Грамматическое число
Грамматические особенности |
---|
В лингвистике грамматическое число — это особенность существительных, местоимений, прилагательных и согласования глаголов , которая выражает счетные различия (например, «один», «два» или «три и более»). [1] В английском и других языках представлены числовые категории единственного и множественного числа , обе из которых обозначаются знаком решетки (#) или цифровыми знаками «Нет». и «Нет». соответственно. В некоторых языках также есть двойное число , пробное и паукальное число или другие варианты.
Слово «число» также используется в лингвистике для описания различия между определенными грамматическими аспектами, которые указывают, сколько раз происходит событие, например полуактивный аспект, итеративный аспект и т. д. Информацию об использовании этого термина см. в разделе « Грамматика ». аспект ».
Обзор
[ редактировать ]В большинстве языков мира есть формальные средства для выражения различий в числах. Одно широко распространенное различие, встречающееся в английском и многих других языках, включает в себя простое двустороннее противопоставление чисел в единственном и множественном числе ( машина / машины , ребенок / дети и т. д.). Обсуждение других, более сложных систем счисления представлено ниже.
Грамматическое число — морфологическая категория, характеризующаяся выражением количества посредством изменения или согласия. В качестве примера рассмотрим следующие английские предложения:
- Яблоко на столе свежее.
- Те два яблока на столе свежие.
Количество яблок отмечено в существительном — «яблоко» в единственном числе (один предмет) против «яблок» во множественном числе (более одного предмета) — в указательном значении «то/те» и в глаголе «есть». /являются". Во втором предложении вся эта информация избыточна , так как количество уже указано цифрой «два».
Язык имеет грамматическое число, когда его существительные подразделяются на морфологические классы в зависимости от количества, которое они выражают, так что:
- Каждое существительное принадлежит к уникальному числовому классу (существительные делятся на непересекающиеся классы по номеру).
- существительных Модификаторы (например, прилагательные) и глаголы также могут иметь разные формы для каждого класса чисел и склоняться в соответствии с количеством существительных, к которым они относятся (число — это категория соглашения ).
Частично это справедливо и в английском языке: каждое существительное имеет либо единственное число, либо множественное число (некоторые формы, такие как « рыба » и « пушка », могут быть и теми, и другими, в зависимости от контекста), и по крайней мере некоторые модификаторы существительных, а именно указательные падежи. , личные местоимения , артикли и глаголы склоняются в соответствии с количеством существительных, к которым они относятся: «эта машина» и «эти машины» являются правильными, а «*эти машины» или «*эти машины» неграмматичны и, следовательно, неверны. Однако прилагательные не изменяются, а некоторые формы глаголов не различают единственное и множественное число («Она/Они пошли», «Она/Они могут пойти», «Она/Они ушли», «Она/Они пойдут»). . Только исчисляемые существительные могут свободно употребляться в единственном и множественном числе. Массовые существительные, такие как «молоко», «золото» и «мебель», обычно имеют неизменное число. [2] (В некоторых случаях обычно массовое существительное X может использоваться как счетное существительное, чтобы объединить несколько различных видов X в перечислимую группу; например, сыродел может говорить о козьем, овечьем и коровьем молоке как о молоке .) Многие языки различать исчисляемые существительные и массовые существительные.
Не во всех языках число является грамматической категорией. В тех случаях, когда это не так, количество должно быть выражено либо напрямую, с помощью цифр , либо косвенно, через необязательные кванторы . Однако многие из этих языков компенсируют [ нужны разъяснения ] из-за отсутствия грамматического ряда с разветвленной системой измерения слов .
Джозеф Гринберг предложил иерархию категорий чисел как лингвистическую универсалию : «Ни один язык не имеет пробного числа, если у него нет двойственного числа. Ни один язык не имеет двойственного числа, если у него нет множественного числа». [3] Эта иерархия не учитывает паукалей. [4]
Географическое распространение
[ редактировать ]Обязательное обозначение всех существительных во множественном числе встречается на всей территории Западной и Северной Евразии и в большей части Африки . Остальной мир представляет собой неоднородную картину. Необязательная маркировка множественного числа особенно распространена в Юго-Восточной и Восточной Азии и языках Австралии , а полное отсутствие маркировки множественного числа особенно характерно для языков Новой Гвинеи и Австралии. В дополнение к территориальным корреляциям , по-видимому, существует по крайней мере одна корреляция с морфологической типологией : изолирующие языки , по-видимому, отдают предпочтение отсутствию или необязательности маркировки множественного числа. Это особенно заметно в Африке, где факультативность или отсутствие множественного числа встречается, в частности, в изолирующих языках Западной Африки. [5] [6]
Виды номеров
[ редактировать ]Единственное и множественное число
[ редактировать ]Одно из самых простых различений чисел, которое может проводить язык, — это единственное и множественное число. Единственное число обозначает ровно один референт, а множественное число обозначает более одного референта. Например, на английском языке: [7]
- собака (единственное число, одна)
- собака ) (множественное число, две и более
Для обозначения числа в английском языке используются разные формы единственного и множественного числа как для существительных, так и для глаголов (в третьем лице), например, «моя собака смотрит телевизор » (единственное число) и «моя собака смотрит телевизор» (множественное число). [7] Это не универсально: вамбая отмечает число существительных, но не глаголов. [8] а Онондага отмечает число глаголов, но не существительных. [9] В латыни есть разные формы единственного и множественного числа существительных, глаголов и прилагательных, в отличие от английского, где прилагательные не изменяются в зависимости от числа. [10] Тундровые ненцы умеют отмечать единственное и множественное число существительных, глаголов, прилагательных, наречий и послелогов . [11] Однако наиболее распространенной частью речи, в которой выражается различение чисел, являются местоимения. [12] [13] Примером простой системы местоимений, различающей единственное и множественное число, является система Wayoró : [14]
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Первый (искл.) | на | ты |
Первый (вкл.) | - | ксире |
Второй | в | джат |
Третий | птица | скоро |
Двойной
[ редактировать ]Подобно тому, как единственное число обозначает ровно один предмет, двойственное число обозначает ровно два предмета. Например, в Камсе : [15]
- kes̈ - «собака» (единственное число)
- кес̈ ат – «две собаки» (двойственный)
- kes̈ëng - « собаки» (множественное число)
В языках с парадигмой единственного/двойного/множественного числа точное значение множественного числа зависит от того, является ли двойственное число обязательным или факультативным (необязательным). [16] В отличие от английского и других языков единственного/множественного числа, где множественное число означает два или более, в языках с обязательным двойственным числом множественное число строго означает три или более. Так обстоит дело с санскритом . [17] Северные Манси , [18] и Алутиик . [19] В языках с факультативным двойственным числом два чего-либо могут обозначаться как двойственным, так и множественным числом, и поэтому множественное число означает два или более. Так обстоит дело с современными арабскими диалектами. [20] по крайней мере, некоторые Инуктитут , диалекты [21] и Яндруванда . [22] В некоторых языках двойственное число обязательно в одних случаях, но факультативно в других. В словенском языке оно обязательно для местоимений и факультативно для существительных. [23] В языке команчей оно обязательно для обозначения людей, является факультативным для других одушевленных существительных и редко используется для неодушевленных существительных. [24]
Есть также языки, в которых возможность использования двойственного числа вообще ограничена больше, чем единственного или множественного числа. В притяжательных формах существительных северного саамского языка обладатель может стоять в двойственном числе, но существительное «одержимый» может стоять только в единственном или множественном числе. [25] Местоимения — единственная часть речи, имеющая двойственную форму в некоторых полинезийских языках , включая самоанский , [26] Тувалу , [27] [а] и маори . [29] В мальтийском языке двойственное число существует всего около 30 конкретных существительных, из которых оно обязательно только для 8 (час, день, неделя, месяц, год, раз, сто и тысяча). К словам, которые в мальтийском языке могут иметь факультативное двойственное число, относятся яйцо, ветка, слеза и плетеная корзина. [30] В Мескиталь Отоми двойное слово может использовать только взрослый мужчина, разговаривающий с другим взрослым мужчиной. [31]
Единственное число | Двойной | Множественное число | |
---|---|---|---|
Первый (искл.) | я/я | для нас | нас |
Первый (вкл.) | - | мы | нас |
Второй | ты | старик | вы парни |
Третий | это | лекарство | они оба |
Двойное число существовало во всех существительных и прилагательных протоиндоевропейского языка около 4000 г. до н.э. и было унаследовано в той или иной форме от многих его доисторических , протоисторических , древних и средневековых потомков. Лишь изредка оно сохранилось в индоевропейских языках до наших дней. Оно сохранилось в протогерманском языке в местоимениях первого и второго лица, откуда затем было унаследовано древнеанглийским , древневерхненемецким , древненижненемецким , раннедревнешведским , древненорвежским , древнеисландским и готским . Он продолжался в исландском языке до 1700-х годов, в некоторых диалектах фарерского языка, по крайней мере, до конца 1800-х годов, и в некоторых диалектах северо-фризского языка до 1900-х годов. [33] [34] Из протогреческого оно вошло в древнегреческий , [35] [36] а из протоиндоиранского языка оно вошло в санскрит. [37] [17] Из праславянского языка оно до сих пор существует в словенском и сербском языках . [38] Индоевропейские языки, давно утратившие двойственность, иногда все еще сохраняют ее остаточные следы, как, например, английские различия Both против всех , либо против любого , и ни против ни одного . Норвежское слово både , родственное обоим английским языкам , в дальнейшем развилось и теперь может относиться к более чем двум предметам, например, både epler, pærer, og druer , что буквально означает «и яблоки, и груши, и виноград». [39]
Пробный
[ редактировать ]Пробный номер обозначает ровно три предмета. Например, в Аве : [40]
- ия - «собака» (единственное число)
- ия таде — «две собаки» (двойной)
- ия тадо - «три собаки» (пробная)
- ия мади - «собаки» (множественное число)
Редко в языке суд обозначают существительными. [41] а некоторые источники даже утверждают, что пробного обозначения существительных не существует. [42] [43] Однако он был записан для нескольких языков; кроме Авы сюда входит Арабана , [44] [45] Урама , [46] и Ангаатаха . [47] В языках гораздо чаще встречаются пробные местоимения, [42] [43] что имеет место в австронезийских языках Ларике , [48] [49] Толай , [50] Ребята , [51] и Вамса . [52] Минимальным примером является Nukna , в котором есть только одно пробное местоимение, nanggula , которое может быть как 2-го, так и 3-го лица. [53] Суд также может быть отмечен глаголами, например, в Lenakel . [54]
Единственное число | Двойной | Пробный | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
Первый (искл.) | ауу | Аруа | засушливый | который |
Первый (вкл.) | - | направление | замолчи | ите |
Второй | имеет | дурак | они хотят | я |
Третий | мне | основной | мертвый | мертвый |
Хотя двойное судебное разбирательство может быть обязательным или факультативным, по мнению Гревилла Корбетта, не известно случаев обязательного судебного разбирательства, и судебное разбирательство всегда может быть факультативным. Однако в языках может быть как факультативное двойственное, так и факультативное триальное, как в ларике, или обязательное двойственное и факультативное триальное, как в Нган'ги . [55]
Большинство языков с испытанием относятся к австронезийской семье, а большинство неавстронезийских языков с испытанием все еще находятся в Океании. [56] Последняя категория включает в себя австронезийские английские креольские языки Ток Писин , [57] Бислама , [58] и Пиджин . [59] В Австралии суд также можно встретить на языках аборигенов многих языковых семей. [б] В Индонезии пробные местоимения часто встречаются в рассказах об Абуне , возможном изолированном языке. [69] На Соломоновых островах пробные местоимения очень часто используются в тоуо , либо центрально-соломоновом языке , либо изолированном языке. В результате двуязычные носители тоуо и пиджина гораздо чаще используют пробные местоимения на пиджине, чем другие говорящие, для которых пробное слово обычно встречается гораздо реже, чем двойное. [70] Очень редким примером разговорного языка с судом (как в местоимениях, так и в глаголах) за пределами Океании является Муклом Тангса , на котором говорят на северо-востоке Индии. [71]
Паукаль
[ редактировать ]Паукальное число представляет собой «несколько», небольшую группу предметов с неточной нумерацией. Например, в Мотуне : [72]
- махката — «собака» (единственное число)
- махката каро — «две собаки» (двойственные)
- махката наа — «несколько собак» (паукал)
- махката нгунг — «собаки» (множественное число)
Почти во всех языках, где есть паукал, есть и двойственный. [73] [74] Однако это не универсально. Существительные в мокови имеют только единственное, паукальное и множественное число. [73] [75] С другой стороны, местоимения в Муссау [76] [77] и Лихир [78] имеют двойное, триальное и паукальное.
