Книга общей молитвы (1552 г.)
1552 года Книга общих молитв , также называемая Вторым молитвенником Эдуарда VI , [ 1 ] была второй версией Книги общей молитвы (BCP) и содержала официальную литургию с англиканской церкви ноября 1552 года по июль 1553 года. Первая Книга общей молитвы была издана в 1549 году в рамках английской Реформации , но протестанты подвергли ее критике. это потому, что оно слишком похоже на традиционные римско-католические службы. Молитвенник 1552 года был переработан, чтобы было явно реформаторским его богословие .
Во время правления Марии I католицизм был восстановлен, а официальный статус молитвенника был отменен . Когда Елизавета I восстановила протестантизм в качестве официальной религии, 1559 года Книга общих молитв — переработанная версия молитвенника 1552 года — была выпущена как часть елизаветинского религиозного поселения . Именно этот образец лег в основу 1662 года Книги общих молитв , которая остается официальной литургической книгой англиканской церкви. [ 2 ]
Ревизия молитвенника
[ редактировать ]Часть серии о |
История англиканской церкви |
---|
Первая Книга общей молитвы была опубликована в 1549 году во время правления Эдуарда VI . составленный архиепископом Томасом Кранмером Молитвенник, , представлял собой протестантскую литургию, призванную заменить римский обряд . В молитвеннике латинская месса — центральный акт средневекового богослужения — была заменена причастием на английском языке. В целом молитвенник сдвинул богословие англиканской церкви в лютеранском направлении. [ 3 ]
Кранмер считал, что реформы лучше проводить медленно и осторожно. В результате первый молитвенник включал ряд уступок традиционалистам внутри англиканской церкви. [ 4 ] использование сакраменталов Сохранилось , а также благословение и изгнание нечистой силы предметов и людей. Священники по-прежнему были обязаны носить традиционные облачения , такие как риза , и они продолжали совершать Евхаристию на каменных алтарях . Отпевание включало в себя молитвы за усопших . [ 5 ] Консервативное духовенство использовало традиционные особенности молитвенника, чтобы литургия напоминала латинскую мессу, и это побудило протестантов как в Англии, так и за рубежом критиковать его за то, что он подвержен римско-католической интерпретации. [ 6 ]
Протестантам не нравился термин «священник» и продолжающееся использование алтарей, поскольку оба подразумевали, что Евхаристия была жертвой . Это было учение Римско-католической церкви, но считали его ересью . реформаторы [ 7 ] К 1550 году протестантские епископы заменили каменные алтари деревянными столами для причастия , и Тайный совет в конечном итоге приказал убрать алтари по всей стране. Николас Ридли объяснил, что «алтарь предназначен для принесения на нем жертвы; стол предназначен для того, чтобы люди могли есть на нем». В проповеди, произнесенной при дворе, Джон Хупер проповедовал, что «пока алтари остаются, и невежественные люди, и невежественные и злобные священники всегда будут мечтать о жертвоприношениях». [ 8 ]
