Ныне приди, Спаситель из язычников , BWV 62.
Ныне приди, Спаситель язычников | |
---|---|
БВВ 62 | |
Хоральная кантата И.С. Баха | |
Повод | Первое воскресенье Адвента |
Хорал | « Ныне приди, Спаситель язычников » Мартин Лютер |
Выполненный | 3 декабря 1724 г Лейпциг .: [ 1 ] |
Движения | 6 |
Вокал | Хор SATB и соло |
Инструментальный |
|
Иоганн Себастьян Бах сочинил церковную кантату Nun komm, der Heiden Heiland (Приди, Спаситель язычников), [ 2 ] BWV 62 в Лейпциге в первое воскресенье Адвента и впервые исполнил его 3 декабря 1724 года. Хоральная кантата основана на Мартина Лютера « адвентистском гимне Nun komm, der Heiden Heiland ». Это часть его хорального цикла кантат .
История и слова
[ редактировать ]Бах написал кантату в 1724 году, на второй год своего пребывания на посту Томаскантора в Лейпциге , в первое воскресенье Адвента . [ 3 ] Предписанные чтения для воскресенья были из Послания к Римлянам «Приближается ночь, придет день» ( Римлянам 13:11–14 ) и из Евангелия от Матфея « Вход в Иерусалим» ( Матфея 21:1–9 ). Кантата основана на Мартина Лютера в адвентистском гимне восьми строфах « Nun komm, der Heiden Heiland », гимне номер один, начинающем литургический год во всех лютеранских гимнах. [ 4 ] Неизвестный поэт сохранил первую и последнюю строфу, перефразировал 2 и 3 строфы в арию , 4 и 5 строфы в речитатив , остальные строфы в арию и дуэтный речитатив.
Бах впервые исполнил кантату 3 декабря 1724 года. [ 3 ] и он исполнил ее снова в 1736 году, добавив партию скрипки во все части , после того как Томасская школа купила инструмент на аукционе в 1735 году. [ 5 ] Преемник Баха Иоганн Фридрих Долес исполнил кантату после смерти Баха. [ 4 ]
Оценка и структура
[ редактировать ]Кантата в шести частях написана для четырех вокальных солистов ( сопрано , альт , тенор и бас ), четырехголосного хора и барочного инструментального ансамбля валторн только для поддержки мелодии хорала, двух гобоев , двух скрипок , альта , и бассо континуо . [ 3 ]
- Припев: Ныне приди, Спаситель язычников.
- Ария (тенор): Восхищайтесь, люди, этой великой тайной.
- Речитатив (бас): Итак, выйди от славы и престола Божьего.
- Ария (бас): Спорь, побеждай, сильный герой!
- Речитатив (сопрано, альт): Эту славу чтим.
- Хорал: Слава Богу Отцу
Музыка
[ редактировать ]Мелодия старого гимна состоит из четырех строк, последняя равна первой. [ 6 ] Инструментальная ритурнель вступительного припева уже цитирует эту строчку сначала в континуо, затем немного в другом размере у гобоев. [ 3 ] [ 7 ] Помимо этих цитат, оркестр играет свободный концерт, в котором гобои вводят тему , а первая скрипка играет фигуру. Ритурнель выглядит сокращенной в три раза, чтобы разделить строки текста, и полностью в конце. [ 3 ] Сопрано поет cantus Firmus длинными нотами, а нижние голоса подготавливают каждую песню в подражании. [ 7 ] Альфред Дюрр Баха вдохновил предполагает, что на праздничную обстановку в размере 6/4 въезд в Иерусалим. [ 3 ] Кристоф Вольф подчеркивает, что инструментарий прост, потому что Адвент был «сезоном воздержания». [ 4 ] Церковная музыка была разрешена в Лейпциге только в первое воскресенье Адвента. Джон Элиот Гардинер отмечает по поводу всех трех дошедших до нас кантат по этому случаю, а также Nun komm, der Heiden Heiland , BWV 61 и Schwingt freudig euch empor , BWV 36 , которые все посвящены гимну Лютера, что они «выказывают чувство волнения по поводу гимна Лютера». Это можно объяснить как качествами, присущими самой хоральной мелодии, так и центральным местом, которое Бах придает словам Лютера». [ 5 ]
Первая ария посвящена тайне «Явления Верховного Правителя миру… чистота будет совершенно незапятнанной». [ 2 ] Это сицилианский ритм и струнный аккомпанемент, дублированный гобоями во всех частях. В противоположность этому, вторая ария подчеркивает борьбу: «Борись, побеждай, могущественный герой!» [ 2 ] в непрерывной линии. [ 3 ] В более поздней версии он дублируется верхними струнами. [ 4 ] Гардинер считает ее «напыщенный, боевой характер» наброском к арии « Großer Herr und Starker König » (№ 8) из первой части Рождественской оратории Баха. [ 5 ] Дуэтный речитатив выражает благодарность «Мы чтим эту славу» под аккомпанемент струнных. Заключительная строфа состоит из четырех частей. [ 3 ]
Записи
[ редактировать ]- Кантаты , Эрхард Мауэрсбергер , Томанерхор , Оркестр Гевандхауса , Адель Столте , Герда Шривер , Петер Шрайер , Тео Адам , Этерна 1967
- И.С. Бах: Das Kantatawerk - Священные кантаты Том 4 , Николаус Харнонкур , Тёльцер Кнабенчор , Concentus Musicus Wien , солист Tölzer Knabenchor, Пауль Эссвуд , Курт Эквилуз , Рууд ван дер Меер , Тельдек 1977
- Кантата Баха Том 60 , Хельмут Риллинг , Гехингер Канторей , Коллегия Баха Штутгарт , Инга Нильсен , Хелен Уоттс , Альдо Балдин , Филипп Хуттенлохер , Хенсслер 1980
- И.С. Бах: Кантаты Адвента , Джон Элиот Гардинер , Хор Монтеверди , Солисты английского барокко , Нэнси Арджента , Петра Ланг , Энтони Рольфе Джонсон , Олаф Бэр , архивная постановка 1992 г.
