Jump to content

Я мыслю, следовательно, я

Рене Декарт , опубликовавший эту фразу в «Рассуждении о методе » в 1637 году.

Латинское Я мыслю, следовательно , cogito, ergo sum , обычно переводится на английский как « существую ». [а] является « первым принципом » философии Рене Декарта . Первоначально он опубликовал его на французском языке под названием je pense , donc je suis в своем «Рассуждении о методе» 1637 года , чтобы охватить более широкую аудиторию, чем могла бы позволить латынь. [1] Позже оно появилось на латыни в его «Принципах философии» , и подобная фраза также занимала видное место в его «Размышлениях о первой философии» . Изречение . иногда называют cogito также [2] Как объяснил Декарт в примечании на полях , «мы не можем сомневаться в своем существовании, пока сомневаемся». В посмертно опубликованном « В поисках истины посредством естественного света » он выразил это понимание как dubito, ergo sum , vel, quod idem est, cogito, ergo sum («Я сомневаюсь, следовательно, я — или что то же самое — я думаю, следовательно, я существую»). [3] [4] Антуан Леонар Тома в эссе 1765 года в честь Декарта представил его как dubito, ergo cogito, ergo sum («Я сомневаюсь, следовательно, мыслю , следовательно, существую»). [б]

Утверждение Декарта стало фундаментальным элементом западной философии , поскольку оно стремилось обеспечить определенную основу для знания перед лицом радикальных сомнений . В то время как другие знания могли быть плодом воображения, обмана или ошибки, Декарт утверждал, что сам акт сомнения в собственном существовании служит — как минимум — доказательством реальности собственного разума; должна существовать мыслящая сущность — в данном случае « я» чтобы возникла мысль, .

Одна из критических замечаний по поводу этого изречения, впервые предложенная Пьером Гассенди , заключается в том, что оно предполагает наличие «я», которое должно думать. Согласно этой линии критики, максимум, что имел право сказать Декарт, это то, что «мышление происходит», а не «я мыслю». [5]

В сочинениях Декарта

[ редактировать ]

Декарт впервые написал эту фразу на французском языке в своем «Рассуждении о методе» 1637 года . Он упомянул об этом на латыни, не указав явно знакомую форму фразы в своих «Размышлениях о первой философии» 1641 года . Самая ранняя письменная запись этой фразы на латыни находится в его «Принципах философии» 1644 года , где в примечании на полях (см. ниже) он дает четкое объяснение своих намерений: «[Мы] не можем сомневаться в нашем существовании, пока сомневаемся. ". Более полные формы этой фразы принадлежат другим авторам.

Рассуждение о методе

[ редактировать ]

Эта фраза впервые появилась (на французском языке) в «Рассуждении о методе» Декарта 1637 года в первом абзаце его четвертой части:

Размышления о первой философии

[ редактировать ]

В 1641 году Декарт опубликовал (на латыни) «Размышления о первой философии» , в которых он ссылался на это положение, хотя и не явно как «cogito, ergo sum» в «Размышлении II»: [12]

Принципы философии

[ редактировать ]

В 1644 году Декарт опубликовал (на латыни) свои «Принципы философии» , где фраза «ego cogito, ergo sum» появляется в части 1, статье 7:

Декарта Примечание на полях к приведенному выше абзацу:

Поиск истины с помощью естественного света

[ редактировать ]

Декарт в менее известной, посмертно опубликованной работе, датированной ок. 1647 г. [15] и под названием La Recherche de la Vérité par La Lumiere Naturale Поиск истины с помощью естественного света ») [3] [н] дает свою единственную известную формулировку cogito как cogito, ergo sum и признает, что его прозрение также выражается как dubito, ergo sum : [4]

Другие формы

[ редактировать ]

Это предложение иногда выражается как dubito, ergo cogito, ergo sum . Эту форму придумал французский литературный критик Антуан Леонар Тома . [п] в отмеченном наградами эссе 1765 года, восхваляющем Декарта, где оно появилось как « Puisque je doute, je pense; puisque je pense, j'existe » («Поскольку я сомневаюсь, я мыслю; поскольку я мыслю, я существую»). При перестановке и уплотнении отрывок переводится как «Я сомневаюсь, следовательно, мыслю, следовательно, существую», или по-латински « dubito, ergo cogito, ergo sum ». [д] Это точно отражает намерение Декарта, выраженное в его посмертно опубликованном « Исследовании истины» (La Recherche de la Vérité par La Lumiere Naturale) , как отмечалось выше: «Я сомневаюсь, следовательно, я существую — или, что то же самое, — я мыслю, следовательно, я существую ».

