Jump to content

Нижний Мандарин Янцзы

(Перенаправлено с мандарина Цзянхуай )
Нижний Мандарин Янцзы
Сяцзян Гуаньхуа
Область Хуай и Реки Янцзы ( Аньхой , Цзянсу , Хубэй , Цзянси , Хэнань )
Этническая принадлежность Цзянхуай люди
Субэй люди
Носители языка
ок. 70 миллионов (2011) [ 1 ]
Письменный разговорный китайский язык
Коды языков
ИСО 639-3 Никто ( mis)
ИСО 639-6 juai
глоттолог jing1262
Лингосфера 79-AAA-bi
 Хуан-Сяо
 Западный Хунчао
  Восточный Хунчао
 Тонг-Тай / Тай-Ру

Нижнеянцзыский мандаринский язык ( традиционный китайский : 下江官話 ; упрощенный китайский : 下江官话 ; пиньинь : Xiàjiāng Guānhuà ) — один из наиболее расходящихся и наименее взаимопонимаемых из мандаринских языков , поскольку он соседствует с языками Ву , Хуэй и Гань. группы синитских языков . Он также известен как Цзян-Хуайский мандарин ( традиционный китайский : 江淮官話 ; упрощенный китайский : 江淮官话 ; пиньинь : Цзянхуай Гуаньхуа ), названный в честь рек Янцзы (Цзян) и Хуай . Нижний Янцзы отличается от большинства других разновидностей мандарина сохранением конечной гортанной точки в словах, которые заканчиваются согласными в среднекитайском языке .

Во времена династии Мин и ранней династии Цин лингва -франка управления была основана на мандаринском диалекте Нижней Янцзы. В 19 веке основа сместилась на пекинский диалект .

Географическое распространение

[ редактировать ]

На мандаринском языке Нижнего Янцзы говорят в центральном Аньхое , восточном Хубэе , большей части провинции Цзянсу к северу от Янцзы, а также в районе Нанкина . [ 2 ] Число говорящих оценивалось в 1987 году в 67 миллионов. [ 1 ]

Подгруппировка

[ редактировать ]

Языковой Атлас Китая делит мандаринский язык Нижней Янцзы на три ветви: [ 3 ]

Диалекты Хунчао
Самый крупный и распространенный филиал, в основном сосредоточенный в провинциях Цзянсу и Аньхой, с меньшими территориями в провинции Чжэцзян. Самая известная разновидность — нанкинский диалект . Другими городами в этом районе являются Хэфэй на западе и Янчжоу , Чжэньцзян и Яньчэн на востоке.
Тонг-Тай / Тай-Ру
В основном говорят в восточных префектурах Цзянсу Тайчжоу и Наньтун (включая Ругао ).
Хуан-Сяо
В основном на нем говорят в префектурах Хуанган и Сяогань в восточной провинции Хубэй и в районе Цзюцзян на севере Цзянси, с островом на западе Хубэя вокруг Чжушаня и еще одним в Аньхое вокруг Аньцина .

также есть небольшие острова Цзянхуай-Мандарин ( Jūnjiāhuà 軍家話) В провинциях Гуандун , Гуанси , Хайнань и Фуцзянь , завезенные в эти районы во времена династии Мин солдатами из Цзянсу, Аньхоя и Хэнани во время правления императора Хунву .

Диалекты Хуэйчжоу , на которых говорят на юге Аньхой , имеют общие черты с диалектами У, Гань и мандаринского языка Нижней Янцзы, что затрудняет их классификацию. Ранее ученые относили к ним ту или иную из этих групп или собственную группу высшего уровня. [ 4 ] [ 5 ] принята В Атласе последняя позиция, но она остается спорной. [ 6 ]

Отношения с другими группами

[ редактировать ]

