Jump to content

Сафо

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено с Сафо Лесбосского )

Ваза с изображением женщины, держащей лиру.
Картина Кальписа Сапфо художника Сафо ( ок. 510   г. до н. э.), в настоящее время хранится в Национальном музее в Варшаве.

Сапфо ( / ˈs æ f поэтом / ; греческий : Σαπφώ Sapphṓ [sap.pʰɔ̌ː] ; эолический греческий Ψάπφω Psápphō ; ок. 630 – ок. 570   до н.э. ) была архаическим греческим из Эресоса или Митилини на острове Лесбос . [ а ] Сафо известна своими лирическими стихами , написанными для пения под музыку. В древние времена Сафо считалась одной из величайших поэтесс-лириков и получила такие имена, как «Десятая муза » и «Поэтесса». Большая часть поэзии Сафо сейчас утеряна, а то, что дошло до нас, сохранилось в основном в фрагментарной форме; только « Ода Афродите» определенно завершена. Помимо лирической поэзии древние комментаторы утверждали, что Сапфо писала элегические и ямбические стихи. три эпиграммы, Сохранились ранее приписывавшиеся Сафо, но на самом деле это эллинистические имитации стиля Сафо.

О жизни Сафо мало что известно. Она была из богатой семьи с Лесбоса, хотя имена ее родителей неизвестны. Древние источники сообщают, что у нее было три брата: Хараксос, Ларих и Эвригий. Двое из них, Хараксос и Ларихос, упоминаются в « Поэме братьев» , обнаруженной в 2014 году. Она была сослана на Сицилию около 600   г. до н.э. и, возможно, продолжала работать примерно до 570 г.   до н.э. По легенде, она покончила с собой, прыгнув с Левкадских скал из-за безответной любви к перевозчику Фаону .

Сафо была плодовитой поэтессой, написавшей, вероятно, около 10 000 строк. В древности она была наиболее известна своей любовной поэзией; другие темы в сохранившихся фрагментах ее работ включают семью и религию. Вероятно, она писала стихи как для индивидуального, так и для хорового исполнения. Большинство ее самых известных и наиболее сохранившихся фрагментов исследуют личные эмоции и, вероятно, были написаны для сольного исполнения. Ее работы известны ясностью языка, яркими образами и непосредственностью. Контекст, в котором она сочиняла свои стихи, долгое время был предметом научных дискуссий; самые влиятельные предположения заключались в том, что она выполняла какую-то образовательную или религиозную роль или писала для симпозиума .

Поэзия Сапфо была хорошо известна и вызывала большое восхищение на протяжении большей части античности , и она была среди каноников девяти лирических поэтов, наиболее высоко уважаемых учеными эллинистической Александрии. Поэзия Сафо до сих пор считается выдающейся, а ее произведения продолжают оказывать влияние на других писателей. Помимо своей поэзии, она известна как символ любви и желания между женщинами . [ 1 ] с английскими словами «сафический» и «лесбиянка», происходящими от ее имени и имени ее родного острова соответственно.

Древние источники

[ редактировать ]
Мраморная голова женщины с отломанным носом
Голова женщины из Глиптотеки в Мюнхене, возможно, копия Силанионом в четвертом веке до нашей эры.   образного портрета Сафо, написанного [ 2 ]

Современные знания о Сафо основаны как на том, что можно сделать из ее собственных стихов, так и на основе упоминаний о ней в других древних текстах. [ 3 ] Ее стихи, которые, за исключением одного полного стихотворения, сохранились лишь фрагментами. [ 4 ] – единственный современный источник ее жизни. [ 5 ] Самая ранняя сохранившаяся биография Сапфо датируется концом второго или началом третьего века   нашей эры, примерно через восемь столетий после ее собственной жизни; Следующей является Суда , византийская энциклопедия десятого века. [ 6 ] Другие источники, в которых упоминаются подробности ее жизни, были написаны гораздо ближе к ее эпохе, начиная с пятого века   до нашей эры; [ 6 ] Одним из самых ранних является рассказ Геродота об отношениях между египетской куртизанкой Родопис и братом Сапфо Хараксом. [ 7 ] Информация о ее жизни, записанная в древних источниках, была получена из высказываний ее собственной поэзии, которые древние авторы считали автобиографическими, а также из местных традиций. [ 6 ] Некоторые древние традиции о ней, например, о ее сексуальности и внешности, могут происходить из древней афинской комедии . [ 8 ]

До XIX века древние биографические рассказы о жизни архаичных поэтов в основном считались достоверными. В XIX веке классицисты стали более скептически относиться к этим традициям и вместо этого пытались черпать биографические сведения из собственных произведений поэтов. [ 9 ] Во второй половине 20-го века ученые стали все более скептически относиться к греческой лирической поэзии как источнику автобиографической информации, задаваясь вопросом, предназначен ли рассказчик от первого лица в стихах для выражения переживаний и чувств поэтов. [ 10 ] Некоторые ученые, такие как Мэри Лефковиц , утверждают, что о жизни ранних греческих поэтов, таких как Сафо, почти ничего не известно; большинство ученых считают, что древние свидетельства о жизни поэтов содержат некоторую правду, но к ним следует относиться с осторожностью. [ 11 ]

Сафо , Энрике Симоне .

О жизни Сафо достоверно мало что известно. [ 12 ] Она была с острова Лесбос [ 13 ] [ б ] и жил в конце седьмого и начале шестого веков   до нашей эры. [ 16 ] Это дата, указанная в самых древних источниках, которые считали ее современницей поэта Алкея и тирана Питтака , оба тоже с Лесбоса. [ 16 ] [ с ] Следовательно, она могла родиться в третьей четверти седьмого века – Франко Феррари предполагает дату примерно 650 или 640   г. до н. э.; [ 18 ] Дэвид Кэмпбелл предполагает, что это произошло примерно в 630   году до нашей эры или раньше. [ 19 ] Грегори Хатчинсон предполагает, что она действовала примерно до 570   г. до н.э. [ 20 ]

Традиция называет мать Сафо Клеидой. [ 21 ] Это может быть связано с ныне утерянным стихотворением или записью. [ 22 ] хотя древние ученые, возможно, просто догадались об этом имени, предполагая, что дочь Сапфо была названа Клеидой в честь ее матери. [ д ] [ 14 ] Древние источники записывают десять разных имен отца Сапфо; [ и ] такое увеличение возможных имен предполагает, что его имя не упоминалось ни в одном из ее стихов. [ 24 ] Самое раннее и наиболее часто встречающееся имя для него — Скамандроним. [ ж ] В Овидия » «Героиде отец Сафо умер, когда ей было шесть лет. [ 21 ] Он не упоминается ни в одном из ее сохранившихся произведений, но Кэмпбелл предполагает, что эта деталь могла быть основана на ныне утерянном стихотворении. [ 25 ] Ее собственное имя встречается во многих вариантах написания; [ г ] форма, которая появляется в ее собственных дошедших до нас стихах, - это Псафо ( Ψάπφω ). [ 27 ] [ 28 ]

Картина женщины в темном одеянии с обнаженной грудью. В одной руке она держит лиру и стоит на скале над морем.
Сафо (1877) Чарльза Менгина (1853–1933). Одна традиция утверждает, что Сапфо покончила жизнь самоубийством, спрыгнув с Левкадской скалы. [ 29 ]

Говорят, что у Сапфо было три брата: Эвригий, Ларих и Хараксос. По словам Афинея , она хвалила Лариха за то, что тот был виночерпием в ратуше Митилини, [ 21 ] должность, которую занимают мальчики из лучших семей. [ 30 ] Это указание на то, что Сафо родилась в аристократической семье, согласуется с порой редкостной средой, описанной в ее стихах. Одна древняя традиция повествует об отношениях между Хараксом и египетской куртизанкой Родопис . В пятом веке до нашей эры Геродот , древнейший источник этой истории, [ 31 ] сообщает, что Харакс выкупил Родописа на крупную сумму и что Сафо написала стихотворение, упрекающее его за это. [ ч ] [ 33 ] Имена двух братьев, Хараксоса и Ларихоса, упоминаются в «Поэме братьев» , обнаруженной в 2014 году; последний брат, Эвригий, упоминается в трех древних источниках, но нигде в дошедших до нас произведениях Сафо. [ 34 ]

