Jump to content

Слова учреждения

(Перенаправлено из слов учреждения )

Слова установления (также называемые Словами посвящения ) — это слова, повторяющие слова самого Иисуса на Тайной вечере , которые при освящении хлеба и вина христианские евхаристические литургии включают в повествование об этом событии. Ученые-евхаристисты иногда называют их просто вербой ( лат. «слова»).

Почти все существующие древние христианские церкви прямо включают Слова установления в свои евхаристические богослужения и считают их необходимыми для действительности таинства. Такова практика Католической церкви , латинских литургических обрядов и восточно-католических литургий Восточной Православной Церкви и всех церквей Восточного Православия , включая Армянскую , Коптскую , Эфиопскую и Маланкарскую , а также Англиканскую общину. , лютеранские церкви , методистские церкви и реформатские церкви . [1] Единственный древний евхаристический ритуал, который все еще используется и не содержит в явном виде слов установления, - это Святая Курбана Аддаи и Мари , используемая часть года Ассирийской и Древней Церковью Востока . Халдейская католическая церковь и Сиро-Малабарская католическая церковь , две восточно-католические церкви , используют одну и ту же анафору , но вставляют в нее слова установления. Однако группы, уполномоченные Католической церковью пересматривать Курбану, признали обоснованность этого евхаристического совершения в его первоначальной форме, без явного упоминания слов установления, заявив, что «слова установления евхаристического обряда действительно присутствуют в Анафоре Аддаи и Мари, не в связном повествовательном виде и ad litteram , а скорее в рассеянном евхологическом виде, то есть интегрированном в последовательные молитвы благодарения, хвалы и заступничества». [2]

Никакая формула установленных слов ни в одной литургии не претендует на то, чтобы быть точным воспроизведением слов, которые Иисус использовал, предположительно на арамейском языке , на своей Тайной вечере. В формулах обычно сочетаются слова из Евангелий от Марка, Матфея и Луки и рассказа Павла в 1 Коринфянам 11:24–25 . Они могут даже вставить другие слова, такие как фраза « Mysterium fidei », которая на протяжении многих веков встречалась в «Словах установления Римского обряда », пока эта фраза не была помещена после нее в 1970 году и имеет аналог в сирийских литургических текстах. τὸ μυστήριον τῆς καινῆς διαθήκης («тайна нового завета»). [3]

Ранние литургии

[ редактировать ]

Среди ученых нет единого мнения, использовались ли Слова установления в совершении Евхаристии в течение первых двух или трех столетий или их использование было лишь спорадическим. В своем исследовании « Функция установочных слов в праздновании Вечери Господней» Рос Кларк ссылается на свидетельства, свидетельствующие о том, что установочные слова не использовались во время празднования во II веке. [4] Она говорит, что свидетельства ранней церкви позволяют предположить, что слова установления тогда использовались не литургически, а только катехизически, и поэтому повествование о Тайной Вечере не использовалось при совершении Евхаристии. По ее словам, самым важным был ритуал, состоящий из четырех действий: взятия хлеба, благодарения, преломления его и подачи на съедение, сопровождаемого произнесением некоторых слов, идентифицирующих хлеб с телом Иисуса, и аналогичным образом. относительно чашки. [5] (325 г. н.э.) не существовало Отец Роберт Тафт заключает, что, хотя до Никейского периода евхаристических молитв, содержащих слова установления, «евхаристические дары освящались в евхаристической молитве». [6] Людвиг Отт указывает на Первое извинение Юстина Мученика ок . 155 г. н.э., в котором говорится, что «нас научили, что пища, над которой совершается благодарение (Евхаристия) молитвой Слова, исходившего от Него [Христа], есть и плоть и кровь того же самого воплотившегося Иисуса» и «словами, имеющими отношение к от Него [Христа]». [7] С католической догматической точки зрения тезис Отта поддерживается, в то время как вывод Тафта, по-видимому, противоречит Тридентскому собору , который объявил Слова установления необходимыми для совершения Таинства.

Использование в современном христианстве

[ редактировать ]

Римский обряд католической церкви

[ редактировать ]

Слова установления римской обрядовой мессы представлены здесь в официальном английском переводе Римского Миссала в форме, представленной в следующем тексте, выделенном курсивом, во-первых, в устаревших первом и втором изданиях Римского Миссала, а во-вторых, в том виде, в котором они есть. переведен в нынешнем третьем издании Римского Миссала. Различие, выделенное здесь жирным шрифтом, не встречается в Миссалах.