Связь сортов мандарина Нижней Янцзы с другими сортами китайского языка является постоянным предметом споров. Одно количественное исследование, проведенное лингвистом Чин-Чуаном Ченгом в конце 20-го века, было сосредоточено на словарных списках, в результате чего был получен результат, что восточные диалекты Цзянхуай группируются с разновидностями Сян и Гань , в то время как северный и южный мандаринский диалект , несмотря на предположительное «генетическое» родство, были нет в исходном списке из 35 слов. В списке из 100 слов они группировались, хотя и с другими разновидностями. [ 7 ]

Некоторые китайские лингвисты, такие как Тин, утверждали, что Цзянхуай в основном представляет собой У, содержащий суперслой мандаринского языка; [ 8 ] например, частоту и использование послелога в качестве маркера поствербального аспекта в диалекте Тайсин мандаринского языка Цзянхуай можно рассматривать как промежуточное звено между стандартным мандаринским языком , который имеет тенденцию опускать послевербальные предлоги, и разновидностями У , которые имеют тенденцию к пропуску довербальных предлогов. предлоги. [ 9 ]

Когда гласные из Цзянхуайского мандаринского языка и У сравнили с диалектами юго-восточного побережья Китая, был сделан вывод, что « сдвиги цепного типа в китайском языке следуют тем же общим правилам, которые были обнаружены Лабовым для диалектов американского и британского английского языка». [ 10 ]

Диалоги из литературы, опубликованной в Янчжоу , такой как роман XVIII века «Цинфэнчжа» ( упрощенный китайский : 清风闸 ; традиционный китайский : 清風閘 ; пиньинь : Цин Фэн Чжа ), содержит свидетельства того, что диалект Цзянхуай является выражением идентичности, четко отличающейся от этого. из других: местные жители говорили на диалекте, в отличие от приезжих, которые говорили на диалекте Хуэйчжоу или диалектах У. Большое количество торговцев из Хуэйчжоу проживало в Янчжоу и фактически несло ответственность за поддержание экономики города на плаву. [ 11 ]

Профессор Ричард Ваннесс Симмонс заявил, что диалект Ханчжоу , а не У , как его классифицировал Юэнь Жэнь Чао , является диалектом мандаринского языка, тесно связанным с мандаринским диалектом Цзянхуай. Симмонс утверждал, что если бы Чао сравнил диалект Ханчжоу с общим слоговым письмом У , которое разработал Чао, а также с мандаринским языком Цзянхуай, он бы нашел больше сходства с Цзянхуай, чем с Ву. [ 12 ]

Фонология

[ редактировать ]

Характерной особенностью мандаринского языка Нижней Янцзы является использование остановок в конце слога среднекитайского языка . Слоги среднекитайского языка с вокальными или носовыми кодами имели трехсторонний тональный контраст. Слоги со стоп-кодами (-p, -t и -k) не имели фонематического тонального контраста, но традиционно рассматривались как составляющие четвертую категорию, называемую входящим тоном . В современных разновидностях мандарина прежний трехсторонний контраст был реорганизован в четыре тона, которые в целом одинаковы для всей группы, хотя значения высоты тонов значительно различаются. [ 13 ] В большинстве разновидностей, включая пекинский диалект , на котором основан стандартный китайский , конечные остановки исчезли, и эти слоги были разделены между тонами по-разному в разных подгруппах. [ 14 ] Однако в мандаринском языке Нижнего Янцзы стоп-коды объединились в гортанную остановку, но эти слоги остаются отдельными от четырех тональных категорий, общих с другими разновидностями мандаринского языка. [ 15 ] Аналогичное развитие наблюдается также в соседней группе диалектов У и в группе Цзинь , которую многие лингвисты включают в состав мандаринского диалекта. [ 16 ] [ 17 ]

