений русского языка (in Russian), Moscow: Russkij Yazyk, pp. 9–31, ISBN  5-200-01127-2
  • Zemsky, A. M; Svetlayev, M. V; Kriuchkov, S. E (1971). Русский язык. Часть 1. Лексикология, фонетика и морфология. Учебник для педагогических училищ [ Russian. I. Lexicography, phonetics, and morphology. Textbook for teachers' colleges ] (in Russian) (11th ed.).
  • Жига, Элизабет (2003), «Артикуляционное время на втором языке: данные из русского и английского языков», Исследования по овладению вторым языком , 25 : 399–432, doi : 10.1017/s0272263103000160 , S2CID   5998807
  • Зигис, Маржена (2003), «Фонетические и фонологические аспекты славянских шипящих фрикативов» (PDF) , Статьи ZAS по лингвистике , 3 : 175–213, doi : 10.21248/zaspil.32.2003.191 , заархивировано из оригинала (PDF) на 11 октября 2017 г. , получено 22 июня 2014 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cc76ad7885a074e11649fbe1673384f6__1723176360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cc/f6/cc76ad7885a074e11649fbe1673384f6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Russian phonology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)