Я мыслю, следовательно, я
Часть серии о |
Рене Декарт |
---|
Латинское Я мыслю, следовательно , cogito, ergo sum , обычно переводится на английский как « существую ». [а] является « первым принципом » философии Рене Декарта . Первоначально он опубликовал его на французском языке под названием je pense , donc je suis в своем «Рассуждении о методе» 1637 года , чтобы охватить более широкую аудиторию, чем могла бы позволить латынь. [1] Позже оно появилось на латыни в его «Принципах философии» , и подобная фраза также занимала видное место в его «Размышлениях о первой философии» . Изречение . иногда называют cogito также [2] Как объяснил Декарт в примечании на полях , «мы не можем сомневаться в своем существовании, пока сомневаемся». В посмертно опубликованном « В поисках истины посредством естественного света » он выразил это понимание как dubito, ergo sum , vel, quod idem est, cogito, ergo sum («Я сомневаюсь, следовательно, я — или что то же самое — я думаю, следовательно, я существую»). [3] [4] Антуан Леонар Тома в эссе 1765 года в честь Декарта представил его как dubito, ergo cogito, ergo sum («Я сомневаюсь, следовательно, мыслю , следовательно, существую»). [б]
Утверждение Декарта стало фундаментальным элементом западной философии , поскольку оно стремилось обеспечить определенную основу для знания перед лицом радикальных сомнений . В то время как другие знания могли быть плодом воображения, обмана или ошибки, Декарт утверждал, что сам акт сомнения в собственном существовании служит — как минимум — доказательством реальности собственного разума; должна существовать мыслящая сущность — в данном случае « я» чтобы возникла мысль, .
Одна из критических замечаний по поводу этого изречения, впервые предложенная Пьером Гассенди , заключается в том, что оно предполагает наличие «я», которое должно думать. Согласно этой линии критики, максимум, что имел право сказать Декарт, это то, что «мышление происходит», а не «я мыслю». [5]
В сочинениях Декарта
[ редактировать ]Декарт впервые написал эту фразу на французском языке в своем «Рассуждении о методе» 1637 года . Он упомянул об этом на латыни, не указав явно знакомую форму фразы в своих «Размышлениях о первой философии» 1641 года . Самая ранняя письменная запись этой фразы на латыни находится в его «Принципах философии» 1644 года , где в примечании на полях (см. ниже) он дает четкое объяснение своих намерений: «[Мы] не можем сомневаться в нашем существовании, пока сомневаемся. ". Более полные формы этой фразы принадлежат другим авторам.
Рассуждение о методе
[ редактировать ]Эта фраза впервые появилась (на французском языке) в «Рассуждении о методе» Декарта 1637 года в первом абзаце его четвертой части:
Итак, поскольку наши чувства иногда обманывают нас, я хотел предположить, что не существует ничего такого, что они заставляют нас вообразить; А поскольку есть люди, которые неправильно понимают, рассуждая даже о самых простых вопросах геометрии, и составляют паралогизмы, рассудив, что я подвержен ошибкам так же, как и любой другой, я отверг как ложные все доводы, которые я прежде принимал за доказательства; И, наконец, учитывая, что все те же мысли, которые возникают у нас во время бодрствования, могут приходить к нам и во время сна, без всякого основания считать их истинными, я решил сделать вид, что все то, что было для меня, никогда не входило в мое сознание. разум был более истинным, чем иллюзии моих снов. Но тотчас же после этого я позаботился о том, чтобы, хотя я таким образом хотел думать, что все ложно, необходимо было, чтобы я, думавший, что это что-то; И заметив, что эта истина, я мыслю, следовательно, я существую , [с] был настолько тверд и настолько уверен, что все самые экстравагантные предположения скептиков не могли его поколебать, я решил, что могу без колебаний принять его в качестве первого принципа философии, которую я искал. [д] [и] | Соответственно, видя, что наши чувства иногда нас обманывают, я готов был предположить, что на самом деле не существует ничего такого, как они нам представляли; И поскольку некоторые люди ошибаются в рассуждениях и впадают в паралогизмы даже в самых простых вопросах геометрии, я, убежденный, что я так же подвержен ошибкам, как и любой другой, отверг как ложные все рассуждения, которые я до сих пор принимал за доказательства; И наконец, когда я посчитал, что те самые мысли (представления), которые мы испытываем бодрствуя, могут быть переживены и во сне, хотя в это время ни одна из них не является истинной, я предположил, что все предметы (представления), которые когда-либо приходившие мне в голову во время бодрствования, содержали в себе не больше правды, чем иллюзии моих снов. Но тотчас же я заметил, что, хотя я таким образом хотел думать, что все ложно, совершенно необходимо, чтобы я, так думающий, был чем-то; И поскольку я заметил, что эта истина: я мыслю, следовательно, я существую , [с] было настолько достоверно и имело такие доказательства, что скептики, способные его поколебать, не могли предполагать никакого основания для сомнения, каким бы экстравагантным оно ни было, я пришел к выводу, что могу без колебаний принять его как первый принцип философии, в которой я находился. поиск. [ф] [г] |
Размышления о первой философии
[ редактировать ]В 1641 году Декарт опубликовал (на латыни) «Размышления о первой философии» , в которых он ссылался на это положение, хотя и не явно как «cogito, ergo sum» в «Размышлении II»: [12]
это произносится: Я есть, я существую , [час] когда бы это ни было произнесено мной или задумано в моем уме, оно обязательно должно быть правдой. |
Принципы философии
[ редактировать ]В 1644 году Декарт опубликовал (на латыни) свои «Принципы философии» , где фраза «ego cogito, ergo sum» появляется в части 1, статье 7:
Таким образом, отвергая все те вещи, в которых мы можем каким-либо образом сомневаться, и даже притворяясь, что они ложны, мы легко предполагаем, что нет ни Бога, ни неба, ни тел; и мы сами тоже, чтобы не иметь ни рук, ни ног, ни, короче, какого-либо тела, но не по мысли, что мы, мыслящие такие вещи, суть ничто: ибо противно нам думать, что то, что он думает, не существует в тот самый момент, когда он думает. И поэтому это знание, я думаю, следовательно, я существую. [с] это первое и наиболее достоверное из всех, встречающееся у всех философов. [к] | Отвергая таким образом все, в чем мы можем иметь малейшее сомнение, и даже воображаем, что это ложно, мы легко предполагаем, что нет ни Бога, ни неба, ни тел, и что у нас самих даже нет ни рук, ни ног, ни , наконец, тело; но мы не можем точно так же предполагать, что это не так, пока мы сомневаемся в истинности этих вещей; ибо противно думать, что то, что думает, не существует в то самое время, когда оно думает. Соответственно, знания, [л] Я мыслю, следовательно, я существую , [с] — это первое и самое верное, что приходит на ум тому, кто философствует упорядоченно. [м] |
Декарта Примечание на полях к приведенному выше абзацу:
В нас невозможно сомневаться, если только мы не существуем, пока сомневаемся; и что это первое, что мы познаем, философствуя. | Что мы не можем сомневаться в своем существовании, пока сомневаемся, и что это первое знание, которое мы приобретаем, когда философствуем по порядку. [м] |
Поиск истины с помощью естественного света
[ редактировать ]Декарт в менее известной, посмертно опубликованной работе, датированной ок. 1647 г. [15] и под названием La Recherche de la (« Vérité par La Lumiere Naturale Поиск истины с помощью естественного света ») [3] [н] дает свою единственную известную формулировку cogito как cogito, ergo sum и признает, что его прозрение также выражается как dubito, ergo sum : [4]
... [Я] чувствую, что необходимо, чтобы мы знали прежде, что такое сомнение, что такое мысль, что такое существование, чем об истинности этого рассуждения: я сомневаюсь, следовательно, я существую , или, что то же самое, я мыслю , поэтому я [с] : мы явно убеждены. | … [Я чувствую, что] необходимо знать, что такое сомнение, и что такое мысль, [что такое существование], прежде чем мы сможем полностью убедиться в этом рассуждении — я сомневаюсь, следовательно, я есть — или что то же самое — я думай, следовательно, я существую . [the] |
Другие формы
[ редактировать ]Это предложение иногда выражается как dubito, ergo cogito, ergo sum . Эту форму придумал французский литературный критик Антуан Леонар Тома . [п] в отмеченном наградами эссе 1765 года, восхваляющем Декарта, где оно появилось как « Puisque je doute, je pense; puisque je pense, j'existe » («Поскольку я сомневаюсь, я мыслю; поскольку я мыслю, я существую»). При перестановке и уплотнении отрывок переводится как «Я сомневаюсь, следовательно, мыслю, следовательно, существую», или по-латински « dubito, ergo cogito, ergo sum ». [д] Это точно отражает намерение Декарта, выраженное в его посмертно опубликованном « Исследовании истины» (La Recherche de la Vérité par La Lumiere Naturale) , как отмечалось выше: «Я сомневаюсь, следовательно, я существую — или, что то же самое, — я мыслю, следовательно, я существую ».
Дальнейшее расширение, dubito, ergo cogito, ergo sum—res cogitans («…мыслящая вещь») расширяет cogito утверждением Декарта в последующих «Размышлениях» : «Ego sum res cogitans, id est dubitans, аффирманс, неганс, pauca intelligens» , multa ignorans, volens, nolens, imaginans etiam et satiens…» («Я — мыслящая [сознательная] вещь, то есть существо, которое сомневается, утверждает, отрицает, знает немногие объекты и не знает многих, — кто любит, ненавидит, [р] желает, отказывается, кто также воображает и воспринимает»). [с] Это было названо «расширенным cogito ». [24] [т]
Перевод
[ редактировать ]«Я думаю» против «Я думаю»
[ редактировать ]Хотя латинское слово cōgitō можно довольно легко перевести как «Я думаю/обдумываю/визуализирую», je pense не указывает, соответствует ли форма глагола английскому простому настоящему или прогрессивному аспекту . [27] Технически говоря, французская лемма pense сама по себе на самом деле является результатом множества различных спряжений глагола pense (думать) – она может означать «Я думаю... (что-то)» / «Он думает... (что-то)». , «Я думаю.»/«Он думает.», или даже «Ты (должно) думать... (что-то)», [в] тем самым возникает необходимость использования более широкого контекста или местоимения для понимания значения. В случае je pense уже включено местоимение je или «я», но остается вопрос, «я думаю…» или «я думаю». предназначено. Следовательно, переводу необходим более широкий контекст для определения аспекта . [28]
Следуя Джону Лайонсу (1982), [29] Владимир Жегарак отмечает: «Говорят, что искушение использовать простое настоящее возникает из-за отсутствия прогрессивных форм в латыни и французском языке, а также из-за неправильного толкования значения cogito как привычного или родового» (ср. гномический аспект ). [30] Также вслед за Лайонсом Энн Бэнфилд пишет: «Для того, чтобы утверждение, на котором основывается аргумент Декарта, представляло определенное знание… его время должно быть настоящим настоящим – в английском языке, прогрессивным… не как «я думаю», а как «я Я думаю, в соответствии с общим переводом латинского или французского настоящего времени в таких неродовых, нестативных контекстах». [31] Или, говоря словами Саймона Блэкберна : «Посылка Декарта — это не «я мыслю» в смысле «я катаюсь на лыжах», что может быть верным, даже если вы в данный момент не катаетесь на лыжах. катание на лыжах». [32]
Подобный перевод переписки Декарта на французском языке «Я мыслю, следовательно, существую» (« je pense , donc je suis ») появляется в «Философских сочинениях Декарта» Коттингема и др. (1988). [33] : 247
Самый ранний известный перевод «Я мыслю, следовательно, существую» сделан Чарльзом Портерфилдом Краутом в 1872 году . [34] [v]
Фумитака Судзуки пишет: «Принимая во внимание картезианскую теорию непрерывного творения, которая была разработана особенно в «Размышлениях» и «Принципах», мы могли бы заверить, что фраза «Я мыслю, следовательно, я существую/существую» является наиболее подходящим английским переводом фразы «эго». cogito, ergo sum». [36]