Единственное число | Двойной | Пробный | Паукаль | Множественное число | |
---|---|---|---|---|---|
Первый (искл.) | они | гель | трудолюбивый | идет | ге |
Первый (вкл.) | - | другой | китол | китахет | идет |
Второй | из | цель | готол | Гоэ | идти |
Третий | и | идти | диетол | у которого есть | тот |
Нижняя граница паукала обычно определяется тем, какие еще числовые категории существуют в языке. В парадигмах единственного/паукального/множественного числа использование паукала начинается с двух, но с добавлением двойного числа паукаль начинается с трех. Обычно не существует точной верхней границы того, к какому количеству относится паукал, и его приблизительный диапазон зависит как от языка, так и от контекста. [79] Было зарегистрировано повышение примерно до 5 в Варндарранге . [80] около 6 в Байсо , [62] 10 на арабском, [81] [82] и около 10 или 15 в Мурринх-патхе . [78] В Манаме основным фактором использования паукала является не конкретный диапазон чисел, а референты, образующие единую группу; хотя паукал чаще всего встречается между 3 и 5, его использовали более чем с 20. [83] В паамском языке основным фактором является относительный размер группы по сравнению с множественным числом, так что, хотя паукаль обычно означает 12 или меньше, группа из 2000 человек может называться паукалом, в отличие от группы из 100 000 человек, упомянутой в паамском языке. множественное число. [84]
Как и в случае с двойственным словом, в межлингвистическом отношении различается, какие слова и части речи могут быть отмечены паукалом. В Байсо паукаль используется только для существительных, а не для местоимений. [62] тогда как в Йимасе паукаль есть только для местоимений, а не для существительных. [85] В Мерьям Мире паукаль в основном отмечается на глаголах. [86] [87] На аварском языке паукаль имеется всего около 90 конкретных существительных, включая кисть, лопату, змею и невестку (единственный родственный термин, который может принимать паукаль на аварском языке). [88] Такиватан Бунун имеет паукаль только в дистальных указательных выражениях, используемых по отношению к людям. [89]
Бывшие испытания обычно меняют свое значение и становятся паукальными, и во многих австронезийских языках есть паукальные маркеры, которые этимологически происходят от цифры три, что указывает на старое использование. [90] [91] Дуалы реже превращаются в паукалов. [92] но это наблюдалось в некоторых диалектах арабского языка. [93] [94] Паукалы, которые этимологически являются испытаниями, иногда ошибочно называют испытаниями. [с] Например, когда-то было описано, что пробные местоимения встречаются во всех кивайских языках. [98] [99] но теперь признано, что у многих вместо этого есть паукал. [д] Лингвист Майкл Сайсоу предположил, что большинство языков, о которых сообщалось, что они прошли испытания, на самом деле имеют неправильное обозначение паукалов и что настоящие испытания происходят очень редко. [91] С другой стороны, Луиза Геркус заявила в своей опубликованной грамматике Арабаны, что испытание языка (которое может быть отмечено на существительных) - это настоящее испытание, которое не может действовать как паукал. [104] Похожие вещи были сказаны и о пробных местоимениях в ларике. [105] и Анеджом . [106]
В русском языке есть то, что по-разному называют паукальными числительными. [107] форма подсчета, [108] [и] прилагательный, [110] или родительный падеж количественного определения. [111] Когда к существительному в именительном падеже добавляется числительное для его количественной оценки, существительное становится родительным падежом единственного числа с 2, 3 или 4, а родительным падежом множественного числа с 5 или выше. [ф] Многие лингвисты описывают их как паукальные конструкции. [114] Однако некоторые не согласны с этим на том основании, что русское существительное не может склоняться само по себе и означать где-то между 2 и 4. [115] Подобные конструкции можно встретить и в других славянских языках , в том числе в польском , [116] сербско-хорватский , [117] и словенский. Поскольку в словенском языке также есть обычное двойственное число, существует четырехстороннее различие существительных: единственное число с 1, двойственное число с 2, множественное число с 3 или 4 и родительный падеж множественного числа с 5 или более. [118]
Большой паукаль
[ редактировать ]Большее число паукалей представляет собой более крупную категорию паукалов для неточно пронумерованной группы, которая больше по размеру, чем меньшая паукал. Его можно найти в местоимениях австронезийского языка Сурсурунга , которые демонстрируют пятистороннее различие, описываемое как единственное, двойственное, паукальное, большое паукальное и множественное число. Sursurunga paucal используется для небольших групп, обычно из трех или четырех человек, или для нуклеарных семей любого размера. Большой паукал Сурсурунга используется для групп из четырех или более человек (и должен использоваться вместо множественного числа для группы из двух или более диад). Таким образом, между этими двумя группами существует некоторое совпадение; о семье из четырех человек в Сурсурунге может упоминаться любой из паукалов. [119] Это различие встречается как в личных местоимениях Сурсурунги, так и в двух разных наборах притяжательных местоимений: один для съедобных вещей, а другой для несъедобных вещей. [120]
Единственное число | Двойной | Паукаль | Большой паукальный | Множественное число | |
---|---|---|---|---|---|
Первый (искл.) | я беру | юр | буравчик | шляпа в шляпе | дать |
Первый (вкл.) | - | гитара | Халатность | гитат | мерзавец |
Второй | в | сегодня | гамтул | гамхат | граммы |
Третий | а | диарея | палец | приходил | Из |
Квадрал
[ редактировать ]Квадральное число обозначает ровно четыре предмета. Очевидные примеры его использования почти полностью ограничиваются местоимениями, особенно в языках Океании или в языках жестов . Спорно, действительно ли квадрал существует в естественном языке; некоторые лингвисты отвергли его как существующую категорию, [122] в то время как другие приняли это. [123] Некоторые языки, которые ранее описывались как имеющие квадрал, такие как сурсурунга, с тех пор были повторно проанализированы как имеющие вместо него паукал. [124] [119]
Говорят, что, как и пробные формы, квадральные формы местоимений встречаются в меланезийских пиджинах Ток Писин, [57] [125] Бислама, [126] и Пигин. [127] Однако, хотя они грамматически возможны, они редки, и вместо них почти всегда используются формы множественного числа.
Многие различные языки жестов были явно описаны как имеющие квадральные формы местоимений. [г] [час] Эстонский язык жестов даже был описан как имеющий квадрал для существительных. [145]
Маршалловского острова квадрал является постоянным элементом. Говорят, что в системе местоимений [146] [147] Хотя очевидный маршальский квадрал может означать ровно четыре, он также имеет альтернативное риторическое использование в выступлениях перед большими группами, чтобы придать ощущение индивидуальной близости. По мнению Гревилля Корбетта , это означает, что его лучше отнести к паукалям. [148] Однако нет единого мнения о том, что это альтернативное использование означает, что на Маршалльском острове на самом деле нет квадрала; В окончательной справочной грамматике маршалльского языка 2016 года, написанной Байроном В. Бендером , лингвистом, специализирующимся на этом языке, до сих пор упоминается, что он имеет квадрал. [147] Помимо единственного, двойного, пробного и квадрального или паукального, маршальский язык дополнительно имеет две разные формы множественного числа: одну для пяти или более и одну для двух или более (называемых множественным и абсолютным множественным числом соответственно), создавая частично перекрывающееся шестизначное число. различие. [147] [149] [150] Было зарегистрировано, что Кове имеет аналогичную систему местоимений, что и Маршалльский, с одним дополнением: множественное число (2+) разделено между двумя категориями: одна для членов одной семьи, а другая для членов разных семей, создавая семистороннее различие. . [151]
Единственное число | Двойной | Пробный | Квадрал или Паукаль | Несколько (5+) | Множественное число (2+) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Первый (искл.) | нет | темный | комджил | мы) | комвой | ком |
Первый (вкл.) | - | собирать | Койджил | открыть | Коджводж | нет |
Второй | из | вы парни | комджил | ком(дже)еан | вы парни | ком |
Третий | и | ошибка | Эрджил | э(же)жан | рак | является |
Утверждается, что в некоторых других языках также есть четверные местоимения. Роберт Бласт и другие заявили, что они существуют в некоторых австронезийских языках Кении , в частности в горном диалекте Лепо Сава, на котором говорят в Лонг Анапе . [152] [153] [154] Похоже, что других опубликованных источников информации о местоимениях этого диалекта нет, а исследование равнинного диалекта Лебо 'Во' выявило паукаль вместо квадрала. [153] Квадральная претензия была также сделана для одушевленных указательных местоимений в Науруанском языке . [155] Сообщается, что за пределами австронезийской семьи рассказывание историй Абуна часто содержит квадральные местоимения в дополнение к пробным. [69] Возможно, единственный известный разговорный язык за пределами Океании, в котором заявлен квадрал, - это апинайе из Бразилии, в котором записано местоименное префикс третьего лица, означающее «они четверо», хотя это мало исследовано или описано. [156] [157]
В некоторых австронезийских языках с системой местоимений единственного/двойного/пробного/множественного числа формы множественного числа этимологически связаны с числом четыре. Это привело к предположениям или утверждениям о том, что исторически настоящий квадрал действительно существовал, но с тех пор он трансформировался в форму множественного числа. [я] Таким образом, была выдвинута гипотеза, что квадрал существовал в протоокеанском периоде. [159] и прото-южный Вануату. [166]
Квинтал
[ редактировать ]Квинтальное число обозначает ровно пять предметов. Очевидные примеры его использования в основном можно найти только в местоимениях жестовых языков. Как и квадрал, его существование оспаривается, и его признают лишь некоторые классификации.
Говорят, что, как и пробная и квадральная формы, в Ток Писин встречаются редкие квинтальные формы местоимений. [57] и Бислама. [126] Эти языки вставляют цифры для обозначения точного количества референтов. Например, в Бисламе числительные ту (два) и три (три) содержатся в местоимениях второго лица ютуфала (двойной) и ютрифала (испытание). Эти формы теоретически не имеют определенного предела, но на практике обычно ограничиваются тремя.
Стандартный | Редкий | Стандартный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Двойной | Пробный | Квадрал | Квинтал | ... | Множественное число | |
Первый (искл.) | мне | мутуфала | Митрифала | Мифофала | простыни | ... | развалиться |
Первый (вкл.) | - | оно упало на нас | Юмитрифала | юмифофала | Юмифаэфала | ... | Юми |
Второй | yu | Ютуфала | yutrifala | юфофала | юфаэфала | ... | общий |
Третий | в | туф | трифала | пух | ковер | ... | Ольга |
Языки жестов, описываемые как имеющие в дополнение к квадралу центнер, включают американский язык жестов , [128] [129] Аргентинский язык жестов , [130] Британский язык жестов , [132] немецкий язык жестов , [134] [135] Левантийский арабский язык жестов , [139] и угандийский язык жестов . [142]
Обсуждается правомерность отнесения местоимений языка жестов к квадралу или квинталу. Лингвист Сьюзен МакБерни утверждала, что в американском языке жестов есть настоящий двойник, но вместо этого триал, квадр и квинтал следует классифицировать как числительное, а не грамматическое число. Это мотивировано тем, что форма руки с двумя маркерами отличается от формы руки для цифры два, в отличие от маркеров с большим числом; способность также включать эти цифры в другие слова, в том числе для обозначения времени и суммы; использование маркеров выше двойного не является обязательным, допускается замена на множественное число. Макберни не располагал достаточным количеством данных, чтобы утверждать, применимы ли эти причины в равной степени к другим языкам жестов. [168] Лингвист Ракель Вейга Бусто утверждала, что они не в равной степени применимы к каталонскому языку жестов , и для удобства применила термины квадральный и квинтал к местоимениям языка, не занимая официальную позицию относительно того, являются ли они грамматическими числами или числительными. [169] Третья модель состоит в том, чтобы отнести очевидные формы триала/квадрала/квинтала к «кардинальному множественному числу» или формам грамматического множественного числа, где указано количество людей. [170] Другие авторы рассматривали эти понятия как совершенно эквивалентные, ссылаясь на включение местоимений и числительных, но при этом применяя термины квадрал и квинтал. [142] [137]
Есть также случаи, когда местоимения языка жестов указывают на определенное количество референтов, превышающее пять. В языке жестов Уганды есть редкая форма местоимения, обозначающая ровно шесть человек. [142] Некоторые носители американского языка жестов по запросу включили числительные до девяти в инклюзивные местоимения. [171] Израильский язык жестов теоретически обладает грамматической способностью включать в местоимения числительные до десяти. [172]
Большое множественное число
[ редактировать ]Большое множественное число — это число, большее и выходящее за пределы множественного числа. В различных формах на разных языках его также называли глобальным множественным числом, отдаленным множественным числом, множественным числом изобилия, [173] неограниченное множественное число, [174] и сверхмножественное число. [175] Например, в Тсване : [176]
- нтша - "собака" (единственное число)
- ди нтша - «собаки» (множественное число)
- ма нтша - «очень большое количество собак» (большое множественное число)
Большое множественное число также может быть компонентом более крупных систем счисления. Существительные в Барнгарле различаются по четырем направлениям: единственное, двойственное, множественное и большее множественное число. [175] Такое же четырехстороннее различие наблюдается и в местоимениях мокилесе , где прежнее судебное разбирательство превратилось во множественное число, в результате чего прежнее множественное число приобрело большее значение множественного числа. [177] Другое четырехстороннее различие единственного, паукального, множественного и большего множественного числа можно найти в некоторых глаголах хуалапай . [178] Более сложная система встречается в Меле-Фила : местоимения различают единственное, двойственное, множественное и большее множественное число, а артикли, присоединенные к существительным, различают единственное, паукальное и множественное число. В результате для полных предложений существует комбинированное пятистороннее различие между единственным, двойственным, кратким, множественным и большим множественным числом. В единственном числе и множественном числе есть прямое согласование чисел, в то время как в двойном есть двойные местоимения, но небольшой артикль, в paucal есть местоимения во множественном числе, но в маленьком артикле, а в большом множественном числе есть большие местоимения во множественном числе, но в артиклях во множественном числе. [179]
Единственное число | Двойной | Множественное число | Большой Множественное число | |
---|---|---|---|---|
Первый (искл.) | нгоа/нгоа | нравиться | малыш | как |
Первый (вкл.) | - | что | Кисай | дети |
Второй | коа/коава | рот | Камвай | Кими |
Третий | ih | трек/точка | араи/ирай | ее |
Точное значение и терминология большого множественного числа различаются в разных языках. В некоторых языках, таких как мия , оно обозначает большое количество чего-либо и называется множественным числом изобилия. В других языках, таких как Kaytetye , оно может относиться ко всему существующему и называется глобальным множественным числом. [180]
Как и некоторые другие грамматические числа, языки также различаются в зависимости от того, в каких случаях может использоваться большее множественное число. Большое множественное число чаще встречается в существительных, чем в местоимениях. [179] Соответственно, в Кайтетье большее множественное число существует только в существительных, а не в местоимениях. [181] Напротив, в мокилезе местоимения во множественном числе имеют большее число, но не существительные. [177] [182] Чамакоко имеет большее множественное число только в включающих местоимениях первого лица, местоимениях второго лица и включающих глаголах первого лица. [183] Тигре имеет большее множественное число только в одном слове nälät , что означает большое количество оленей. [179]
Величайшее множественное число
[ редактировать ]Наибольшее множественное число — это число, большее и превосходящее большее множественное число. Его также называют «еще большим множественным числом». Например, в Варекене : [184] [185] [186]
- ʧину - «собака» (единственное число)
- ʧинуне ) - «собаки» (множественное число
- ʧину нави - «очень много собак» (большое множественное число)
- ʧину ненави - «действительно очень много собак, так много, что их невозможно сосчитать» (величайшее множественное число)
Похожая система встречается в Баньюне , где большее множественное число представляет неограниченность, а наибольшее множественное число представляет «более высокую степень неограниченности». [185]
Лингвист Дэниел Харбор представил паукальное, большее паукальское, множественное, большее множественное число и наибольшее множественное число как коллективно определяемые с помощью «сокращений», которые делят диапазон возможных чисел на разные части. Одно низкое сокращение определяет маленькое и множественное число, а одно высокое определяет множественное и большее множественное число. Два низких сокращения определяют паукальный, большой паукаль и множественное число; один низкий и один высокий определяют паукальное, множественное и большее множественное число; и два высоких сокращения определяют множественное число, большее множественное число и наибольшее множественное число. [187] Кажется, не существует языка с тремя такими сокращениями, а значит, и языка с тремя паукальными категориями и «еще большим паукалем». [188] [189]
Поскольку они определены неточно, существование нескольких категорий множественного числа может стирать грань между паукальным и множественным числом. [190] [191] Например, говорят, что Меле-Фила имеет паукальное, множественное и большее множественное число. Однако переход между множественным числом и большим множественным числом происходит примерно с 15 по 20. Это ставит «множественное число» Меле-Фила в ряд некоторых более крупных «паукалов», описанных в других языках. Таким образом, различие между системой paucal, множественного числа, большего множественного числа и системой paucal, big paucal, множественного числа становится запутанным. [191] Другие примеры можно найти в родственных языках Северного Гумуза и Даатъина . Говорят, что Северный Гумуз обозначает множественное и большее множественное число глаголов. [192] Говорят, что Даатсин отмечает «три степени множественности» (множественное число, большее множественное число и наибольшее множественное число) глаголов. [193] Однако в обоих языках «множественное число» на самом деле часто представляет собой паукал, что означает примерно от двух до четырех. Однако ни в одном из языков это не всегда так. Северный гумуз паукал / множественное число иногда может означать «намного больше четырех». [194]
Общий, единственный и множественный падеж
[ редактировать ]В некоторых языках форма существительного по умолчанию не является единственной, а скорее общей, которая не определяет число и может означать один или более одного. От общей формы выделяются формы единственного и множественного числа. Общее используется, когда конкретное число считается нерелевантным или неважным. В этой системе единственное число часто называют сингулятивным, чтобы отличить его от другой формы. Точно так же множественное число, полученное от общего, было названо множественным числом. [195] Например, в Пуларе : [196]
- голый - «собака(и)» (в общем, любое число)
- голый эру - "собака" (единственное число)
- голые эджи - «собаки» (множественное число)
Однако в некоторых языках есть только двусторонняя разница между общим и множественным числом, например, в японском : [197]
- ину ( 犬 ) - «собака(и)» (общий)
- ину тачи ( собаки ) — «собаки» (множественное число)
Менее распространенным является двустороннее различие между общим и единичным. Ни в одном языке этот контраст чисел по умолчанию не предусмотрен, хотя в некоторых языках есть конкретные существительные с таким отличием. [198] Например, в Сидаме : [199]
- goto - «гиена(ы)» (общее)
- получил iičcho - "гиена" (единственное число)
В некоторых языках, таких как афарский , немногие существительные имеют трехсторонний контраст общего/единственного/множественного падежа, но существительные с двусторонним контрастом общего/единственного падежа и общего/множественного числа являются общими. [200]
Существуют также языки, в которых регулярно используются разные системы счисления с двойственным, триальным, паукальным или большим множественным числом в дополнение к общему:
Дополнительные другие системы можно увидеть в некоторых языках только для определенных существительных:
- В Бурушаски для существительных, имеющих одинаковую форму в единственном и множественном числе, маркер множественного числа означает большее множественное число: [212]
- чумо - «рыба» (общий)
- чумо мук - «довольно большое количество рыбы» (большое множественное число)
- Помимо общего, единственного числа и паукала, некоторые существительные в Хамере имеют дополнительное различие, которое анализируется либо как большее множественное число. [213] или собирательное множественное число. [214] Кажется, что в определенных случаях это однозначно большее множественное число, например: [215]
- hámar - «Хамер человек/люди» (общий)
- hamar tâ (м) / hamar tóno (ж) - «человек Хамер» (единственное число)
- хамар ра - «несколько людей Хамера» (паукаль)
- хамар ро - «все люди Хамера» (большое множественное число)
- В некоторых диалектах арабского языка есть несколько существительных, которые имеют пятистороннее различие: общее, единственное число, двойственное, множественное число и большее множественное число. На дамасском арабском языке : [190]
- dəbbān - «летать/летать» (общий)
- dəbbān e - «летать» (единственное число)
- dəbbān tēn - «две мухи» (двойной)
- dəbbānāt - « летит» (множественное число)
- д а ба би н - «много мух» (большое множественное число)
Минимальный, расширенный и расширенный
[ редактировать ]Минимальный, расширенный и расширенный - это разные наборы числовых категорий для местоимений в языках, которые грамматически рассматривают двойное включающее местоимение первого лица идентично местоимениям в единственном числе, а включающее местоимение первого лица идентично двойным местоимениям. Это относительная парадигма, которая заменяет абсолютную парадигму единственного, двойственного, пробного и множественного числа для языков, где абсолютная классификация не подходит.
