Jump to content

Канон массы

(Перенаправлено из Canon Post )
Издание римского миссала 1962 года с Canon Missæ

Канон массы ( латинская : Canon Missæ ), также известный как канон римской массы [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] и в массе Павла VI в качестве римского канона или евхаристической молитвы I - самая старая анафора, используемая в римском обряде массы . Название Canon Missæ использовалось в Tridentine Missal из первого типичного издания Папы Пия V в 1570 году до того, как папа Иоанн XXIII в 1962 году, чтобы описать часть массы римского обряда , которая началась после святилища с слова Te Igitur Полем Все издания, предшествующие выпуску 1962 года [ А ] Поместите указание «Canon Missae» в голову каждой страницы с этого момента до конца массы; Это сделает это только до тех пор, пока страница, предшествующая Патер -Ностеру , и не помещает заголовок «Ordo Missae» на следующих страницах. [ 5 ]

До 1962 года были расходящиеся мнения о том, что канон массы закончился. Некоторые считали, что он закончился там, где указано в римском миссале 1962 года, [ B ] Другие, где указаны в предыдущих изданиях с 1570 года (конец массы), другие в конце эмболии ( либера nos ... ), которые расширяются на последнем « Сед -либера -нос Мало » петиции Патер -Ностера.

Перед пересмотром римского миссала в 1970 году канон был единственной анафорой, используемой в римском обряде . Издания римского миссала, выпущенного с 1970 года, в которых есть три других недавно составленных евхаристических молитв, называет его «римским каноном» и ставит его как первое [ C ] его четырех евхаристических молитв и поместите слова «prex eucharistica» перед диалогом, который предшествует предисловию [ D ] и новый заголовок "Ritus Commonionis" перед введением в Патер -Ностер.

Имя и место канона

[ редактировать ]

Можно только предположить исходную причину использования термина Canon . Валафрид Страбо говорит: «Это действие называется каноном, потому что это законное и регулярное кондиционер Таинства». [ 7 ] Бенедикт XIV говорит: «Канон - это то же самое слово, что и правило; церковь использует это имя, чтобы означать, что канон массы является твердым правилом, согласно которому жертва Нового Завета должна быть отмечена». [ 8 ] Было высказано предположение, что нынешний канон представлял собой компромисс между более старыми греческими анафорами и переменными латинскими евхаристическими молитвами, ранее используемыми в Риме, и что он был упорядочен в четвертом веке, возможно, папой Дамасом I (366–84). Имя Canon тогда означало бы фиксированный стандарт, которому все отныне должно соответствовать, в отличие от различных и изменчивых молитв, используемых ранее. [ 9 ] В любом случае заметно, что, хотя уроки, собирают и предисловие массы постоянно варьируются, канон почти неизменен в каждой мессе. Другое имя для канона - это Actio . Агере , как и греческий Дран , часто используется как значение для жертвы. Лео I , в письменном виде для Диоскора Александрийской , использует выражение «в Qua [Sc. Basilica] Agitur», что означает «в которой говорят масса». Другими именами являются легитимум , Prex , повестка дня , Регула , Secretum Missae . [ 6 ]

Весь канон - это, по сути, одна длинная молитва, евхаристическая молитва, которую восточные церкви называют анафорой . И предисловие является частью этой молитвы. Введенный в Риме, как повсюду маленьким диалогом «Sursum Corda» и т. Д., Он начинается со слова « Vere Dignum et iustum est ». На мгновение прерванными людьми, которые принимают слова ангелов: Sanctus, Sanctus, Sanctus и т. Д., Священник продолжает с той же молитвой, очевидно, присоединяясь к следующей части с помощью слова Igitur ». Это Не удивительно, что мы находим в самой старой таинственной, в которой есть канон, гелазийский , заголовок «Инденс -канонский действие», расположенное перед сурсумской кордо; [ 6 ]

Однако к седьмому веку или около того канон считался начинающимся с секретных молитв после святилища. [ 10 ] Точка, в которой он может рассматриваться как окончание, была одинаково неопределенной за один раз. В тексте Миссала никогда не было никаких видов точки или указания, чтобы закрыть период, начатый в заголовок Canon Miss , так что, если смотреть на текст, мы должны сделать вывод, что канон переживает до конца массы. Даже. Еще в папе Бенедикт XIV были «те, кто думает, что молитва Господа составляет часть канона». [ 11 ] С другой стороны, «ордо -ром. Я» подразумевает, что он заканчивается перед Патер -Ностером . [ 12 ]