У Сафо, возможно, была дочь по имени Клеида, о которой упоминается в двух фрагментах. [ 35 ] Не все ученые признают, что Клида была дочерью Сафо. Во фрагменте 132 Клеис описывается как « pais », что не только означает «ребенок», но и может относиться к «юному возлюбленному в гомосексуальной связи мужского пола». [ 36 ] Было высказано предположение, что Клеис была одним из ее младших любовников, а не ее дочерью. [ 36 ] хотя Джудит Халлетт утверждает, что описание Клеиды как « агапаты » («возлюбленной») во фрагменте 132 предполагает, что Сафо имела в виду Клеис как свою дочь, поскольку в другой греческой литературе это слово используется для обозначения семейных, но не сексуальных отношений. [ 37 ]

По данным Суда , Сапфо была замужем за Керкиласом Андросским . [ 14 ] Это имя, по-видимому, было придумано поэтом-комиком: имя Керкилас, по-видимому, является уменьшительным от слова kerkos , возможное значение которого - «пенис», и которое иначе не засвидетельствовано как имя. [ 38 ] [ я ] в то время как «Андрос», помимо названия греческого острова, является формой греческого слова aner , что означает «человек». [ 40 ] Таким образом, название, которое может означать «Укол (острова) Мэн», скорее всего, пришло из комедии. [ 41 ]

Одна традиция гласит, что Сапфо была изгнана с Лесбоса около 600   г. до н.э. [ 13 ] Единственным древним источником этой истории является Паросская хроника . [ 42 ] в котором записано, что она отправилась в изгнание на Сицилию где-то между 604 и 595 годами. [ 43 ] Возможно, это произошло в результате участия ее семьи в конфликтах между политическими элитами Лесбоса в этот период. [ 44 ] Неизвестно, какую сторону в этих конфликтах приняла семья Сапфо, но большинство ученых полагают, что они были в той же фракции, что и ее современник Алкей, который был изгнан, когда Мирсил пришел к власти. [ 42 ]

Традиция, восходящая по крайней мере к Менандру (фр. 258 K), предполагала, что Сафо покончила с собой, спрыгнув с Левкадских скал из-за безответной любви к Фаону , перевозчику. Эта история связана с двумя мифами о богине Афродите. В одном Афродита наградила пожилого перевозчика Фаона молодостью и красотой в награду за то, что он взял ее на свой паром, не требуя оплаты; в другом — Афродита излечилась от горя по поводу смерти своего возлюбленного Адониса , бросившись с Левкадских скал по совету Аполлона . [ 45 ] История прыжка Сафо рассматривается современными учеными как антиисторическая, возможно, выдуманная поэтами-комиками или возникшая в результате неправильного прочтения упоминания от первого лица в небиографическом стихотворении. [ 46 ] Он использовался, чтобы убедить древнюю аудиторию в гетеросексуальности Сафо, и стал особенно важным в девятнадцатом веке для писателей, которые считали гомосексуальность аморальным и хотели представить Сафо гетеросексуальной. [ 47 ]

Работает

[ редактировать ]
Черно-белая фотография фрагмента папируса с греческим текстом.
П. Сапф. Оббинк: фрагмент папируса, на котором поэма братьев Сапфо. была обнаружена

Сафо, вероятно, написала около 10 000 строк стихов; сегодня выжило только около 650 человек. [ 4 ] Она наиболее известна своими лирическими стихами , написанными под музыку. [ 4 ] Суда эпиграммы приписывает ей также , элегии и ямбы ; три из этих эпиграмм дошли до нас, но на самом деле это более поздние эллинистические стихи, вдохновленные Сафо. [ 48 ] Ямб и элегические стихи, приписываемые ей в Суде, также могут быть более поздними подражаниями. [ Дж ] [ 48 ] Античные авторы утверждают, что она прежде всего писала любовные стихи. [ 51 ] и косвенная передача ее работ подтверждает это мнение. [ 52 ] Однако традиция папируса предполагает, что это могло быть не так: серия папирусов, опубликованная в 2014 году, содержит фрагменты десяти последовательных стихотворений из древнего издания Сапфо, из которых только два определенно являются любовными стихами, а как минимум три, а возможно, и четверо в первую очередь связаны с семьей. [ 52 ]

Древние издания

[ редактировать ]

Неизвестно, когда впервые были записаны стихи Сафо. Некоторые ученые полагают, что она записала свои стихи для будущих читателей; другие говорили, что если она записывала свои произведения, то это было скорее для помощи в воспроизведении, чем как самостоятельная литературная работа. [ 53 ] В пятом веке   до нашей эры афинские книжные издатели, вероятно, начали выпускать копии лесбийских лирических стихов , некоторые из которых включали пояснительные материалы и глоссы, а также сами стихи. [ 54 ] Где-то во втором или третьем веке   до нашей эры александрийские ученые выпустили критическое издание ее стихов. [ 55 ] Возможно, существовало несколько александрийских изданий — Джон Дж. Винклер утверждает, что два: одно под редакцией Аристофана Византийского , а другое — его ученика Аристарха Самофракийского . [ 56 ] Это не точно: древние источники сообщают нам, что издание «Алкея» Аристарха заменило издание Аристофана, но умалчивают, выдержало ли произведение Сафо также несколько изданий. [ 57 ]

Александрийское издание стихов Сапфо могло быть основано на афинском тексте ее стихов или на тексте ее родного Лесбоса. [ 58 ] и был разделен как минимум на восемь книг, хотя точное количество неизвестно. [ 59 ] Многие современные ученые последовали примеру Дениса Пейджа , который предположил наличие девятой книги в стандартном издании; [ 59 ] Димитриос Ятроманолакис в этом сомневается, отмечая, что, хотя древние источники ссылаются на восьмую книгу ее стихов, ни в одном из них не упоминается девятая. [ 60 ] Александрийское издание «Сапфо», вероятно, сгруппировало ее стихи по размеру: древние источники сообщают нам, что каждая из первых трех книг содержала стихотворения одного определенного размера. [ 61 ] Первая книга александрийского издания, состоящая из стихов в сапфических строфах, по-видимому, расположена в алфавитном порядке. [ 62 ]

Даже после выхода стандартного александрийского издания поэзия Сапфо продолжала циркулировать в других поэтических сборниках. Например, Кельнский папирус, на котором сохранилась поэма Тифона , был частью эллинистической антологии поэзии, которая содержала стихи, упорядоченные по темам, а не по размерам и инципитам, как это было в александрийском издании. [ 63 ]

Выжившая поэзия

[ редактировать ]
Фрагменты папируса
Фрагмент глиняной посуды, написанный черными чернилами.
Большая часть поэзии Сапфо сохранилась в рукописях других древних писателей или на фрагментах папируса, но часть одного стихотворения сохранилась на глиняном черепке. [ 48 ] На изображенном на фото (слева) папирусе сохранилась поэма Тифона (фрагмент 58); черепок (справа) сохранил фрагмент 2 .

Самые ранние сохранившиеся рукописи Сапфо, включая черепок, на котором сохранился фрагмент 2 , датируются третьим веком   до нашей эры и, таким образом, могут предшествовать александрийскому изданию. [ 56 ] Последние сохранившиеся копии ее стихов, переданные непосредственно из древних времен, написаны на страницах пергаментного кодекса шестого и седьмого веков   нашей эры и наверняка были воспроизведены из древних папирусов, ныне утерянных. [ 64 ] Рукописные копии ее произведений, возможно, сохранились еще на несколько столетий, но примерно в девятом веке ее поэзия, похоже, исчезла. [ 65 ] а к XII веку Иоанн Цецес мог написать, что «течение времени уничтожило Сапфо и ее произведения». [ 66 ] [ 67 ]

По легенде, поэзия Сапфо была утеряна, потому что церковь не одобряла ее нравы. [ 40 ] Эти легенды, судя по всему, зародились в эпоху Возрождения – около 1550 года Жером Кардан писал, что Григорий Назианзен публично уничтожил ее работы, а в конце 16 века Йозеф Юстус Скалигер утверждал, что ее произведения были сожжены в Риме и Константинополе в 1073 году на приказы Папы Григория VII . [ 65 ]