Кранмер начал перерабатывать молитвенник еще зимой 1549–1550 гг. В конце 1549 года Кентерберийский созыв обсуждал различные вопросы, связанные с книгой. В 1550 году Мартин Буцер и Петр Мученик Вермигли выступили с критикой молитвенника: [ 9 ] Буцер выявил с ним 60 проблем. [ 10 ] Рекомендации мученика ныне утеряны, но он написал увещание к причастию, которое вошло в новый молитвослов. Валериан Пуллен, возможно, оказал еще одно влияние на пересмотр молитвенника. Пересмотренная версия включала в себя чтение Десяти заповедей служителем в начале причастия. Это было похоже на практику французской общины беженцев Пуллена в Гластонбери. Стивена Гардинера Книга «Объяснение и утверждение истинной католической веры» предложила римско-католическую интерпретацию молитвенника 1549 года, и Кранмер в ответ удалил те элементы, которые одобрял Гардинер, чтобы сделать книгу более протестантской. [ 11 ] В апреле 1552 года парламент принял Акт о единообразии , который разрешил использовать пересмотренную Книгу общих молитв в богослужении ко Дню всех святых , 1 ноября. [ 12 ]
Содержание
[ редактировать ]Первая Книга общей молитвы была написана в то время, когда нужно было идти на компромисс с консервативными епископами. В то время Кранмер считал, что постепенные изменения были лучшим подходом, «чтобы люди, еще не познавшие Христа, не были удержаны слишком обширными нововведениями от принятия его религии». [ 10 ] К 1551 году консервативная оппозиция была устранена, и Молитвенник 1552 года, по словам историка Кристофера Хейга, «решительно порвал с прошлым». Были переписаны службы крещения, миропомазания, причастия и погребения, а ненавистные протестантам обряды удалены. [ 10 ]
В отличие от версии 1549 года, из молитвенника 1552 года были удалены многие традиционные таинства и обряды, которые отражали веру в благословение и изгнание нечистой силы людей и предметов. Во время службы крещения младенцы больше не подвергались незначительному экзорцизму . [ 13 ] Миропомазание больше не входило в службы по крещению, рукоположению и посещению больных . [ 13 ] Эти церемонии были изменены, чтобы подчеркнуть важность веры, а не доверия ритуалам или объектам. [ 14 ]
Литургический календарь
[ редактировать ]Литургический календарь практически не изменился по сравнению с 1549 годом. [ 15 ] Церковный год начинался с Адвента , за ним следовали Рождество и Крещение . Пепельная среда начинала Великий пост , за ней следовали Страстная неделя , Пасха , Вознесение , Троица и Троицкое воскресенье . [ 16 ] В БКП 1549 года сохранялись только праздники в честь новозаветных святых. Но BCP 1552 года вновь ввел трех небиблейских святых ( Святого Георгия , Святого Лаврентия и Святого Климента Римского ). Он также вновь ввел День Ламмаса , который первоначально отмечал освобождение Святого Петра, но в Англии был сельскохозяйственным фестивалем. [ 16 ] Праздник Святой Марии Магдалины был исключен из календаря. [ 15 ] Были отмечены следующие святые: [ 17 ] [ 18 ]
- Обрезание Христово , Крещение и обращение святого Павла в январе.
- Очищение Девы Марии и Святого Матьяша в феврале
- Благовещение в марте
- Святой Георгий и Святой Марк Евангелист в апреле
- Сент-Филип и Сент-Джеймс в мае
- Св. Варнава , Рождество Св. Иоанна Крестителя и Св. Петра в июне.
- Святой Апостол Иаков в июле
- День Ламмаса , Святого Лаврентия и Святого апостола Варфоломея в августе.
- Св. Матфей , Михаил и все ангелы в сентябре
- Св. Лука Евангелист , Св. Симон и Св. Иуда в октябре
- День всех святых , святого Климента Римского и апостола Андрея Первозванного в ноябре.
- Апостол Фома , Стефан , Иоанн Богослов и День Святых Невинных в декабре.