Два взгляда примиряются из -за различия между «Canon Consebrationis» и «Canon Commandionis», которое происходит постоянно в средние века. [ 13 ] Затем «Canon Commoningis» начнется с Pater Noster и продолжат до конца народного причастия. Пост-общение к благословению, или до конца последнего Евангелия, образует последнее разделение массы, День Благодарения и увольнение. Затем следует добавить, что в наше время под каноном мы подразумеваем только «Canon Consebrationis». [ 6 ]

Канон, вместе с остальной частью порядка массы годами и надлежащи , теперь напечатан в середине Миссала, с 1970 года между надлежащими времен Пасхальный день. Примерно до девятого века он стоял к концу таинственного, среди «Missae quotidianae» и после надлежащих масс (так в Желазийской книге). Оттуда он продвинулся до самого начала. С одиннадцатого века он был постоянно размещен в середине, где он сейчас находится, и с момента использования полных миссалей «в соответствии с использованием римской курии» (из тринадцатого века), которое было его местом неизменно. Это часть книги, которая используется гораздо больше, чем любая другая, поэтому, очевидно, удобно, что она должна произойти там, где книга открывается лучше всего - в середине. Та же самая причина практического использования, которая дала ему это место, привело к общему обычаю печати канона на веллум , даже когда остальная часть миссала была на бумаге; Стенды велера носят гораздо лучше, чем бумага. [ 6 ]

История канона

[ редактировать ]

Мало что известно о литургических формулах Церкви Рима до второго века. В первых извинениях ( Джастина мученика ок . 165 ) встречается ранняя очертания литургии, включая празднование Евхаристии (День Благодарения) с анафорой , с финальным аминь, это было то, что теперь будет классифицировано как восточный тип и отмечается на греческом . [ 6 ]

Использование латинского в качестве литургического языка, по-видимому, произошло первым в римской провинции Африки , соответствующей примерно современной Тунису , где знание греческого было не так широко распространено, как в Риме. Папа Виктор I (ок. 190 - ок. 202), который родился в этой римской провинции, как говорят, был первым, кто использовал латынь в литургии Рима, [ 14 ] Возможно, только для чтений; Но самое раннее текстовое доказательство принятия латыни для евхаристической молитвы датируется 360–382. [ 15 ] Латинский, возможно, использовался в литургии для некоторых групп в Риме раньше, чем это, так же, как, чтобы судить о цитате на греческом языке по римскому Oratio Oplationis 360, другие группы будут продолжать использовать грек даже позже в этом космополитическом городе. [ 16 ]

Первыми христианами в Риме были в основном люди, которые приехали с востока и говорили на греческом языке. Основание Константинополя, естественно, привлекла таких людей туда, а не в Риме, а затем христианство в Риме начало распространяться среди римского населения, так что, наконец, основная часть христианского населения в Риме говорила на латыни. Отсюда и изменение языка литургии. ... Литургия была сказана (на латыни) сначала в одной церкви, а затем в большей степени, пока греческая литургия не была изгнана, и духовенство перестало знать греческий. Около 415 или 420 мы находим папу, говорящий, что он не смог ответить на письмо от некоторых восточных епископов, потому что у него не было никого, кто мог бы написать греческий. [ 17 ]

«Римский канон не в своей примитивной форме», но имеет много «неловких переходов», которые показывают, что это «очевидно сокращенная и транспонированная версия более древней эвхаристической молитвы». [ 18 ]

По крайней мере, в своей окончательной форме он не структурирован как единственная унитарная молитва. С 1474 года он был напечатан в параграфах, отмеченных начальными буквами и разделен на рубриках (так что некоторые пользователи миссала до Ватикана II восприняли его, чтобы быть набором дискретных молитв). Некоторые из абзацев сделали вывод - согласно Christum Dominum Nostrum - с интерполированными аминсами. Таким образом, молитва появилась как серия дискретных молитв, и можно понять силу замечания капеллана Томаса Крэнмера Томаса, когда он описал ее как «горячую чашку ... плащ очень нищего, мощено, зажимание и исправленное с множеством папских тряпков ". [ 19 ]

Некоторые молитвы нынешнего римского канона могут быть прослежены до восточной литургии Святого Иакова . Несколько молитв были использованы до 400 почти в их нынешней форме. Другие ( Коммуникации , Ханк Игитур и пост-концентрация сувенирные памяти и квоке-ноби ) были добавлены в течение следующего столетия. [ 20 ] [ 21 ]