В действительности работа Сапфо, вероятно, была утеряна, поскольку спрос на нее был недостаточно велик для того, чтобы ее можно было скопировать на пергамент, когда кодексы заменили свитки папируса в качестве преобладающей формы книг. [ 68 ] Фактором, способствовавшим утрате ее стихов, возможно, был ее эолийский диалект , считавшийся провинциальным в тот период, когда аттический диалект считался истинным классическим греческим языком. [ 68 ] и стал стандартом для литературных произведений. [ 69 ] Следовательно, многим читателям ее диалект был труден для понимания: во втором веке   нашей эры римский автор Апулей особо отмечает его «странность», [ 70 ] и несколько комментариев на эту тему демонстрируют трудности, с которыми столкнулись читатели. [ 71 ] Это было частью более общего снижения интереса к архаичным поэтам; [ 72 ] действительно, сохранившиеся папирусы предполагают, что поэзия Сапфо сохранилась дольше, чем поэзия ее современников, таких как Алкей. [ 73 ]

Сохранилось всего около 650 строк стихов Сапфо, из которых только одно стихотворение - Ода Афродите - является полным, а более половины оригинальных строк сохранились еще примерно в десяти фрагментах. Многие из сохранившихся фрагментов Сафо содержат только одно слово. [ 4 ] — например, фрагмент 169А — это просто слово, означающее «свадебные подарки» ( ἀθρήματα , атремата ), [ 74 ] и сохранился как часть словаря редких слов. [ 75 ] Двумя основными источниками сохранившихся фрагментов Сафо являются цитаты из других древних произведений, от целого стихотворения до одного слова, и фрагменты папируса, многие из которых были заново открыты в Оксиринхе в Египте. [ 76 ] Другие фрагменты сохранились на других материалах, включая пергамент и керамические черепки. [ 48 ] Самый старый сохранившийся фрагмент Сафо, известный в настоящее время, - это кельнский папирус, содержащий стихотворение Тифона, датируемое третьим веком   до нашей эры. [ 77 ]

До последней четверти XIX века поэзия Сафо была известна только благодаря цитатам из произведений других античных авторов. была сделана первая новая находка фрагмента Сафо В 1879 году в Фаюме . [ 78 ] К концу XIX века Бернард Пайн Гренфелл и Артур Сурридж Хант начали раскапывать древнюю свалку в Оксиринхе, что привело к открытию многих ранее неизвестных фрагментов Сафо. [ 79 ] Фрагменты Сафо продолжают находить заново. В XXI веке крупные открытия были сделаны в 2004 году («Поэма Тифона» и новый, ранее неизвестный фрагмент). [ 80 ] и 2014 г. (фрагменты девяти стихотворений: пять уже известных, но с новыми прочтениями, четыре, в том числе « Братьевская поэма », ранее не известные). [ 81 ] Кроме того, в 2005 году был опубликован комментарий к ее стихам на папирусе второго или третьего века нашей эры. [ 82 ]

Мне кажется богом тот человек, который рядом с тобой,
Слушая твой сладкий голос и изысканный смех
Это заставляет мое сердце так бешено биться в груди.
Если я увижу тебя хоть на мгновение, то все мои слова
Оставь меня, мой язык сломан и внезапный огонь
Прокрадывается в мою кровь. Я больше не могу видеть.
Мои уши полны шума. Всем своим телом я
Вздрагивание и пот. Я бледен, как опаленный солнцем
Трава. В ярости я похожа на мертвую женщину,
Но я бы осмелился...


- Сафо 31, пер. Эдвард Сторер [ 83 ]

Сафо работала в рамках хорошо развитой лесбосской поэтической традиции, которая развила свою собственную поэтическую дикцию, метры и условности. [ 84 ] До Сафо и ее современника Алкея Лесбос был связан с поэзией и музыкой через мифических Орфея и Ариона седьмого века   , а также через поэта до нашей эры Терпандера . [ 85 ] Эолическая метрическая традиция, в которой она сочиняла свои стихи, отличалась от традиции остальной Греции, поскольку ее строки всегда содержали фиксированное количество слогов - в отличие от других традиций, которые допускали замену двух коротких слогов одним длинным или наоборот. . [ 86 ]

Сафо была одним из первых греческих поэтов, принявших «лирическое «Я» — писать стихи, принимая точку зрения конкретного человека, в отличие от более ранних поэтов Гомера и Гесиода , которые представляли себя скорее как «проводники божественного вдохновения». . [ 87 ] Ее поэзия исследует индивидуальную идентичность и личные эмоции – желание, ревность и любовь; он также принимает и переосмысливает существующие образы эпической поэзии при исследовании этих тем. [ 88 ] Большая часть ее стихов посвящена жизни и опыту женщин. [ 89 ] Наряду с любовной поэзией, благодаря которой она наиболее известна, ее сохранившиеся произведения включают стихи, посвященные семье, эпические повествования, свадебные песни, культовые гимны и оскорбления. [ 90 ]

За исключением нескольких песен, контекст исполнения которых можно с некоторой долей уверенности определить по сохранившимся фрагментам, ученые расходятся во мнениях относительно того, как и где исполнялись произведения Сапфо. [ 91 ] Похоже, они были сочинены для самых разных случаев, как публичных, так и частных, и, вероятно, включали как сольные, так и хоровые произведения. [ 92 ] Обычно считается, что большинство ее наиболее сохранившихся фрагментов, таких как «Ода Афродите», написаны для сольного исполнения. [ 93 ] - хотя некоторые ученые, такие как Андре Лардинуа, полагают, что большинство или все ее стихи изначально были написаны для хоровых выступлений. [ 94 ] Эти произведения, которые Лесли Курк описывает как «частные и неформальные композиции» в отличие от публичного ритуального характера культовых гимнов и свадебных песен, [ 95 ] склонны избегать подробностей конкретной хронологической, географической или случайной обстановки, что, по мнению Курке, способствовало их повторению исполнителями за пределами исходного контекста Сафо. [ 96 ]

Поэзия Сапфо известна своим ясным языком и простыми мыслями, четко нарисованными образами и использованием прямых цитат, которые создают ощущение непосредственности. [ 97 ] Неожиданная игра слов – характерная черта ее стиля. [ 98 ] Пример из фрагмента 96 : «теперь она выделяется среди лидийских женщин, как после захода солнца розоперстая луна превосходит все звезды», [ 99 ] вариация гомеровского эпитета «розоперстая заря». [ 100 ] В ее поэзии часто используются гиперболы , по мнению античных критиков, «из-за ее очарования»: [ 101 ] например, во фрагменте 111 она пишет, что «Жених приближается, как Арес [...] Гораздо больше, чем большой человек». [ 102 ]

Курке относит Сафо к архаичным греческим поэтам, принадлежащим к так называемой «элитной» идеологической традиции: [ к ] которые ценили роскошь ( габросине ) и высокое происхождение. Эти элитные поэты были склонны отождествлять себя с мирами греческих мифов, богов и героев, а также с богатым Востоком, особенно с Лидией . [ 104 ] Так, во фрагменте 2 она заставляет Афродиту «разливать в золотые чаши нектар, щедро смешанный с радостями», [ 105 ] в то время как в стихотворении Тифона она прямо заявляет: «Я люблю прекрасные вещи [ habrosyne ]». [ 106 ] [ 107 ] [ л ] По мнению Пейджа Дюбуа , язык, как и содержание поэзии Сафо, напоминает аристократическую сферу. [ 109 ] Она противопоставляет «цветочный,[...] украшенный» стиль Сафо «строкому, чинному, сдержанному» стилю, воплощенному в произведениях более поздних классических авторов, таких как Софокл , Демосфен и Пиндар . [ 109 ]

Краснофигурная ваза с изображением женщины, держащей барбитос. Слева частично виден бородатый мужчина с барбитосом.
Одно из самых ранних сохранившихся изображений Сафо, ок . 470   г. до н.э. Она изображена держащей барбит и плектр и поворачивающейся, чтобы послушать Алкея . [ 26 ]

Поэзия Сафо была написана для пения, но ее музыкальное содержание во многом неопределенно. [ 110 ] Поскольку маловероятно, что какая-либо система нотной записи существовала в Древней Греции до пятого века, оригинальная музыка, сопровождавшая ее песни, вероятно, не сохранилась до классического периода . [ 110 ] и никаких древних музыкальных партитур, сопровождающих ее стихи, не сохранилось. [ 111 ] Сообщается, что Сафо писала в миксолидийском стиле : [ 112 ] что считалось печальным; оно широко использовалось в греческой трагедии , и Аристоксен считал, что трагики переняли его от Сафо. [ 113 ] Аристоксен приписывал изобретение этого способа Сафо, но это маловероятно. [ 114 ] Хотя нет никаких свидетельств того, что она использовала другие способы , она, по-видимому, меняла их в зависимости от характера стихотворения. [ 112 ] При первоначальном исполнении каждый слог ее текста, вероятно, соответствовал одной ноте, поскольку использование длинных мелизмат . в более поздний классический период появилось [ 115 ]