Календарь включал в себя то, что сейчас называется лекционарием, в котором указывались части Библии, которые следует читать на каждой службе. Для Кранмера главной целью литургии было ознакомление людей с Библией. Он хотел, чтобы собрание прочитало всю Библию за год. [ 19 ] Чтения Священных Писаний для ежедневного офиса следовали за lectio continua . Уроки утренней и вечерней молитвы не менялись, если это был день святых. Чтения ко Святому Причастию менялись, если это был праздничный день. Это стало проблемой, когда передвижной праздник приходился на тот же день, что и фиксированный праздник, но в молитвеннике не было указаний, как определить, какой праздник отмечать. Указания по решению этого вопроса не были добавлены в БКП до молитвенника 1662 года . [ 20 ]
Утренняя и вечерняя молитва
[ редактировать ]Порядки утренней и вечерней молитвы были расширены за счет включения покаянного раздела в начале, включающего общее исповедание грехов и общее отпущение грехов, хотя текст был напечатан только в «Утренней молитве» с рубрикаторными указаниями использовать его и вечером. . Общий порядок чтения Библии в 1549 году был сохранен (как и в молитвеннике 1559 года ), за исключением того, что теперь для утренней и вечерней молитвы в определенные праздничные дни были определены отдельные чтения Ветхого и Нового Завета. После публикации Молитвенника 1552 года в 1553 году был опубликован исправленный английский Букварь; приспособление служб, утренней и вечерней молитвы и других молитв для мирского домашнего благочестия. [ 21 ]
Святое Причастие
[ редактировать ]Молитвенник 1552 года удалил многие традиционные элементы молитвенника 1549 года, переместив причастие в более реформатское направление. [ 22 ] Название службы было изменено на «Постановление совершения Вечери Господней или Святого Причастия», убрав слово « месса» . Каменные алтари были заменены столами для причастия, расположенными в алтаре или нефе, со священником, стоящим на северной стороне. Священник должен был носить стихарь вместо традиционных массовых облачений. [ 23 ] Служба, по-видимому, пропагандирует взгляд на Евхаристию с точки зрения духовного присутствия , что означает, что Христос присутствует духовно, но не телесно. [ 24 ]
Священник начал службу с молитвы « Собрать за чистоту» . В отличие от службы 1549 года (которая включала пение вступительного псалма « Кирие» и « Глория» ), новая служба предписывала священнику читать Десять заповедей . [ 23 ] После каждой заповеди прихожане отвечали: «Господи, помилуй нас и склони наши сердца соблюдать этот закон». [ 25 ] Как и на службе 1549 года, священник затем произнес сбор дня и сбор королю. Затем последовали назначенные на этот день Апостольские и Евангельские чтения. Затем был прочитан Никейский символ веры . проповедь или чтение Первой книги проповедей . После символа веры следовала [ 26 ] После проповеди собирались деньги для бедных, но это не называлось приношением , как в книге 1549 года. После сбора священник молился за воинствующую церковь на земле — отход от 1549 года, когда священник молился и за умерших. [ 23 ]
Затем причащающиеся преклоняли колени для общего исповедания грехов и получали от священника отпущение грехов. После отпущения грехов священник процитировал «утешительные слова» из Матфея 11:28, Иоанна 3:16, 1 Тимофею 1:15 и 1 Иоанна 2: 1–2. Затем следовали Sursum corda , предисловие и Sanctus (без Бенедикта ). [ 27 ] Тема вознесения сердец к Богу апеллировала к реформатской вере в духовную встречу Христа на небесах. После Санктуса священник преклонил колени перед столом причастия и помолился от имени всех причастников Молитвой смиренного доступа . [ 23 ]
В отличие от службы 1549 года, здесь не было освящения и благословения хлеба и вина. Скорее, священник молился о том, чтобы причастники могли принять тело и кровь Христовы: [ 23 ]