1.
возьмите это все и ешьте от этого:
это Мое Тело, которое будет отдано за вас.

Возьмите это все и выпейте из этого:
это чаша моей крови ,
кровь нового и вечного завета.
оно прольется за тебя и за всех
чтобы грехи могли быть прощены.
Сделай это в память обо мне.

2.
Возьмите это все и ешьте от этого:
ибо это тело Мое , которое будет отдано за тебя.

Возьмите это все и выпейте из этого:
ибо это чаша моей крови ,
кровь нового и вечного завета.
который прольется за тебя и за многих
для прощения грехов.
Сделай это в память обо мне.

Со времен Петра Ломбардии преобладающая теология Католической Церкви считала восемь слов, выделенных жирным шрифтом выше, сами по себе необходимой и достаточной «таинственной формой» Евхаристии . В Указе Папы Евгения IV об армянах, изданном после Флорентийского Собора , провозглашалось: «Слова Спасителя, которыми Он установил это таинство, являются формой этого таинства; ибо священник, говорящий от лица Христа, действует это таинство. Ибо силою самых слов сущность хлеба преобразуется в Тело Христово, а сущность вина в Кровь». [8] Указ не ограничивал количество слов восемью, выделенными жирным шрифтом, но обычно воспринималось как означающее, что сами по себе они являются всем, что необходимо для совершения таинства. [9]

Богословское мнение о необходимости и достаточности произнесения определенных частей «Слов установления» (восемь слов, выделенных жирным шрифтом в приведенном выше английском переводе) не включено, например, в « Катехизис Католической Церкви» , опубликованный в окончательном виде в 1997 году. 17 января 2001 года Конгрегация доктрины веры заявила, что Священная Курбана Аддаи и Мари, анафора, вероятно, второго века, в которой не произносятся Слова установления, «может считаться действительной». [10] В Правилах допуска к Евхаристии между Халдейской церковью и Ассирийской церковью Востока, изданных Папским советом по содействию христианскому единству по согласованию с Конгрегацией доктрины веры и Конгрегацией восточных церквей от 20 июля 2001 г., говорится: что «слова об установлении Евхаристии на самом деле присутствуют в анафоре Аддаи и Мари не в форме связного повествования и в буквальном смысле, а в евхологическом и распространенном виде, то есть они интегрированы в последующих молитвах благодарения, хвалы и ходатайства». В этих молитвах фактически говорится о «воспоминании Тела и Крови Христа вашего, которые мы приносим вам на чистом и святом жертвеннике, как научили вы нас в своем животворящем Евангелии». [11]

Поэтому утверждалось, что именно молитва в целом, а не отдельные слова внутри нее, эффективна в таинстве, и что Слова установления, которые сам Иисус произнес на Тайной Вечере, являются освящающими в каждой Евхаристии. [9] повторяются ли они или только подразумеваются, в соответствии с учением Иоанна Златоуста : «Это слово: «Это тело Мое», единожды произнесенное, с того времени до настоящего дня, и даже до пришествия Христа, делает жертву полной в момент каждый стол в церквях». [12]

Принимая, таким образом, анафору Аддаи и Мари как действительную, даже если Слова установления не произнесены явно, документ Папского совета по содействию христианскому единству «горячо приглашает» ассирийского священника, совершающего Евхаристию, когда в ней участвуют халдейские христиане, вставить Слова установления в таких обстоятельствах, как это разрешено самой Ассирийской церковью. [13]

Византийские обрядовые церкви

[ редактировать ]

В восточно-православной и восточно-католической церквях слова установления — единственная часть анафоры, произносимая вслух священником :

О хлебе : «Приимите, ядите: сие есть Тело Мое, за вас ломимое для прощения грехов».

О вине : «Пейте все вы: это Моя Кровь Нового Завета, за вас и за многих пролитая, для прощения грехов».

Православные христиане не интерпретируют Слова установления как момент превращения «Даров» (таинственного хлеба и вина) в Тело и Кровь Христовы . Фактически они не определяют конкретный момент изменения; однако они понимают, что процесс должен быть завершен (совершенен) в Эпиклезисе (призвании Святого Духа на Дары), несмотря на то, что некоторые Отцы Церкви , даже восточные, такие как святой Иоанн Златоуст, заявляют, что Слова Установления «завершаются». или «осуществить» Таинство.