Сафо написала обе песни для сольного и хорового исполнения. [ 115 ] Вместе с Алкеем она стала пионером нового стиля пенной монодии (однострочной мелодии), который отличался от многоголосного хорового стиля, который во многом определял раннюю греческую музыку. [ 114 ] Этот стиль давал ей больше возможностей индивидуализировать содержание своих стихов; Историк Плутарх отметил, что она «говорит слова, действительно смешанные с огнем, и своими песнями черпает жар своего сердца». [ 114 ] Некоторые ученые предполагают, что стихотворение Тифона было среди ее произведений, предназначенных для сольной певицы. [ 115 ] Сохранились лишь фрагменты хоровых произведений Сафо; из них ее эпиталамия (свадебные песни) сохранились лучше, чем ее культовые гимны. [ 114 ] Более поздние сочинения, вероятно, предназначались для антифонного исполнения мужского и женского хора или солиста и хора. [ 115 ]

Во времена Сафо поэзия обычно сопровождалась музыкальными инструментами , которые обычно удваивали голос в унисон или гомофонически играли на октаву выше или ниже. [ 112 ] В ее стихах упоминаются многочисленные инструменты, в том числе пектис , арфа лидийского происхождения, [ м ] и лира . [ н ] [ 115 ] Сафо наиболее тесно связана с барбитосом . [ 114 ] струнный инструмент, похожий на лиру, с глубоким звучанием. [ 115 ] Евфорион Халкидский сообщает, что она упоминала об этом в своих стихах: [ 116 ] пятого века а краснофигурная ваза работы художника Докимасии или художника Бригоса включает Сафо и Алкея с барбитой. [ 115 ] Сафо упоминает авлос , духовой инструмент с двумя трубками, во фрагменте 44 как аккомпанирующий песне троянских женщин на Гектора и Андромахи , но не как сопровождающий ее собственные стихи. свадьбе [ 118 ] Позднее греческие комментаторы ошибочно полагали, что она изобрела плектр . [ 119 ]

Социальный контекст

[ редактировать ]
Картина маслом, изображающая Сафо в сопровождении лириста и авлоса, выступающую перед группой мужчин и женщин.
Ученики Сафо (1896) Томаса Ральфа Спенса . Исходный контекст исполнения произведений Сафо вызывал серьезную озабоченность ученых.

Одной из основных задач ученых, изучающих Сафо, была попытка определить культурный контекст, в котором стихи Сафо были сочинены и исполнены. [ 120 ] Были предложены различные культурные контексты и социальные роли, которые играла Сафо: [ 120 ] прежде всего учитель, жрица, руководитель хора и симпозиум . [ 121 ] Однако контексты производительности многих фрагментов Sappho определить непросто, и для многих из них возможно более одного возможного контекста. [ 122 ]

Одно из давних предложений относительно социальной роли Сафо - это «Сапфо как школьная учительница». [ 123 ] Эта точка зрения, популярная в XIX и начале XX веков, [ 124 ] Его защищал немецкий классик Ульрих фон Виламовиц-Мёллендорф , чтобы «объяснить страсть Сафо к своим «девочкам » » и защитить ее от обвинений в гомосексуализме. [ 125 ] Совсем недавно эта идея подверглась критике со стороны историков как анахронизм. [ 126 ] и был отвергнут несколькими видными классицистами как необоснованный фактами. В 1959 году Денис Пейдж, например, заявил, что дошедшие до нас фрагменты Сафо изображают «любовь и ревность, удовольствия и боль Сафо и ее товарищей»; и он добавляет: «Мы не нашли и не обнаружим никаких следов каких-либо формальных, официальных или профессиональных отношений между ними… никаких следов Сафо, директора академии». [ 127 ] Кэмпбелл в 1967 году пришел к выводу, что Сафо, возможно, «руководила литературным кружком», но «трудно найти доказательства официального назначения жрицей или учителем». [ 128 ] Ни в одной из поэзии Сафо не упоминается ее учение, а самый ранний источник, подтверждающий идею о Сафо как учителе, исходит от Овидия, спустя шесть столетий после жизни Сафо. [ 129 ]

Итак, ты теперь меня ненавидишь, Аттис, и
Повернитесь к Андромеде.


- Сафо 131, пер. Эдвард Сторер [ 130 ]

Во второй половине двадцатого века ученые начали интерпретировать Сафо как участвовавшую в ритуальном воспитании девочек. [ 131 ] например, как тренер женского хора. [ 120 ] Хотя не все ее стихи можно интерпретировать в этом свете, Лардинуа утверждает, что это наиболее правдоподобный социальный контекст для размещения Сафо. [ 132 ] Другая интерпретация, ставшая популярной в двадцатом веке, касалась Сафо как жрицы Афродиты. Однако, хотя Сафо писала гимны, в том числе посвященные Афродите, нет никаких свидетельств того, что она имела священство. [ 124 ] Более поздние ученые предположили, что Сафо входила в круг женщин, принимавших участие в симпозиумах, для которых она сочиняла и исполняла стихи, или что она писала свои стихи для исполнения на мужских симпозиумах. Хотя ее песни, безусловно, позже исполнялись на симпозиумах, внешних свидетельств существования архаичных греческих женских симпозиумов нет, и даже если некоторые из ее произведений были написаны для симпотического контекста, сомнительно, что культовые гимны или стихи о семье были бы таковыми. [ 133 ]

Несмотря на все попытки ученых найти его, Ятроманолакис утверждает, что не существует единого контекста исполнения, к которому можно было бы отнести все стихотворения Сапфо. [ 134 ] Камилло Нери утверждает, что нет необходимости относить всю ее поэзию к одному контексту, и предполагает, что она могла сочинять стихи как в педагогической роли, так и в кругу друзей. [ 135 ]

Сексуальность

[ редактировать ]
Мужчина играет на лире перед публикой из пяти женщин в театре, построенном в греческом стиле. На сиденьях начертаны имена женщин, связанных с Сафо.
Две сидящие женщины обнимаются. Рядом с ними подперта лира.
Сексуальность Сапфо уже давно является предметом споров. В картине сэра Лоуренса Альма-Тадемы « Сафо и Алкей» (вверху) она изображена восторженно смотрящей на Алкея; изображения лесбиянки Сафо, такие как Симеона Соломона картина «Сафо и Эринна в саду в Митилини » (внизу), были гораздо менее распространены в XIX веке.

Слово лесбиянка является намеком на Сафо, происходящим от названия острова Лесбос , где она родилась. [ о ] [ 136 ] Однако, хотя в современной культуре Сафо воспринимается как лесбиянка, [ 136 ] ее не всегда считали таковой. В классической афинской комедии (от Старой комедии пятого века до Менандра конца четвертого и начала третьего веков   до нашей эры) Сафо изображалась в карикатурном виде распутной гетеросексуальной женщины, [ 137 ] и самые ранние сохранившиеся источники, в которых открыто обсуждается гомоэротизм Сапфо, относятся к эллинистическому периоду. Самым ранним из них является фрагментарная биография, написанная на папирусе в конце третьего или начале второго века   до нашей эры. [ 138 ] в котором говорится, что Сафо «некоторые обвинили в нерегулярном поведении и в любительстве женщин». [ 139 ] Денис Пейдж комментирует, что фраза «некоторыми» подразумевает, что даже полный сборник стихов Сафо не предоставил убедительных доказательств того, описывала ли она себя как занимающуюся сексом с женщинами. [ 140 ] Эти древние авторы, похоже, не верили, что Сафо действительно имела сексуальные отношения с другими женщинами, и еще в 10 веке Суда сообщает , что Сафо «клеветнически обвиняли» в сексуальных отношениях со своими «ученицами». . [ 141 ]