«Я существую» против «Я есть»
[ редактировать ]Алексис Деодато С. Итао отмечает, что cogito, ergo sum — это «буквально: «Я мыслю, следовательно, существую». [37] Другие отличаются: 1) «[А] точный английский перевод будет читаться как «Я мыслю, следовательно, я существую»; [38] и 2) «[Поскольку] Декарт ... подчеркивал, что существование - это такое важное «понятие», лучший перевод - «Я мыслю, следовательно, я существую». [39]
Пунктуация
[ редактировать ]Декарт написал эту фразу как таковую только один раз, в посмертно опубликованной менее известной работе, упомянутой выше, «Поиск истины с помощью естественного света» . [3] Оно появилось там в середине предложения, без заглавной буквы и с запятой. (Запятые не использовались в классической латыни. [В] но были регулярной чертой схоластической латыни, [41] Латинский Декарт «обучился в иезуитском колледже в Ла Флеше». [42] ) В большинстве современных справочников оно указывается через запятую, но в академических работах и в популярном употреблении оно часто ставится без запятой. Декарта В «Принципах философии» это предложение появляется как ego cogito, ergo sum . [43]
Интерпретация
[ редактировать ]Как кратко выразился Краут (1872): «То, что не может сомневаться, то, что не думает, и то, что не может думать, то, что не существует. Я сомневаюсь, я мыслю, я существую». [34]
Фраза cogito, ergo sum не используется в «Размышлениях Декарта о первой философии», но термин « cogito » используется для обозначения аргумента, основанного на ней. В «Размышлениях » Декарт формулирует вывод аргумента следующим образом: «Предложение « Я существую, я существую» обязательно истинно всякий раз, когда оно выдвинуто мной или задумано в моем уме» ( «Размышление II»). Джордж Генри Льюис говорит, что Декарт «сказал нам, что [его цель] состояла в том, чтобы найти отправную точку для рассуждения — найти необратимую уверенность. И где он нашел это? В своем собственном сознании. Как бы я ни сомневался, я не могу сомнение в моем собственном существовании, потому что сами мои сомнения открывают мне нечто сомневающееся. Вы можете назвать это предположением, если хотите, я указываю на факт, стоящий выше и выше всякой логики, который логика не может ни доказать, ни опровергнуть; но это всегда должно оставаться необратимой уверенностью и как таковая подходящей основой философии». [44]
В начале второй медитации, достигнув того, что он считает высшим уровнем сомнения — своего аргумента, основанного на существовании обманывающего бога, — Декарт исследует свои убеждения, чтобы увидеть, сохранились ли какие-либо из них после сомнения. В своей вере в собственное существование он обнаруживает, что невозможно сомневаться в его существовании. Даже если бы существовал обманчивый бог (или злой демон ), вера человека в собственное существование была бы надежна, поскольку невозможно обмануть человека, если бы он не существовал для того, чтобы быть обманутым.
Но я убедил себя, что в мире нет ровным счетом ничего: ни неба, ни земли, ни разума, ни тела. Следует ли из этого, что и меня не существует? Нет. Если я себя в чем-то убедил (или вообще о чем-то подумал), то я непременно существовал. Но есть обманщик высшей силы и хитрости, который намеренно и постоянно меня обманывает. В таком случае и я несомненно существую, если он меня обманет; и пусть он обманывает меня, сколько может, он никогда не добьется того, что я ничто, пока я думаю, что я что-то. Итак, после тщательного рассмотрения всего, я должен, наконец, заключить, что предложение « Я есть, я существую» обязательно истинно, когда бы оно ни было выдвинуто мной или задумано в моем уме. (AT VII 25; CSM II 16–17) [х]
Здесь следует иметь в виду три важных замечания. Во-первых, он утверждает лишь достоверность своего существования с точки зрения первого лица — существования других разумов на данный момент он не доказал. Это то, что каждый из нас должен продумать для себя, следя за ходом медитаций. Во-вторых, он не говорит, что его существование необходимо; он говорит, что если он мыслит , то он необходимо существует (см. принцип реализации ). В-третьих, это положение «Я существую, я существую» считается истинным не на основе дедукции (как упоминалось выше) или эмпирической индукции, а на ясности и самоочевидности этого предложения. Декарт не использует эту первую уверенность, cogito , как основу для построения дальнейшего знания; скорее, это прочная почва, на которой он может стоять, работая над открытием дальнейших истин. [46] Как он выразился:
Архимеду требовалась всего одна твердая и неподвижная точка, чтобы сдвинуть всю Землю; так и я тоже могу надеяться на великие дела, если мне удастся найти хотя бы одну вещь, хотя бы небольшую, но надежную и непоколебимую. (AT VII 24; CSM II 16) [х]
По мнению многих специалистов по Декарту, в том числе Этьена Жильсона , цель Декарта в установлении этой первой истины состоит в том, чтобы продемонстрировать способность его критерия — непосредственной ясности и различимости самоочевидных суждений — устанавливать истинные и обоснованные суждения, несмотря на то, что он принял метод всеобщего сомнения. В результате этой демонстрации Декарт считает науку и математику оправданными постольку, поскольку их положения основаны на столь же непосредственной ясности, своеобразии и самоочевидности, которые предстают перед умом. Таким образом, оригинальность мышления Декарта заключается не столько в выражении cogito (подвиг, совершенный другими предшественниками, как мы увидим), сколько в использовании cogito как демонстрации наиболее фундаментального эпистемологического принципа, согласно которому наука и математика оправдываются, полагаясь на на ясности, различимости и самоочевидности. Барух Спиноза в « Началах философии картезианских » Пролегомен интерпретации отождествлял «cogito ergo sum» с « ego sum cogitans » (я — мыслящее существо) как мыслящую субстанцию в своей онтологической .