Дальнейшее расширение, dubito, ergo cogito, ergo sum—res cogitans («…мыслящая вещь») расширяет cogito утверждением Декарта в последующих «Размышлениях» : «Ego sum res cogitans, id est dubitans, аффирманс, неганс, pauca intelligens» , multa ignorans, volens, nolens, imaginans etiam et satiens…» («Я — мыслящая [сознательная] вещь, то есть существо, которое сомневается, утверждает, отрицает, знает немногие объекты и не знает многих, — кто любит, ненавидит, [р] желает, отказывается, кто также воображает и воспринимает»). [с] Это было названо «расширенным cogito ». [24] [т]

«Я думаю» против «Я думаю»

[ редактировать ]

Хотя латинское слово cōgitō можно довольно легко перевести как «Я думаю/обдумываю/визуализирую», je pense не указывает, соответствует ли форма глагола английскому простому настоящему или прогрессивному аспекту . [27] Технически говоря, французская лемма pense сама по себе на самом деле является результатом множества различных спряжений глагола pense (думать) – она может означать «Я думаю... (что-то)» / «Он думает... (что-то)». , «Я думаю.»/«Он думает.», или даже «Ты (должно) думать... (что-то)», [в] тем самым возникает необходимость использования более широкого контекста или местоимения для понимания значения. В случае je pense уже включено местоимение je или «я», но остается вопрос, «я думаю…» или «я думаю». предназначено. Следовательно, переводу необходим более широкий контекст для определения аспекта . [28]

Следуя Джону Лайонсу (1982), [29] Владимир Жегарак отмечает: «Говорят, что искушение использовать простое настоящее возникает из-за отсутствия прогрессивных форм в латыни и французском языке, а также из-за неправильного толкования значения cogito как привычного или родового» (ср. гномический аспект ). [30] Также вслед за Лайонсом Энн Бэнфилд пишет: «Для того, чтобы утверждение, на котором основывается аргумент Декарта, представляло определенное знание… его время должно быть настоящим настоящим – в английском языке, прогрессивным… не как «я думаю», а как «я Я думаю, в соответствии с общим переводом латинского или французского настоящего времени в таких неродовых, нестативных контекстах». [31] Или, говоря словами Саймона Блэкберна : «Посылка Декарта — это не «я мыслю» в смысле «я катаюсь на лыжах», что может быть верным, даже если вы в данный момент не катаетесь на лыжах. катание на лыжах». [32]

Подобный перевод переписки Декарта на французском языке «Я мыслю, следовательно, существую» (« je pense , donc je suis ») появляется в «Философских сочинениях Декарта» Коттингема и др. (1988). [33] : 247 

Самый ранний известный перевод «Я мыслю, следовательно, существую» сделан Чарльзом Портерфилдом Краутом в 1872 году . [34] [v]

Фумитака Судзуки пишет: «Принимая во внимание картезианскую теорию непрерывного творения, которая была разработана особенно в «Размышлениях» и «Принципах», мы могли бы заверить, что фраза «Я мыслю, следовательно, я существую/существую» является наиболее подходящим английским переводом фразы «эго». cogito, ergo sum». [36]

«Я существую» против «Я есть»

[ редактировать ]

Алексис Деодато С. Итао отмечает, что cogito, ergo sum — это «буквально: «Я мыслю, следовательно, существую». [37] Другие отличаются: 1) «[А] точный английский перевод будет читаться как «Я мыслю, следовательно, я существую»; [38] и 2) «[Поскольку] Декарт ... подчеркивал, что существование - это такое важное «понятие», лучший перевод - «Я мыслю, следовательно, я существую». [39]

Пунктуация

[ редактировать ]

Декарт написал эту фразу как таковую только один раз, в посмертно опубликованной менее известной работе, упомянутой выше, «Поиск истины с помощью естественного света» . [3] Оно появилось там в середине предложения, без заглавной буквы и с запятой. (Запятые не использовались в классической латыни. [В] но были регулярной чертой схоластической латыни, [41] Латинский Декарт «обучился в иезуитском колледже в Ла Флеше». [42] ) В большинстве современных справочников оно указывается через запятую, но в академических работах и ​​в популярном употреблении оно часто ставится без запятой. Декарта В «Принципах философии» это предложение появляется как ego cogito, ergo sum . [43]

Интерпретация

[ редактировать ]

Как кратко выразился Краут (1872): «То, что не может сомневаться, то, что не думает, и то, что не может думать, то, что не существует. Я сомневаюсь, я мыслю, я существую». [34]

Фраза cogito, ergo sum не используется в «Размышлениях Декарта о первой философии», но термин « cogito » используется для обозначения аргумента, основанного на ней. В «Размышлениях » Декарт формулирует вывод аргумента следующим образом: «Предложение « Я существую, я существую» обязательно истинно всякий раз, когда оно выдвинуто мной или задумано в моем уме» ( «Размышление II»). Джордж Генри Льюис говорит, что Декарт «сказал нам, что [его цель] состояла в том, чтобы найти отправную точку для рассуждения — найти необратимую уверенность. И где он нашел это? В своем собственном сознании. Как бы я ни сомневался, я не могу сомнение в моем собственном существовании, потому что сами мои сомнения открывают мне нечто сомневающееся. Вы можете назвать это предположением, если хотите, я указываю на факт, стоящий выше и выше всякой логики, который логика не может ни доказать, ни опровергнуть; но это всегда должно оставаться необратимой уверенностью и как таковая подходящей основой философии». [44]

В начале второй медитации, достигнув того, что он считает высшим уровнем сомнения — своего аргумента, основанного на существовании обманывающего бога, — Декарт исследует свои убеждения, чтобы увидеть, сохранились ли какие-либо из них после сомнения. В своей вере в собственное существование он обнаруживает, что невозможно сомневаться в его существовании. Даже если бы существовал обманчивый бог (или злой демон ), вера человека в собственное существование была бы надежна, поскольку невозможно обмануть человека, если бы он не существовал для того, чтобы быть обманутым.