Среди современных ученых сексуальность Сафо до сих пор обсуждается: Андре Лардинуа назвал ее «Великим вопросом Сафо». [ 142 ] Ранние переводчики Сафо иногда гетеросексуализировали ее стихи. [ 143 ] Амвросия Филипса В переводе «Оды Афродите» в 1711 году объект желания Сапфо изображался как мужчина, и этому прочтению следовал практически каждый другой переводчик стихотворения до 20 века. [ 144 ] в то время как в 1781 году Алессандро Верри интерпретировал фрагмент 31 как рассказ о любви Сафо к Фаону. [ 145 ] Фридрих Готлиб Велькер утверждал, что чувства Сафо к другим женщинам были «совершенно идеалистическими и бессмысленными». [ 146 ] а Карл Отфрид Мюллер писал, что в фрагменте 31 описывается «не что иное, как дружеская привязанность»: [ 147 ] Гленн Мост комментирует: «Интересно, какой язык Сафо использовала бы для описания своих чувств, если бы они были чувствами сексуального возбуждения», если бы эта теория была верной. [ 147 ] К 1970 году психоаналитик Джордж Деверо утверждал, что то же стихотворение содержит «положительные доказательства лесбиянства [Сапфо]». [ 148 ]

Сегодня общепринято, что поэзия Сафо изображает гомоэротические чувства: [ 149 ] [ 150 ] как выразилась Сандра Берингер, ее работы «явно прославляют эрос между женщинами». [ 151 ] Однако к концу 20-го века некоторые ученые начали отвергать вопрос о том, была ли Сафо лесбиянкой - Гленн Мост писал, что сама Сафо «понятия не имела, что люди имеют в виду, когда называют ее сегодня гомосексуалисткой». [ 147 ] Андре Лардинуа заявил, что «бессмысленно» спрашивать, была ли Сафо лесбиянкой. [ 152 ] а Пейдж Дюбуа называет этот вопрос «особенно запутанной дискуссией». [ 153 ] Некоторые ученые утверждают, что, хотя Сапфо не понимала бы современных концепций сексуальности, лесбиянство существовало всегда, и по своей сути она была лесбиянкой. [ 150 ] Другие, находящиеся под влиянием работ Мишеля Фуко по истории сексуальности, считают, что бессвязно проецировать концепцию лесбиянства на такую ​​древнюю фигуру, как Сафо. [ 150 ] Мелисса Мюллер утверждает, что стихи Сафо можно считать странными, даже если вопрос о ее лесбиянстве неразрешим. [ 154 ]

Наследие

[ редактировать ]

Древняя репутация

[ редактировать ]
Краснофигурная ваза, изображающая сидящую читающую женщину в окружении трех стоящих женщин, одна из которых держит лиру.
Сафо вдохновляла античных поэтов и художников, в том числе вазописца из группы Полигнотов, изобразившего ее на этой краснофигурной гидрии.

В древности поэзия Сапфо пользовалась большим уважением, а в нескольких древних источниках она упоминается как «десятая Муза ». [ 155 ] Самый ранний из сохранившихся текстов, подтверждающих это, — это   написанная в третьем веке до нашей эры . эпиграмма Диоскорида , [ 156 ] [ 157 ] сохранились в Греческой антологии. но стихи Антипатра Сидонского [ 158 ] [ 159 ] и приписываемый Платону [ 160 ] [ 161 ] на ту же тему. Иногда ее называли «Поэтессой», так же как Гомера называли «Поэтом». [ 162 ] Ученые Александрии включили ее в канон девяти лириков. [ 163 ] По словам Элиана , афинский законодатель и поэт Солон попросил Сафо научить его песне, «чтобы я мог выучить ее и затем умереть». [ 164 ] Эта история вполне может быть апокрифической, тем более, что Аммиан Марцеллин рассказывает аналогичную историю о Сократе и песне Стесихора , но она свидетельствует о том, насколько высоко ценилась в древнем мире поэзия Сапфо. [ 165 ]

Поэзия Сапфо оказала влияние и на других античных авторов. Платон цитирует Сафо в своем «Федре» , и вторая речь Сократа о любви в этом диалоге, кажется, перекликается с описаниями Сафо физических эффектов желания во фрагменте 31. [ 166 ] Многие эллинистические поэты ссылались на произведения Сафо или адаптировали их. [ 167 ] Локрийская была поэтесса Носсис описана Мэрилин Б. Скиннер как подражательница Сафо, а Кэтрин Гацвиллер утверждает, что Носсис явно позиционировала себя как наследница положения Сафо как женщины-поэта. [ 168 ] Некоторые стихотворения Феокрита отсылают к Сафо, в том числе «Идиллия 28», которая имитирует ее язык и размер. [ 169 ] Такие стихи, как Эринны » « Прялка и Каллимаха » «Замок Береники , имеют сапфическую тематику и посвящены разлуке Эринны с другом детства; прядь волос Беренис от самой Беренис. [ 170 ]

В первом веке   до нашей эры римский поэт Катулл установил темы и размеры поэзии Сапфо как часть латинской литературы, приняв сапфическую строфу, которая, как считалось в древности, была изобретена Сапфо. [ 171 ] давая своей возлюбленной в своих стихах имя « Лесбия » в отношении Сафо, [ 172 ] и адаптация и перевод 31-го фрагмента Сафо из его стихотворения 51 . [ 173 ] [ 174 ] Фрагмент 31 широко упоминается в латинской литературе: помимо Катулла, на него ссылаются такие авторы, как Лукреций в De rerum natura , Плавт в Miles Gloriosus и Вергилий в 12 книге « Энеиды» . [ 175 ] Латинские поэты также ссылались на другие фрагменты: раздел об Эппии в ссылается Ювенала шестой сатире на фрагмент 16, [ 176 ] стихотворение в сапфических строфах из Статия Сильвы может относиться к Оде Афродите, [ 177 ] а Горация Ода 3.27 отсылает к фрагменту 94. [ 178 ]

Монета из Митилини с изображением головы Сапфо. Второй век   нашей эры.

О жизни Сапфо писали и другие древние поэты. Она была популярным персонажем древней афинской комедии . [ 137 ] как минимум шесть отдельных комедий под названием «Сапфо» . известно [ 179 ] [ п ] пятого или конца четвертого века   до нашей эры Самая ранняя известная древняя комедия, в которой Сафо была основным сюжетом, была «Сапфо» Амеипсия начала , хотя о ней ничего не известно, кроме названия. [ 182 ] Поскольку эти комедии сохранились лишь фрагментами, неизвестно, как именно в них изображалась Сафо, но, скорее всего, ее характеризовали как распутную женщину. В пьесе Дифила она была любовницей поэтов Анакреона и Гиппонакса . [ 183 ] Сафо также была любимым предметом изобразительного искусства. Она была наиболее часто изображаемой поэтессой на аттических краснофигурных вазах шестого и пятого веков. [ 171 ] - хотя в отличие от поэтов-мужчин, таких как Анакреон и Алкей, в четырех сохранившихся вазах, на которых она обозначена надписью, она никогда не изображается поющей. [ 184 ] Она также была изображена на монетах Митилини и Эреса с первого по третий века   нашей эры и, как сообщается, изображена на скульптуре Силаниона в Сиракузах, статуях в Пергаме и Константинополе, а также на картине эллинистического художника Леона. [ 185 ]

Начиная с четвертого века   до нашей эры, древние произведения изображают Сафо как трагическую героиню, доведенную до самоубийства безответной любовью к Фаону. [ 141 ] Фрагмент пьесы Менандра говорит, что Сафо бросилась со скалы на Левкаса из-за любви к нему. [ 186 ] 15 » Овидия «Героиды написаны как письмо Сафо Фаону, и когда оно было впервые обнаружено заново в 15 веке, считалось, что это перевод подлинного письма Сафо. [ 187 ] Самоубийство Сапфо также было изображено в классическом искусстве, например, на   первого века до нашей эры базилике Порта Маджоре в Риме. [ 186 ]

Хотя поэзией Сафо восхищались в древнем мире, ее характер не всегда так хорошо учитывался. В римский период критики считали ее похотливой и, возможно, даже гомосексуальной. [ 188 ] Гораций называл ее « mascula Sappho » («мужская Сафо») в своих «Посланиях » , которые, как позже прокомментировал Порфирий , были «либо потому, что она известна своей поэзией, в которой мужчины чаще преуспевают, либо потому, что ее клеветали за то, что она была трибадом». ". [ 189 ] К третьему веку   нашей эры разница между литературной репутацией Сапфо как поэтессы и ее моральной репутацией как женщины стала настолько значительной, что начало развиваться предположение о том, что на самом деле существовало две Сапфо. [ 190 ] В своих «Исторических сборниках » Элиан писал, что была «еще одна Сафо, куртизанка, а не поэтесса». [ 191 ]

Современный прием

[ редактировать ]
Сидящая женщина, играющая на лютне; на полу еще больше инструментов, а позади нее стопка книг
В период средневековья Сафо имела репутацию образованной женщины и талантливой поэтессы. На этой гравюре на дереве, иллюстрирующей раннюю инкунаблу « Боккаччо » De mulieribus claris , она изображена в окружении книг и музыкальных инструментов.