Например, при анализе единственного/двойного/пробного/множественного числа местоимения в илокано [216] [217] и Бининдж Кунвок [218] являются:
Единственное число | Двойной | Множественное число | |
---|---|---|---|
Первый (искл.) | со | - | мне |
Первый (вкл.) | - | лицом к лицу | мы |
Второй | для | - | они |
Третий | уже | - | и |
Единственное число | Двойной | Пробный | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
Первый (искл.) | кивок | скорбеть | - | Мне жаль |
Первый (вкл.) | - | по соседству | Гарривоненг | Гадберре |
Второй | Нгудданги | неохотно | - | Нгудберре |
Третий | нуйе/нгарре | возобновить | - | носитель кровати |
«Единственное число» не существует для первого лица включительно, то есть по определению как минимум двух человек. В Илокано «двойное» существует только для первого лица включительно, а также для «суда» в Бининдж Кунвок. Подобную категоризацию назвали «неэлегантной». [218] Оно также может плохо отражать грамматическую структуру: используя суффикс -woneng , Бининдж Кунвок рассматривает включающее «испытание» первого лица идентично «двойственным» в других лицах, даже несмотря на то, что оно относится к трем людям.
Альтернативный анализ таков:
Минимальный | Дополненный | |
---|---|---|
Первый (искл.) | со | мне |
Первый (вкл.) | лицом к лицу | мы |
Второй | для | они |
Третий | уже | и |
Минимальный | Юнит дополнен | Дополненный | |
---|---|---|---|
Первый (искл.) | кивок | скорбеть | Мне жаль |
Первый (вкл.) | по соседству | Гарривоненг | Гадберре |
Второй | Нгудданги | неохотно | Нгудберре |
Третий | нуйе/нгарре | возобновить | носитель кровати |
«Минимальное» количество — это наименьшая возможная группа для каждой категории. Для 1-го исключительного, 2-го и 3-го это один, а для 1-го включительно это два. Дополняемый юнит на единицу больше минимального. Для 1-го исключительного, 2-го и 3-го — это два, а для 1-го включительно — это три. Дополненное является эквивалентом множественного числа. В минимальной/расширенной системе расширенный означает более одного для 1-го исключающего, 2-го и 3-го и означает более двух для 1-го включительно. В минимальной/дополненной/расширенной системе «дополненный» означает более двух для 1-го исключающего, 2-го и 3-го и означает более трех для 1-го включительно.
Помимо илокано, к языкам, имеющим минимальную/расширенную систему местоимений, относятся тагальский , [219] [220] Маранао , [221] Маскелинес , [222] и Хо-Чанк . [223] Трехстороннее различие с добавлением расширенной единицы в основном встречается в языках австралийских аборигенов, а точнее в языках, не относящихся к пама-ньюнганским. [224] [Дж] Среди очень немногих языков за пределами Австралии, к которым это относится, - австронезийский язык Äiwoo. [224] [237] и трансновогвинейский Кунимайпа . язык [224] [238]
Минимальный и расширенный также могут сочетаться с паукалом, образуя трехстороннюю систему местоимений: минимальный, паукальный и увеличенный/множественный. Сообщается, что именно так обстоит дело и с Каяпо . [239] [240] Четырехсторонняя система минимального, дополненного единицами, паукального и множественного числа теоретически возможна, но никогда не наблюдалась ни в одном естественном языке. [240]
Составные числа
[ редактировать ]Составные числа — это числовые категории, созданные из нескольких объединенных числовых маркеров. Они представляют собой «редкое явление». [241]
Двойное и множественное число
[ редактировать ]По -бретонски : [241]
- лагад - «глаз» (единственное число)
- дау лагад — «два глаза» (двойной)
- lagad où - «глаза» (множественное число)
- daou lagad où - «пары глаз» (составное, двойственное + множественное число)
В бретонском языке двойственность есть только у существительных, которые обычно встречаются парами, в основном это части тела и предметы одежды. Составное двойное и множественное число указывает на несколько наборов по два в каждом, тогда как обычное множественное число представляет собой несколько предметов, но при этом они не рассматриваются как пары. [242] Существует по крайней мере одно свидетельство в древнеегипетской надписи, относящейся к периоду правления Мернептаха , о точно такой же грамматической конструкции со словом «рука» (что означает несколько пар рук). [243]
Подобную категорию можно найти в некоторых существительных классического арабского языка , где ее называли «двойственным множественному числу». Однако его значение противоположно бретонской конструкции. Вместо нескольких наборов по два в каждом, это означает два набора по два в каждом. Таким образом, существует румхун , копье (единственное число); румхани , два копья (двойные); римахун , копья (множественное число); и римахани , две группы копий (двойное от множественного числа). [244] [245] Более конкретно, арабское двойственное число во множественном числе подразумевает минимум шесть предметов или две группы по три предмета в каждой. [244]
Множественное и множественное число
[ редактировать ]В Бретоне [241] и классический арабский язык, [246] [247] а также в Сомали [248] и Масаи , [249] некоторые существительные могут образовывать множественное число, обозначая несколько разных групп. Это называется «множественное число множественного числа», множественное число множественного числа или двойное множественное число. [246] [247] Арабский пример: калб , собака (единственное число); аклуб , собаки (множественное число); и акалиб , группы собак (двойное множественное число). [250] Арабское двойное множественное число подразумевает минимум девять предметов или три группы по три в каждой. Некоторые существительные в классическом арабском языке могут даже снова составлять множественное число само с собой, образуя «множественное число множественного числа» или тройное множественное число, например, firqat , секта (единственное число); фирак , секты (множественное число); ʔafrāq , группы сект (двойное множественное число); и Фафарик , группы групп сект (тройное множественное число). Тройное множественное число подразумевает минимум 27 предметов. [251] По мнению лингвиста и эрудита XV века Джалал ад-Дина ас-Суюти , арабское слово, обозначающее верблюда-самца, джамалун , может образовываться во множественном числе до шести раз: аймулун (множественное число), аймалун (двойное множественное число), джамилун (тройное множественное число). , джималун (четверное множественное число), джималатун (пятерное множественное число) и джималатун (шестикратное множественное число). [252] [к]
Смешанные числа
[ редактировать ]Некоторые категории чисел, образованные из комбинации других существующих категорий, были засвидетельствованы как встречающиеся лишь вторично наряду с другими грамматическими системами счисления в языке. Их назвали смешанными числами. [257]
Единственное-двойственное
[ редактировать ]В некоторых языках есть определенные части речи, которые различают две категории чисел: одну или две и более двух. Первую категорию можно рассматривать как одно объединенное сингулярно-двойственное число. [257] Например, в существительных Kalaw Lagaw Ya : [258] [259]
- ùmay - «собака(и)» (одна или две)
- ùmay l - «собаки» (множественное число, три и более)
Местоимения и глаголы Kalaw Lagaw Ya различают единственное, двойственное и множественное число, не оставляя двусмысленности между одним и двумя в полных предложениях. [258]
В то время как Kalaw Lagaw Ya имеет единственное число и двойственное число во всех существительных, Central Pame , таких как čihàgŋ оно встречается конкретно в неодушевленных существительных , ложка(и) (одна или две) и šihàgŋ в , ложки (множественное число, три или более). Одушевленные существительные Pame в основном имеют полное трехстороннее различие: n adò , собака (единственное число); n ado i — две собаки (двойные); и l adò t — собаки (множественное число). [260]
Единственное-двойственное число также можно встретить в глаголах: глаголы хопи различают единственное и двойственное и множественное число (3+), а местоимения хопи различают единственное и множественное число (2+). Двойственное может быть представлено местоимением во множественном числе в сочетании с глаголом в единственном и двойственном числе. Это явление получило название построенного числа. [261] или Франкендуал. [262] Однако существительные хопи по-прежнему явно различают единственное, двойственное и множественное число. Иди идет еще дальше, не имея каких-либо конкретных двойных маркеров для какой-либо части речи, и единственный способ представить двойственное - это сочетание глагола в единственном и двойственном числе с существительным во множественном числе. [263] Более сложный пример взят из Koasati , где помимо множественного числа у некоторых глаголов есть единственное и двойственное число, у некоторых глаголов — только единственное, а у некоторых глаголов — только единственное и двойственное: [264]
Глагол | Единственное число | Двойной | Множественное число |
---|---|---|---|
"сидеть" | кокко:лин | чикки:кан | в: Сан |
"бежать" | вали: кан | табак | |
"умереть" | больной | хапкан |
Единственное-двойное испытание
[ редактировать ]В туканоанском языке Туюка : неодушевленные классификаторы (прикрепляющиеся к существительным) различают от одного до трех против более чем трех [265] [266]
- hoópór o - «банан(ы)» (от одного до трёх)
- hoópór i - «бананы» (множественное число, четыре и более)
В родственном туканоанском языке Ванано также есть существительные, которые функционируют таким же образом. [267] [268]
Такое же числовое различие можно увидеть и в глаголе «взбираться» на миривунге , австралийском языке. [68]
Сингулярно-двойственно-пробно-квадрал
[ редактировать ]В Пиратапуйо , тесно связанном с Ванано, некоторые существительные с неодушевленными классификаторами различают один и четыре против более четырех: [267] [269] [270]
- пика — «палец(и)» (от одного до четырёх)
- пика ри — «пальцы» (множественное число, пять и более)
Сингулярно-паукальный
[ редактировать ]Зуни , как и хопи, демонстрирует различие в глаголах в единственном и двойном числе, а также во множественном числе, а существительное во множественном числе с глаголом в немножественном числе указывает на двойственное число. Однако возможно и обратное сочетание существительного не во множественном числе с глаголом во множественном числе, которое может по-разному интерпретироваться как один, два или несколько. Таким образом, существительные зуни были описаны как имеющие различие «единственное-паукальное» и множественное. [271] [272]
Некоторые существительные на языке навахо также работают таким же образом, например: [273]
- kǫ - «огонь(и)» (один или несколько)
- даа ке - «огонь» (много)
Точно так же, хотя местоимения Ларике имеют единственное, двойное, пробное и множественное число, они могут использоваться только для обозначения людей. Для референтов, не являющихся людьми, есть только два возможных числа, отмеченных на глаголе: множественное число и «единственное число», которое может использоваться для обозначения от одного до нескольких. [265]
Недвойственный
[ редактировать ]Недвойственный [л] число означает любое число, кроме двух. Например, в Вангкумаре : [276]
- d̯it̯i - «собака(и)» (недвойной, один или три или более трёх)
- д̯ит̯и була – «две собаки» (двойственные)
Вангкумара обычно не ставит число непосредственно на существительных. Вместо этого он различает единственное, двойственное и множественное число, используя местоименные местоимения, прилагательные, обозначающие множественное число, такие как «многие», или отметки на других прилагательных. Исключением является то, что существительные принимают двойную энклитику, когда относятся к двум. Таким образом, только для существительных единственное различие — двойственное и недвойственное. [276]
можно найти в таноанских языках кайова джемез и Более сложную систему . В этих языках существует так называемая обратная система счисления. Хотя в языках различают единственное, двойственное и множественное число, любое существительное имеет только один возможный числовой маркер. Какое число скрыто в немаркированном существительном, зависит от его класса. В языке кайова по умолчанию существительные I класса имеют двойственное число, существительные II класса имеют множественное число (два или более), существительные III класса являются двойственными, а существительные IV класса являются массовыми существительными без числа. Маркер обратного числа изменяет существительное на любое число (числа), которыми не является немаркированное существительное, например, изменение существительных класса III с двойственного на недвойственное. [277] В Джемезе существительные класса III противоположны: они по своей сути недвойственны и помечены как двойственные. [278]
Сорт | Существительное | Единственное число | Двойной | Множественное число |
---|---|---|---|---|
я | ошибка | половина | полюс дау | |
II | палка | да, два | река | |
III | помидор | к'аун дау | к'аун | к'аун дау |
IV | камень | тс |
Сорт | Существительное | Единственное число | Двойной | Множественное число |
---|---|---|---|---|
я | ворона | кьяа | кьяа ш | |
II | мост | ваакве ш | просить | |