Боже Всемогущий, Отец наш Небесный, по Своей нежной милости отдавший Единородного Сына Твоего Иисуса Христа претерпеть смерть на Кресте ради нашего искупления; который принес там (единственным приношением самого себя, однажды принесенным) полную, совершенную и достаточную жертву, приношение и удовлетворение за грехи всего мира; и установил и в своем святом Евангелии повелел нам продолжать вечную память об этой драгоценной смерти до его нового пришествия; Услышь нас, милостивый Отче, умоляем Тебя; и даруй нам, принимая эти Твои творения из хлеба и вина, согласно святому установлению Сына Твоего, Спасителя нашего Иисуса Христа, в память Его смерти и страстей, быть причастниками Его благословеннейшего тела и крови. . . [ 25 ]
После этой молитвы были произнесены слова установления , а затем состоялось причащение с коленопреклоненными причастниками. Были споры о том, как следует причащаться: на коленях или сидя. Джон Нокс протестовал против коленопреклонения. [ 24 ] В конечном итоге было решено, что причастники должны продолжать преклонять колени, однако Тайный совет распорядился добавить в молитвенник «Черную рубрику» , чтобы разъяснить цель коленопреклонения. Рубрика отрицала «какое-либо реальное и существенное присутствие … естественной плоти и крови Христа» в Евхаристии и была самым ясным изложением евхаристического богословия в молитвеннике. [ 28 ] Служба 1552 года удалила любые ссылки на «Тело Христово» из слов администрации, чтобы укрепить учение о том, что присутствие Христа в Евхаристии было духовным присутствием и, по словам Маршалла, «ограничивалось субъективным опытом причащающегося». . [ 14 ]
1549 | 1552 |
---|---|
Священный хлеб
Сакраментальное вино
|
Священный хлеб
Сакраментальное вино
|
Молитвенник предписывал вместо пресных облаток использовать обычный хлеб, «чтобы устранить суеверия, которые есть или могут быть у любого человека». [ 14 ] Чтобы еще раз подчеркнуть, что в хлебе и вине не было никакой святости, все остатки священник должен был забрать домой для обычного потребления. Это препятствовало евхаристическому поклонению заповедному таинству над главным алтарем. [ 30 ] [ 23 ] [ 14 ] После причастия священник прочитал молитву «Отче наш». Для последующей молитвы БКП предусмотрела два варианта: «либо благодарственная молитва, как в первом Молитвеннике, либо молитва с восхвалением, благодарением и самоприношением словами, которые в этой книге принадлежали к евхаристической молитве. " [ 23 ] Служба завершилась «Глорией» (которая на службе 1549 года пелась вначале) и благословением. [ 23 ]
Крещение
[ редактировать ]В средние века церковь учила, что дети рождаются с первородным грехом и что только крещение может его устранить. [ 31 ] Поэтому крещение было необходимо для спасения. [ 32 ] Были опасения, что детям, умершим без крещения, грозит вечное проклятие или неопределенность . [ 33 ] Священник совершал крещение младенца вскоре после рождения в любой день недели, но в экстренных случаях крестить ребенка при рождении могла акушерка. Традиционная служба крещения была долгой и повторяющейся. Об этом также говорили на латыни. Священник говорил по-английски только во время увещеваний крестных родителей . [ 32 ]
Для Кранмера крещение и Евхаристия были единственными доминическими таинствами (таинствами, установленными самим Христом) и имеющими равную важность. [ 32 ] Кранмер не верил, что крещение абсолютно необходимо для спасения, но он верил, что оно обычно необходимо, и отказ от крещения был бы отказом от Божьей благодати. Однако, в соответствии с реформатской теологией, Кранмер считал, что спасение определяется безоговорочным избранием Бога , которое было предопределено . Если бы младенец был одним из избранных, смерть некрещеным не повлияла бы на его спасение. [ 32 ] Молитвенник сделал публичное крещение нормой, чтобы прихожане могли наблюдать и напоминать о своем собственном крещении. В экстренных случаях частное крещение можно было провести дома. [ 32 ]
Обряд 1552 года продолжил процесс упрощения службы крещения, начатый в книге 1549 года. [ 32 ] Если служба 1549 года началась у дверей церкви, а затем переместилась внутрь, в купель , то служба 1552 года проходила целиком в купели. Священник начал с такого увещевания:
Возлюбленные, ибо, насколько все люди зачаты и рождены во грехе, и, как говорит наш Спаситель Христос, никто не может войти в Царство Божие (если не возродится и не родится заново от воды и Святого Духа); Умоляю вас, призовите Бога-Отца через Господа нашего Иисуса Христа, чтобы по Своей щедрой милости Он даровал этим детям то, чего они не могут иметь по природе, чтобы они могли быть крещены водой и Святым Духом, и принять в святую Церковь Христову и стать ее активными членами. [ 34 ]
Затем священник произнес молитву, основанную на молитве, первоначально сочиненной Лютером, на тему от избавления Ноя потопа : [ 35 ]
Всемогущий и вечный Бог, который по великой милости Твоей спас Ноя и его семью в ковчеге от гибели в воде, а также благополучно провел детей Израиля, народ Твой через Красное море , прообразовав тем самым Твое святое Крещение и Крещением Твоего возлюбленного сына Иисуса Христа , освятил поток Иордан и все другие воды для мистического смывания греха: Мы умоляем Тебя о Твоей бесконечной милости, чтобы Ты милостиво взглянул на этих детей, освятил их и омыл их Твой святой дух, чтобы они, избавившись от гнева Твоего, были приняты в Ковчег Церкви Христовой и, будучи стойкими в вере, радостными надеждой и укорененными в милосердии, могли так пройти волны этого беспокойного мира, чтобы, наконец, они могут прийти в землю вечной жизни, чтобы царствовать там с Тобой, миром без конца, через Иисуса Христа, Господа нашего. Аминь. [ 34 ]
Затем собравшиеся помолились: «Прими [этих младенцев] (О Господь), как Ты обещал через Твоего возлюбленного сына ... чтобы эти младенцы могли наслаждаться вечным благословением Твоего небесного омовения и могли прийти в вечное Царство, которое Ты получил». обещано Христом, Господом нашим». [ 34 ] На этом этапе обряда 1549 года священник должен был совершить небольшой экзорцизм над младенцем, но в службе 1552 года это было опущено. [ 32 ] Тема принятия Богом ребенка продолжилась евангельским чтением ( Марка 10 ) и увещеванием служителя, которое, вероятно, имело целью отвергнуть учение анабаптистов против крещения младенцев. [ 32 ] Затем прихожане помолились, чтобы кандидаты на крещение получили Святого Духа: [ 36 ]
Всемогущий и вечный Боже, Отец Небесный, мы смиренно благодарим Тебя, что Ты сподобился призвать нас к познанию Твоей благодати и веры в Тебя: умножь это знание и утверди в нас эту веру во веки веков: Дай Твой святой дух этих младенцев, чтобы они родились свыше и стали наследниками вечного спасения через Господа нашего Иисуса Христа, Который живет и царствует с Тобою и Святым Духом, ныне и во веки веков. Аминь. [ 34 ]
Крестильные обеты давались от имени ребенка, отрекаясь от диавола, мира и плоти. Крестные родители также подтвердили веру в Апостольский Символ веры . [ 36 ] За этим последовал ряд молитв, взятых из освящения купели в книге 1549 года (которая в новой книге была опущена): [ 35 ] заканчивая следующим образом:
Всемогущий, вечно живой Бог, чей самый возлюбленный сын Иисус Христос ради прощения грехов наших пролил из Своей драгоценнейшей стороны и воду, и кровь, и дал повеление Своим ученикам идти учить все народы и крестить их. во имя отца, сына и святого духа: прими, умоляем тебя, мольбы твоего собрания и даруй, чтобы все рабы твои, которые будут крещены в этой воде, могли получить полноту благодати твоей, и всегда оставайся в числе верных и избранных детей Твоих через Иисуса Христа, Господа нашего. Аминь. [ 34 ]
В этот момент ребенок был крещен и принят в собрание. Ребенка окунали один раз, а не трижды, как на службе 1549 года. [ 37 ] Священник перекрестил лоб младенца, символизируя веру и послушание Христу. [ 32 ] В отличие от книги 1549 года, ребенок не был помазан маслом мировым и не одет в белую мировую одежду . [ 13 ] Обряд завершался молитвой Господней, благодарственной молитвой и наставлением крестным родителям об их обязанностях по отношению к ребенку. [ 38 ]
Порядковый номер
[ редактировать ]После 1553 г.