Но я убедил себя, что в мире нет ровным счетом ничего: ни неба, ни земли, ни разума, ни тела. Следует ли из этого, что и меня не существует? Нет. Если я себя в чем-то убедил (или вообще о чем-то подумал), то я непременно существовал. Но есть обманщик высшей силы и хитрости, который намеренно и постоянно меня обманывает. В таком случае и я несомненно существую, если он меня обманет; и пусть он обманывает меня, сколько может, он никогда не добьется того, что я ничто, пока я думаю, что я что-то. Итак, после тщательного рассмотрения всего, я должен, наконец, заключить, что предложение « Я есть, я существую» обязательно истинно, когда бы оно ни было выдвинуто мной или задумано в моем уме. (AT VII 25; CSM II 16–17) [х]

Здесь следует иметь в виду три важных замечания. Во-первых, он утверждает лишь достоверность своего существования с точки зрения первого лица — существования других разумов на данный момент он не доказал. Это то, что каждый из нас должен продумать для себя, следя за ходом медитаций. Во-вторых, он не говорит, что его существование необходимо; он говорит, что если он мыслит , то он необходимо существует (см. принцип реализации ). В-третьих, это положение «Я существую, я существую» считается истинным не на основе дедукции (как упоминалось выше) или эмпирической индукции, а на ясности и самоочевидности этого предложения. Декарт не использует эту первую уверенность, cogito , как основу для построения дальнейшего знания; скорее, это прочная почва, на которой он может стоять, работая над открытием дальнейших истин. [46] Как он выразился:

Архимеду требовалась всего одна твердая и неподвижная точка, чтобы сдвинуть всю Землю; так и я тоже могу надеяться на великие дела, если мне удастся найти хотя бы одну вещь, хотя бы небольшую, но надежную и непоколебимую. (AT VII 24; CSM II 16) [х]

По мнению многих специалистов по Декарту, в том числе Этьена Жильсона , цель Декарта в установлении этой первой истины состоит в том, чтобы продемонстрировать способность его критерия — непосредственной ясности и различимости самоочевидных суждений — устанавливать истинные и обоснованные суждения, несмотря на то, что он принял метод всеобщего сомнения. В результате этой демонстрации Декарт считает науку и математику оправданными постольку, поскольку их положения основаны на столь же непосредственной ясности, своеобразии и самоочевидности, которые предстают перед умом. Таким образом, оригинальность мышления Декарта заключается не столько в выражении cogito (подвиг, совершенный другими предшественниками, как мы увидим), сколько в использовании cogito как демонстрации наиболее фундаментального эпистемологического принципа, согласно которому наука и математика оправдываются, полагаясь на на ясности, различимости и самоочевидности. Барух Спиноза в « Началах философии картезианских » Пролегомен интерпретации отождествлял «cogito ergo sum» с « ego sum cogitans » (я — мыслящее существо) как мыслящую субстанцию в своей онтологической .

Предшественники

[ редактировать ]

Хотя идея, выраженная в cogito, ergo sum, широко приписывается Декарту, он не был первым, кто упомянул о ней. Платон говорил о «познании знания» ( греч . νόησις νοήσεως, nóesis noéseos ), а Аристотель подробно объясняет эту идею:

Но если жизнь сама по себе хороша и приятна… и если тот, кто видит, осознает, что он видит, тот, кто слышит, что он слышит, тот, кто ходит, что он ходит, и то же самое касается всех других человеческих действий, есть способность, которая сознает их Упражняемся, так что всякий раз, когда мы воспринимаем, мы сознаем, что мы воспринимаем, и всякий раз, когда мы думаем, мы сознаем, что мы думаем, и осознавать, что мы воспринимаем или думаем, значит осознавать, что мы существуем... ( Никомахова этика) , 1170а 25 и далее.)