III | цветок | Пт | ш пятница | Пт |
IV | снег | цу |
Различие недвойственности и двойственности можно также обнаружить в глаголах. В Тимбише есть глаголы с несколькими возможными числовыми различиями, в том числе недвойственными. [281] Более незначительный пример — лесной энец , у которого недвойственное число имеется только в непереходных повелительных глаголах третьего лица. [282]
Глагол | Единственное число | Двойной | Множественное число |
---|---|---|---|
"выйти" | палец на ноге | камень | ка |
"упасть" | порок | открыть | |
"убить" | упаковка | был | |
"идти" | что | Мимиа | что |
Недвойственность нарушает предложенную универсалию объединенных систем, а именно то, что они всегда будут охватывать все ценности, кроме множественного числа. [283] Тем не менее, недвойственность до сих пор называют смесью числовых значений. [284]
Бесчисленные языки
[ редактировать ]В небольшом количестве языков вообще нет грамматического числа, даже в местоимениях. Хорошо известный пример — Пираха . Ачехский язык близок к этому, но, похоже, имеет различие в единственном и множественном числе только в местоимениях первого лица. [285]
Первый | из |
---|---|
Второй | Гисай |
Третий | гиапиогий |
Краткое описание систем счисления
[ редактировать ]Система | Количество различия | Пример | ||
---|---|---|---|---|
Язык | Часть(и) речи | Источник | ||
(Бесчисленное число) | 1 | Пирахан | - | [286] |
Единственное, множественное число | 2 | Английский | Существительные, местоимения, глаголы (3-е лицо) | [7] |
Общий, единственное число | 2 | Вот как | Существительные (некоторые) | [199] |
Общий, множественное число | 2 | японский | Существительные | [287] |
Общее, большее множественное число | 2 | Бурушаски | Существительные (некоторые) | [212] |
Минимальный, расширенный | 2 | Илокано | Местоимения | [216] [217] |
Единственное-двойное, множественное число | 2 | Калау Лагау Я | Существительные | [258] |
Хопи | Глаголы | [261] [262] | ||
Единственное-паукальное, множественное число | 2 | Зуни | Существительные | [271] [272] |
Ларике | Глаголы (нечеловеческие референты) | [265] | ||
Единственное-двойное-испытание, множественное число | 2 | Туюка | Существительные (неодушевленные) | [265] [266] |
Единственное-двойное-три-четверное, множественное число | 2 | Пиратапуйо | Существительные (некоторые) | [267] [269] |
Недвойственный, двойной | 2 | Вангкумара | Существительные | [276] |
Сверните это | Глаголы (некоторые) | [281] | ||
Единственное, двойственное, множественное число | 3 | Алутик | Существительные, местоимения, глаголы | [288] |
Единственное, паукальное, множественное число | 3 | Полномочия | Существительные | [73] [75] |
Единственное, множественное, двойное множественное число | 3 | Сомали | Существительные (некоторые) | [248] |
Единственное, множественное, большее множественное число | 3 | Тсвана | Существительные (некоторые) | [289] |
Общий, единичный, паукальный | 3 | Хамер | Существительные (некоторые) | [201] |
Общий, единственный, множественный падеж | 3 | Прыгать | Существительные | [196] |
Общий, двойной, паукальный | 3 | Варлпири | Существительные | [202] |
Общий, двойственный, множественный | 3 | Бамбасси | Существительные | [290] |
Минимальный, увеличенный, увеличенный | 3 | Бининдж Кунвок | Местоимения | [218] |
Минимальный, паукальный, множественное число | 3 | Каяпо | Местоимения | [239] [240] |
Единственное, двойное, пробное, множественное число | 4 | Спать | Существительные, местоимения | [291] |
Ленакель | Глаголы, местоимения | [292] | ||
Единственное, двойное, паукальное, множественное число | 4 | Мотуна | Существительные | [293] |
Йим | Местоимения | [85] | ||
Единственное, двойное, множественное, двойное + множественное число (4+) | 4 | бретонский | Существительные (некоторые) | [241] [242] |
Единственное, двойное, множественное, множественное + двойное (6+) | 4 | Классический арабский | Существительные (некоторые) | [244] |
Единственное, двойное, множественное, двойное множественное число | 4 | Классический арабский | Существительные (некоторые) | [246] [247] |
Единственное, двойное, множественное, большее множественное число | 4 | Барнгарла | Существительные | [175] |
Мокилес | Местоимения | [177] | ||
Единственное, паукальное, множественное, большое множественное число | 4 | Хуалапай | Глаголы (некоторые) | [178] |
Единственное, множественное число, большее множественное число, наибольшее множественное число | 4 | Они Рекена | Существительные | [185] [186] |
Дааци | Глаголы (некоторые случаи) | [193] | ||
Общий, единственный, паукальный и множественный падежи. | 4 | Страшный | Существительные | [205] |
Общий, единственное число, паукальное, большое множественное число | 4 | Хамер | Существительные (некоторые) | [214] |
Общий, двойственный, пробный, множественный падеж | 4 | к твоей машине | Существительные | [208] |
Общее, двойственное, множественное число, большее множественное число | 4 | Кайтетье | Существительные | [209] [211] |
Единственное, двойное, пробное, квадральное*, множественное число | 5 | Русский язык жестов | Местоимения | [141] |
Единственное, двойное, пробное, паукальное, множественное число | 5 | Муссау | Местоимения | [76] [77] |
Единственное, двойное, паукальное, большое паукальное, множественное число | 5 | Сурсурунга | Местоимения | [119] |
Единственное, двойное, паукальное, множественное, большое множественное число | 5 | Моя вкладка | Комбинации местоимений и артиклей | [179] |
Единственное, двойное, множественное, двойное множественное, тройное множественное число. | 5 | Классический арабский | Существительные (некоторые) | [251] |
Общий, единственный, двойственный, множественный, большой множественный падеж. | 5 | Дамасский арабский | Существительные (некоторые) | [190] |
Единственное, двойное, пробное, квадральное*, квинталь*, множественное число | 6 | Левантийский арабский язык жестов | Местоимения | [139] |
Единственное, двойное, пробное, квадральное*/паукальное, множественное число (5+), множественное число (2+) | 6 | Маршаллийский остров | Местоимения | [147] [149] |
Единственное, двойственное, пробное, квадральное*, квинталь*, [шесть референтов]*, множественное число | 7 | Угандийский язык жестов | Местоимения | [142] |
Единственное, двойное, множественное, двойное множественное, тройное множественное, четверное множественное число, пятерное множественное число, шестикратное множественное число | 8 | Классический арабский (15 век) | Слово, обозначающее верблюд | [252] |
Единственное, двойственное, пробное, квадральное*, квинталь*, [шесть референтов]*, ... [девять референтов]*, множественное число | 10 | Американский язык жестов | Местоимения (некоторые говорящие) | [171] |
Единственное, двойственное, пробное, квадральное*, квинталь*, [шесть референтов]*, ... [десять референтов]*, множественное число | 11 | Израильский язык жестов | Местоимения | [172] |
Единственное, двойное, пробное, ... множественное число | ? † | Бислама | Местоимения | [126] |
*Существование категории обсуждается. † Нет точного ограничения |
Дистрибутивы и коллективы
[ редактировать ]Дистрибутивы и коллективы - две родственные категории, включение которых в грамматическое число оспаривается. Оба описывают, как рассматриваются члены группы, а не сколько участников в этой группе. [294]
Распределительное множественное число
[ редактировать ]Распределительное множественное число обозначает множество сущностей, которые разделены и различны либо в физическом пространстве, либо во времени, либо по типу. [295] Например, в Дагааре : [296] [297]
- баа - «собака» (единственное число)
- баа ре - «собаки» (множественное число)
- baa rɛɛ - «собаки в разных местах» (распределительное множественное число)
В дагааре распределительное множественное число может обозначать либо референты в разных местах, либо референты разных типов. [296] Напротив, в квилете это означает только референты в разных местах, а в ирокезах это означает только референты разных типов. Так, в могавке есть иеракеватха' , полотенце, и иеракеватха'шон :'а , различные изделия для вытирания, такие как полотенца, салфетки и так далее. [298] Также возможно наличие распределительных местоимений, таких как найденные в Yir-Yoront , которые различают «ты и я» и «ты и я, действующие отдельно». [299]
Единственное число | Двойной | Двойной (Распределительный) | Множественное число | Множественное число (Распределительный) | |
---|---|---|---|---|---|
Первый (искл.) | Нгойо | оставаться | они остаются | с чем | Нгель-нгетн |
Первый (вкл.) | - | звезда | застрявший | возиться | возиться |
Второй | Нхорто | Нхопол | Нхол-Нхопол | нхепл | Нхел-нхепл |
Третий | ксоло | в любом случае | в любом случае | батареи | таблетки |
Однако чаще всего дистрибутив отмечают на глаголах. [300] Это может распределять действие между разными людьми, как, например, в конструкциях парагвайского языка гуарани : ha'ekuéra opo'i ita'i , «они уронили камешек»; ha'ekuéra opo'i po'i ita'i , «каждый из них уронил по камешку». [301] Он также может распределять действие во времени, например, в нелемва словах «налог» — бросать, и таракс « » — бросать (неоднократно). [302] Некоторые глаголы قʼAmkoe имеют несколько значений дистрибутива для одного глагола: qρʼao - колоть; kí qǁʼao tcu — наносить удары (неоднократно); kí qǁʼao qǁo — колоть (несколько предметов в разных местах). [303] Распределительное множественное число может быть частью даже более крупных парадигм: в Урарине непереходные глаголы, описывающие позиционное состояние (например, «он лежит на боку»), различают единственное, двойственное, паукальное, множественное число (4+) и распределительное множественное число. . [304]
Хотя некоторые лингвисты рассматривали дистрибутив как категорию грамматического числа, [305] другие отвергли это. [306] Несколько вещей делают его категоризацию как грамматическое число потенциально проблематичным. Некоторые языки позволяют добавлять дистрибутив к массовым существительным, которые обычно не считаются имеющими число. [307] такие как Дагааре Салема , золото, и Салем ɛɛ , «золото в разных местах». [296] [308] Это можно охарактеризовать как различие между недистрибутивным и дистрибутивным, причем ни в единственном, ни во множественном числе. [309] В некоторых языках также допускается одновременное добавление к слову отдельных маркеров множественного числа и распределения. Кроме того, грамматическое число часто требует согласия , а дистрибутивность — нет. [310]
Коллективное множественное число
[ редактировать ]Собирательное множественное число обозначает несколько сущностей, которые рассматриваются вместе как единое целое. Его часто концептуализируют как противоположность дистрибутиву. [294] Например, в Тунике : [311]
- са - "собака" (единственное число)
- са 'унима - «две собаки» (двойной)
- са синима - «собаки» (множественное число)
- са хчи — «стая собак» (собирательное множественное число)
Коллектив может быть ограничен лишь небольшим подмножеством существительных, как в Kujireray , где его можно использовать только с определенными насекомыми и небольшими предметами: e nipora , летать; си нипора — мухи; и ба нипора , рой мух. [312] Как и в дистрибутиве, коллективное слово также может изменять значение глаголов, как в Panyjima : karri — стоять, и karri nyayi — стоять вместе. [313] В Ваэакау-Таумако коллектив обозначается разными артиклями : te tai , человек; нгха тай — люди; и тай , группа людей. [314]
Коллектив представляет те же проблемы, что и дистрибутив, в его потенциальной классификации как грамматическое число, включая тот факт, что в некоторых языках допускается использование как коллективных, так и множественных маркеров в одних и тех же словах. Добавление собирательного слова к слову во множественном числе не меняет количество референтов, а только то, как эти референты концептуализируются. [315]
Число на определенных языках
[ редактировать ]Баскский
[ редактировать ]Баскское склонение имеет четыре грамматических числа: неопределенное, определенное единственное число, определенное множественное число и определенное близкое множественное число:
- слово Неопределенное употребляется после вопросительных слов Zer? («Что?»), Зейн? («Какой?») и Зенбат? («Сколько?/Сколько?»), после неопределенных числительных, таких как zenbait («некоторые»), hainbat («несколько»), honenbeste/horrenbeste/hainbeste ( «столько/столько»), («столько/столько»), bezainbeste bezainbeste («несколько»). столько же, сколько/сколько"), а перед asko , anitz (это может стоять перед существительными), ugari , pilo bat , mordo bat , после makina bat ("много, много, много, много, много. ..»), перед гутси («несколько, немного») и бацук («немного»), а также цифры, если они не относятся к определенному количеству: Zer etxe Eraberritu duzu? («Какой дом ты обновил?»), Zer etxe Eraberritu dituzu ? («Какие дома вы обновили?»). Zein etxe tan bizi zinen? («В каком доме ты жил?»). Zenbat etxe dituzu? («Сколько у тебя домов?»). Lapurrak hainbat etxe tan sartu dira («Воры ворвались во многие дома»). Lapurra hainbeste etxe tan sartu da! («Вор ворвался во многие дома!»).