[ редактировать ]Эдуард VI умер в 1553 году, и ему наследовала Мария I , которая была полна решимости вернуть Англию католицизму. С ее вступлением на престол в июле 1553 г. деятельность БКП была прекращена. Однако в официальном использовании он находился около года, [ 28 ] пока он не утратил юридический статус с принятием Первого статута об отмене . [ 39 ] Как только она смогла это сделать, Мария восстановила союз с Римом. Латинская месса была восстановлена, алтари, кресты и статуи святых были восстановлены в попытке восстановить английскую церковь в ее римской принадлежности. Богослужение согласно молитвеннику 1552 года было передано тайным собраниям и нескольким шотландским приходам. [ 40 ] Кранмер был наказан за свою работу в английской Реформации сожжением на костре 21 марта 1556 года. Тем не менее, молитвенник выжил.
Сотни английских протестантов бежали в изгнание, основав английскую церковь во Франкфурте-на-Майне . Между теми, кто, как Эдмунд Гриндал и Ричард Кокс , желали сохранить в изгнании точную форму поклонения Молитвенника 1552 года, и такими, как Джон Нокс, служитель конгрегации, который считал эта книга все еще частично испорчена компромиссом (см. «Проблемы во Франкфурте »). В конце концов, в 1555 году гражданские власти изгнали Нокса и его сторонников в Женеву , где они приняли новый молитвенник « Форма молитв» , который в основном заимствован из франкоязычной книги Кальвина « La Forme des Prières» . [ 41 ] Следовательно, когда воцарение Елизаветы I вновь подтвердило доминирование Реформатской англиканской церкви, оставалась значительная часть более протестантских верующих, которые, тем не менее, были враждебно настроены по отношению к Книге общих молитв. Джон Нокс взял «Форму молитв» с собой в Шотландию , где она легла в основу Шотландской Книги общего порядка .
На посту королевы Марию I сменила ее сводная сестра-протестантка Елизавета I. Елизавета изменила религиозную политику Марии и восстановила Англиканскую церковь как протестантскую церковь. В рамках елизаветинского религиозного поселения 1552 года Книга общих молитв была переработана и повторно утверждена в качестве молитвенника 1559 года.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ «Великобритания: Эдуард VI (1547-53)» . Британская энциклопедия . Проверено 1 сентября 2022 г. - через britannica.com.
- ^ Хефлинг 2021 , с. 89.
- ^ Поллард 1905 , с. 220.
- ^ МакКаллох 1996 , стр. 410–411.
- ^ Даффи 2005 , Глава 13.
- ^ Haigh 1993 , стр. 176, 179.
- ^ Джейкобс 2013 , стр. 48–49.
- ^ Маршалл 2017 , стр. 339–340.
- ^ МакКаллох 1996 , стр. 504–505.
- ^ Перейти обратно: а б с Хей 1993 , с. 179.
- ^ МакКаллох 1996 , стр. 505–506.
- ^ Даффи 2005 , с. 472.
- ^ Перейти обратно: а б с Даффи 2005 , с. 473.
- ^ Перейти обратно: а б с д Маршалл 2017 , с. 348.
- ^ Перейти обратно: а б Страут 2018 , с. 320.
- ^ Перейти обратно: а б Леонель 2006 , с. 477.
- ^ Страут 2018 , с. 319.
- ^ «Таблица и календарь для псалмов и уроков с необходимыми правилами, относящимися к ним». Книга общей молитвы . 1552. Архивировано из оригинала 13 марта 2022 года . Проверено 13 марта 2022 г.
- ^ Джейкобс 2013 , стр. 26–27.
- ^ Страут 2018 , стр. 319–320.
- ^ МакКаллох 1996 , с. 510
- ^ Маршалл 2017 , с. 347.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Джинс 2006 , с. 33.
- ^ Перейти обратно: а б Хей 1993 , с. 180.