Предшественники
[ редактировать ]Хотя идея, выраженная в cogito, ergo sum, широко приписывается Декарту, он не был первым, кто упомянул о ней. Платон говорил о «познании знания» ( греч . νόησις νοήσεως, nóesis noéseos ), а Аристотель подробно объясняет эту идею:
Но если жизнь сама по себе хороша и приятна… и если тот, кто видит, осознает, что он видит, тот, кто слышит, что он слышит, тот, кто ходит, что он ходит, и то же самое касается всех других человеческих действий, есть способность, которая сознает их Упражняемся, так что всякий раз, когда мы воспринимаем, мы сознаем, что мы воспринимаем, и всякий раз, когда мы думаем, мы сознаем, что мы думаем, и осознавать, что мы воспринимаем или думаем, значит осознавать, что мы существуем... ( Никомахова этика) , 1170а 25 и далее.)
Декартианское утверждение было истолковано как аристотелевский силлогизм , в котором предпосылка о том, что все мыслители также являются существами, не выражена явно. [47]
Цитируется, что в конце шестого или начале пятого века до нашей эры Парменид сказал: «Потому что осознавать и быть - одно и то же». (Фрагмент Б3)
В начале пятого века нашей эры Августин Гиппопотам в «De Civitate Dei» (книга XI, 26) подтвердил свое несомненное знание своего собственного существования и добавил: «Что касается этих истин, я нисколько не боюсь доводов академики, когда они говорят: «Что, если вы ошибаетесь?» Ибо если я ошибаюсь, то я существую». [48] [и] Эту формулировку ( si Fallor, sum ) иногда называют августинианским cogito . [49] В 1640 году Декарт написал письмо с благодарностью Андреасу Колвиусу (другу наставника Декарта Исаака Бекмана ) за то, что тот обратил его внимание на Августина:
Я обязан вам за то, что вы обратили мое внимание на отрывок из Св. Августина, имеющий отношение к моему « я мыслю, следовательно, существую» . Я пошел сегодня в библиотеку этого города, чтобы прочитать ее, и действительно обнаружил, что он действительно использует ее, чтобы доказать уверенность в нашем существовании. Далее он показывает, что в нас есть определенное подобие Троицы, что мы существуем, мы знаем, что существуем, и любим свое существование и знания, которые у нас есть. Я, с другой стороны, использую этот аргумент, чтобы показать, что это Я , которое думает, есть нематериальная субстанция, не имеющая телесного элемента. Это две совершенно разные вещи. Само по себе очень просто и естественно сделать вывод о существовании человека на основании того факта, что он сомневается в том, что это могло прийти в голову какому-либо писателю. Но я очень рад, что согласен со святым Августином, хотя бы для того, чтобы успокоить маленькие умы, пытающиеся придраться к этому принципу. [33] : 159
Другим предшественником был Авиценны « Плавающий человек », мысленный эксперимент посвященный человеческому самосознанию и самосознанию . [50]
Индуистский философ VIII века Ади Шанкара аналогичным образом писал, что никто не думает: «Меня нет», утверждая, что в чьем-либо существовании нельзя сомневаться, поскольку должен быть кто-то, кто может сомневаться. [51]
Испанский философ Гомес Перейра в своей работе «De Inmortalitate Animae» 1554 года писал: « Я знаю, что я что-то знаю, любой, кто это знает, следовательно, я существую». [52] [53]
Критика
[ редактировать ]Использование «Я»
[ редактировать ]В книге Декарта «Проект чистого исследования » Бернард Уильямс представляет историю и полную оценку этого вопроса. [54] Первым, кто поднял проблему «Я», был Пьер Гассенди , который в своем «Disquisitio Metaphysica » [55] как заметил Сол Фишер, «указывает, что признание того, что у человека есть набор мыслей, не означает, что он является тем или иным мыслителем. активность присутствует». [56]
Возражение, представленное Георгом Лихтенбергом , состоит в том, что вместо предположения о существе, которое думает, Декарту следовало бы сказать: «мышление происходит». То есть, какова бы ни была сила cogito , Декарт черпает из него слишком много; существование мыслящей вещи, отсылка к «я» — это нечто большее, чем cogito может оправдать . Фридрих Ницше раскритиковал эту фразу за то, что она предполагает, что существует «я», что существует такая деятельность, как «мышление», и что «я» знаю, что такое «мышление». Он предположил, что более подходящей фразой было бы «оно думает», где «оно» могло бы быть безличным подлежащим , как в предложении «Идет дождь». [5]
Кьеркегор
[ редактировать ]Датский философ Сёрен Кьеркегор называет эту фразу тавтологией в своем «Заключительном ненаучном постскриптуме» . [57] : 38–42 Он утверждает, что cogito уже предполагает существование «я», и поэтому заключение о существовании логически тривиально. Аргумент Кьеркегора можно сделать яснее, если выделить посылку «Я мыслю» в посылки «Х думает» и «Я есть тот «х»», где «х» используется в качестве заполнителя, чтобы устранить неоднозначность «Я». "от мыслительной вещи. [58]
