Восточно-фризский нижнесаксонский
Восточно-фризский нижнесаксонский | |
---|---|
Восточно-фризский нижненемецкий Восточно-фризский | |
Восточный Фрейск , [ 1 ] Oostfreesk , что ostfräske Plattdüts [ 2 ] | |
Родной для | Германия |
Область | Восточная Фризия |
Носители языка | 200,000 (2015) [ 3 ] в основном взрослые |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | frs |
ИСО 639-3 | frs |
глоттолог | east2288 |
Восточно-фризский нижне-саксонский , восточно-фризский нижненемецкий или просто восточно-фризский диалект — это северный нижне-саксонский диалект, на котором говорят на восточно-фризском полуострове северо-западной Нижней Саксонии .
Там оно довольно часто используется в повседневной речи. [ нужна ссылка ] Около половины восточнофризского населения прибрежного региона использует этот язык. [ нужна ссылка ] Ряд людей, несмотря на то, что они не являются активными носителями восточно-фризского нижнесаксонского языка, способны в некоторой степени его понимать. Однако как активные, так и пассивные языковые навыки находятся в состоянии снижения.
Восточно-фризский нижнесаксонский язык не следует путать с восточно-фризским языком ; последний, на котором говорят около 2000 человек в регионе Сатерланд, является фризским языком , а не нижненемецким языком .
В восточно-фризском нижнесаксонском языке есть несколько диалектов. Существуют две основные группы диалектов. Диалекты на востоке, называемые Харлингер Платт влиянием северных нижних саксов Ольденбурга , находятся под сильным . Западные диалекты ближе к нижнесаксонскому языку, на котором говорят в голландской провинции Гронинген , Гронингс . [ 5 ]
Восточно-фризский нижнесаксонский язык отличается от других северных нижнесаксонских диалектов в нескольких аспектах, которые часто связаны с фризским наследием. Языком, на котором первоначально говорили в Восточной Фризии и Гронингене, был фризский, поэтому нынешние нижненемецкие диалекты Восточной Фризии, как часть диалектов, построены на фризском субстрате, что привело к появлению большого количества уникальных лексических, синтаксических и фонологических элементов, которые отличаются от других нижнесаксонских вариантов. Некоторая старофризская лексика до сих пор активно используется в речи. [ нужна ссылка ]
В восточно-фризском языке часто используются уменьшительные формы, как в голландском языке , например, kluntje «кусок сахарного песка ». Во многих случаях уменьшительные имена, особенно женские, стали самостоятельными именами. Например: Antje (от Анны), Triintje (от Трины = Катарины) и т. д.
Диалекты, на которых говорят в Восточной Фризии, тесно связаны с диалектами, на которых говорят в голландской провинции Гронинген ( Grunnegs , Grünnigs) и в Северном Дренте (Noordenvelds). Самая большая разница, по-видимому, заключается в заимствованиях (из голландского или немецкого языка соответственно). [ нужна ссылка ]
Восточно-фризский нижнесаксонский | Гронинген | Западно-Фризский | Северный нижнесаксонский | Английский |
---|---|---|---|---|
слышать/слышать [høːɚ] | час [høːr] | волосы | ehr эх | ее |
мудж/муи [моːɪ] | красивый [moːɪ] | красивый | шойн [ʃœːin] | красиво, мило, хорошо |
что [вас] | что [вас] | Как | wer [v.iə] | был |
geböören/geböhren ( имп. ) [ɡebøːnː] | случиться [ɣəbøːnː] | барре | пассажир [passe.rn] | произойти |
prooten/proten [proːtnˑˈ] | проатен [proːtnˑˈ] | следовать | разговор [снакɪн] | говорить |
Стандартное приветствие — Мойн (moi в Гронингсе), используется 24 часа в сутки. [ нужна ссылка ]
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | |||
взрывной | Безмолвный | п | т | к | ||
Озвученный | б | д | г | |||
Фрикативный | Безмолвный | ж | с | Что | час | час |
Озвученный | v | С | ʑ | ɣ | ||
аппроксимант | В | л | дж | |||
аппроксимант | р |
Орфография
[ редактировать ]Восточно-фризский нижнесаксонский язык имеет две хорошо известные орфографии. Один из них разработан Ostfriesische Landschaft и основан на орфографии Йоханнеса Сасса . [ 7 ] Ostfriesische Landschaft использует это написание во всех своих проектах, а также для продвижения диалекта. Это также считается компромиссным письмом на двух диалектах, обеспечивающим материалы на нижненемецком языке для людей за пределами региона, где говорят на восточно-фризском нижнесаксонском диалекте, и признано правительством Нижней Саксонии .
Однако в 1975 году Хольгер Вайгельт разработал более новую, более фонетическую орфографию, поскольку он выразил обеспокоенность тем, что грамматические структуры и характер восточно-фризского нижне-саксонского языка не будут хорошо представлены в орфографии, основанной на Sass. Эта орфография полностью используется Jungfräiske Mäinskup, которая пропагандирует диалект и предоставляет учебные материалы по этому написанию. Инкубатор Википедии восточно-фризского нижнесаксонского языка вместе с примерами диалекта на этой странице также приведены в этом написании.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Plattdüütskbüro в Восточно-Фризском пейзаже
- Восточно-фризский язык
- Diesel - восточно-фризская газета Bladdje, трехъязычная восточно-фризская газета.
- Jungfräiske Mäinskup - организация по защите восточно-фризских нижнесаксов
- Проект альтернативной орфографии
- Словарь и грамматика
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Oostfräisk wōrdenbauk - Восточно-фризский словарь» . oostfraeisk.org .
- ^ Это не Завещание в Ostfräske Plattdüts överset't О. Бекхоффа. Пастор в Логе , Аурих, [1915]
- ↑ Восточно-фризский нижнесаксонский язык в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ Jump up to: а б Рейнхард Гольц, Андреа Клине, Нижненемецкий язык , в: Справочник языковых меньшинств в Германии , под редакцией Рахель Бейер, Альбрехта Плевнии, Narr Francke Attempto Verlag, Тюбинген, 2020, стр. 171 и след., здесь стр. 191
- ^ «Маррон К. Форт: нижненемецкий и фризский язык между Лауверзе и Везером » (PDF) .
- ^ «Ōstfräisk wōrdenbauk - Восточно-фризский словарь» . oostfraeisk.org .
- ^ « Правила письма восточно-фризского ландшафта » (PDF) .