В разновидностях Нижней Янцзы начальный /n-/ слился с /l-/ . Эти инициалы также слились в юго-западном китайском языке , но как /n-/ ; большинство других разновидностей мандарина различают эти инициалы. [ 18 ] Среднекитайские ретрофлексные инициалы слились с аффрикатными инициалами в немандаринских разновидностях, а также в юго-западных мандаринских и большинстве разновидностей Нижней Янцзы. Тем не менее, нанкинский диалект сохраняет различие, как и северные разновидности мандарина. [ 19 ] Большинство разновидностей Нижней Янцзы сохраняют начальную букву /ʐ-/ , но в центральном Цзянсу (включая Янчжоу) она слилась с /l-/ . [ 19 ] Разновидности Тай -Жу восточно-центрального Цзянсу сохраняют отчетливый инициал /ŋ-/ , но он слился с нулевым инициалом в других вариантах мандарина. [ 19 ]

Утверждалось, что разновидности мандаринского языка Цзянхуай вокруг Нанкина являются исключением из нормального появления трех средних [i] , [y] и [u] в мандаринском языке, наряду с восточными диалектами Шаньси и некоторыми юго-западными диалектами мандарина . [ 20 ]

Литературные и разговорные чтения

[ редактировать ]

Существование литературных и разговорных чтений является примечательной особенностью мандарина Нижней Янцзы.

Пример Разговорное чтение Литературное чтение Значение Стандартное мандаринское произношение
наклонять tɕia tɕiɪ косой ɕiɛ
выбирать тиɪʔ тсəʔ выбирать тай
идти kʰɪ tɕʰy идти tɕʰy
пила тот tɕy резать tɕy
Вниз шах ɕia вниз ɕia
рядом хоо хан через xəŋ
строгий æ̃ я ɪ̃ строгий Йен [она]
вешать нить уже вешать уже
приседать ты уравнение приседать падение
радуга золото хоо радуга хоо

Первоначальным диалектом Нанкина был диалект Ву династии Восточная Цзинь . После восстания У Ху и император Цзинь многие северные китайцы бежали на юг. Новая столица Восточного Цзинь была создана в Цзянькане , ныне Нанкин. Нанкинский диалект начал трансформироваться в цзянхуайский мандарин из Ву. Дальнейшие события, такие как Хоу Цзина восстания во время династии Лян и вторжение династии Суй в династию Чэнь, привели к разрушению Цзянькана. Во времена династии Мин Мин Тайцзу переселил южан из районов ниже Янцзы и сделал Нанкин столицей. Во время Тайпинского восстания повстанцы-тайпины захватили Нанкин и сделали его столицей Тайпинского королевства. Боевые действия привели к потерям населения Нанкина. Все эти события сыграли роль в формировании сегодняшнего нанкинского диалекта. [ 21 ]

Иммигранты из Северного Китая в середине правления династии Сун двинулись на юг, принеся с собой тип речи, от которого произошли образцы чтения Северного У и Цзянхуай. Северные иммигранты почти полностью вытеснили коренных жителей северного берега Янцзы. [ 22 ] Цзян-хуай, как и другие диалекты китайского языка, имеет две формы произнесения слов: бай (общеупотребительная, вульгарная) и вэнь (литературная). Формы Бай, по-видимому, сохраняют более древние формы речи, возникшие еще до массовой миграции династии Сун, которая принесла произношение Вэнь. [ 23 ]

возможно, был родным тоном императора-основателя династии Мин Цзянхуайский мандарин , Чжу Юаньчжана и многих его военных и гражданских чиновников. [ 24 ]

В ранний период Мин носители языка У перебрались в восточный регион, говорящий на языке Тун-Тай, а носители языка Ган из Цзянси переместились в западный регион Хуан-Сяо, оказав влияние на соответствующие диалекты Цзянхуай. [ 25 ]

Во времена династий Мин и Цин носители языка Цзянхуай переселились в районы диалекта Хуэй. [ 26 ]

Португальско-китайский словарь (PCD), написанный миссионерами во времена династии Мин, классифицировал несколько диалектов Цзянхуай с закругленными окончаниями. Восточный и юго-восточный варианты Цзянхуай содержат закругленные финалы. С другой стороны, нанкинский диалект находится в другой группе. [ 27 ]