Здесь cogito уже предполагает существование «Я» как того, что мыслит. Для Кьеркегора Декарт лишь «разрабатывает содержание понятия», а именно то, что «Я», которое уже существует, мыслит. [57] : 40 Как утверждает Кьеркегор, правильный логический ход аргументации заключается в том, что существование уже предполагается или предполагается для того, чтобы мышление имело место, а не в том, что существование выводится из этого мышления. [59]
Уильямс
[ редактировать ]Бернард Уильямс утверждает, что то, с чем мы имеем дело, когда говорим о мысли или когда говорим: «Я думаю», — это нечто мыслимое с точки зрения третьего лица , а именно, объективные «мысленные события» в первом случае и объективные «мысленные события» в первом случае и объективные «мысленные события» в первом случае . мыслитель в последнем. Во-первых, он утверждает, что невозможно придать смысл «есть мышление», не соотнося его с чем-то. Однако это нечто не может быть картезианским эго, потому что невозможно объективно различать вещи только на основе чистого содержания сознания. Очевидная проблема заключается в том, что посредством интроспекции или нашего опыта сознания мы не можем прийти к выводу о существовании какого-либо факта третьей личности, для постижения которого потребовалось бы что-то помимо чисто субъективного содержания разума. . [54]
Хайдеггер
[ редактировать ]Будучи критиком картезианской субъективности , Хайдеггер стремился обосновать человеческую субъективность в смерти как той уверенности, которая индивидуализирует и удостоверяет наше бытие. Как он писал в 1925 году в «Истории понятия времени» : [60]
Эта уверенность, что «я сам нахожусь в том, что умру», есть основная уверенность самого присутствия . Это подлинное высказывание Dasein, тогда как cogito sum — лишь видимость такого высказывания. Если бы такие резкие формулировки вообще что-нибудь значили, то соответствующее высказывание, относящееся к Dasein в его бытии, должно было бы быть sum moribundus [Я умираю], moribundus не как кто-то тяжело больной или раненый, но поскольку я есть, я moribundus. . МОРИБУНДУС ее смысл сначала придает СУММЕ .
Джон Макмюррей
[ редактировать ]Шотландский философ Джон Макмюррей полностью отвергает cogito , чтобы поместить действие в центр философской системы, которую он называет Формой Личности. «Мы должны отвергнуть это, как точку зрения, так и метод. Если это философия, то философия — это пузырь, плавающий в атмосфере нереальности». [61] Опора на мысль создает непримиримый дуализм между мыслью и действием, в котором единство теряется опыта, тем самым растворяя целостность нашей личности и разрушая любую связь с реальностью. Чтобы сформулировать более адекватное cogito , Макмюррей предлагает заменить «я думаю» на «я делаю», что в конечном итоге приводит к вере в Бога как агента, с которым все люди находятся в отношениях.
В популярной культуре
[ редактировать ]В рассказе « У меня нет рта, и я должен кричать » Горристер Харлана Эллисона , бывший нацистский учёный, когда его спрашивают, что означает слово «АМ», отвечает: «Сначала оно означало Мастеркомпьютер Союзников, а затем оно означало Адаптивный Манипулятор». а позже он развил разум и связался, и они назвали это Агрессивной Угрозой, но к тому времени было слишком поздно, и, наконец, он назвал себя АМ, развивающийся разум, и это означало, что я ... cogito ergo sum .. .. Я мыслю, следовательно, я существую». [62]
В японском мультсериале Ergo Proxy , компьютерный вирус из сериала , воздействующий на авторейвов, версия роботов , известная как вирус Cogito, начинает заражать авторейвов, названных так из-за того, что они приводят зараженных в сознание . и испытывать эмоции так, как это делает человек.
В Пайтона Монти песне философов Брюса в одном из текстов в шутку цитируется аксиома Декарта : «Я пью, следовательно, существую». [63]
В эпизоде « Опыт работы » сериала «Офис » Дэвид Брент говорит: «Мы — самое эффективное подразделение, следовательно, с нами все будет в порядке». [64]
В видеоигре Honkai: Star Rail Доктор Ратио (настоящее имя Веритас Ратио), игровой персонаж и, согласно внутриигровым лорам, философ . [65] имеет навык под названием «Cogito, Ergo Sum».
См. также
[ редактировать ]- Декартово сомнение
- Плавающий человек
- Апперцепция
- Академический скептицизм
- Будь, и это
- Мозг в чане
- Я есть то, что я есть
- Тат Твам Аси , «Ты есть то».
- Животное, которым я являюсь
- Головокружительный вопрос
Примечания
[ редактировать ]- ^ Некоторые источники предлагают лучший перевод «Я мыслю, следовательно, существую». (См. § Перевод .)
- ^ Это выражение часто ошибочно приписывают Декарту. (См. Другие формы .)
- ^ Jump up to: а б с д и Вариант Cogito выделен для облегчения сравнения; в оригинале эта фраза выделена курсивом.
- ^ Заглавные буквы как в оригинале; орфография обновлена со среднефранцузского на современный французский .