Литургия Преждеосвященных Даров не содержит слов установления, так как фактически представляет собой вечерню , на которой верующие приобщаются от Зарезервированных Тайн (Таинств), освященных накануне в воскресенье (отсюда и название: «Преждеосвященные»). .

Протестантские конфессии

[ редактировать ]

Протестантские конфессии в целом, за исключением англиканской общины и лютеранства , полагаются исключительно на слова Павла , записанные в 1 Коринфянам 11:23-26. [ нужна ссылка ] ( ЕСВ ):

Ибо я от Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб,
и, возблагодарив, преломил его и сказал: «Это тело Мое, которое для тебя». Сделайте это в память обо мне.
Так и чашу он взял после вечери, говоря: «Эта чаша есть новый завет в моей крови». Делайте это каждый раз, когда пьете, в память обо мне.
Ибо всякий раз, когда вы едите этот хлеб и пьете чашу, вы возвещаете смерть Господа, пока Он не придет.

Протестантизм обычно использовал слова об установлении как центральную часть своей службы причастия, хотя точные традиции различаются в зависимости от конфессии. Споры о силе и буквальности слов установления лежат в основе споров между символическим, мемориалистским взглядом на Вечерю Господню, встречающимся в различных протестантских конфессиях, сакраментальным союзом , как в лютеранских церквях, и пневматическим присутствием , как в лютеранских церквях. с реформатскими церквями. Большинство устоявшихся церквей протестантской традиции зеркально повторяют слова Павла, окружая слова об учреждении, в то время как конгрегационалистские и баптистские церкви используют сами слова без полного цитирования формулировок Павла. [ нужна ссылка ]

Англиканское сообщество

[ редактировать ]

Следующая версия Уставных слов находится в Книге общих молитв 1662 года, обычно используемой в англиканской общине :

[Который] в ту ночь, в которую был предан, взял хлеб; и, возблагодарив, преломил и дал ученикам Своим, говоря: возьмите, ядите; сие есть Тело Мое, данное за вас: сие делайте в воспоминание обо Мне. Точно так же после ужина он взял Кубок; и, возблагодарив, подал им, говоря: выпейте все это; ибо это Моя Кровь Нового Завета, которая проливается за вас и за многих, для прощения грехов: делайте это, всякий раз, когда будете пить ее, в воспоминание обо Мне. [14]

Лютеранские церкви

[ редактировать ]

Лютеранская литургия отличается от литургии других протестантов тем, что использует сочетание четырех версий слов установления. Об этом свидетельствует «Маленький катехизис» Лютера : [15]

Господь наш Иисус Христос в ту ночь, когда Он был предан, взял хлеб и, возблагодарив, преломил его, дал ученикам Своим и сказал: приимите; есть; это мое тело, отданное тебе. Сделайте это в память обо мне. Так и после вечери взял чашу и, возблагодарив, подал им, говоря: пейте из нее все. Эта чаша — Новый Завет в Моей крови, за вас пролитая за прощение грехов. Делайте это каждый раз, когда пьете, в память обо мне.

При этом они включают фразу «Кровь Моя, пролитая за вас для прощения грехов...» Это отражает лютеранское сакраментальное богословие, в котором причастие является средством благодати и активно прощает грехи.

Пресвитерианские церкви

[ редактировать ]

Следующая версия слов установления находится в Книге общего богослужения и используется в Пресвитерианской церкви США :

Преломление хлеба

Господь Иисус в ночь своего ареста взял хлеб,
и, возблагодарив Бога,
он сломал его и дал ученикам Своим, говоря:
Бери, ешь.
Это мое тело, данное тебе.
Сделайте это в память обо мне.
Точно так же он взял чашу, сказав:
Эта чаша — новый завет, запечатанный в моей крови,
пролил тебе для прощения грехов.
Всякий раз, когда ты пьешь его,
сделай это в память обо мне.
Каждый раз, когда ты ешь этот хлеб и пьешь эту чашку
возвещаешь спасительную смерть воскресшего Господа,
пока он не придет.

Методистские церкви

[ редактировать ]

Современные тенденции в методистской мысли потребуют как вербы, так и эпиклезиса для Молитвы Благодарения, которая соединяет западную и восточную мысль.