Риччи Маттео В «Португальско-китайском словаре» задокументирован мандаринский диалект династии Мин. Ряд слов, по-видимому, заимствованы из мандаринского диалекта Цзянхуай, например: «груша, мармелад, рубашка, топор, мотыга, радостный, говорить, торговаться, знать, мочиться, строить дом, занят и еще не готов». ." [ 28 ]

«Гуаньхуай койне » ранней эпохи Мин был основан на Цзянхуай Гуаньхуа (цзянхуайский мандарин). Западные миссионеры и корейские хангыльские сочинения на диалекте Мин Гуаньхуа и Нанкин показали различия, которые указывали на то, что гуаньхуа является койне и смесью различных диалектов, в значительной степени основанных на Цзянхуай. [ 29 ]

Некоторые лингвисты изучали влияние Нанкинского Цзянхуайского мандарина на гуаньхуа / мандаринский диалект династии Мин. [ 30 ] Хотя мандарин / Гуаньхуа ранней династии Мин был койне, основанным на нанкинском диалекте, он не был полностью идентичен, и в нем были обнаружены некоторые характеристики, отличные от Цзянхуай. Франсиско Варо советовал, чтобы изучать китайский язык, нужно приобретать его «не у любого китайца, а только у тех, кто обладает природным даром хорошо говорить на мандаринском языке, например, у уроженцев провинции Нан Кинг и других провинций, где на мандаринском языке говорят хорошо». [ 31 ]

Цзянхуайский мандарин имеет некоторые общие черты с южным мандарином династии Мин. [ 32 ]

Цзянхуайский мандарин, наряду с северным мандарином, составлял стандарт Байхуа до и во время династии Цин , пока он не был заменен стандартным мандарином . Байхуа использовали писатели по всему Китаю, независимо от того, на каком диалекте говорили. Китайским писателям, говорившим на других диалектах, приходилось использовать грамматику и словарный запас цзянхуайского и северного мандаринского языков, чтобы большинство китайцев понимали их письмо. Напротив, китайцы, не говорящие на южных диалектах, не смогут понимать южные диалекты в письменной форме. [ 33 ]

Пекинская опера зародилась в тех частях Аньхой и Хубэй, где говорили на этом диалекте.