- ↑ См. оригинал Discours рукописи здесь .
- ^ Этот перевод, сделанный Вейчем в 1850 году, [6] здесь изменено следующим образом: фраза Вейча «Я мыслю, следовательно, я существую» изменена на форму, которая в настоящее время наиболее известна в английском языке: «Я мыслю, следовательно, я существую», которая появилась в переводе Холдейна и Росса 1911 года: [7] : 100 и как изолированная приписываемая фраза ранее, например, у Салливана (1794); [8] В предыдущей строке фраза Вейча «Я, который таким образом думал, должен быть чем-то» дано здесь для ясности как «… должно быть чем-то» (в соответствии с другими переводами, например, переводом Кресса [9] ); и капитализация была возвращена в соответствии с оригиналом Декарта на французском языке.
- ↑ 1637 года «Discurs» был переведен на латынь в Specimina Philosophiae 1644 года. [10] но здесь это не упоминается из-за проблем, связанных с качеством перевода. [11]
- ^ Jump up to: а б Вариант Cogito выделен для облегчения сравнения; капитализация как в оригинале.
- ^ Для ясности и сохранения порядка фраз здесь объединены Cress [9] и Холдейн [7] : 150 переводы.
- ^ Яако Хинтикка комментирует, что ego sum, ego Existo - это простейший пример «экзистенциально самопроверяющегося» предложения, то есть предложения, отрицание которого подтверждает себя, «когда… явно произнесено или иным образом заявлено»; и эта сумма эго является альтернативой cogito, ergo sum для выражения «экзистенциальной несогласованности предложения «Я не существую» и экзистенциальной самопроверяемости предложения «Я существую»». [4]
- ↑ См. оригинал Principia рукописи здесь .
- ^ Французский перевод 1647 года, [13] опубликованная с энтузиазмом Декарта, заменила «знание» «выводом». [14]
- ^ Jump up to: а б Перевод с Принципы философии в проекте «Гутенберг» .
- ^ Названный Inquisitio Veritatis per Lumen Naturale в сборнике посмертно опубликованных работ 1683 года. [16]
- ^ Перевод Халлама, [17] с дополнениями для полноты.
- ^ Томас в свое время был известен своим великим красноречием, особенно релогами, восхваляющими светил прошлого. [18]
- ^ Работа 1765 года « Похвала Рене Декарту» , [19] Антуана Леонара Тома, был удостоен премии Le Prix De L'Académie Française 1765 года и переиздан в сборнике работ Декарта 1826 года « Oeuvres de Descartes». [20] Виктор Кузен . Текст на французском языке доступен в более доступном формате в Project Gutenberg. Сборнику Кузена приписывают возрождение интереса к Декарту. [21] [22]
- ^ французы добавляют «любит, ненавидит»; отсюда и включение Вейча, несмотря на его отсутствие здесь в латыни. см. Коттингем, Дж. (редактор), 1986, «Размышления о первой философии, с отрывками из возражений и ответов», стр. 24fn1.
- ^ Этот перевод Вейча [23] это первый английский перевод Декарта как «Я мыслящая вещь».
- ^ Мартин Шук в полемике 1642–1643 годов между Декартом и Гисбертом Воэцием яростно атаковал Декарта и его философию в эссе. [25] 1652 года он писал : «Я мыслю, следовательно, существую», думаю, и я мыслю, я исследую, я сомневаюсь, следовательно, я так же, как я думаю, следовательно, я существую (несколько раз) В своем «Скептицизме» . [26]
- ^ Время je pense отмечено как присутствующее, например, на conjugation.com ; cōgito является ориентировочным активным настоящим, например, в Викисловаре .
- ^ Краут явно не признан автором этой статьи, но в следующем году Гарретсон назвал его таковым. [35]
- ^ См. Латинскую пунктуацию в классическую эпоху . [40]
- ^ Jump up to: а б AT относится к Адамсу и Таннери; [3] CSM II — Коттингему, Стутхоффу и Мердоку; [45] CSMK III Коттингему, Стутхоффу, Мердоку и Кенни [33]
- ^ Августин приводит аналогичный аргумент в Энхиридионе , гл. 7, сек. 20.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бернс, Уильям Э. (2001). Научная революция: Энциклопедия . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 84. ИСБН 978-0-87436-875-8 .
- ^ «COGITO | Значение и определение для британского английского | Lexico.com» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 8 марта 2021 года . Проверено 11 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д Адам, Чарльз; Таннери, Пол, ред. (1901), «В поисках истины естественным светом» , Сочинения Декарта , т. Х, с. 535 .
- ^ Jump up to: а б с Хинтикка, Яакко (1962). «Cogito, Ergo Sum: вывод или производительность?» . Философское обозрение . 71 (1): 3–32. дои : 10.2307/2183678 . ISSN 0031-8108 . JSTOR 2183678 .
- ^ Jump up to: а б Монте, Йонас (2015). «Sum, Ergo Cogito: Ницше меняет порядок Декарта» (PDF) . aporia.byu.edu . БЮ. Архивировано из оригинала (PDF) 2 июня 2022 года . Проверено 17 сентября 2016 г.
- ^ Вейч, Джон (1850). Рассуждения Декарта о методе правильного проведения разума и поиска истины в науках . Эдинбург: Сазерленд и Нокс. стр. 74–5.
- ^ Jump up to: а б Декарт, Рене (1911). Философские труды Декарта, переведенные на английский язык . Перевод Элизабет С. Холдейн и GRT Росс. Издательство Кембриджского университета.
- ^ Ричард Джозеф Салливан (1794 г.). Взгляд на природу в письмах к путешественнику по Альпам с размышлениями об атеистической философии, примеры которой сейчас представлены во Франции . Лондон: напечатано для Т. Бекета. п. 129.