Декартианское утверждение было истолковано как аристотелевский силлогизм , в котором предпосылка о том, что все мыслители также являются существами, не выражена явно. [47]

Цитируется, что в конце шестого или начале пятого века до нашей эры Парменид сказал: «Потому что осознавать и быть - одно и то же». (Фрагмент Б3)

В начале пятого века нашей эры Августин Гиппопотам в «De Civitate Dei» (книга XI, 26) подтвердил свое несомненное знание своего собственного существования и добавил: «Что касается этих истин, я нисколько не боюсь доводов академики, когда они говорят: «Что, если вы ошибаетесь?» Ибо если я ошибаюсь, то я существую». [48] [и] Эту формулировку ( si Fallor, sum ) иногда называют августинианским cogito . [49] В 1640 году Декарт написал письмо с благодарностью Андреасу Колвиусу (другу наставника Декарта Исаака Бекмана ) за то, что тот обратил его внимание на Августина:

Я обязан вам за то, что вы обратили мое внимание на отрывок из Св. Августина, имеющий отношение к моему « я мыслю, следовательно, существую» . Я пошел сегодня в библиотеку этого города, чтобы прочитать ее, и действительно обнаружил, что он действительно использует ее, чтобы доказать уверенность в нашем существовании. Далее он показывает, что в нас есть определенное подобие Троицы, что мы существуем, мы знаем, что существуем, и любим свое существование и знания, которые у нас есть. Я, с другой стороны, использую этот аргумент, чтобы показать, что это Я , которое думает, есть нематериальная субстанция, не имеющая телесного элемента. Это две совершенно разные вещи. Само по себе очень просто и естественно сделать вывод о существовании человека на основании того факта, что он сомневается в том, что это могло прийти в голову какому-либо писателю. Но я очень рад, что согласен со святым Августином, хотя бы для того, чтобы успокоить маленькие умы, пытающиеся придраться к этому принципу. [33] : 159 

Другим предшественником был Авиценны « Плавающий человек », мысленный эксперимент посвященный человеческому самосознанию и самосознанию . [50]

Индуистский философ VIII века Ади Шанкара аналогичным образом писал, что никто не думает: «Меня нет», утверждая, что в чьем-либо существовании нельзя сомневаться, поскольку должен быть кто-то, кто может сомневаться. [51]

Испанский философ Гомес Перейра в своей работе «De Inmortalitate Animae» 1554 года писал: « Я знаю, что я что-то знаю, любой, кто это знает, следовательно, я существую». [52] [53]

Использование «Я»

[ редактировать ]

В книге Декарта «Проект чистого исследования » Бернард Уильямс представляет историю и полную оценку этого вопроса. [54] Первым, кто поднял проблему «Я», был Пьер Гассенди , который в своем «Disquisitio Metaphysica » [55] как заметил Сол Фишер, «указывает, что признание того, что у человека есть набор мыслей, не означает, что он является тем или иным мыслителем. активность присутствует». [56]

Возражение, представленное Георгом Лихтенбергом , состоит в том, что вместо предположения о существе, которое думает, Декарту следовало бы сказать: «мышление происходит». То есть, какова бы ни была сила cogito , Декарт черпает из него слишком много; существование мыслящей вещи, отсылка к «я» — это нечто большее, чем cogito может оправдать . Фридрих Ницше раскритиковал эту фразу за то, что она предполагает, что существует «я», что существует такая деятельность, как «мышление», и что «я» знаю, что такое «мышление». Он предположил, что более подходящей фразой было бы «оно думает», где «оно» могло бы быть безличным подлежащим , как в предложении «Идет дождь». [5]

Кьеркегор

[ редактировать ]

Датский философ Сёрен Кьеркегор называет эту фразу тавтологией в своем «Заключительном ненаучном постскриптуме» . [57] : 38–42  Он утверждает, что cogito уже предполагает существование «я», и поэтому заключение о существовании логически тривиально. Аргумент Кьеркегора можно сделать яснее, если выделить посылку «Я мыслю» в посылки «Х думает» и «Я есть тот «х»», где «х» используется в качестве заполнителя, чтобы устранить неоднозначность «Я». "от мыслительной вещи. [58]

Здесь cogito уже предполагает существование «Я» как того, что мыслит. Для Кьеркегора Декарт лишь «разрабатывает содержание понятия», а именно то, что «Я», которое уже существует, мыслит. [57] : 40  Как утверждает Кьеркегор, правильный логический ход аргументации заключается в том, что существование уже предполагается или предполагается для того, чтобы мышление имело место, а не в том, что существование выводится из этого мышления. [59]

Бернард Уильямс утверждает, что то, с чем мы имеем дело, когда говорим о мысли или когда говорим: «Я думаю», — это нечто мыслимое с точки зрения третьего лица , а именно, объективные «мысленные события» в первом случае и объективные «мысленные события» в первом случае и объективные «мысленные события» в первом случае . мыслитель в последнем. Во-первых, он утверждает, что невозможно придать смысл «есть мышление», не соотнося его с чем-то. Однако это нечто не может быть картезианским эго, потому что невозможно объективно различать вещи только на основе чистого содержания сознания. Очевидная проблема заключается в том, что посредством интроспекции или нашего опыта сознания мы не можем прийти к выводу о существовании какого-либо факта третьей личности, для постижения которого потребовалось бы что-то помимо чисто субъективного содержания разума. . [54]

Хайдеггер

[ редактировать ]

Будучи критиком картезианской субъективности , Хайдеггер стремился обосновать человеческую субъективность в смерти как той уверенности, которая индивидуализирует и удостоверяет наше бытие. Как он писал в 1925 году в «Истории понятия времени» : [60]

Эта уверенность, что «я сам нахожусь в том, что умру», есть основная уверенность самого присутствия . Это подлинное высказывание Dasein, тогда как cogito sum — лишь видимость такого высказывания. Если бы такие резкие формулировки вообще что-нибудь значили, то соответствующее высказывание, относящееся к Dasein в его бытии, должно было бы быть sum moribundus [Я умираю], moribundus не как кто-то тяжело больной или раненый, но поскольку я есть, я moribundus. . МОРИБУНДУС ее смысл сначала придает СУММЕ .