- И.С. Бах: Кантаты Адвента , Филипп Эрревеге , Collegium Vocale Gent , Сибилла Рубенс , Сара Коннолли , Кристоф Прегардьен , Питер Кой , Harmonia Mundi France 1996. HMC901605.
- Издание Баха Том. 12 - Кантаты Том. 6 , Питер Ян Леусинк , Голландский хор мальчиков , Нидерландский Бах-коллегиум , Рут Холтон , Сице Бувальда , Нико ван дер Меель , Бас Рамселаар , Brilliant Classics 1999
- И.С. Бах: Полное собрание кантат, том. 13 , Тон Купман , Амстердамский барочный оркестр и хор , Дебора Йорк , Франциска Готвальд , Пол Агнью , Клаус Мертенс , Антуан Маршан 2000. CC72213.
- И.С. Бах: Кантаты Vol. 13 , Джон Элиот Гардинер , Хор Монтеверди , Солисты английского барокко , Джоан Ланн , Уильям Тауэрс , Ян Кобов , Дитрих Хеншель , Соли Део Глория 2000. SDG 162.
- И.С. Бах: Кантаты Vol. 28 - Кантаты из Лейпцига 1724 г. , Масааки Судзуки , Bach Collegium Japan , Юкари Ноносита , Робин Блейз , Макото Сакурада , Питер Кой , BIS 2004. BIS-1221.
- И. С. Бах: Кантаты на полный литургический год, том 9 , Сигисвальд Куйкен , La Petite Bande , Герлинде Земанн , Петра Носкайова , Кристоф Генц , Ян ван дер Краббен , Accent 2008. ACC25309.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Ныне приидет Спаситель из язычников BWV 62» . Бах Цифровой.
- ^ Jump up to: а б с Деллал, Памела (2021). «BWV 62 – Приди, языческий спаситель» . pameladellal.com . Проверено 23 декабря 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Дюрр, Альфред (1981). Кантаты Иоганна Себастьяна Баха (на немецком языке). Том 1 (4-е изд.). Немецкое издательство в мягкой обложке. стр. 97–100 . ISBN 3-423-04080-7 .
- ^ Jump up to: а б с д Вольф, Кристоф (2002). «Хоральные кантаты из цикла кантат Лейпцигской церкви 1724–25» (PDF) . Тон Купман (примечания на веб-сайте кантат Баха). стр. 8–9 . Проверено 21 ноября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с Гардинер, Джон Элиот (2009). Иоганн Себастьян Бах (1685–1750) / Кантаты №№ 36, 61, 62, 70, 132 и 147 (примечания СМИ). Соли Део Глория (на Hyperion Records сайте ) . Проверено 31 декабря 2018 г.
- ^ Браатц, Томас; Орон, Арье (28 мая 2006 г.). «Хоровые мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / А теперь наступит Небесное нагорье » Сайт песен Баха . Получено 26 ноября.
- ^ Jump up to: а б Минчем, Джулиан (2010). «Глава 27 Bwv 62 - Кантаты Иоганна Себастьяна Баха» . jsbachcantatas.com . Проверено 22 августа 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- А теперь приходите, Heiden Heiland, BWV 62 : выступление Нидерландского общества Баха (видео и справочная информация)
- Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 62 : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Кантата BWV 62 Nun komm, der Heiden Heiland, история, озвучка, источники текста и музыки, переводы на разные языки, дискография, обсуждение, Веб-сайт кантат Баха
- Люк Дан: BWV 62.6 bach-chorales.com