Цзянхуайский мандаринский диалект в настоящее время обгоняет у по количеству языковых разновидностей во многих округах провинции Цзянсу. Примером может служить город Цзайчэн в уезде Лишуй . И на Цзянхуай, и на У говорили в нескольких городах Лишуя, причем на У говорило больше людей в большем количестве городов, чем на Цзянхуай. У называют «старой речью Цзайчэн», а диалект Цзянхуай называют «новой речью Цзайчэн», при этом Ву быстро вымирает. Только пожилые люди говорят на нем родственникам. Диалект Цзянхуай присутствовал там около столетия, хотя все прилегающие районы города говорят на языке у. Цзянхуай всегда был ограничен самим городом до 1960-х годов, но теперь он обгоняет Ву. [ 34 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б Ян (2006) , с. 64.
  2. ^ Норман (1988) , с. 191.
  3. ^ Курпаска (2010) , с. 67.
  4. ^ Ян (2006) , стр. 222–223.
  5. ^ Курпаска (2010) , стр. 43–44, 48.
  6. ^ Курпаска (2010) , стр. 69, 75–76.
  7. ^ Хамед, Маэ Бен (22 мая 2005 г.). «Сети соседей отражают континуум китайских диалектов и лингвистическое наследие демической истории Китая» . Учебник по биологическим наукам . 272 (1567): 1015–1022. дои : 10.1098/рспб.2004.3015 . ПМЦ   1599877 . ПМИД   16024359 . Существует много конфликтов между мандаринским языком и Ву, которые не группируются в списках из 35 и 100 слов (рис. 2). В списке из 35 слов восточно-цзянхуайские мандаринские диалекты (Иншань, Ухань) группируются со своими географическими соседями Сян и Гань, но не группируются со своими предполагаемыми генетическими родственниками на северном и южном мандарине.
  8. ^ Сун-А Джун (2005). Сун-А Джун (ред.). Просодическая типология: фонология интонации и фразировки, Том 1 (иллюстрированное изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 233. ИСБН  978-0-19-924963-3 . Проверено 23 сентября 2011 г.
  9. ^ Дэн Сюй (2008). Дэн Сюй (ред.). Пространство в языках Китая: кросслингвистические, синхронические и диахронические перспективы (иллюстрированное ред.). Спрингер. п. 65. ИСБН  978-1-4020-8320-4 . Проверено 14 сентября 2023 г. Примеры таких маркеров включают 阿[a/ia/ua/ka/0a] (at, to; маркер совершенного и длительного действия) в диалекте Тайсин, мандаринский диалект Цзянхуай (ср. Li R. 1957),倒[ tno] (at, до; длительный маркер)
  10. ^ Школа перспективных исследований в области социальных наук, Практическая школа перспективных исследований (Франция). Секция экономических и социальных наук (1985). Библиографический обзор по китаеведению, Том 3 . Издания Школы перспективных исследований в области социальных наук. п. 180 . Проверено 23 сентября 2011 г. Диахронические данные из диалектов У и мандаринских диалектов Цзян-Хуай, с одной стороны, и из диалектов прибрежных районов Юго-Восточного Китая, с другой стороны (весь диалектный материал взят из других авторов), показывают, что сдвиги цепного типа в китайском языке следуют тем же общим правилам, что и были выявлены Лабовым для диалектов американского и британского английского языка, такие как: 1. периферийные гласные поднимаются: 2. непериферийные гласные обычно опускаются: 3. гласные заднего ряда переходят в
  11. ^ Люси Б. Олив; Вибеке Бёрдал; Северный институт азиатских исследований (2009). Люси Б. Олив; Вибеке Бордал (ред.). Образ жизни и развлечения в Янчжоу (иллюстрированное ред.). НИАС Пресс. стр. 184. ISBN  978-87-7694-035-5 . Проверено 23 сентября 2011 г. Некоторые грамматические особенности диалекта Янчжоу общие с мандаринским диалектом Цзянхуай. Другие могут иметь более ограниченное использование, но используются в округе Динъюань (округ Цинфэнчжа), который принадлежит к той же подгруппе Цзянхуай.
  12. ^ Дэвид Прагер Браннер (2006). Дэвид Прагер Браннер (ред.). Китайские таблицы рифма: лингвистическая философия и историко-сравнительная фонология . Том. 271 Амстердамских исследований по теории и истории лингвистической науки: Актуальные проблемы лингвистической теории (иллюстрированное изд.). Издательство Джона Бенджамина. п. 206. ИСБН  978-90-272-4785-8 . Проверено 23 сентября 2011 г. Если бы Чао разработал слоговую азбуку для мандаринских диалектов Цзян-Хуай с диагностической силой и репрезентативностью, сопоставимой со слоговой азбукой У, и если бы он поместил Ханчжоу в этот контекст, он наверняка обнаружил бы