Джон Макмюррей

[ редактировать ]

Шотландский философ Джон Макмюррей полностью отвергает cogito , чтобы поместить действие в центр философской системы, которую он называет Формой Личности. «Мы должны отвергнуть это, как точку зрения, так и метод. Если это философия, то философия — это пузырь, плавающий в атмосфере нереальности». [61] Опора на мысль создает непримиримый дуализм между мыслью и действием, в котором единство теряется опыта, тем самым растворяя целостность нашей личности и разрушая любую связь с реальностью. Чтобы сформулировать более адекватное cogito , Макмюррей предлагает заменить «я думаю» на «я делаю», что в конечном итоге приводит к вере в Бога как агента, с которым все люди находятся в отношениях.

[ редактировать ]

В рассказе « У меня нет рта, и я должен кричать » Горристер Харлана Эллисона , бывший нацистский учёный, когда его спрашивают, что означает слово «АМ», отвечает: «Сначала оно означало Мастеркомпьютер Союзников, а затем оно означало Адаптивный Манипулятор». а позже он развил разум и связался, и они назвали это Агрессивной Угрозой, но к тому времени было слишком поздно, и, наконец, он назвал себя АМ, развивающийся разум, и это означало, что я ... cogito ergo sum .. .. Я мыслю, следовательно, я существую». [62]

В японском мультсериале Ergo Proxy , компьютерный вирус из сериала , воздействующий на авторейвов, версия роботов , известная как вирус Cogito, начинает заражать авторейвов, названных так из-за того, что они приводят зараженных в сознание . и испытывать эмоции так, как это делает человек.

В Пайтона Монти песне философов Брюса в одном из текстов в шутку цитируется аксиома Декарта : «Я пью, следовательно, существую». [63]

В эпизоде ​​« Опыт работы » сериала «Офис » Дэвид Брент говорит: «Мы — самое эффективное подразделение, следовательно, с нами все будет в порядке». [64]

В видеоигре Honkai: Star Rail Доктор Ратио (настоящее имя Веритас Ратио), игровой персонаж и, согласно внутриигровым лорам, философ . [65] имеет навык под названием «Cogito, Ergo Sum».