К средневековью произведения Сафо были утеряны, хотя ее все еще цитировали более поздние авторы. Ее работы стали более доступными в 16 веке благодаря печатным изданиям тех авторов, которые ее цитировали. В 1508 году Альд Мануций напечатал издание Дионисия Галикарнасского , которое содержало Сапфо 1, Оду Афродите, а первое печатное издание » Лонгина « О возвышенном , дополненное его цитатой из Сапфо 31, появилось в 1554 году. В 1566 году Французский печатник Робер Эстьен выпустил издание греческих лириков, содержащее около 40 произведений. фрагменты, приписываемые Сафо. [ 192 ]

В 1652 году был опубликован первый английский перевод стихотворения Сафо в Джона Холла переводе «О возвышенном» . В 1681 году Анны Ле Февр сделало ее работы еще более широко известными. французское издание «Сапфо» [ 193 ] Издание Теодора Бергка 1854 года стало стандартным изданием Сафо во второй половине XIX века; [ 194 ] В первой половине 20-го века открытия на папирусе новых стихов Сафо привели к изданиям и переводам Эдвина Мэриона Кокса и Джона Максвелла Эдмондса , а кульминацией стала публикация в 1955 году книги Эдгара Лобеля и Дениса Пейджа Poetarum Lesbiorum Fragmenta. . [ 195 ]

Как и древние, современные критики склонны считать поэзию Сафо «экстраординарной». [ 196 ] Еще в девятом веке о Сафо упоминали как о талантливой поэтессе. [ 171 ] а в таких произведениях, как Боккаччо » «De Claris Mulieribus и Кристины Пизанской « Книга о женском городе» , она приобрела репутацию ученой дамы. [ 197 ] Даже после того, как произведения Сафо были утеряны, сапфическая строфа продолжала использоваться в средневековой лирике. [ 171 ] а с повторным открытием своего творчества в эпоху Возрождения она начала все больше влиять на европейскую поэзию. В 16 веке под ее влиянием члены La Pléiade , кружка французских поэтов, экспериментировали с сапфическими строфами и писали любовные стихи женским голосом от первого лица. [ 171 ]

Твоя душа
Выросший нежным от сытости,
В этом.
О Аттис,
Я жажду твоих губ.

Я жажду твоей узкой груди,
Ты беспокойный, несобранный.


— Эзра Паунд, «ἰμέρρω»: [ 198 ] адаптация Сафо 96

Начиная с эпохи романтизма , творчество Сапфо, особенно ее «Ода Афродите», оказывало ключевое влияние на представления о том, какой должна быть лирическая поэзия. [ 199 ] Такие поэты, как Альфред Лорд Теннисон в 19 веке и А. Э. Хаусман в 20 веке, находились под влиянием ее поэзии. Стихи Теннисона, в том числе «Элеонора» и «Фатима», основаны на 31-м фрагменте Сафо. [ 200 ] в то время как три произведения Хаусмана являются адаптацией « Полуночной поэмы» , которую долгое время считали автором Сафо, хотя авторство сейчас оспаривается. [ 201 ] В начале 20-го века имажинисты – особенно Эзра Паунд , HD и Ричард Олдингтон – находились под влиянием фрагментов Сафо; ряд стихотворений Паунда в его раннем сборнике «Люстра» были адаптациями сапфических стихотворений, в то время как поэзия HD часто перекликалась с Сапфо стилистически и тематически, а в некоторых случаях, таких как «Фрагмент 40», более конкретно отсылала к писанию Сапфо. [ 202 ]

Западные композиторы-классики также вдохновлялись Сафо. История Сафо и Фаона начала появляться в опере в конце 18 века, например, в » Саймона Майра «Саффо ; в XIX веке « Шарля Гуно Сафо» « Саффо и Джованни Пачини » изображали Сафо, вовлеченную в политические восстания. В 20 веке Пегги Гланвилл-Хикс опера « Сапфо » была основана на пьесе Лоуренса Даррелла . [ 171 ] Инструментальные произведения, вдохновленные Сафо, включают «Сапфическое пение» Камиля Сен-Санса , [ 171 ] и пьеса для ударных инструментов Psappha Янниса Ксенакиса . [ 203 ] Композиторы также положили на музыку собственные стихи Сафо: например, « Аис » Ксенакиса , в котором используется текст из фрагмента 95, и «Хараксос, Эос и Тифонос» (2014) Теодора Антониу , основанный на открытиях 2014 года. [ 203 ]

Женщина, сидящая на камне, держащая в одной руке лиру, а в другой — свиток со словом «Сапфо».
Деталь Сафо из » Рафаэля « Парнаса (1510–11), показанная рядом с другими поэтами. В левой руке она держит свиток, на котором написано ее имя, а в правой – лиру. [ 171 ]

Вскоре после повторного открытия Сафо ее сексуальность снова оказалась в центре критического внимания. В начале 17 века Джон Донн написал «Сафо Филэниде», возвращаясь к идее Сафо как гиперсексуальной любительницы женщин. [ 204 ] Современные дебаты о сексуальности Сафо начались в 19 веке, когда Велкер опубликовал в 1816 году статью, защищающую Сафо от обвинений в проституции и лесбиянстве, утверждая, что она была целомудренной. [ 171 ] – позицию, которую позднее заняли Виламовиц в конце XIX века и Генри Торнтон Уортон в начале XX века. [ 205 ] В 19 веке Сафо был принят Шарлем Бодлером во Франции, а затем Алджерноном Чарльзом Суинберном в Англии для декадентского движения . Критик Дуглас Буш охарактеризовал садомазохистскую Сафо Суинберна как «одну из дочерей де Сада », французского писателя, известного своими жестокими порнографическими книгами. [ 206 ] К концу 19 века писатели-лесбиянки, такие как Майкл Филд, [ q ] а Эми Леви заинтересовалась Сафо из-за ее сексуальности, [ 207 ] а на рубеже 20-го века ее считали «покровительницей лесбиянок». [ 208 ]

С начала XIX века такие женщины-поэты, как Фелиция Хеманс ( «Последняя песня о Сафо ») и Летиция Элизабет Лэндон ( «Набросок первого. Сафо , и в идеальных подобиях »), считали Сафо одной из своих прародительниц. Сафо также стала считаться образцом для подражания для борцов за права женщин, начиная с таких работ, как Кэролайн Нортон » «Портрет Сафо . [ 171 ] Позже в том же столетии она стала образцом для так называемой « Новой женщины» – независимых и образованных женщин, желавших социальной и сексуальной автономии. [ 209 ] и к 1960-м годам феминистка Сафо была – наряду с гиперсексуальной, часто, но не исключительно лесбиянкой Сафо – одним из двух наиболее важных культурных представлений о ней. [ 210 ]