Существительное, за которым следует прилагательное или указательный падеж, стоит в абсолютном падеже, а последнее слово во фразе склоняется: Etxe a («Дом/Дом»). Etxe bat («Дом»). Etxe Handi bat («Большой дом»). Etxe Handi batean («В большом доме»). Etxe Handi Hori («Этот большой дом»). («В этом большом белом доме Etxe zuri Handi horretan »).
Если сумма известна, употребляются грамматические числа множественного числа: Lapurrak bi etxe tan sartu dira («Воры ворвались в два дома» [неопределенное: дома говорящим неизвестны]). Lapurrak bizpahiru etxe tan sartu dira («Воры ворвались в два или три дома» [неопределенно: говорящий не знает точного количества домов]). Lapurrak bi etxe etxe etan sartu dira («Воры ворвались в оба дома» [определенное множественное число: оба известны говорящим]). Lapurrak bi etxe otan sartu dira («Воры ворвались в эти два дома» [определенное близкое множественное число: говорящий показывает оба]).
Неопределенное слово также используется в некоторых идиомах и устойчивых фразах: Egun on ! («Добрый день!/Доброе утро!»), On egin! («Приятного аппетита!»), Etxe z etxe («Из дома в дом»), Meza tara joan («Идти к мессе»), Etxe bila ibili («Искать дом»), а также как корень для составные слова ( etxe -galgarri , etxe kalte , «Человек или вещь, которая приносит ущерб дому») или производные слова ( etxe Ratu , «Идти домой/Отправить домой»; etxe koi , «любящий дом»; etxe gile «домостроитель»).
- Определенное единственное число используется для обозначения известного человека или предмета или для обозначения: Zer da eraikin hori? подобного Ничего . («Что это за здание? Это мой дом»). Etxe a nire a da («Дом мой»).
- Определенное множественное число обозначает людей или вещи, известные или присутствующие: Zer dira eraikin horiek? Это еще не все . («Что это за здания? Это мои дома»). Etxe ak nire ak dira («Дома мои»).
- Определенное близкое множественное число относится к людям или вещам, находящимся поблизости от говорящего: Zer dira eraikin ok ? Больше ничего не нужно. («Что это за здания? Это мои дома»). Etxe ok nireak dira («Эти дома мои»).
Он также используется для включения себя в упомянутую группу: Nafarr ak festazale ak dira («Наваррцы любят праздники»: говорящий не наваррец). Nafarr ok festazaleak gara («Мы, наваррцы, любим праздники»: говорящий - наваррец).
Глаголы имеют четыре лица единственного числа и три множественного числа, а именно:
Единственное число :
- Первое лицо (говорящий): Euskalduna naiz («Я баск»). Testua idatzi dut («Я написал текст»).
- Неформальное второе лицо (человек, к которому обращается говорящий, т. е. низший, животное, ребенок, монолог с самим собой): Euskalduna haiz («Ты — баск»). В некоторых временах для мужчины и женщины используются разные глаголы: Testua idatzi duk («Ты написал текст [сказал мужчине, мальчику]»), Testua idatzi dun («Ты написал текст [сказал мужчине])» женщина, девушка]").
- Формальное второе лицо (человек, к которому обращается говорящий: начальник, кто-то постарше, родители), наиболее частое: Euskalduna zara («Вы [единственное число] — баск»). Testua idatzi duzu («Вы [поете] написали текст»).
- Третье лицо (ни говорящий, ни слушающий): Handia da («Он/Она/Оно большое»). Testua idatzi du («Он/Она/Оно написал текст»).
Множественное число :
- Первое лицо (говорящий и хотя бы кто-то еще): Euskaldunak gara («Мы баски»). Testua idatzi dugu («Мы написали текст»).
- Второе лицо (адресаты): Euskaldunak zarete («Вы [множественное число] баск [сказано группе, неофициально или формально]»). Testua idatzi duzue («Вы [мн.] написали текст»).
- Третье лицо (более одного человека вне разговора): Хандиак дира («Они большие»). Testua idatzi dute («Они написали текст»).
Английский
[ редактировать ]Английский типичен для большинства языков мира, поскольку различает только единственное и множественное число. Единственное число соответствует ровно одному (или минус одному), тогда как множественное число применяется ко всем остальным падежам, включая больше и меньше одного или даже 1,0. [316] Форма множественного числа существительного обычно образуется путем добавления суффикса -(e)s . Местоимения имеют неправильную форму множественного числа, например, «я» вместо «мы», потому что это древние и часто используемые слова, восходящие к тем временам, когда в английском языке была хорошо развитая система склонения . Английские глаголы различают число единственного числа от множественного числа в третьем лице настоящего времени («Он идет» и «Они идут»). В древнеанглийском языке также были двойные грамматические числа; В современном английском языке сохранилось несколько остаточных терминов, отражающих двойное число (например, «оба» и «ни один» , в отличие от «все» и «никто» соответственно), но обычно считается, что они больше не составляют отдельное грамматическое число.
финский
[ редактировать ]В финском языке почти каждый падеж существительного имеет форму множественного числа (кроме комитатива, который формально имеет только множественное число).
- дом - дом
- talotдома
- домах в
Однако когда используется число или слово, обозначающее число (монта-много), используется версия партитива единственного числа.
- три дома – три дома
и там, где конкретное число не упоминается, используется множественная версия партитивного падежа.
- дома
и в притяжательном (родительном падеже)
- talon ovi (дверь дома)
- домов двери
Французский
[ редактировать ]В современных романских языках существительные, прилагательные и артикли склоняются по числу (только в единственном или множественном числе). Глаголы спрягаются как по числу, так и по лицу. Френч считает, что ноль используется в единственном числе, а не во множественном.
В письменной форме французский язык склоняет существительные по числу (единственному или множественному числу). Однако в речи большинство существительных (и прилагательных) не склоняются по числу. Типичный суффикс множественного числа, -s или -es , молчит и больше не указывает на изменение произношения. Разговорный номер существительного появляется, когда происходит связь .
- Некоторые формы множественного числа отличаются от единственного числа произношением; например, единственное число мужского рода в -al [al] иногда образует множественное число мужского рода в -aux [o] .
- Имена собственные не ставятся во множественное число даже в письменной форме. ( Les voitures , но Les Peugeot 404 )
Обычно артикль или определитель является основным устным показателем числа.
иврит
[ редактировать ]В современном иврите , семитском языке , большинство существительных имеют только формы единственного и множественного числа, такие как ספר /ˈsefeʁ/ «книга» и ספרים /sfaˈʁim/ «книги», но некоторые имеют отдельные двойственные формы с использованием отдельного двойного суффикса (в основном существительные, относящиеся к к числам или времени, например אלפיים /alˈpajim/ «две тысячи» и שבועיים /ʃvuˈajim/ «две недели»), некоторые используют этот двойной суффикс для своих обычных множественных чисел (в основном части тела, которые имеют тенденцию идти парами, например עיניים / eiˈnajim/ «глаза», а также некоторые, которые этого не делают, например שיניים /ʃiˈnajim/ «зубы»), а некоторые по своей сути двойственны (например, מכנסיים /mixnaˈsajim/ «штаны» и אופניים /ofaˈnajim/ «велосипед»). Прилагательные, глаголы и местоимения согласуются с номерами своих субъектов или предшественников, но имеют только двустороннее различие между единственным и множественным числом; Двойные существительные влекут за собой множественное число прилагательных, глаголов и местоимений.
мортлокский
[ редактировать ]В мортлокском языке островов Мортлок используется десятичная система счета. Местоимения, существительные и указательные знаки употребляются исключительно в формах единственного и множественного числа посредством использования классификаторов, суффиксов и приставок. [317] В мортлокском языке нет других двойственных или пробных грамматических форм. [318] Различные формы, которые могут использоваться в языке, включают слова первого лица единственного и множественного числа, слова второго лица единственного числа, такие как umwi , слова второго лица во множественном числе, такие как aumi, используемые для обозначения внешней группы, и слова множественного числа третьего лица. [319]
Русский
[ редактировать ]В современном русском языке существует система счисления в единственном и множественном числе, но склонение именных групп, содержащих числовые выражения, следует сложным правилам. Например, У меня (есть) одна книга/три книги/пять книг («У меня есть одна книга- ном. петь. /three book- общ. петь. /five book- общ. множественное число »). См. Двойное число: славянские языки , где обсуждаются числовые фразы в русском и других славянских языках.
Числа «один» также имеет форму множественного числа, используемую с множественным числом tantum , например, в одних часах , «одни часы». [320] Эта же форма употребляется с исчисляемыми существительными в значении «только»: Кругом одни идиоты «Вокруг одни идиоты».
Шведский
[ редактировать ]Шведский язык склоняет существительные в единственном и множественном числе. Множественное число существительного обычно образуется путем добавления суффикса в соответствии со склонением существительного. Суффиксы следующие: -или в 1-м склонении (например, flicka – flickor ), -ar во 2-м склонении (например, bil – билар ), -er в 3-м склонении (например, катт – каттер ), -n в 4-м (например, äpple – äpplen ), а к существительным 5-го склонения не добавляется флективный суффикс (например, bord – bord ). Глаголы в шведском языке не различают единственное число от множественного, в отличие от прилагательных.
Искусственные языки
[ редактировать ]Вспомогательные языки часто имеют довольно простые системы грамматического числа. В одной из наиболее распространенных схем (встречающихся, например, в Интерлингве и Идо ) существительные и местоимения различают единственное и множественное число, но не другие числа, а прилагательные и глаголы не обнаруживают никакого числового согласия. Однако в эсперанто прилагательные должны согласовываться как по числу, так и по падежу с существительными, к которым они относятся.
Лаадан использует разбивку единственного, паукального и сверхмножественного числа, где паукал указывает от двух до пяти предметов включительно.
Формальное выражение
[ редактировать ]Синтетические языки обычно различают грамматические числа по флексии . ( Аналитические языки , такие как китайский , часто не обозначают грамматическое число.)
В некоторых языках в определенных случаях нет маркера множественного числа, например, в шведском hus – «дом, дома» (но huset – «дом», husen – «дома»).
В большинстве языков единственное число формально не обозначается, тогда как множественное число каким-либо образом обозначается. Другие языки, особенно языки банту , обозначают как единственное, так и множественное число, например суахили (см. пример ниже). Третья логическая возможность, встречающаяся лишь в нескольких языках, таких как валлийский и сингальский , — это немаркированное множественное число, контрастирующее с выраженным единственным числом. Ниже приведены несколько примеров числовых аффиксов для существительных (где флексирующие морфемы подчеркнуты):
- Аффиксация (путем добавления или удаления префиксов , суффиксов , инфиксов или циркумфиксов ):
- Эстонский : puu «дерево, лес» (единственное число) – puu d «деревья, леса» (именительный падеж множественного числа) или kolm puud «три дерева» ( разделительный падеж единственного числа).
- Финский : lehmä «корова, корова» (единственное число) – lehmä t «коровы» ( именительный падеж множественного числа)
- Турецкий : dağ «гора» (единственное число) – dağ lar «горы» (множественное число).
- Словенский : líp a «липа» (единственное число) – líp i «липа» (двойное) – líp e «липа» (множественное число)
- Санскрит : пурушас пуруш как «человек» (единственное число) – пурушас пуруш ау «два человека» (двойственное) – пурушас пуруш как «мужчины» (множественное число)
- Сингальский : මලක් мал ak «цветок» (единственное число) – මල් мал «цветы» (множественное число)
- Суахили : m toto «ребенок» (единственное число) – wa toto «дети» (множественное число).
- Ганда : один человек «мужчина» (единственное число) – мужчины « мужчины » (множественное число)
- Грузинский : каци каци «мужчина» (единственное число) – кацеби каце еб и «мужчины» (где -i — признак именительного падежа)
- Валлийский : plant «дети» (собирательное число) – ple nt Разговорные yn «ребенок» (единственное число). В валлийском языке следует проявлять осторожность, чтобы не перепутать единственное/собирательное число с единственным/множественным числом , см. валлийские существительные .
- Барнгарла : wárraidya «эму» (единственное число) – wárraidya lbili «два эму» (двойное) – wárraidya rri «эмус» (множественное число) – wárraidya ilyarranha «много эму» (большое множественное число) [175]
- Simulfix (посредством различного рода внутренних звуковых чередований ):
- Арабский : كِتَاب k i tā b b книга» (единственное число) – كُتُب k u t u « «книги» (множественное число)
- Валлийский: adar «птицы» (собирательное число) — deryn «птица» (единственное число). Суффикс -yn , добавляющий дополнительный слог к корневому слову ( адар ), приводит к отбрасыванию начального (и семантически пустого) слога. Суффикс также вызывает то же воздействие на гласные, что и в типе аффиксации выше и в типе апофонии ниже, изменяя корневую гласную a на e . Тот же процесс можно увидеть в паре hosan «носок» и sanau «носки», где суффикс множественного числа -au начального слога ( ho- ). приводит к опущению
- Апофония (чередование разных гласных):
- Динка : k a t «рама» – k ɛ t «рамки»
- Английский : foo t – f e t
- Немецкий : M u tter «мать» – M ü tter «матери».
- Валлийский : b a chg e n «мальчик» – b e chg y n «мальчики» (см. привязанность )
- Редупликация (через удвоение):
- Индонезийский : orang «человек» (единственное число) – orang- orang «люди» (множественное число); НО дуа оранг "два человека" и баньяк оранг "много людей" (дублирование не делается, когда контекст ясен и когда множественность не подчеркивается)
- Пипил : кумит «горшок» (единственное число) – кудж -кумит «горшки» (множественное число); Как и в индонезийском, дублирование опускается, если множественность отмечена в другом месте или не подчеркнута.
- Сомали : книга (единственное число) – книги ( множественное число )
- Дополнение (использование одного слова как измененной формы другого слова):
- Сербско-хорватский : čov(j)ek «мужчина» (единственное число) – люди «мужчины, люди» (множественное число) [321]
- Английский: person (единственное число) - люди (множественное число) (употребляется в разговорной речи. В формальной и осторожной речи person по-прежнему используется как множественное число от person, тогда как у People также есть свое множественное число в Peoples .)
- Тональность (путем изменения тона перетаскивания на тон нажатия)
- Лимбургский : daãg «день» (единственное число) – daàg «дни» (множественное число)
- Древнегреческий : γλῶσσα glôssa «язык» (единственное число) – γλώσσα glϒssa «два языка» (двойной)
Элементы, обозначающие число, могут появляться на существительных и местоимениях в языках с зависимым обозначением или на глаголах и прилагательных в языках с обозначением головы .