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Некоторые источники предлагают лучший перевод «Я мыслю, следовательно, существую». (См. § Перевод .)
  2. ^ Это выражение часто ошибочно приписывают Декарту. (См. Другие формы .)
  3. ^ Jump up to: а б с д и Вариант Cogito выделен для облегчения сравнения; в оригинале эта фраза выделена курсивом.
  4. ^ Заглавные буквы как в оригинале; орфография обновлена ​​со среднефранцузского на современный французский .
  5. См. оригинал Discours рукописи здесь .
  6. ^ Этот перевод, сделанный Вейчем в 1850 году, [6] здесь изменено следующим образом: фраза Вейча «Я мыслю, следовательно, я существую» изменена на форму, которая в настоящее время наиболее известна в английском языке: «Я мыслю, следовательно, я существую», которая появилась в переводе Холдейна и Росса 1911 года: [7] : 100  и как изолированная приписываемая фраза ранее, например, у Салливана (1794); [8] В предыдущей строке фраза Вейча «Я, который таким образом думал, должен быть чем-то» дано здесь для ясности как «… должно быть чем-то» (в соответствии с другими переводами, например, переводом Кресса [9] ); и капитализация была возвращена в соответствии с оригиналом Декарта на французском языке.
  7. 1637 года «Discurs» был переведен на латынь в Specimina Philosophiae 1644 года. [10] но здесь это не упоминается из-за проблем, связанных с качеством перевода. [11]
  8. ^ Jump up to: а б Вариант Cogito выделен для облегчения сравнения; капитализация как в оригинале.
  9. ^ Для ясности и сохранения порядка фраз здесь объединены Cress [9] и Холдейн [7] : 150  переводы.
  10. ^ Яако Хинтикка комментирует, что ego sum, ego Existo - это простейший пример «экзистенциально самопроверяющегося» предложения, то есть предложения, отрицание которого подтверждает себя, «когда… явно произнесено или иным образом заявлено»; и эта сумма эго является альтернативой cogito, ergo sum для выражения «экзистенциальной несогласованности предложения «Я не существую» и экзистенциальной самопроверяемости предложения «Я существую»». [4]
  11. См. оригинал Principia рукописи здесь .
  12. ^ Французский перевод 1647 года, [13] опубликованная с энтузиазмом Декарта, заменила «знание» «выводом». [14]
  13. ^ Jump up to: а б Перевод с Принципы философии в проекте «Гутенберг» .
  14. ^ Названный Inquisitio Veritatis per Lumen Naturale в сборнике посмертно опубликованных работ 1683 года. [16]
  15. ^ Перевод Халлама, [17] с дополнениями для полноты.
  16. ^ Томас в свое время был известен своим великим красноречием, особенно релогами, восхваляющими светил прошлого. [18]
  17. ^ Работа 1765 года « Похвала Рене Декарту» , [19] Антуана Леонара Тома, был удостоен премии Le Prix De L'Académie Française 1765 года и переиздан в сборнике работ Декарта 1826 года « Oeuvres de Descartes». [20] Виктор Кузен . Текст на французском языке доступен в более доступном формате в Project Gutenberg. Сборнику Кузена приписывают возрождение интереса к Декарту. [21] [22]
  18. ^ французы добавляют «любит, ненавидит»; отсюда и включение Вейча, несмотря на его отсутствие здесь в латыни. см. Коттингем, Дж. (редактор), 1986, «Размышления о первой философии, с отрывками из возражений и ответов», стр. 24fn1.
  19. ^ Этот перевод Вейча [23] это первый английский перевод Декарта как «Я мыслящая вещь».
  20. ^ Мартин Шук в полемике 1642–1643 годов между Декартом и Гисбертом Воэцием яростно атаковал Декарта и его философию в эссе. [25] 1652 года он писал : «Я мыслю, следовательно, существую», думаю, и я мыслю, я исследую, я сомневаюсь, следовательно, я так же, как я думаю, следовательно, я существую (несколько раз) В своем «Скептицизме» . [26]
  21. ^ Время je pense отмечено как присутствующее, например, на conjugation.com ; cōgito является ориентировочным активным настоящим, например, в Викисловаре .
  22. ^ Краут явно не признан автором этой статьи, но в следующем году Гарретсон назвал его таковым. [35]
  23. ^ См. Латинскую пунктуацию в классическую эпоху . [40]
  24. ^ Jump up to: а б AT относится к Адамсу и Таннери; [3] CSM II — Коттингему, Стутхоффу и Мердоку; [45] CSMK III Коттингему, Стутхоффу, Мердоку и Кенни [33]
  25. ^ Августин приводит аналогичный аргумент в Энхиридионе , гл. 7, сек. 20.
  1. ^ Бернс, Уильям Э. (2001). Научная революция: Энциклопедия . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 84. ИСБН  978-0-87436-875-8 .
  2. ^ «COGITO | Значение и определение для британского английского | Lexico.com» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 8 марта 2021 года . Проверено 11 июля 2022 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д Адам, Чарльз; Таннери, Пол, ред. (1901), «В поисках истины естественным светом» , Сочинения Декарта , т. Х, с. 535 .