Обнаружение новых стихов Сафо в 2004 и 2014 годах привлекло внимание как ученых, так и средств массовой информации. [ 40 ] Анонс стихотворения «Тифон» стал предметом освещения в международных новостях и был описан Мэрилин Скиннер как « труваль всей жизни». [ 80 ] Публикация «Поэмы братьев» десять лет спустя вызвала дальнейшее освещение в новостях и обсуждение в социальных сетях, а М.Л. Уэст назвал открытия 2014 года «величайшими за 92 года». [ 211 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Фрагменты поэзии Сафо традиционно обозначаются по номеру фрагмента, хотя некоторые из них также имеют одно или несколько общих названий. Наиболее часто используемой системой нумерации является система Евы-Марии Фойгт , которая в большинстве случаев соответствует более старой системе Лобел-Пейдж. Если не указано иное, нумерация в этой статье взята из книги Дайаны Рэйор и Андре Лардинуа « Сапфо: новый перевод полного собрания сочинений» , в которой используется нумерация Фойгта с некоторыми вариациями для учета фрагментов Сафо, обнаруженных после публикации издания Фойгта. Ссылки на древних авторов, комментирующих Сафо, содержат как общепринятые ссылки, так и нумерацию, данные в «Греческой лирике I» Кэмпбелла: Сафо и Алкей .
  2. Согласно Суде, она была из Эресоса ; [ 14 ] большинство свидетельств и некоторые собственные стихи Сафо указывают на Митилини. [ 15 ]
  3. ^ Страбон говорит, что она была современницей Алкея (род. ок. 620   г. до н. э. ) и Питтака ( ок. 645   г. до н. э. – ок. 570   г. до н. э. ); Афинею , что она была современницей Алиатта , царя Лидии ( ок. 610   г. до н. э. — ок. 560   г. до н. э. ). Суда до говорит, что она была активна во время 42-й Олимпиады (612–608   до н.э.), а Евсевий говорит, что она прославилась к 45-й Олимпиаде (600–599   н.э.). [ 17 ]
  4. ^ В Древней Греции детей обычно называли в честь бабушек и дедушек. [ 22 ]
  5. ^ Два в биографии Оксиринха (P.Oxy. 1800) , еще семь в Суде и один в схолии на Пиндаре. [ 23 ]
  6. ^ Указан как отец Сафо в биографии Оксиринха, Суда , схолион Платона «Федр » и «Исторические сборники Элиана» , а также как отец Харакса в Геродоте. [ 7 ]
  7. ^ Надписи на росписях аттических ваз гласят: FSAFOS , SAPPHOS , SAPPHOS и SAPPHOS ; на монетах PSAPFO , SAPFO и SAPFO все сохранились. [ 26 ]
  8. Другие источники говорят, что возлюбленную Харакса звали Дориха, а не Родопис. [ 32 ]
  9. ^ похожие имена, включая Керкилоса . Хотя засвидетельствованы [ 39 ]
  10. Такие ученые, как Александр Дейл и Ричард Мартин, предположили, что некоторые из сохранившихся фрагментов Сафо, возможно, считались ямбическими по жанру, хотя в древних источниках они не были написаны триметром ямба. [ 49 ] [ 50 ]
  11. ^ Хотя слово «элита» используется как сокращение для определенной идеологической традиции в архаической греческой поэтической мысли, весьма вероятно, что все архаические поэты на самом деле были частью элиты как по рождению, так и по богатству. [ 103 ]
  12. М. Л. Уэст комментирует перевод этого слова: « «Красота» — неадекватный перевод слова habrosyne , но я не нашел адекватного. Сафо не означает «элегантность» или «роскошь » ». [ 108 ]
  13. Пектис - арфа, также известная как плектрон или плектр, может быть тем же, что и магадис . [ 116 ]
  14. ^ Сафо называет лиру и хелинну ( букв . « Черепаха » ); [ 115 ] оба относятся к чашечным лирам . [ 117 ]
  15. ^ Точно так же прилагательное сапфическое происходит от имени Сафо. [ 136 ]
  16. пьесы названием «Сапфо» . под Амейпсиаса , Амфиса , Антифана , Дифила , Эфиппа и Тимокла Засвидетельствованы [ 180 ] Две пьесы под названием «Фаон» , четыре под названием «Леукадия» и одна «Леукадиос», возможно, также фигурировали в Сафо. [ 181 ]
  17. Майкл Филд — общий псевдоним поэтов и любовников Кэтрин Брэдли и Эдит Купер. [ 207 ]
  1. ^ Райор и Лардинуа 2014 , стр. 2–9.
  2. ^ Приу 2020 , стр. 234–235.
  3. ^ Дюбуа 2015 , с. 81.
  4. ^ Jump up to: а б с д Райор и Лардинуа, 2014 , с. 7.
  5. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , с. 2.
  6. ^ Jump up to: а б с Кивило 2021 , с. 11.
  7. ^ Jump up to: а б Ятроманолакис 2008 , гл. 4.
  8. ^ Лефковиц 2012 , с. 42.
  9. ^ Кивило 2010 , стр. 2-3.
  10. ^ Кивило 2010 , стр. 3-4.
  11. ^ Кивило 2010 , с. 4.
  12. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , с. 1.
  13. ^ Jump up to: а б Хатчинсон 2001 , с. 139.
  14. ^ Jump up to: а б с Райор и Лардинуа, 2014 , с. 4.
  15. ^ Хатчинсон 2001 , с. 140, №1.
  16. ^ Jump up to: а б Кивило 2010 , с. 198, н. 174.
  17. ^ Кэмпбелл 1982 , стр. x – xi.
  18. ^ Феррари 2010 , стр. 8–9.
  19. ^ Кэмпбелл 1982 , с. xi.
  20. ^ Хатчинсон 2001 , с. 140.
  21. ^ Jump up to: а б с Кивило 2021 , с. 13.
  22. ^ Jump up to: а б Кивило 2010 , с. 175.
  23. ^ Ятроманолакис 2008 , гл. 4 н. 65.
  24. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , стр. 3–4.
  25. ^ Кэмпбелл 1982 , с. 15, №1.
  26. ^ Jump up to: а б Ятроманолакис 2008 , гл. 2.
  27. ^ Сафо, фр. 1.20, 65.5, 94.5, 133б
  28. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , с. 98.
  29. ^ Лидов 2002 , стр. 205–6, н.7.
  30. ^ Кэмпбелл 1982 , стр. xi, 189.
  31. ^ Лидов 2002 , с. 203.
  32. ^ Кэмпбелл 1982 , стр. 15, 187.
  33. ^ Геродот, Истории , 2.135 = Сафо 254a
  34. ^ Лардинуа 2021 , с. 172.
  35. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , с. 3.
  36. ^ Jump up to: а б Халлетт 1982 , с. 22.
  37. ^ Халлетт 1982 , стр. 22–23.
  38. ^ Паркер 1993 , с. 309.
  39. ^ Ятроманолакис 2008 , Глава 4, №36.
  40. ^ Jump up to: а б с Мендельсон 2015 .
  41. ^ Кивило 2010 , с. 178.
  42. ^ Jump up to: а б Кивило 2010 , с. 182.
  43. ^ Феррари 2010 , стр. 18–19.
  44. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , с. 10.
  45. ^ Кивило 2010 , стр. 179–182.
  46. ^ Lidov 2002 , p. 205, n.7.
  47. ^ Халлетт 1979 , стр. 448–449; ДеЖан 1989 , стр. 52–53; Выборы 1999 года , с. 238.
  48. ^ Jump up to: а б с д Райор и Лардинуа, 2014 , с. 8.
  49. ^ Дейл 2011 , стр. 47–55.
  50. ^ Мартин 2016 , стр. 115–118.
  51. ^ Кэмпбелл 1982 , с. xii.
  52. ^ Jump up to: а б Bierl & Lardinois 2016 , с. 3.
  53. ^ Лардинуа 2008 , стр. 79–80.
  54. ^ Боллинг 1961 , с. 152.
  55. ^ де Крей, 2015 , с. 28.
  56. ^ Jump up to: а б Винклер 1990 , с. 166.