Английский (зависимая маркировка) | Западный апач (отметка на голове) |
---|---|
Пол учит ковбоя. | Павел сказал это. |
Пол учит ковбоев . | Пол сказал, что у него есть что-нибудь поесть . |
суффикс множественного числа -s добавляется В приведенном выше английском предложении к существительному ковбой . В эквиваленте на западном апачском языке , языке, обозначающем голову аффикс da- добавляется , к глаголу yiłch'ígó'aah ( он учит его) во множественном числе, в результате чего получается yiłch'ídagó'aah "он учит их", тогда как существительное idilohí «ковбой» не имеет пометки по номеру.
Число частиц
[ редактировать ]Множественность иногда обозначается специальной числовой частицей (или числовым словом). Это часто встречается в австралийских и австронезийских языках. Примером из тагальского языка является слово mga [mɐˈŋa]: сравните бахай «дом» с мга бахай «дома». В Капампангане некоторые существительные опционально обозначают множественность посредством вторичного ударения: ing laláki «мужчина» и ing babái «женщина» становятся ding láláki «мужчины» и ding bábái «женщины».
Классификаторы с морфологией чисел
[ редактировать ]В санскрите существует согласие и некоторых других языках число и падеж представляют собой слитые категории, и между существительным и его предикатом . Однако в некоторых языках (например, ассамском ) эта функция отсутствует.
Языки, которые демонстрируют изменение чисел для достаточно большого корпуса существительных или позволяют им напрямую сочетаться с числительными единственного и множественного числа, могут быть описаны как неклассифицирующие языки. С другой стороны, есть языки, которые обязательно требуют противослова или так называемого классификатора для всех существительных. Например, категория числа в ассамском языке слита с категорией классификатора, которая всегда имеет определенное/неопределенное прочтение. Единственное или множественное число существительного определяется добавлением суффикса -классификатора либо к существительному, либо к числительному. Система счисления в ассамском языке реализуется либо как числовое, либо как именное склонение, но не то и другое одновременно. Числительные [ek] 'один' и [dui] 'два' могут быть реализованы как как свободная морфема , так и как клитика . При использовании с классификаторами эти две цифры привязываются к классификаторам.
Пингелапсе — микронезийский язык, на котором говорят на атолле Пингелап и на двух восточных Каролинских островах, называемых высоким островом Понпеи. В пингелапесе значение, использование или форма объекта могут быть выражены с помощью числовых классификаторов. Эти классификаторы объединяют существительное и число, которые вместе могут дать более подробную информацию об объекте. В пингелапесе есть как минимум пять наборов числовых классификаторов. Каждый классификатор имеет числовую часть и часть классификатора, соответствующую описываемому им существительному. Классификатор следует за существительным во фразе. Существует отдельный набор числовых классификаторов, который используется, когда объект не указан. Примером тому являются названия дней недели. [322]
Обязательность номерной маркировки
[ редактировать ]Во многих языках, например в английском, число обязательно выражается в каждом грамматическом контексте. Некоторые ограничивают числовое выражение определенными классами существительных, такими как одушевленные или референтно выдающиеся существительные (как в случае с ближайшими формами в большинстве алгонкинских языков , в отличие от референциально менее заметных обвиативных форм). В других языках, например в китайском и японском, числовая маркировка не применяется к большинству существительных, если только различие не требуется или уже не присутствует.
Очень распространена ситуация, когда число множественного числа не обозначается, если есть какое-либо другое явное указание числа, как, например, в венгерском языке : virág «цветок»; вирагок «цветы»; шляпа вираг «шесть цветов».
трансцифровой
[ редактировать ]Многие языки, такие как китайский , корейский , японский и малайский (включая индонезийский ), особенно распространенные в Юго-Восточной и Восточной Азии, имеют необязательную цифровую маркировку. В таких случаях немаркированное существительное не является ни единственным, ни множественным числом, а скорее имеет неоднозначное число. Это называется трансчисловым или иногда общим номером, сокращенно TRN . Во многих таких языках число, как правило, обозначается определенными и очень одушевленными референтами, особенно местоимениями первого лица.
Соглашение о номере
[ редактировать ]Глаголы
[ редактировать ]Во многих языках глаголы спрягаются по числу. На французском языке говорят je vois ( я вижу ), но nous voyons ( мы видим ). Глагол voir ( видеть ) меняется с vois в первом лице единственного числа на voyons во множественном числе. В повседневном английском языке это часто происходит в третьем лице ( she sees , They see ), но не в других грамматических лицах, за исключением глагола to be .
В английском языке и в индоевропейских языках в целом глагол стоит в единственном или множественном числе, чтобы соответствовать тому, находится ли подлежащее в предложении в единственном или множественном числе. Напротив, в Xavante переходные глаголы соответствуют номеру объекта. [323] В западно-гренландском языке глагол обозначается числом подлежащего и объекта. [324]
Прилагательные и определители
[ редактировать ]Прилагательные часто согласуются с числом существительного, которое они изменяют. Например, по- французски говорят un grand arbre [œ̃ ɡʁɑ̃t aʁbʁ] «высокое дерево», а deux grands arbres [dø ɡʁɑ̃ zaʁbʁ] «два высоких дерева». Прилагательное grand в единственном числе становится grands во множественном числе, в отличие от английского слова «tall», которое остается неизменным.
Другие определители могут согласиться с числом. В английском языке указательные формы «this», «that» заменяются на «these», «these» во множественном числе, а неопределенный артикль «a», «an» либо опускается, либо меняется на «some». Во французском и немецком языках определенные артикли имеют гендерные различия в единственном числе, но не во множественном. В итальянском, испанском и португальском языках как определенный, так и неопределенный артикли склоняются по роду и числу, например, португальский o, a «the» (единственное число, мужское/женское число), os, как «the» (множественное число, мужское/женское число). .); um, uma "a(n)" (единственное число, мужское/женское число), uns, umas "некоторые" (множественное число, мужское/женское число), dois, duas "два" (множественное число, мужское/женское число) .
В финском предложении Yö to vat yöt pime i tä «Ночи темные» каждое слово, относящееся к существительному во множественном числе « ночи» («ночь» = yö ), стоит во множественном числе (ночь- PL is- PL dark- PL - разделительный ). .
Исключения
[ редактировать ]Иногда грамматическое число не отражает фактическое количество, что приводит к несоответствию формы и значения . Например, в древнегреческом языке среднего рода во множественном числе глагол принимался в единственном числе. [325] Форма множественного числа местоимения также может применяться к отдельному человеку как знак важности, уважения или общности, как в множественном числе majestatis , различении T-V и родовом слове «вы» , встречающемся во многих языках, или, в английском языке при использовании единственного числа «они» для обозначения гендерной нейтральности .
В арабском языке множественное число существительного, не относящегося к человеческому роду (того, которое относится к животному или неодушевленному существу , независимо от того, является ли это существительное грамматически мужским или женским родом в единственном числе) рассматривается как женское число единственного числа — это называется неодушевленным множественным числом. Например:
- رجل جميل ( раджул джамиль ) 'красивый/красивый мужчина': раджул (мужчина) — мужского рода единственного числа, поэтому оно принимает прилагательное мужского рода единственного числа джамиль .
- بيت جميل ( bayt jamīl ) 'красивый дом': bayt (дом) — мужского рода единственного числа, поэтому оно принимает мужской род единственного числа jamīl .
- كلب جميل ( калб джамиль ) 'красивая собака': калб (собака) – мужского рода единственного числа, поэтому оно принимает мужской род единственного числа джамиль .
- بنت جميلة ( bint jamilah ) 'красивая девушка': bint – женский род единственного числа, поэтому требуется женский род единственного числа jamilah .
- سيارة جميلة ( sayyārah jamilah ) 'красивая машина': Sayyārah – женский род единственного числа, поэтому используется женский род единственного числа jamilah .
- رجال جميلون ( rijāl jamilūn ) 'красивые/красивые мужчины': rijāl (мужчины) – мужской род множественного числа, поэтому используется мужской род множественного числа jamilūn .
- بنات جميلات ( banāt jamilat ) 'красивые девушки': Banāt – женское число множественного числа, поэтому оно принимает женский род множественного числа jamilat .
но
- بيوت جميلة ( buyūt jamila ) «красивые дома»: buyūt (дома) — нечеловеческое множественное число, поэтому принимает неодушевленное множественное число (женский род единственного числа) jamilah .
- سيارات جميلة ( sayyārāt jamilah ) «красивые автомобили»: Sayyārāt — нечеловеческое множественное число, поэтому принимает неодушевленное множественное число jamilah .
- كلاب جميلة ( килаб джамила ) «красивые собаки»: килаб – это нечеловеческое множественное число, поэтому принимает неодушевленное множественное число джамила .
Коллективные существительные
[ редактировать ]Собирательное существительное — это слово, обозначающее группу объектов или существ, рассматриваемых как единое целое, например «стадо», «команда» или «корпорация». Хотя во многих языках собирательные существительные рассматриваются в единственном числе, в других они могут интерпретироваться во множественном числе. В британском английском распространены такие словосочетания, как «комитет встречаются » (так называемое соглашение in sensu «по смыслу»; со значением существительного, а не с его формой, см. Construction ad sensum ). Использование этого типа конструкции варьируется в зависимости от диалекта и уровня формальности.
В некоторых случаях числовое обозначение глагола с собирательным подлежащим может выражать степень собирательности действия:
- Комитет обсуждает вопрос (дело обсуждают отдельные члены), но комитет принял решение по этому вопросу (комитет действовал как неделимый орган).
- Толпа сносит заборы (толпа что-то делает как единое целое), но толпа бурно аплодирует (многие отдельные члены толпы делают то же самое независимо друг от друга).
Семантическое и грамматическое число
[ редактировать ]Во всех языках можно указать количество референтов. Они могут сделать это с помощью лексических средств, используя такие слова, как английский несколько , некоторые , один , два , пятьсот . Однако не в каждом языке имеется грамматическая категория числа. Грамматическое число выражается морфологическими или синтаксическими средствами. То есть оно обозначается определенными грамматическими элементами, например, аффиксами или числовыми словами. Грамматическое число можно рассматривать как указание семантического числа посредством грамматики .
В языках, выражающих количество только лексическими средствами, грамматическая категория числа отсутствует. Например, в кхмерском языке ни существительные, ни глаголы не несут никакой грамматической информации о числе: такая информация может быть передана только с помощью лексических единиц, таких как khlah «некоторые», pii-bey «некоторые» и так далее. [326]
См. также
[ редактировать ]- считать существительное
- Элохим
- Общий антецедент
- Грамматическое соглашение
- Грамматическое спряжение
- Грамматическое лицо
- перегиб
- Измерить слово
- Названия чисел на английском языке
- Класс существительного
- Только множественное число
- Романтика во множественном числе
Примечания
[ редактировать ]- ^ В качестве небольшого возможного исключения, тувалуанский глагол, обозначающий «идти», имеет особую форму в двойном включающем будущем повелительном наклонении от первого лица. [28]
- ^ Сюда входит:
- Пама – Янг - Арабана [60] [45]
- Макро-Гунвинигуан - Аниндильяква [61] [62]
- Иваиджан - Амурдак [63]
- Вестерн Дейли - Марритиел [64]
- Южный Дейли - Нганги [65]
- Вагайдыч - Ваджигини [66]
- Уоррорран - Уоррра [67]
- Возможна языковая изоляция - Продано [68]
- ^ Иногда это принимает форму пренебрежения анализом возможных вариантов использования триала/паукаля, но иногда это принимает форму опубликованной грамматики, описывающей язык как имеющий испытание, но затем описывающей это «испытание» как функционирующее как паукал. [95] Примеры последних включают работы по Амбаю. [96] и Сакао . [97]
- ^ Хотя близкородственные кивайские языки Копе [100] и Урама [101] по сообщениям, еще есть суд над Баму , Вабода , [102] и Керево [103] у всех есть паукал.
- ^ Термин «форма счета» также использовался для описания подобных конструкций в Монгондоу , Лолаке и Поносакане . В этих языках местоимения принимают уникальную форму, когда следуют за числительным. Монгондоу и Лолак также имеют формы местоимений единственного, двойного, пробного и множественного числа, в то время как в Поносакане отсутствует пробное слово. Это означает, что в Монгондоу и Лолаке форма подсчета предназначена для конкретного заданного числа, большего трех, а в Поносакане - для числа, большего двух. В отличие от русских существительных, употребление этих форм не заканчивается выше определенного числа. [109]
- ^ Это также происходит с существительными в винительном падеже, но только если они неодушевленные, и, кроме того, это также происходит с числительными половина, полтора, иногда четверть и любыми более высокими сложными числительными, оканчивающимися на 2, 3. , или 4. [112] Очень небольшое количество существительных может принимать несколько иную форму, когда ударение переносится на другой слог; к этим существительным относятся час (час), шар (шар) и след (след). [110] Лингвисты спорят, является ли эта форма на самом деле родительным падежом или она просто идентична по форме родительному падежу почти во всех случаях, но на самом деле представляет собой отдельный падеж существительного или паукальное спряжение. [110] [113]
- ^ Сюда входит:
- Американский язык жестов [128] [129]
- Аргентинский язык жестов [130]
- Бразильский язык жестов [131]
- Британский язык жестов [132]
- Чешский язык жестов [133]
- Немецкий язык жестов [134] [135]
- Гонконгский язык жестов [136]
- Ямайский язык жестов [137]
- Кончри Саин [138]
- Левантийский арабский язык жестов [139]
- Новозеландский язык жестов [140]
- Русский язык жестов [141]
- Угандийский язык жестов [142]
- ^ Другие языки жестов были описаны как имеющие местоимения ровно для четырех референтов, но не были явно описаны как имеющие квадрал. Сюда входят ауслан , датский язык жестов , [143] и исландский язык жестов . [144]
- ^ Это было заявлено в отношении Толаи, [158] Кономала , Патпатар , Кандас , Сиар , [159] Табар , Лейбл , Ты , Квамера , [160] Майя , Матбат , [161] Ларике, [162] у них есть [163] Амба, [96] Привет , [164] Баденг , [153] и Палуаи . [165] Некоторые из этих языков можно более точно описать как имеющие систему единственного/двойного/паукального/множественного числа, где паукальные маркеры этимологически связаны со словом «три», а маркеры множественного числа связаны со словом «четыре».
- ^ Помимо Бининджа Кунвока, сюда входят Рембаррнга , Нджеббана , [225] Мой пистолет , моя сестра , [226] Мангаррайи , [227] Подожди , [228] [229] Варрва , [230] Буррара , [231] Гаагуджу , [232] Малак-Малак , [233] и Далабон . [234] Встречаются они и в пама-ньюнганских языках Гуринджи. [235] и Билинарра . [236]
- ^ Поскольку двойственное число было обычной чертой классического арабского языка, для всех этих примеров также существует двойственное число: калбани для двух собак, [253] фиркатани для двух сект, [254] и джамалани для двух верблюдов. [255] В более современном источнике jimālān упоминается как обычное множественное число от jamalun (вместо четверного множественного числа), от которого образуется дополнительный двойственный вариант множественного числа, jimālāni , что означает два стада верблюдов-самцов. [256]
- ^ По-разному пишется как недвойственный [274] или недвойственный. [275]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ «Что такое число?», Словарь лингвистических терминов , SIL .