  4. ^ Jump up to: а б с Хинтикка, Яакко (1962). «Cogito, Ergo Sum: вывод или производительность?» . Философское обозрение . 71 (1): 3–32. дои : 10.2307/2183678 . ISSN   0031-8108 . JSTOR   2183678 .
  5. ^ Jump up to: а б Монте, Йонас (2015). «Sum, Ergo Cogito: Ницше меняет порядок Декарта» (PDF) . aporia.byu.edu . БЮ. Архивировано из оригинала (PDF) 2 июня 2022 года . Проверено 17 сентября 2016 г.
  6. ^ Вейч, Джон (1850). Рассуждения Декарта о методе правильного проведения разума и поиска истины в науках . Эдинбург: Сазерленд и Нокс. стр. 74–5.
  7. ^ Jump up to: а б Декарт, Рене (1911). Философские труды Декарта, переведенные на английский язык . Перевод Элизабет С. Холдейн и GRT Росс. Издательство Кембриджского университета.
  8. ^ Ричард Джозеф Салливан (1794 г.). Взгляд на природу в письмах к путешественнику по Альпам с размышлениями об атеистической философии, примеры которой сейчас представлены во Франции . Лондон: напечатано для Т. Бекета. п. 129.
  9. ^ Jump up to: а б Декарт, Рене (1986). Рассуждение о методе и размышления о первой философии . Перевод Дональда А. Кресса. Хакетт. п. 65. ИСБН  978-1-60384-551-9 .
  10. ^ Декарт, Рене (1644). Образцы философии . Луи Эльзевириус п. 30
  11. ^ Вермюлен, Коринна Люсия (2006). «Рене Декарт, Образцы философии . Введение и критическое издание» . Бесконечные вопросы (Диссертация, Утрехтский университет). 53 . hdl : 1874/23451 .
  12. ^ Декарт, Рене (1642). Размышления о первой философии: в которой доказывается существование Бога и отличие человеческой души от тела (на латыни). У Дэниела Эльзевира. п. 298
  13. ^ Декарт (1647). Принципы философии . Перевод Пико, аббат Клод. Париж. ISBN  9782711622313 .
  14. ^ Миллер, Валентин Роджер; Миллер, Риз П. (1983). Декарт, Рене. Принципы философии. Переведено, с пояснительными примечаниями . Спрингер. стр. xi, 5. ISBN  978-90-277-1754-2 .
  15. ^ Гуье, Анри (1924), Религиозная мысль Декарта , с. 319
  16. ^ Декарт, Рене (1683), «Правила направления гения, а также исследования истины посредством естественного света» , с. 86
  17. ^ Халлам, Генри (1843), Введение в литературу Европы 15, 16 и 17 веков , том. II (2-е изд.), с. 451
  18. ^ Стивенс, Генри Морс (1892). Мирабо. Верньо. Женсонне. Гуадет. Луве. Камбон (на французском языке). Кларендон Пресс. п. 9.
  19. ^ Томас, Антуан Леонар (1765). Похвала Рене Декарта . Э. ван Харревельт. стр. 23–24 .
  20. ^ Двоюродный брат Виктор (1824). Работы Декарта .
  21. ^ Эдинбургское обозрение за июль 1890 г.… октябрь 1890 г. Леонард Скотт Публикация Ко. 1890. с. 469.
  22. ^ Богемия, принцесса Елизавета; Декарт, Рене (1 ноября 2007 г.). Переписка между принцессой Елизаветой Богемской и Рене Декартом . Издательство Чикагского университета. ISBN  978-0-226-20444-4 .
  23. ^ Вейч, Джон (1880). Метод, размышления и избранное из принципов Рене Декарта (7-е изд.). Эдинбург: Уильям Блэквуд и сыновья. п. 115.
  24. ^ Клайн, Джордж Л. (1967). «Интерпретация Рэндаллом философии Декарта, Спинозы и Лейбница». В Джоне Питере Антоне (ред.). Натурализм и историческое понимание . СУНИ Пресс. п. 85.
  25. ^ Шукиус, Мартинус (1643), Замечательный метод новой философии Ренато Де Карт
  26. ^ Шокиус, Мартинус (1652), «О скептицизме» , с. 87
  27. ^ Поуп, Роб (2013). Текстовое вмешательство: критические и творческие стратегии в литературных исследованиях . Рутледж. п. 35. ISBN  978-1-135-08328-1 .
  28. ^ Данлэп, младший (2006). Ключ к ответу на букварь церковной латыни: дополнение к тексту Джона Ф. Коллинза . ЦУА Пресс. п. 18. ISBN  978-0-8132-1469-6 .
  29. ^ Лайонс, Дж. (1982). «Дейксис и субъективность: Loquor, ergo sum?». В Джарвелле Роверт Дж.; Кляйн, Вольфганг (ред.). Речь, место и действие: Исследования по дейксису и смежным темам . стр. 101–224.
  30. ^ Жегарак, Владимир (1991). Время, вид и актуальность (PDF) (кандидатская диссертация). Лондонский университет. стр. 84, 85. Архивировано (PDF) из оригинала 18 октября 2015 г.
  31. ^ Банфилд, А. (1998). «Имя субъекта: «Иль»?». Йельские французские исследования (93): 133–174. дои : 10.2307/3040735 . JSTOR   3040735 .
  32. ^ Саймон Блэкберн (1999). Подумайте: убедительное введение в философию . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-976984-1 . «Я думаю, следовательно».
  33. ^ Jump up to: а б с Философские сочинения Декарта . Том. III. Перевод Коттингема Дж.; Стутхофф, Р.; Кенни, А.; Мердок, Д. Издательство Кембриджского университета. 1991. ISBN  978-0-521-42350-2 .
  34. ^ Jump up to: а б Краут, Чарльз Портерфилд (1872). «Заметки в классе — Декарт» . Пенн Ежемесячник . 3 . Университетская пресса: 11.
  35. ^ Джеймс Эдмунд Гарретсон (1873). Мыслители и мышление . Дж. Б. Липпинкотт и компания. п. 182 . Декарт утверждал мышление.