  57. ^ Ятроманолакис 1999 , с. 180, №4.
  58. ^ Прауселло 2021 , стр. 220–221.
  59. ^ Jump up to: а б Ятроманолакис 1999 , с. 181.
  60. ^ Ятроманолакис 1999 , с. 184.
  61. ^ Lidov 2011 .
  62. ^ Прауселло 2021 , стр. 222–223.
  63. ^ Клейман 2011 .
  64. ^ Рейнольдс 2001 , стр. 81–2.
  65. ^ Jump up to: а б Рейнольдс 2001 , с. 81.
  66. ^ Цец, На метрах Пиндара 20–22 = Т. 61
  67. ^ Дюбуа 2015 , с. 111.
  68. ^ Jump up to: а б Рейнольдс 2001 , с. 18.
  69. ^ Уильямсон 1995 , с. 41.
  70. ^ Апулей, Апология 9 = Т. 48
  71. ^ Уильямсон 1995 , стр. 41–42.
  72. ^ Уильямсон 1995 , с. 42.
  73. ^ Фингласс 2021 , стр. 232, 239.
  74. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , стр. 85.
  75. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , с. 148.
  76. ^ Райор и Лардинуа 2014 , стр. 7–8.
  77. ^ Фингласс 2021 , с. 237.
  78. ^ Рейнольдс 2001 , с. 289.
  79. ^ Дюбуа 2015 , с. 114.
  80. ^ Jump up to: а б Скиннер 2011 .
  81. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , с. 155.
  82. ^ Фингласс 2021 , с. 238.
  83. ^ Алдингтон и Сторер 1919 , с. 15.
  84. ^ Берн 1960 , с. 229.
  85. ^ Томас 2021 , с. 35.
  86. ^ Крещено в 2021 г. , с. 121.
  87. ^ Дюбуа 1995 , с. 6.
  88. ^ Дюбуа 1995 , с. 7.
  89. ^ Лардинуа 2022 , с. 266.
  90. ^ Будельманн 2019 , стр. 113–114.
  91. ^ Феррари 2021 , с. 107.
  92. ^ Курке 2021 , с. 95.
  93. ^ Курке 2021 , с. 94.
  94. ^ Феррари 2021 , с. 108.
  95. ^ Курке 2021 , с. 96.
  96. ^ Курке 2021 , стр. 97–99.
  97. ^ Кэмпбелл 1967 , с. 262.
  98. ^ Зеллнер 2008 , с. 435.
  99. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , с. 66.
  100. ^ Зеллнер 2008 , с. 439.
  101. ^ Зеллнер 2008 , с. 438.
  102. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , с. 73.
  103. ^ Курке 2007 , с. 152.
  104. ^ Курке 2007 , стр. 147–148.
  105. ^ Сафо 2.14–16
  106. ^ Сафо 58.15
  107. ^ Курке 2007 , с. 150.
  108. ^ Запад 2005 , с. 7.
  109. ^ Jump up to: а б Дюбуа 1995 , стр. 176–7.
  110. ^ Jump up to: а б Крещен в 2021 году , с. 129.
  111. ^ Гордон 2002 , с. xii.
  112. ^ Jump up to: а б с Крещен в 2021 году , с. 130.
  113. ^ Вест 1992 , с. 182.
  114. ^ Jump up to: а б с д и Андерсон и Матисен 2001 .
  115. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Крещен в 2021 году , с. 131.
  116. ^ Jump up to: а б Ятроманолакис 2008 , гл. 3.
  117. ^ Вест 1992 , с. 50.
  118. ^ Крещено в 2021 г. , с. 132.
  119. ^ Вест 1992 , с. 65.
  120. ^ Jump up to: а б с Ятроманолакис 2009 , с. 216.
  121. ^ Лардинуа 2022 , с. 272.
  122. ^ Ятроманолакис 2009 , стр. 216–218.
  123. ^ Паркер 1993 , с. 310.
  124. ^ Jump up to: а б Лардинуа 2022 , с. 273.
  125. ^ Паркер 1993 , с. 313.
  126. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , с. 15.
  127. ^ Страница 1959 , стр. 139–140.
  128. ^ Кэмпбелл 1967 , с. 261.
  129. ^ Паркер 1993 , стр. 314–316.
  130. ^ Алдингтон и Сторер 1919 , с. 16.
  131. ^ Паркер 1993 , с. 316.
  132. ^ Лардинуа 2022 , стр. 272–273.
  133. ^ Лардинуа 2022 , стр. 273–274.
  134. ^ Ятроманолакис 2009 , с. 218.
  135. ^ Черный 2021 , стр. 18–21.
  136. ^ Jump up to: а б с Мост 1995 , с. 15.
  137. ^ Jump up to: а б Мост 1995 , с. 17.
  138. ^ П.Окси. 1800 фр. 1 = Т 1
  139. ^ Кэмпбелл 1982 , с. 3.
  140. ^ Страница 1959 , с. 142.
  141. ^ Jump up to: а б Халлетт 1979 , с. 448.
  142. ^ Лардинуа 2014 , с. 15.
  143. ^ Ведущий 1984 , с. 44.
  144. ^ ДеЖан 1989 , с. 319.
  145. ^ Мост 1995 , стр. 27–28.
  146. ^ Мост 1995 , с. 26.
  147. ^ Jump up to: а б с Мост 1995 , с. 27.
  148. ^ Деверо 1970 .
  149. ^ Клинк 2005 , с. 194.
  150. ^ Jump up to: а б с Мюллер 2021 , с. 36.
  151. ^ Берингер 2014 , с. 151.
  152. ^ Лардинуа 2014 , с. 30.
  153. ^ Дюбуа 1995 , с. 67.
  154. ^ Мюллер 2021 , стр. 47–52.
  155. ^ Халлетт 1979 , с. 447.
  156. ^ АП 7.407 = Т 58
  157. ^ Госетти-Мюррейджон 2006 , стр. 28–29.
  158. ^ АП 7.14 = Т 27
  159. ^ Госетти-Мюррейджон 2006 , с. 33.
  160. ^ АП 9.506 = Т 60
  161. ^ Госетти-Мюррейджон 2006 , с. 32.
  162. ^ Паркер 1993 , с. 312.
  163. ^ Паркер 1993 , с. 340.
  164. ^ Элиан, цитируется Стобеем, Антология 3.29.58 = T 10
  165. ^ Ятроманолакис 2009 , с. 221.
  166. ^ Дюбуа 1995 , стр. 85–6.
  167. ^ Охотник 2021 , с. 280.
  168. ^ Госетти-Мюррейджон 2006 , стр. 27–28.
  169. ^ Хантер 2021 , стр. 282–283.
  170. ^ Хантер 2021 , стр. 283–284.
  171. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Силезский 2015 .
  172. ^ Рейнольдс 2001 , с. 72.
  173. ^ Райор и Лардинуа, 2014 , с. 108.
  174. ^ Мост 1995 , с. 30.
  175. ^ Морган 2021 , с. 292.
  176. ^ Морган 2021 , с. 290.
  177. ^ Морган 2021 , с. 292, н. 17.
  178. ^ Морган 2021 , стр. 299–300.
  179. ^ Паркер 1993 , стр. 309–310, н. 2.
  180. ^ Ятроманолакис 2008 , Гл. 4.
  181. ^ Ятроманолакис 2008 , Гл. 4, н. 57.
  182. ^ Ятроманолакис 2008 , гл. 1.
  183. ^ Кивило 2010 , с. 190.
  184. ^ Снайдер 1997 , стр. 114.
  185. ^ Рихтер 1965 , с. 70.
  186. ^ Jump up to: а б Халлетт 1979 , с. 448, н. 3.
  187. ^ Мост 1995 , с. 19.
  188. ^ Рейнольдс 2001 , с. 73.
  189. ^ Рейнольдс 2001 , стр. 72–3.
  190. ^ Рейнольдс 2001 , стр. 73–4.
  191. ^ Элиан, Исторические сборники 12.19 = Т 4
  192. ^ Рейнольдс 2001 , с. 84.
  193. ^ Уилсон 2012 , с. 501.
  194. ^ Рейнольдс 2001 , с. 229.
  195. ^ Рейнольдс 2001 , с. 337.
  196. ^ Халлетт 1979 , с. 449.
  197. ^ Рейнольдс 2001 , стр. 82–3.
  198. ^ Фунт 1917 , с. 55.
  199. ^ Курке 2007 , стр. 165–166.
  200. ^ Петерсон 1994 , с. 123.
  201. ^ Сэнфорд 1942 , стр. 223–4.
  202. ^ Рейнольдс 2001 , стр. 310–312.
  203. ^ Jump up to: а б Ятроманолакис 2019 , § «Ранний модерн и современный прием».
  204. ^ Рейнольдс 2001 , стр. 85–6.
  205. ^ Рейнольдс 2001 , с. 295.
  206. ^ Рейнольдс 2001 , стр. 231–2.
  207. ^ Jump up to: а б Рейнольдс 2001 , с. 261.
  208. ^ Рейнольдс 2001 , с. 294.
  209. ^ Рейнольдс 2001 , стр. 258–9.
  210. ^ Рейнольдс 2001 , с. 359.
  211. ^ Фингласс 2021 , стр. 238–239.

Цитируемые работы

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f3ae10172eaf91197c25847487ba94f5__1722337800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f3/f5/f3ae10172eaf91197c25847487ba94f5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sappho - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)