- ^ Jump up to: а б Декарт, Рене (1986). Рассуждение о методе и размышления о первой философии . Перевод Дональда А. Кресса. Хакетт. п. 65. ИСБН 978-1-60384-551-9 .
- ^ Декарт, Рене (1644). Образцы философии . Луи Эльзевириус п. 30
- ^ Вермюлен, Коринна Люсия (2006). «Рене Декарт, Образцы философии . Введение и критическое издание» . Бесконечные вопросы (Диссертация, Утрехтский университет). 53 . hdl : 1874/23451 .
- ^ Декарт, Рене (1642). Размышления о первой философии: в которой доказывается существование Бога и отличие человеческой души от тела (на латыни). У Дэниела Эльзевира. п. 298
- ^ Декарт (1647). Принципы философии . Перевод Пико, аббат Клод. Париж. ISBN 9782711622313 .
- ^ Миллер, Валентин Роджер; Миллер, Риз П. (1983). Декарт, Рене. Принципы философии. Переведено, с пояснительными примечаниями . Спрингер. стр. xi, 5. ISBN 978-90-277-1754-2 .
- ^ Гуье, Анри (1924), Религиозная мысль Декарта , с. 319
- ^ Декарт, Рене (1683), «Правила направления гения, а также исследования истины посредством естественного света» , с. 86
- ^ Халлам, Генри (1843), Введение в литературу Европы 15, 16 и 17 веков , том. II (2-е изд.), с. 451
- ^ Стивенс, Генри Морс (1892). Мирабо. Верньо. Женсонне. Гуадет. Луве. Камбон (на французском языке). Кларендон Пресс. п. 9.
- ^ Томас, Антуан Леонар (1765). Похвала Рене Декарта . Э. ван Харревельт. стр. 23–24 .
- ^ Двоюродный брат Виктор (1824). Работы Декарта .
- ^ Эдинбургское обозрение за июль 1890 г.… октябрь 1890 г. Леонард Скотт Публикация Ко. 1890. с. 469.
- ^ Богемия, принцесса Елизавета; Декарт, Рене (1 ноября 2007 г.). Переписка между принцессой Елизаветой Богемской и Рене Декартом . Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-20444-4 .
- ^ Вейч, Джон (1880). Метод, размышления и избранное из принципов Рене Декарта (7-е изд.). Эдинбург: Уильям Блэквуд и сыновья. п. 115.
- ^ Клайн, Джордж Л. (1967). «Интерпретация Рэндаллом философии Декарта, Спинозы и Лейбница». В Джоне Питере Антоне (ред.). Натурализм и историческое понимание . СУНИ Пресс. п. 85.
- ^ Шукиус, Мартинус (1643), Замечательный метод новой философии Ренато Де Карт
- ^ Шокиус, Мартинус (1652), «О скептицизме» , с. 87
- ^ Поуп, Роб (2013). Текстовое вмешательство: критические и творческие стратегии в литературных исследованиях . Рутледж. п. 35. ISBN 978-1-135-08328-1 .
- ^ Данлэп, младший (2006). Ключ к ответу на букварь церковной латыни: дополнение к тексту Джона Ф. Коллинза . ЦУА Пресс. п. 18. ISBN 978-0-8132-1469-6 .
- ^ Лайонс, Дж. (1982). «Дейксис и субъективность: Loquor, ergo sum?». В Джарвелле Роверт Дж.; Кляйн, Вольфганг (ред.). Речь, место и действие: Исследования по дейксису и смежным темам . стр. 101–224.
- ^ Жегарак, Владимир (1991). Время, вид и актуальность (PDF) (кандидатская диссертация). Лондонский университет. стр. 84, 85. Архивировано (PDF) из оригинала 18 октября 2015 г.
- ^ Банфилд, А. (1998). «Имя субъекта: «Иль»?». Йельские французские исследования (93): 133–174. дои : 10.2307/3040735 . JSTOR 3040735 .
- ^ Саймон Блэкберн (1999). Подумайте: убедительное введение в философию . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-976984-1 .
«Я думаю, следовательно».
- ^ Jump up to: а б с Философские сочинения Декарта . Том. III. Перевод Коттингема Дж.; Стутхофф, Р.; Кенни, А.; Мердок, Д. Издательство Кембриджского университета. 1991. ISBN 978-0-521-42350-2 .
- ^ Jump up to: а б Краут, Чарльз Портерфилд (1872). «Заметки в классе — Декарт» . Пенн Ежемесячник . 3 . Университетская пресса: 11.
- ^ Джеймс Эдмунд Гарретсон (1873). Мыслители и мышление . Дж. Б. Липпинкотт и компания. п. 182 .
Декарт утверждал мышление.
- ^ Сузуки, Фумитака (2012). «Предложение Когито Декарта и характеристики его теории Эго» . Апория.byu.edu . Вестник Университета Айти. образования. Архивировано из оригинала 10 мая 2018 года . Проверено 6 мая 2018 г.
- ^ Итао, Алексис Деодато С. (2010). «Герменевтика символов Поля Рикёра: критическая диалектика подозрения и веры» (PDF) . Критике . 4 (2): 1–17. дои : 10.25138/4.2.a.1 . Архивировано (PDF) из оригинала 24 марта 2012 г.
- ^ дель Посо Баньос, Маркос (2015). Мой разум, мое я, моя личность: независимая от задачи нейронная сигнатура для биометрической идентификации (доктор философии). Университет Лас-Пальмас-де-Гран-Канария.