  13. ^ Норман (1988) , стр. 194–195.
  14. ^ Ян (2006) , с. 61.
  15. ^ Тинг (1991) , с. 190.
  16. ^ Курпаска (2010) , с. 74.
  17. ^ Ян (2006) , с. 236.
  18. ^ Тинг (1991) , с. 193.
  19. ^ Перейти обратно: а б с Тинг (1991) , с. 192.
  20. ^ Норман (1988) , с. 193.
  21. ^ Курпаска (2010) , с. 161.
  22. ^ Коблин (2002) , с. 536.
  23. ^ Коблин (2002) , с. 534.
  24. ^ Минские исследования, Выпуск 56 . Мин учится. 2007. с. 107 . Проверено 23 сентября 2011 г. Первый император династии Мин, Чжу Юаньчжан t^tcSj!, и большое количество его гражданских и военных чиновников были родом из водораздела Янцзы и говорили на диалектах южного мандарина или типа Цзян-Хуай, к которым относится диалект Нанкина [1]
  25. ^ Коблин (2002) , с. 541.
  26. ^ Хилари Чаппелл (2004). Хилари Чаппелл (ред.). Китайская грамматика: синхронные и диахронические перспективы (иллюстрировано, переиздание под ред.). Издательство Оксфордского университета. п. 17. ISBN  978-0-19-927213-6 . Проверено 23 сентября 2011 г. Однако, согласно Хирате, хуэй состоит из многих слоев: на его диалектах говорят на территории, первоначально занятой племенем Юэ и*, что наводит на мысль о возможном субстрате, который позже был наложен миграциями из Северного Китая в средневековый период Наньбэйчао и династий Тан и Сун. За этим последовали диалекты мандарина Цзян-Хуай мигрантов, прибывших в периоды Мин и Цин, а в последнее время, в частности, диалекты У, усвоенные странствующими торговцами Хуэй, которые представляли собой активную
  27. ^ Минские исследования, Выпуск 56 . Мин учится. 2007. с. 110 . Проверено 23 сентября 2011 г. группа, к которой принадлежит Нанкиннесе. С другой стороны, закругленные финалы встречаются в восточных и юго-восточных диалектах Цзян-Хуай. Образцы языка PCD с диалектами этого типа здесь. Теперь рассмотрим еще один набор
  28. ^ Мишель Руджери; Маттео Риччи; Джон В. Витек (2001). Джон В. Витек (ред.). Португальско-китайский словарь . Том. 3 Documenta (Instituto Português do Oriente) Том 3 Documenta (Национальная библиотека Макао). Национальная библиотека Португалии. п. 208. ИСБН  978-972-565-298-5 . Проверено 23 сентября 2011 г. Слова, обозначающие грушу, мармелад, рубашку, топор, мотыгу, веселый, говорить, торговаться, знать, мочиться, строить дом, занят и еще не являются типичными для цзян-хуайских или южных диалектов, а не для Северный мандаринский диалект.
  29. ^ Минские исследования, Выпуск 56 . Мин учится. 2007. с. 108 . Проверено 23 сентября 2011 г. В миссионерских транскрипциях и корейских транскрипциях гуаньхуа пятнадцатого века в алфавите хангыль эти два типа слогов четко различаются. Гуанхуа и Нанкинезе здесь явно отличались. Таким образом, мы можем подозревать, что ранний минский гуаньхуа-койне на самом деле представлял собой своего рода языковую смесь, хотя он определенно имел глубокие корни в диалектах Цзян-Хуай. В 1421 году политическая и административная столица Мин была перенесена из [2]
  30. ^ Хэ Да'ань (2002). Материалы Третьей международной конференции по китаеведению: Языковая группа. Север и Юг: различия и изменения в китайских диалектах . Том 7. Материалы Третьей международной конференции по китаеведению: Языковая группа. Цзю Юань Ди Сан Цзе Го Цзи Хань Сюэ Хуэй И Лун Вэнь Цзи Институт языкознания Центральной Академии наук стр. 27. ISBN.  978-957-671-936-3 . Проверено 23 сентября 2011 г. рассмотреть, как на него могли повлиять возможные отношения и взаимодействие с диалектами Цзян-Хуай в районе Нанкина. Это, на наш взгляд, следует сделать, предварительно предприняв исторические исследования этих диалектов. (Калифорнийский университет)