После времени Папы Григория I (590–604), который сделал хотя бы одно изменение в тексте, канон оставался в значительной степени неизменным в Риме. Не так в другом месте. Миссал 11-го века Роберта Джумьеге, архиепископа Кентерберийского , интерполяет имена Святой Гертруды, Сент-Григори, Святой Этраэльды и других английских святых в коммуникациях. [ 22 ] Миссис Драммондиенс вводит имена Святого Патрика и Святого Григория Великого. [ 23 ] А в нескольких средневековых французских миссалях в каноне содержались имена святого Мартина и Сент -Хилари. [ 6 ]

Папа Пий V навязывание римскому миссале в 1570 году сдержал любую тенденцию варьировать текст канона. Согласно одному источнику, в 1604 году Папа Клемент VIII , а также модифицируя некоторые из рубриков, изменил текст канона, исключив упоминание короля. [ 24 ] В начале девятнадцатого века король был упомянут по имени в Англии в каноне. [ 25 ] Несмотря на то, что другие части Миссала были изменены время от времени, канон оставался совершенно неизменным, кроме этого вариации, с 1570 до введения Папы Иоанна XXIII упоминания о Святом Иосифе сразу после того, как Дева Мария.

Мистические интерпретации

[ редактировать ]

Историк литургии Адриан Фортесшью написал, что после Библии канон массы был тем, что получило самые сложные мистические объяснения. канон был бесспорным как самый священный обряд Церкви К тому времени, когда они начали , , и, не обращая внимания на его историческое развитие, они задумали мистические и аллегорические причины его разногласий, выражений, обрядов, так же, как оно стояло - даже для своего начального Письмо Т. [ 6 ]

Эти интерпретации неизбежно не согласились между собой и противоречили друг другу, разделяя канон, где они нравились - насколько это возможно на святое число, например, 3, 7 или 12 - и затем связали каждое из этих подразделений с какой -то эпохой жизни нашего Господа, или к одному из даров Святого Духа , или - если сделанные дивизии 8 - к одному из блюд . Договоренности чрезвычайно гениальны. [ 6 ]

Некоторые из главных авторов таких интерпретаций были Уильям Дюрандус , епископ Менде (чья работа важна как рассказ о молитвах и церемониях тринадцатого века), Бенедикт XIV и кардинал Джон Бона . Любимая идея состоит в том, что обычный для святилища, с его чтениями, представляет общественную жизнь и учение Христа; Канон - это тип страсти и смерти, и его говорят в тишине, потому что, хотя Христос ясно учился, он не открыл свой рот, когда его обвинили и страдали. От Durandus возникает идея разделения массы в соответствии с четырьмя видами молитвы, упомянутых в 1 Тимофею 2: 1 : Это «обледление» (просьба), к секрету , «оратио» (молитв «Постуляция» (ходатайство) в причастие и «gratiarum actio» (День благодарения) до конца. Бенедикт XIV и многие другие делят сам канон на четыре набора трехкратных молитв: [ 6 ]

  • «Ты», «Помните живую», «Общение»
  • «Поэтому», «чем предложение», «за день до»
  • «Поэтому помните», «выше», «мы просим вас спросить»;
  • «Помните мертвых», «мы также», «по которому все эти вещи».