  1. ^ Гордон-Тейлор, Бенджамин; Дэй, Джульетта (12 декабря 2016 г.). Изучение литургии и богослужения: Путеводитель Алкуина . Литургическая пресса. п. 177. ИСБН  9780814663356 .
  2. ^ Правила допуска к Евхаристии между Халдейской церковью и Ассирийской церковью Востока.
  3. ^ Ганс Литцманн, (переводчик: Х.Г. Рив), Архив Брилл, 1958, стр. 511
  4. ^ Кларк, Рос. Функция слов установления в праздновании Вечери Господней . Макгоуэн указывает на свидетельства из Дидахе и Джастина Мученика, которые предполагают, что слова установления не использовались при праздновании Вечери во втором веке. По крайней мере, Юстин Мартир имел доступ к словам установления, но использовал их в катехизических, а не литургических целях. Слова позволяли верующим понять причастие, но не были необходимы для совершения причастия. Если дело в том, что литургическое использование этих повествований не было известно во втором веке и получило развитие только позже, в третьем веке, то, конечно, маловероятно, что в текстах Нового Завета была отражена литургическая традиция раннего первого века.
  5. ^ Кларк, Рос. Функция слов установления в праздновании Вечери Господней . Литургическое использование этих слов, по-видимому, является относительно поздним явлением. Макгоуэн указывает на свидетельства из Дидахе и Джастина Мученика, которые предполагают, что слова установления не использовались при праздновании Вечери во втором веке. По крайней мере, Юстин Мартир имел доступ к словам установления, но использовал их в катехизических, а не литургических целях. Слова позволяли верующим понять причастие, но не были необходимы для совершения причастия. ... Этот ритуал состоит из действий, описанных в ст. 19: взятия хлеба, благодарения, преломления его и подачи на съедение. Кажется, оно включает в себя сопутствующее действие: «Это тело Мое, которое отдано за вас» или, по крайней мере, произнесение слов с той же иллокутивной силой, отождествляющих хлеб с телом Иисуса. По сравнению со словами установления, изложенными в 1 Кор. 11, кажется, что аналогичная команда была дана и в отношении чаши, или что одна команда была предназначена для охвата обоих наборов действий, вербальных и невербальных.
  6. ^ Бюллетень Центра Pro Unione в Риме, весна 2003 г., стр. 15-27 (см. стр. 26, вывод 1).
  7. ^ Отт, Людвиг (1974). Основы католической догмы . Шарлотта, Северная Каролина: ТАН. стр. 376, 393. ISBN.  978-0-89555-805-3 .
  8. ^ Denzinger 698, в старой нумерации )
  9. ^ Jump up to: а б Роберт Ф. Тафт, SJ, почетный профессор восточной литургии, Папский Восточный институт, Рим: Месса без освящения? Историческое соглашение о Евхаристии между Католической Церковью и Ассирийской Церковью Востока, обнародовано 26 октября 2001 г.
  10. ^ "Анафора Аддаи и Мари было проведено долгое и тщательное исследование с исторической, литургической и теологической точки зрения, в конце которого Конгрегация доктрины веры 17 января 2001 г. пришла к выводу, что эту анафору можно считать действительно. Его Высочество Папа Иоанн Павел II одобрил это решение» ( Руководство по допуску к Евхаристии между Халдейской Церковью и Ассирийской Церковью Востока , 3. Анафора Аддаи и Мари).
  11. ^ А. ГЕЛСТОН, Евхаристическая молитва Аддаи и Марии 121-123, цитируется в Тафте.
  12. ^ Проповедь о предательстве Иуды (De proditione Judae hom. 1/2, 6), PG 49: 389-390, цитируется в Тафте.
  13. ^ Рекомендации, 4. Правила допуска к Евхаристии.
  14. ^ Англиканская церковь (1662 г.). Книга общей молитвы и совершения Таинств . Издательство Кембриджского университета.
  15. ^ Малый Катехизис VI.4; ср. Книга согласия: Исповедь евангелическо-лютеранской церкви , Роберт Колб и др. , ред. (Сент-Луис: Издательство Конкордия, 1993 г.)

Библиография

[ редактировать ]
  • Кросс, Флорида, изд. Оксфордский словарь христианской церкви . Лондон: Оксфордский университет, 1974.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 63c0e2a7b45552d276dfd8b36c313262__1714144260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/62/63c0e2a7b45552d276dfd8b36c313262.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Words of Institution - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)