  31. ^ Хэ Да'ань (2002). Материалы Третьей международной конференции по китаеведению: Языковая группа. Север и Юг: различия и изменения в китайских диалектах . Том 7. Материалы Третьей международной конференции по китаеведению: Языковая группа. Цзю Юань Ди Сан Цзе Го Цзи Хань Сюэ Хуэй И Лун Вэнь Цзи Институт языкознания Центральной Академии наук стр. 27. ISBN.  978-957-671-936-3 . Проверено 23 сентября 2011 г. Система чтения определенно обладает особенностями, которые не типичны для группы Цзян-Хуай в целом (Коблин, Мс. 1,3). Внимательное чтение ранних описаний может подтвердить этот вывод. Например, ассоциация Варо его фонологии мандаринского языка с нанкинским диалектом не была абсолютной и однозначной. Мы должны вспомнить его совет о том, чтобы обучаться гуаньхуа у «уроженцев провинции Нань Кинг и других провинций, где хорошо говорят на мандаринском языке » [курсив автора]. Мы находим аналогичную точку зрения в отчетах Моррисона. С одной стороны, он говорит в своем словаре (1815:xviii): «Произношение в этой работе скорее то, что китайцы называют нанкинским диалектом, чем пекинским. (Калифорнийский университет)
  32. ^ Центральный научно-исследовательский институт. Редакционный комитет материалов 2-й Международной китаеведческой конференции Центрального научно-исследовательского института (1989). Материалы 2-й Международной китаеведческой конференции Центрального научно-исследовательского института: 29 декабря 1975 г., 31-я Китайская Республика, Том 2. Часть 1. Центральный научно-исследовательский институт. стр. 223. Получено 23 сентября 2011 г. Таким образом, мы можем интерпретировать RES ts, ts', s как отражающие фонологическую особенность южного мандаринского диалекта династии Мин. современные диалекты Цзян-Хуай, такие как YC. Это также может быть отражением диалектных особенностей MH и AM. {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) (Калифорнийский университет)
  33. ^ Пин Чен (1999). Современный китайский: история и социолингвистика (иллюстрированное изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 82 . ISBN  978-0-521-64572-0 . Проверено 23 сентября 2011 г. Это верно не только для писателей из регионов Цзян-Хуай и Северного Мандарина, но и для писателей из других диалектов... Носители диалектов, отличных от Цзян-Хуай или Северного Мандарина, должны были соответствовать грамматическим и
  34. ^ Журнал азиатско-тихоокеанских коммуникаций, том 16, выпуски 1–2 . Многоязычные вопросы. 2006. с. 336 . Проверено 23 сентября 2011 г. В китайской диалектологии округ Лишуй разделен границей между диалектом Цзян-Хуай и диалектом У. В административном распределении одиннадцать городов уезда расположены в районе диалекта У и пять в районе диалекта Цзян-Хуай. В состав первых входит 72,2% населения округа; последние 17,8% (Гуо, 1995). Административный центр округа — город Цзайчэн, также называемый городом Юнъян. Все языковые разновидности, на которых говорят в окрестностях города, принадлежат диалекту У. В городе говорят на двух вариантах: «старая речь Цзайчэн» и «новая речь Цзайчэн». Первый представляет собой разновидность диалекта У, а второй - диалект мандаринского диалекта Цзян-Хуай. Старый диалект исчезает. Его носители, меньшинство пожилых людей, используют этот вариант только среди членов семьи. По словам некоторых опрошенных старше шестидесяти лет, на новом диалекте в городе говорят уже около ста лет. До 1960-х годов новый диалект использовался только внутри города, который служил уездным центром, поэтому его называли «Городская речь» или «Речь Лишуй». (Мичиганский университет)

Цитируемые работы

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Конг, Хуэйфан; Ву, Шэнъи; Ли, Минсин (2022). «Хэфэй Мандарин». Иллюстрации МПА. Журнал Международной фонетической ассоциации : 1–22. doi : 10.1017/S0025100322000081 , с дополнительными звукозаписями.
  • Чен, Йия; Го, Ли (2022). «Жушан Мандарин». Иллюстрации МПА. Журнал Международной фонетической ассоциации . 52 (2): 309–327. doi : 10.1017/S0025100320000183 , с дополнительными звукозаписями.


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b96ceb115fff1166f998039812f99792__1720398240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b9/92/b96ceb115fff1166f998039812f99792.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lower Yangtze Mandarin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)