Fortescue отметил, что средневековые объяснения интересны, как показывают с тем, что люди изучали текст канона, и как, когда каждый забыл о первоначальных причинах его форм, они все еще сохраняли убежденность в том, что месса полна почтенных загадок и что Все его положения означают больше, чем общие выражения. Он добавил, что в этом убеждении иногда наивные средневековые переводчики были в высшей степени правы. [ 6 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Из самой печати первого издания (воспроизведена Libreria editrice vaticana в 1998 году, ISBN   88-209-2547-8 ) в типичное издание 1920 года. [ 4 ] Это, конечно, не относится к ручным миссис для использования верующих.
  2. ^ Это было мнение, выраженное Адрианом Форскесуэ в статье о каноне массы, которую он написал для католической энциклопедии. Электронное воспроизведение смущающе говорит о «аминь перед эмболией Патер -Ностера (Omnis Honor et Gloria, Pers Omnia Sæcula Skulorum, Amen)». [ 6 ] Эмболия следует за Патер -Ностером, и рассматриваемый аминь является заключительным словом о доксологии , которое в издании римского миссала в 1962 году явно заканчивает канон массы, и это идет перед Патер -Ностером.
  3. ^ Эта евхаристическая молитва воспроизводит текст того, что ранее называлось каноном массы, но позволяет опустить некоторые фразы, такие как повторные «за Кристин Доминим Нозстр», помещает фразу « загадочный фиде » после, не внутри, Слова института и добавляют, в этот момент, народы.
  4. ^ Это возвращение к разделению массы, указанного в самой старой таинственной , которая содержит евхаристическую молитву или канон массы: он ставит заголовок "Incipit Canon Actionis" перед Sursum Corda [ 6 ]
  1. ^ Laszlo Dobszay, Восстановление и органическое развитие римского обряда (A & C Black 2010), с. 9
  2. ^ Ильдар Гарипзанов, Символический язык власти в мире Каролинга (C.751-877) (Brill 2008), с. 54–55
  3. ^ MF Wiles, «Богословское наследие Святого Киприана» в Эверетте Фергюсоне (редактор), личности ранней церкви (Taylor & Francis 1993), с. 185
  4. ^ Missale Romanum , Sancta Missa, 1920, с. 335–49, архивировано из оригинала 2020-03-01 извлечен 2007-10-2 ,
  5. ^ Roman Missal (PDF) , Musica Sacra, 1962, с. 299–313 .
  6. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л Fortescue 1908 .
  7. ^ Реб. Эп 22
  8. ^ Ламбертини , с. Xii.
  9. ^ Burbridge 1905 , p. 96
  10. ^ Burbridge 1905 , p. 139: «И когда они закончили [святилище], понтифик встает в одиночку и входит в канон».
  11. ^ Ламбертини , с. 228
  12. ^ Burbridge 1905 , p. 103-106.
  13. ^ Gihr , p. 540.
  14. ^ Томас С. Оден (2 ноября 2011 г.). Раннее ливийское христианство: раскрытие североафриканской традиции . Intervarsity Press. п. 110. ISBN  978-0-8308-6954-1 .
  15. ^ Кит Ф. Пеклерс (2009). Гений римского обряда: на приеме и реализации нового миссала . Литургическая пресса. п. 8. ISBN  978-0-8146-6021-8 .
  16. ^ Jungmann , p. 65
  17. ^ Poolmer, Ardfed (1985), Bouds, Forbery (ed.), Разговоры с Drill Döllinger 1870-1890 , Leuven University Press, P. 13
  18. ^ Лаллоу, Уильям Т. (1943), «Квам -ОБОДА» римского канона , Католический университет Америки Пресс, с. 48
  19. ^ Спинкс, Брайан Д. (2005), Герхардс, Альберт; И др. (Ред.), Римский канон Мисси , вып. 3/1, Friborg: Euchristic Prex; Академическая пресса, с. 130 (129–43).
  20. ^ Jungmann , p. 71
  21. ^ Шмидт, Герман А.П., Введение в Западную литургию , с. 352 .
  22. ^ Jumièges, Robert (1896), Missal (книги) , Общество Генри Брэдшоу, ISBN  9781870252096 .
  23. ^ Форбс, Джордж Хей (1882), Мисейл Драммондиенс (книги) .
  24. ^ Кавендиш, Пол, «Тридентинская месса», Civitas Dei , FR : Orange .
  25. ^ Римский миссал для использования мирян: содержащие массы, назначенные для того, чтобы их говорили в течение года , 1806, с. XXXIII, CUM FAMUULO TUO PAPA NOSTRO N. ET ANTISTITE NOSTRO N. ET REGE NOSTRO N.

Библиография

[ редактировать ]
  • Burbridge, Eg (ed.), Roman Ordo Primus , Лондон. {{citation}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) .
  • Эта статья включает в себя текст из публикации, который сейчас в общественном доступе : Fortescue, Adrian (1908). « Канон массы ». В Гербермане, Чарльз (ред.). Католическая энциклопедия . Тол. 3. Нью -Йорк: Роберт Эпплтон Компания.
  • Гихр, жертвы [ святая месса ] (на немецком языке) .
  • Jungmann, Josef, Масса римского обряда: его происхождение и развитие , вып. Я
  • Ламбертини, Просперо Лоренцо, СС. Массы таинства. Тол. Либеральный 2
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e3013f9c5ce8b659b7e751c0324e6922__1722042720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e3/22/e3013f9c5ce8b659b7e751c0324e6922.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Canon of the Mass - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)