- ^ Николас, Дэвид (2008). «Массовые существительные и логика множественного числа» (PDF) . Языкознание и философия . 31 (2): 211–244 [213]. дои : 10.1007/s10988-008-9033-2 . S2CID 13755223 . Архивировано (PDF) из оригинала 19 апреля 2022 г. Проверено 23 января 2024 г.
- ^ Гринберг, Джозеф Х. (1966) [1963]. «Некоторые универсалии грамматики с особым упором на порядок значимых элементов». В Гринберге, Джозеф Х. (ред.). Универсалии языка (2-е изд.). Кембридж, Массачусетс: MIT Press. С. 73–113 [94].
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 39. ИСБН 0-511-01591-7 .
- ^ Хорошо, JC, ква существительное (PDF) , Буффало
- ^ «34» , появление номинального множества , Уолс
- ^ Jump up to: а б с Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 5–6. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Нордлингер, Рэйчел (1998). Грамматика вамбайи, Северная территория (Австралия) . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 140. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 72–78, 157–158. ISBN 0-85883-481-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 10 марта 2024 г. Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ Чейф, Уоллес Л. (1970). Семантически обоснованный очерк онондаги . Публикации Университета Индианы по антропологии и лингвистике, мемуары 25 Международного журнала американской лингвистики (дополнение к тому 36, № 2). Балтимор: Уэйверли Пресс. п. 31.
- ^ Уилок, Фредерик М. (2011). Латынь Уилока . Отредактировано Ричардом А. ЛаФлером (7-е изд.). Нью-Йорк: Справочник Коллинза. стр. 2–4, 14–15. ISBN 978-0-06-199722-8 .
- ^ Nikolaeva, Irina (2014). A Grammar of Tundra Nenets . Mouton Grammar Library, vol. 65. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 9–10, 50, 57–59, 78–80, 151–154, 178–180, 188. ISBN 978-3-11-032064-0 .
- ^ Форххаймер, Пол (1953). Категория человека в языке (на английском и немецком языках). Берлин: Вальтер де Грюйтер. стр. 12–13.
- ^ Дэниел, Майкл (2005). «Множественность независимых личных местоимений» . В Хаспельмате, Мартин ; Драйер, Мэтью С .; Гил, Дэвид ; Комри, Бернард (ред.). Мировой атлас языковых структур . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 146–149 [146]. дои : 10.5281/zenodo.3606197 . ISBN 978-0-19-925591-7 . Архивировано из оригинала 21 января 2024 г. Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ де Соуза Ногейра, Антония Фернанда (2019). Предикация на языке вайоро (тупи): Свойства конечности (PDF) (докторская диссертация) (на португальском языке). Университет Сан-Паулу. п. 15. Архивировано (PDF) из оригинала 19 июня 2020 г. Проверено 22 февраля 2024 г.
- ^ О'Брайен, Коллин Алена (2018). Грамматическое описание камсы, языкового изолята Колумбии (докторская диссертация). Гавайский университет в Маноа. п. 67. Архивировано из оригинала 06 декабря 2022 г. Проверено 31 марта 2023 г.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 42–44. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 43. ИСБН 0-511-01591-7 .
- ^ Коза-Надь, Марианна; Сипоч, Екатерина; Скрибник, Елена (2022). «Северная страна» В Козле-Надь, Марианна; Лаксус, Джоанна ; Скрибник, Елена (ред.). Оксфордский путеводитель по уральским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Лондон: Издательство Оксфордского университета. стр. 100-1 537–564 [541–542]. дои : 10.1093/bear/9780198767664.003.0029 . ISBN 978-0-19-876766-4 .
- ^ Советник Эйприл Исаак Г.Л.; Чья, выпуск Дерича (2023 г.). Учебник водного языка кадьяк (PDF) (1-е изд.). Кадьяк, АК: Музей и археологическое хранилище Алутик. стр. 100-1 31–33, 35, 54, 67, 116–117, 153–157, 168–169, 193, 201. ISBN. 978-1-929650-25-5 . Архивировано (PDF) из оригинала 15 февраля 2024 г. Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 44, 207. ISBN. 0-511-01591-7 .
- ^ Алорут, Рэйгли; Джонс, Алана (2016). «Использование двойного числа в некоторых диалектах инуитов: важность тирлиака » (PDF) . Америка . 38, Вопросы семантики инуитов / Темы семантики инуитов: 111–128. Архивировано (PDF) из оригинала 21 января 2024 г. Проверено 21 января 2024 г.
- ^ Брин, Гаван (2004). Иннаминская беседа: Грамматика иннаминского диалекта Яндруванды с примечаниями о других диалектах . Тихоокеанская лингвистика 558. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 87, 113. ISBN. 0-85883-547-9 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 93–94. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Чарни, Джин Ормсби (1993). Грамматика команчей . Исследования по антропологии североамериканских индейцев. Линкольн: Издательство Университета Небраски. стр. 49–50. ISBN 0-8032-1461-8 .
- ^ Кан, Лили; Валиярви, Риитта-Лийза (2017). Северосаамский: основная грамматика . Основные грамматики Рутледжа. Лондон: Рутледж. стр. 71–94. дои : 10.4324/9781315733487 . ISBN 978-1-315-73348-7 .
- ^ Мозель, Лаи-Ульрике ; Со'о, Эйнсли (1997). Скажите это на самоанском языке . Тихоокеанская лингвистика, серия D-88. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 8, 28–32, 40, 69–71. ISBN 0-85883-459-6 .
- ^ Бенье, Нико (2000). Тувалу: полинезийский язык центральной части Тихого океана . Описательные грамматики. Лондон: Рутледж. стр. XXIV, 359, 382. ISBN. 0-203-02712-4 .
- ^ Бенье, Нико (2000). Тувалу: полинезийский язык центральной части Тихого океана . Описательные грамматики. Лондон: Рутледж. п. 39. ИСБН 0-203-02712-4 .
- ^ Бауэр, Уинифред (1993). Маори . Описательные грамматики. Лондон: Рутледж. стр. 250, 252, 348–349, 362, 365. ISBN. 0-203-40372-Х .
- ^ Фенек, Эдвард (1996). «Функции двойного суффикса на мальтийском языке» (PDF) . Ривиста ди Лингвистика . 8 (1): 89–99 [94–95]. Архивировано (PDF) из оригинала 15 июля 2020 г. Проверено 21 января 2024 г.
- ^ Паланкар, Энрике Л. (2013). «Эволюция числа в отоми». Исследования по языку . 37 (1): 94–143 [124]. дои : 10.1075/sl.37.1.03pal . S2CID 55795751 .
- ^ Бауэр, Уинифред (1993). Маори . Описательные грамматики. Лондон: Рутледж. п. 365. ИСБН 0-203-40372-Х .
- ^ Ринге, Дон (2006). От протоиндоевропейского к протогерманскому . Лингвистическая история английского языка, том. 1. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 4, 22, 31, 33, 35–42, 47–58, 233. ISBN. 978-0-19-928413-9 .
- ^ Хау, Стивен (1996). Личные местоимения в германских языках: исследование морфологии личных местоимений и изменений в германских языках от первых записей до наших дней . Studia Linguistica Germanica 43. Берлин: Вальтер де Грюйтер. стр. 127, 131–133, 135, 193–195, 242, 244–245, 256–258, 292–293, 315, 320–321, 341–342, 348–350. ISBN 3-11-014636-3 .
- ^ Филос, Панайотис (2014). «Протогреческий и общегреческий» . В Яннакисе, ГК (ред.). Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики Брилла . Том. 3, П–З, Индекс. Лейден: Брилл. стр. 180–181. ISBN 978-90-04-26111-2 . Архивировано из оригинала 8 апреля 2022 г. Проверено 11 декабря 2023 г.
- ^ Уайт, Карлотта (2014). «Двойной» В Яннакисе, ГК (ред.). Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики Брилла . Том. 1, А–Ф. Лейден: Брилл. стр. 100-1 533–534. ISBN 978-90-04-26109-9 .
- ^ Кюммель, Мартин Иоахим (2022). «Индо-иранский». В Оландере, Томас (ред.). Индоевропейская языковая семья: филогенетическая перспектива . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 253, 259–261. ISBN 978-1-108-49979-8 .
- ^ Слободчикова, Татьяна Г. (2019). Эволюция славянского дуала: биолингвистическая перспектива . Лэнхэм, Мэриленд: Lexington Books. стр. 5–6. ISBN 978-1-4985-7925-4 .
- ^ Страндскоген, Осе-Берит; Страндскоген, Рольф (1995) [1986]. Норвежский язык: основная грамматика . Основные грамматики Рутледжа. Перевод Уайта, Барбара. Лондон: Рутледж. п. 117. ИСБН 0-415-10979-5 .
- ^ С любовью, Ричард; С любовью, Аретта (1973). «Предварительный обзор суффиксов существительных ава» . В МакКогане, Ховарде (ред.). Языки восточной семьи восточно-новогвинейского нагорья . Антропологические исследования в восточном высокогорье Новой Гвинеи, том. 1. Сиэтл: Издательство Вашингтонского университета. С. 19–30 [20]. ISBN 0-295-95132-Х .
- ^ Скиргорд, Хедвиг (19 апреля 2023 г.). «Особенность GB165: Есть ли продуктивная морфологическая пробная маркировка существительных?» . Грамбанк . 1.0.3. Консорциум Грамбанка. дои : 10.5281/zenodo.7844558 . Архивировано из оригинала 16 марта 2024 г. Проверено 16 марта 2024 г.
Пробная маркировка встречается нечасто...отсутствует[:] 2125...присутствует[:] 8
- ^ Jump up to: а б Аквавива, Паоло; Дэниел, Майкл (2022). «Число в грамматике: итоги и перспективы». В Аквавиве, Паоло; Дэниел, Майкл (ред.). Число в языках мира: Сравнительный справочник . Сравнительные справочники по языкознанию, т. 5. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 833–910 [868]. ISBN 978-3-11-056069-5 .
- ^ Jump up to: а б Велупилаи, Вивека (2012). Введение в лингвистическую типологию . Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. п. 161. ИСБН 978-90-272-7350-5 .
- ^ Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 64. ИСБН 0-85883-425-1 .
- ^ Jump up to: а б Геркус, Луизиана (1966). «Некоторые аспекты формы и использования пробного номера в викторианских языках и в арабане» . Человечество . 6 (8): 335–337. дои : 10.1111/j.1835-9310.1966.tb00370.x . Проверено 4 декабря 2023 г.
- ^ Браун, Джейсон; Мьюир, Алекс; Крейг, Кимберли; Анея, Карика (2016). Краткая грамматика урамы (PDF) . Азиатско-Тихоокеанская лингвистика 32. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 25–27. ISBN 978-1-922185-22-8 . Архивировано из оригинала (PDF) 7 января 2024 г. Проверено 16 марта 2024 г.
- ^ Эко, Роберт; Грэм, Мак (2014). Примерное описание грамматики языка ангаатаха, на котором говорят в провинции Моробе (PDF) (отчет). СИЛ Интернешнл. п. 9. Архивировано (PDF) из оригинала 8 декабря 2023 г. Проверено 16 марта 2024 г.
- ^ Лейдиг, Вин Д.; Лейдиг, Кэрол Дж. (1990). «Местоимения Ларике: двойственности и испытания в центрально-молуккском языке». Океаническая лингвистика . Специальный выпуск о западноавстронезийских языках. 29 (2): 87–109 [90]. дои : 10.2307/3623187 . JSTOR 3623187 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 21. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Мозель, Ульрике (1984). Синтаксис Толаи и его историческое развитие (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, серия B - нет. 92. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 41, 93–94, 108. ISBN. 0-85883-309-3 . Архивировано (PDF) из оригинала 26 января 2024 г. Проверено 26 января 2024 г.
- ^ Кроули, Терри (2011) [2002]. «Рага». В Линче, Джон ; Росс, Малькольм ; Кроули, Терри (ред.). Океанические языки . Серия языковых семей Рутледж. Лондон: Рутледж. С. 626–637 [633]. ISBN 978-0-203-82038-4 .
- ^ Гассер, Эмили Энн (2014). Виндези Вамеса Морфонология (кандидатская диссертация). Йельский университет. стр. 192–193, 194н21, 249–250. Архивировано из оригинала 8 января 2023 г. Проверено 26 января 2024 г.
- ^ Тейлор, Мэтью А. (2015). Грамматический набросок Нукны (PDF) . Информационные документы по языкам Папуа-Новой Гвинеи, том. 61. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Академические публикации SIL-PNG. стр. 38–39. ISBN 978-9980-0-3990-3 . Архивировано (PDF) из оригинала 8 декабря 2023 г. Проверено 22 января 2024 г.
- ^ Линч, Джон (1978). Грамматика Ленакеля (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, Серия B - № 55. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 55–58. ISBN 0-85883-166-Х . Архивировано (PDF) из оригинала 13 октября 2022 г. Проверено 16 марта 2024 г.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 22n15, 43–45. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 197. ИСБН 978-0-19-925412-5 .
- ^ Jump up to: а б с Верхаар, Джон В.М. (1995). К эталонной грамматике ток-писина: эксперимент в корпусной лингвистике . Специальное издание океанической лингвистики №. 26. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 19–20. ISBN 978-0-8248-1672-8 .
- ^ Кроули, Терри (2004). Справочная грамматика бисламы . Специальные публикации по океанической лингвистике. Том. 31. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 26, 46–47. ISBN 978-0-8248-2880-6 . JSTOR 20006778 .
- ^ Беймерс, Джерри Дэвид (2008). Пиджин: Грамматика пиджина Соломоновых островов (докторская диссертация). Университет Новой Англии. стр. 92, 236–237 . Проверено 4 декабря 2023 г.
- ^ Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 64–66, 91–92, 105, 109, 121–122, 124, 127. ISBN. 0-85883-425-1 .
- ^ ван Эгмонд, Мари-Элен (2012). Эниндхиляква Фонология, морфосинтаксис и генетическое положение (кандидатская диссертация). Университет Сиднея. п. 85-86, 107-108, 138, 388 . Проверено 4 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 22. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Мэйлхаммер, Роберт (2022). «Амурдакская межсложная фонотактика и морфонематические чередования, мотивированные законом контакта». В Ханне — Патриция Ноэль Азиз; Смит, Лаура Кэтрин (ред.). Лингвистические предпочтения . Тенденции в лингвистических исследованиях и монографиях, вып. 358. Берлин: Мутон де Грюйтер. С. 49–70 [58]. ISBN 978-3-11-072146-1 .