- ^ Перейти обратно: а б «Порядок совершения Вечери Господней, или Святого Причастия». Книга общей молитвы . 1552. Архивировано из оригинала 25 февраля 2022 года . Проверено 25 февраля 2022 г.
- ^ Джинс 2006 , с. 31.
- ^ Бенедикт - это часть Санктуса, в которой говорится: «Осанна в вышних. Блажен Грядущий во имя Господне».
- ^ Перейти обратно: а б Джинс 2006 , с. 25.
- ^ Хефлинг 2021 , с. 131.
- ^ Даффи 2005 , с. 474.
- ^ Джейкобс 2013 , с. 34.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Джинс 2006 , с. 34.
- ^ Джейкобс 2013 , с. 34 и сноска 17.
- ^ Перейти обратно: а б с д и «Служение крещения для использования в церкви». Книга общей молитвы . 1552. Архивировано из оригинала 28 августа 2021 года . Проверено 9 апреля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б МакКаллох 1996 , с. 415
- ^ Перейти обратно: а б Джинс 2006 , стр. 34–35.
- ^ Спинкс 1999 , с. 187.
- ^ Джинс 2006 , с. 35.
- ^ Маршалл 2017 , с. 364.
- ^ Спинкс 2017 , с. 1.
- ^ Максвелл 1965 , с. 5.
Библиография
[ редактировать ]- Даффи, Имон (2005). Разбор алтарей: традиционная религия в Англии, ок. 1400–ок. 1580 г. (2-е изд.). Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-10828-6 .
- Хей, Кристофер (1993). Английские реформации: религия, политика и общество при Тюдорах . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-822162-3 .
- Хефлинг, Чарльз (2021). Книга общей молитвы: Путеводитель . Путеводители по священным текстам. Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/oso/9780190689681.001.0001 . ISBN 9780190689681 .
- Джейкобс, Алан (2013). Книга общей молитвы: биография . Жития великих религиозных книг. Издательство Принстонского университета. ISBN 9780691191782 .
- Джинс, Гордон (2006). «Кранмер и общая молитва». В Хефлинге, Чарльз; Шаттак, Синтия (ред.). Оксфордский путеводитель по Книге общей молитвы: всемирный обзор . Издательство Оксфордского университета. стр. 21–38. ISBN 978-0-19-529756-0 .
- Леонель, Митчелл (2006). «Освящение времени: календарь». В Хефлинге, Чарльз; Шаттак, Синтия (ред.). Оксфордский путеводитель по Книге общей молитвы: всемирный обзор . Издательство Оксфордского университета. стр. 476–483. ISBN 978-0-19-529756-0 .
- МакКаллок, Диармайд (1996). Томас Кранмер: Жизнь (переработанная редакция). Лондон: Издательство Йельского университета. ISBN 9780300226577 .
- Маршалл, Питер (2017). Еретики и верующие: история английской Реформации . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300170627 .
- Максвелл, Уильям (1965), Литургические части женевского богослужебника , The Faith Press
- Поллард, Альберт Фредерик (1905). Томас Кранмер и английская Реформация, 1489–1556 гг . Сыновья ГП Патнэма.
- Спинкс, Брайан Д. (1999). «Методы литургического составления Кранмера». В Айрисе, Пол; Селвин, Дэвид (ред.). Томас Кранмер: церковнослужитель и ученый . Вудбридж (Великобритания): Beydell Press.
- Спинкс, Брайан Д. (2017). Взлет и падение несравненной литургии: Книга общей молитвы, 1559–1906 гг . Коллекции Клуба Алкуин. Том. 92. Лондон: Общество распространения христианских знаний , Клуб Алкуин . ISBN 978-0-281-07605-5 .
- Страут, Шон (сентябрь 2018 г.). календаря Томаса Кранмера «Реформа Санкторальского ». Англиканская и епископальная история . 87 (3). Историческое общество Епископальной церкви: 307–324. JSTOR 26532536 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Книга общей молитвы – 1552 год» . justus.anglican.org . Общество архиепископа Юстуса.