  36. ^ Сузуки, Фумитака (2012). «Предложение Когито Декарта и характеристики его теории Эго» . Апория.byu.edu . Вестник Университета Айти. образования. Архивировано из оригинала 10 мая 2018 года . Проверено 6 мая 2018 г.
  37. ^ Итао, Алексис Деодато С. (2010). «Герменевтика символов Поля Рикёра: критическая диалектика подозрения и веры» (PDF) . Критике . 4 (2): 1–17. дои : 10.25138/4.2.a.1 . Архивировано (PDF) из оригинала 24 марта 2012 г.
  38. ^ дель Посо Баньос, Маркос (2015). Мой разум, мое я, моя личность: независимая от задачи нейронная сигнатура для биометрической идентификации (доктор философии). Университет Лас-Пальмас-де-Гран-Канария.
  39. ^ Карпентер, Джон Майкл (2012). Исправление некоторых дефектов в истории аналитичности (доктор философии). Государственный университет Флориды.
  40. ^ «Латинская пунктуация в классическую эпоху | Ота Э. Винго, Э. Ота Винго | скачать» . u1lib.org . п. 16. Архивировано из оригинала 25 декабря 2021 г. Проверено 25 декабря 2021 г.
  41. ^ Сенгер, Пол (1997). Пространство между словами: истоки чтения без звука . Издательство Стэнфордского университета. п. 20. ISBN  978-0-8047-4016-6 .
  42. ^ Кларк, Десмонд М. (2015). «Биография Декарта как руководство к его размышлениям ». В Аллене Спейте (ред.). Повествование, философия и жизнь . Спрингер. п. 177. ИСБН  978-94-017-9348-3 .
  43. ^ Декарт, Рене (1644). Принципы философии с Луи Эльзевириусом. стр. 30 , 31. «Я мыслю, следовательно, существую».
  44. ^ Льюис, Джордж Генри (1867). История философии от Фалеса до Конта: Современная философия . Лонгманс, Грин и компания. См. ответы [Декарта] на третью и пятую серию возражений, приложенных к его «Медиациям».
  45. ^ Философские сочинения Декарта . Том. II. Перевод Коттингема Дж.; Стутхофф, Р.; Кенни, А.; Мердок, Д. Издательство Кембриджского университета. 1984. ISBN  978-0-521-28808-8 .
  46. ^ Самость, разум и свобода: новый взгляд на метафизику Декарта Андреа Кристофиду; глава 2
  47. ^ «Определение силлогизма» . 3 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 6 мая 2021 г. Проверено 6 мая 2021 г.
  48. ^ Августин: Город Божий против язычников . Перевод Р.В. Дайсона. Издательство Кембриджского университета. 1998. с. 484.
  49. ^ Мэтьюз, Гарет (15 мая 2019 г.). «3. Августинианское Cogito» . Эго мысли у Августина и Декарта . Издательство Корнельского университета. стр. 29–38. дои : 10.7591/9781501737152-005 . ISBN  978-1-5017-3715-2 . S2CID   242208218 .
  50. ^ Наср, Сейед Хоссейн и Оливер Лиман . 1996. История исламской философии . Рутледж. п. 315. ISBN   0-415-13159-6 .
  51. ^ Радхакришнан, Сарвепалли . 1948. Индийская философия II. Джордж Аллен и Анвин Лтд . п. 476.
  52. ^ Перейра, Гомес. [1554] 1749. Антониана Маргарита : «О бессмертии души». п. 277
  53. ^ Лопес, Модесто Сантос. 1986. «Гомес Перейра, врач и философ из Медины». В «Истории Медины дель Кампо и ее земли», том I: Рождение и расширение , под редакцией Э. Л. Санса.
  54. ^ Jump up to: а б Уильямс, Бернард Артур Оуэн (1978). Декарт: Проект чистого исследования . Книги о пингвинах. ISBN  978-0-14-013840-5 .
  55. ^ Гассенди, Пьер (1644). Disquistico метафизика, или Сомнения и настойчивые утверждения против метафизики Ренато Декарта и ответы (на латыни). Врин.
  56. ^ Фишер, Сол. [2005] 2013. « Пьер Гассенди » (переработанная ред.). Стэнфордская энциклопедия философии . Проверено 17 июня 2020 г.
  57. ^ Jump up to: а б Кьеркегор, Серен . [1844] 1985. Философские фрагменты в переводе П. Хонга.
  58. ^ Шенбаумсфельд, Гения. Смешение сфер . Оксфорд, 2007. с. 168-170.
  59. ^ Арчи, Ли К. 2006. «Сёрен Кьеркегор,« Существование Бога невозможно доказать »». В философии религии . Лендерская философия.
  60. ^ Хайдеггер, Мартин; Кисель, Теодор (1985). История понятия времени: Пролегомены . Издательство Университета Индианы. п. 317. ИСБН  978-0-253-32730-7 . JSTOR   j.ctt16gzbw5 .
  61. ^ Макмюррей, Джон . 1991. Самость как агент . Книги о Человечестве . п. 78.
  62. ^ «AM» Харлана Эллисона из «У меня нет рта, и я должен кричать» . www.technovelgy.com . Проверено 11 марта 2024 г.
  63. ^ Монти Пайтон - Песня философов Брюса , получено 11 марта 2024 г.
  64. ^ «Офис: сценарий 1-го сезона, 2-й серии | Субтитры вроде сценария» . subslikescript.com . Проверено 11 марта 2024 г.
  65. ^ «Honkai: Официальный сайт Star Rail | Пусть это путешествие приведет нас к звездам» . hsr.hoyoverse.com . Проверено 10 мая 2024 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d6bc4af8a1b949ab6744b6c284eaf832__1721488860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/32/d6bc4af8a1b949ab6744b6c284eaf832.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cogito, ergo sum - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)