- ^ Карпентер, Джон Майкл (2012). Исправление некоторых дефектов в истории аналитичности (доктор философии). Государственный университет Флориды.
- ^ «Латинская пунктуация в классическую эпоху | Ота Э. Винго, Э. Ота Винго | скачать» . u1lib.org . п. 16. Архивировано из оригинала 25 декабря 2021 г. Проверено 25 декабря 2021 г.
- ^ Сенгер, Пол (1997). Пространство между словами: истоки чтения без звука . Издательство Стэнфордского университета. п. 20. ISBN 978-0-8047-4016-6 .
- ^ Кларк, Десмонд М. (2015). «Биография Декарта как руководство к его размышлениям ». В Аллене Спейте (ред.). Повествование, философия и жизнь . Спрингер. п. 177. ИСБН 978-94-017-9348-3 .
- ^ Декарт, Рене (1644). Принципы философии с Луи Эльзевириусом. стр. 30 , 31.
«Я мыслю, следовательно, существую».
- ^ Льюис, Джордж Генри (1867). История философии от Фалеса до Конта: Современная философия . Лонгманс, Грин и компания.
См. ответы [Декарта] на третью и пятую серию возражений, приложенных к его «Медиациям».
- ^ Философские сочинения Декарта . Том. II. Перевод Коттингема Дж.; Стутхофф, Р.; Кенни, А.; Мердок, Д. Издательство Кембриджского университета. 1984. ISBN 978-0-521-28808-8 .
- ^ Самость, разум и свобода: новый взгляд на метафизику Декарта Андреа Кристофиду; глава 2
- ^ «Определение силлогизма» . 3 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 6 мая 2021 г. Проверено 6 мая 2021 г.
- ^ Августин: Город Божий против язычников . Перевод Р.В. Дайсона. Издательство Кембриджского университета. 1998. с. 484.
- ^ Мэтьюз, Гарет (15 мая 2019 г.). «3. Августинианское Cogito» . Эго мысли у Августина и Декарта . Издательство Корнельского университета. стр. 29–38. дои : 10.7591/9781501737152-005 . ISBN 978-1-5017-3715-2 . S2CID 242208218 .
- ^ Наср, Сейед Хоссейн и Оливер Лиман . 1996. История исламской философии . Рутледж. п. 315. ISBN 0-415-13159-6 .
- ^ Радхакришнан, Сарвепалли . 1948. Индийская философия II. Джордж Аллен и Анвин Лтд . п. 476.
- ^ Перейра, Гомес. [1554] 1749. Антониана Маргарита : «О бессмертии души». п. 277
- ^ Лопес, Модесто Сантос. 1986. «Гомес Перейра, врач и философ из Медины». В «Истории Медины дель Кампо и ее земли», том I: Рождение и расширение , под редакцией Э. Л. Санса.
- ^ Jump up to: а б Уильямс, Бернард Артур Оуэн (1978). Декарт: Проект чистого исследования . Книги о пингвинах. ISBN 978-0-14-013840-5 .
- ^ Гассенди, Пьер (1644). Disquistico метафизика, или Сомнения и настойчивые утверждения против метафизики Ренато Декарта и ответы (на латыни). Врин.
- ^ Фишер, Сол. [2005] 2013. « Пьер Гассенди » (переработанная ред.). Стэнфордская энциклопедия философии . Проверено 17 июня 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Кьеркегор, Серен . [1844] 1985. Философские фрагменты в переводе П. Хонга.
- ^ Шенбаумсфельд, Гения. Смешение сфер . Оксфорд, 2007. с. 168-170.
- ^ Арчи, Ли К. 2006. «Сёрен Кьеркегор,« Существование Бога невозможно доказать »». В философии религии . Лендерская философия.
- ^ Хайдеггер, Мартин; Кисель, Теодор (1985). История понятия времени: Пролегомены . Издательство Университета Индианы. п. 317. ИСБН 978-0-253-32730-7 . JSTOR j.ctt16gzbw5 .
- ^ Макмюррей, Джон . 1991. Самость как агент . Книги о Человечестве . п. 78.
- ^ «AM» Харлана Эллисона из «У меня нет рта, и я должен кричать» . www.technovelgy.com . Проверено 11 марта 2024 г.
- ^ Монти Пайтон - Песня философов Брюса , получено 11 марта 2024 г.
- ^ «Офис: сценарий 1-го сезона, 2-й серии | Субтитры вроде сценария» . subslikescript.com . Проверено 11 марта 2024 г.
- ^ «Honkai: Официальный сайт Star Rail | Пусть это путешествие приведет нас к звездам» . hsr.hoyoverse.com . Проверено 10 мая 2024 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Авраам, МЫ, 1974. «Распутывание Cogito». Разум 83:329.
- Бэрд, Форрест Э. и Уолтер Кауфманн . 2008. От Платона до Деррида . Река Аппер-Сэддл, Нью-Джерси: Пирсон Прентис Холл . ISBN 978-0-13-158591-1 .
- Буфуа-Бастик, З. 2005. «Представление «применимых знаний» как вызов на пути к достижению абсолютных знаний». Софийский философский журнал 8:39–52.
- Христофиду, А. 2013. Личность, разум и свобода: новый взгляд на метафизику Декарта . Рутледж.
- Хэтфилд, Г. 2003. Путеводитель по философии Рутледжа к Декарту и медитациям . Рутледж. ISBN 0-415-11192-7 .
- Кьеркегор, Серен . [1844] 1985. Философские фрагменты . Принстон. ISBN 978-0-691-02036-5 .
- - [1846] 1985. Заключительный ненаучный постскриптум . Принстон. ISBN 978-0-691-02081-5 .