- ^ Грин, Ян (1989). Марритиэль, Язык региона реки Дейли на Северной территории (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. стр. 1, 74–75, 138–139. Архивировано (PDF) из оригинала 24 декабря 2022 г. Проверено 24 ноября 2023 г.
- ^ Блайт, Джо (2013). «Структурирование организации предпочтений: данные взаимодействия австралийских аборигенов в целях прагматически мотивированной грамматикализации» (PDF) . Язык . 89 (4): 883–919 [889–890, 895]. дои : 10.1353/lan.2013.0057 . hdl : 11343/43148 . S2CID 1574534 . Архивировано (PDF) из оригинала 4 декабря 2023 г. Проверено 4 декабря 2023 г.
- ^ Форд, Лисбет Джули (1990). Фонология и морфология бачамала (Вогайт) (PDF) (магистерская диссертация). Австралийский национальный университет. п. 95-98. Архивировано (PDF) из оригинала 03 марта 2020 г. Проверено 29 ноября 2023 г.
- ^ Клендон, Марк (2014). Уоррра: язык северо-западного побережья Кимберли . Аделаида: Университет Аделаиды Пресс. стр. 155–156, 210–214, 224–225, 235. ISBN. 978-1-922064-59-2 .
- ^ Jump up to: а б Бах, Ксавье; Раунд, Эрих Р. (2023). «Дополнение». В Бауэрне, Клэр (ред.). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 328-343 [331]. дои : 10.1093/oso/9780198824978.003.0029 . ISBN 978-0-19-882497-8 .
- ^ Jump up to: а б Берри, Кейт; Берри, Кристина (1999). Описание Абуна: западно-папуасский язык Ириан Джая . Тихоокеанская лингвистика: Серия B - нет. 115. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 44–45. ISBN 0-85883-482-0 .
- ^ Беймерс, Джерри Дэвид (2008). Пиджин: Грамматика пиджина Соломоновых Островов (докторская диссертация). Университет Новой Англии. п. 31 . Проверено 4 декабря 2023 г.
- ^ Малдер, Майке (2020). Описательная грамматика Муклома Танса (докторская диссертация). Университет Ла Троб. стр. 156–158, 173–174, 262–265, 279, 282–284. Архивировано (PDF) из оригинала 22 января 2024 г. Проверено 22 января 2024 г.
- ^ Ониси, Масаюки (1994). Грамматика мотуна (Бугенвиль, Папуа-Новая Гвинея) (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. стр. 11, 72–73. Архивировано (PDF) из оригинала 11 декабря 2023 г. Проверено 27 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Корбетт, Гревилл Г .; Федден, Себастьян; Финкель, Рафаэль (2017). «Одиночные и параллельные системы: номинальная классификация в мианах» . Лингвистическая типология . 21 (2): 209–260 [246]. дои : 10.1515/lingty-2017-0006 . Архивировано из оригинала 27 апреля 2019 г. Проверено 30 марта 2024 г.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 23. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б Грондона, Вероника Мария (1998). Грамматика Мокови (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Питтсбурга. стр. 100-1 11, 51–6 Архивировано (PDF) из оригинала 1 октября 2023 г. Получено 3 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Росс, Малкольм (2011) [2002]. «Мюссау». В Линче, Джон ; Росс, Малькольм ; Кроули, Терри (ред.). Океанические языки . Серия языковых семей Рутледж. Лондон: Рутледж. С. 148–166 [152]. ISBN 978-0-203-82038-4 .
- ^ Jump up to: а б Брауни, Джон; Брауни, Марджо (2007). Основы грамматики Муссау (PDF) . Информационные документы по языкам Папуа-Новой Гвинеи, том. 52. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Академические публикации SIL-PNG. стр. 30–35. ISBN 978-9980-0-3223-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 11 июня 2022 г. Проверено 25 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 25. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 22–23. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Хит, Джеффри (1980). Основные материалы в Вардаранге: грамматика, тексты и словарь (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, Серия B - № 72. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 22–23. ISBN 0-85883-219-4 . Архивировано (PDF) из оригинала 30 января 2024 г. Проверено 30 января 2024 г.
- ^ Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке» . В Баркере, Крис ; Даути, Дэвид (ред.). ОСВ II: Материалы Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Состоялось в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 года . Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Лингвистический факультет Университета штата Огайо. С. 303–326 [317].
- ^ Джарадат, Абдулазиз (2023). «Когда двойной маркер действует как маркер Паукаля: случай двойного -e:n в северном сельском иорданском арабском языке» . Языки . 8 (3) 183:3, 12. doi : 10.3390/languages8030183 .
- ^ Лихтенберк, Франтишек (1983). Грамматика Манама . Специальное издание океанической лингвистики № 18. Гонолулу: Гавайский университет Press. п. 109. ИСБН 0-8248-0764-2 . Архивировано из оригинала 31 января 2024 г. Проверено 31 января 2024 г.
- ^ Кроули, Терри (1982). Паамский язык Вануату (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, Серия B - № 87. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 1, 81. doi : 10.15144/PL-B87 . ISBN 0-85883-279-8 . Архивировано (PDF) из оригинала 21 июля 2021 г. Проверено 31 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 92. ИСБН 0-511-01591-7 .
- ^ Пайпер, Ник (1989). Эскиз грамматики Мерьям Мир (PDF) (магистерская диссертация). Австралийский национальный университет. стр. 2, 81–83, 88, 99, 104–105, 123, 125–128, 136, 138–139. Архивировано (PDF) из оригинала 14 февраля 2023 г. Проверено 1 февраля 2024 г.
- ^ Джонс, Стивен (2015). Батт, Мириам ; Кинг, Трейси Холлоуэй (ред.). Номер в Мерьям Мире (PDF) . Лексическая функциональная грамматика (ЛГФ) '15 Конференция. Публикации CSLI. Токио, Япония. стр. 103–123. Архивировано из оригинала (PDF) 26 июля 2021 г. Проверено 1 февраля 2024 г.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 96–98. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Де Буссер, Рик LJ (2009). К грамматике Такиватан Бунуна: избранные темы (докторская диссертация). Университет Ла Троб. стр. 454, 458–459. Архивировано из оригинала 01 февраля 2024 г. Проверено 1 февраля 2024 г.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 21, 25, 267–268. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 199–203, 297. ISBN. 978-0-19-925412-5 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 25н20. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Брустад, Кристен Э. (2000). Синтаксис разговорного арабского языка: сравнительное исследование марокканского, египетского, сирийского и кувейтского диалектов . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета. стр. 45–46. ISBN 0-87840-789-8 .
- ^ Джарадат, Абдулазиз (2023). «Когда двойной маркер действует как маркер Паукаля: случай двойного -e:n в северном сельском иорданском арабском языке» . Языки . 8 (3) 183: 183. doi : 10.3390/languages8030183 .
- ^ Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 199–200. ISBN 978-0-19-925412-5 .
- ^ Jump up to: а б Зильцер, Питер Джеймс (1983). Амбай: австронезийский язык Ириан Джая, Индонезия (PDF) (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. п. 120. Архивировано (PDF) из оригинала 18 мая 2023 г. Проверено 6 августа 2023 г.
- ^ Гай, JBM (1974). Грамматика северного диалекта Сакао (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, серия B - нет. 33. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 8, 28–29, 42. doi : 10.15144/PL-B33 . ISBN 0-858-83-104-Х . Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
- ^ Капелл, Артур (1962). «Океаническая лингвистика сегодня» . Современная антропология . 3 (4): 371–428 [374]. дои : 10.1086/200305 . JSTOR 2739878 . S2CID 144609787 .
- ^ Вурм, SA (1973). «Киваинская языковая семья». Во Франклине, Карл (ред.). Лингвистическая ситуация в районе Персидского залива и прилегающих территориях, Папуа-Новая Гвинея . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 26. Канберра: Австралийский национальный университет. С. 217–260 [227]. ISBN 0-85883-100-7 .
- ^ Шульц, Ханна; Петтерсон, Роберт (2022). Исследования в Копе (PDF) . Информационные документы по языкам Папуа-Новой Гвинеи, том. 64. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Академические публикации SIL-PNG. С. 20–21, 23, 30, 50, 56–57, 59–63, 66, 69. ISBN 9980-4639-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
- ^ Браун, Джейсон; Мьюир, Алекс; Крейг, Кимберли; Анея, Карика (2016). Краткая грамматика урамы (PDF) . Азиатско-Тихоокеанская лингвистика 32. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 20, 25–27. ISBN 978-1-922185-22-8 . Архивировано из оригинала (PDF) 7 января 2024 г. Проверено 16 марта 2024 г.
- ^ Шульц, Ханна; Петтерсон, Роберт (2022). Исследования в Копе (PDF) . Информационные документы по языкам Папуа-Новой Гвинеи, том. 64. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Академические публикации SIL-PNG. п. 60. ISBN 9980-4639-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
- ^ Ди Роза, Дарио (2018). Разочарованная современность: истории Керео и историческое сознание, провинция Персидского залива, Папуа-Новая Гвинея (PDF) (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. п. viii. Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
- ^ Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 64. ИСБН 0-85883-425-1 .
- ^ Лейдиг, Вин Д.; Лейдиг, Кэрол Дж. (1990). «Местоимения Ларике: двойственности и испытания в центрально-молуккском языке». Океаническая лингвистика . Специальный выпуск о западноавстронезийских языках. 29 (2): 87–109 [92]. дои : 10.2307/3623187 . JSTOR 3623187 .
- ^ Линч, Джон (2000). Грамматика Анежома (PDF) . Тихоокеанская лингвистика 507. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 36н1. дои : 10.15144/PL-507 . ISBN 0-85883-484-7 . Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
- ^ Песецкий, Дэвид (2013). Русская падежная морфология и синтаксические категории . Монографии по лингвистическим исследованиям 66. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. п. 1. ISBN 978-0-262-01972-9 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 270. ИСБН 0-511-01591-7 .
- ^ Лобель, Джейсон Уильям (2011). «Местоименное число в Монгондоу-Горонтало» . Океаническая лингвистика . 50 (2): 543–550. дои : 10.1353/ol.2011.0029 .
- ^ Jump up to: а б с Корбетт, Гревилл Г. (2012). Функции . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 209–210. ISBN 978-1-107-02623-0 .
- ^ Фрэнкс, Стивен (1994). «Параметрические свойства числительных словосочетаний в славянском языке» . Естественный язык и лингвистическая теория . 12 (4): 597–674. дои : 10.1007/BF00992929 . S2CID 170548920 .
- ^ Песецкий, Дэвид (2013). Русская падежная морфология и синтаксические категории . Монографии по лингвистическим исследованиям 66. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. стр. 1, 133н2, 136н1. ISBN 978-0-262-01972-9 .
- ^ Степанов, Артур; Статева, Пенка (2018). «Счетность, согласие и потеря двойственного в русском языке» (PDF) . Журнал лингвистики . 54 (4): 779–821 [781–782]. дои : 10.1017/S0022226718000130 . Архивировано (PDF) из оригинала 03 мая 2022 г. Проверено 4 февраля 2024 г.
- ^ См.:
- Бейлин, Джон Ф.; Невинс, Эндрю (2008). «Русский родительный падеж множественного числа — самозванцы». В Бахрахе Асаф; Невинс, Эндрю (ред.). Флективная идентичность . Оксфордские исследования по теоретической лингвистике. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 237–270 [263–268]. ISBN 978-0-19-921925-4 .
- Фрэнкс, Стивен (1994). «Параметрические свойства числительных словосочетаний в славянском языке» . Естественный язык и лингвистическая теория . 12 (4): 597–674. дои : 10.1007/BF00992929 . S2CID 170548920 .
- Мадариага, Нерея; Игартуа, Иван (2017). «Модели идиосинкразии (не)согласия: структура и диахрония русских павкальных субъектов» . Скандо-Славица . 63 (2): 99–132. дои : 10.1080/00806765.2017.1390922 . S2CID 149279486 .
- Песецкий, Дэвид (2013). Русская падежная морфология и синтаксические категории . Монографии по лингвистическим исследованиям 66. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. ISBN 978-0-262-01972-9 .
- ^ См.:
- Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 22н18. ISBN 0-511-01591-7 .
- Степанов, Артур; Статева, Пенка (2018). «Счетность, согласие и потеря двойственного в русском языке» (PDF) . Журнал лингвистики . 54 (4): 779–821 [781–782]. дои : 10.1017/S0022226718000130 . Архивировано (PDF) из оригинала 03 мая 2022 г. Проверено 4 февраля 2024 г.
- ^ Лыскава, Паулина (2020). «Структура польских числовых выражений» . Глосса: Журнал общей лингвистики . 5 (1): ст. 31, 1–37. дои : 10.5334/gjgl.880 . Архивировано из оригинала 25 сентября 2023 г. Проверено 4 февраля 2024 г.
- ^ Деспич, Милое (2013). «Заметка о Паукале, соглашении и деле». Подобряев, Александр (ред.). Ежегодный семинар по формальным подходам к славянской лингвистике: Второе заседание Массачусетского технологического института, 2011 г. Мичиганские славянские материалы, 58. Анн-Арбор: Мичиганские славянские публикации. стр. 57–71. ISBN 978-0-936534-09-1 .
- ^ Дербишир, Уильям В. (1993). Базовая справочная грамматика словенского языка . Колумбус, Огайо: Издательство Славика. п. 57. ИСБН 0-89357-236-5 .
- ^ Jump up to: а б с д Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 26–29. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Хатчиссон, Дон (составитель) (2018). Бенрой, Самсон; Хатчиссон, Шэрон (ред.). ( Значения и объяснения слов сурсурунга PDF) . Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Летний институт лингвистики. стр. 19–20, 23. ISBN. 978-9980-0-4287-3 . Архивировано (PDF) из оригинала 6 апреля 2020 г. Проверено 25 февраля 2024 г.
- ^ Хатчиссон, Дон (составитель) (2018). Бенрой, Самсон; Хатчиссон, Шэрон (ред.). ( Значения и объяснения слов сурсурунга PDF) . Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Летний институт лингвистики. п. 20. ISBN 978-9980-0-4287-3 . Архивировано (PDF) из оригинала 6 апреля 2020 г. Проверено 25 февраля 2024 г.
- ^ См.:
- Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 26–30. ISBN 0-511-01591-7 .
- Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 200–203. ISBN 978-0-19-925412-5 .
- Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185-229 [187, 191, 205, 223n38]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID 120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
- Линч, Джон ; Росс, Малькольм ; Кроули, Терри , ред. (2011) [2002]. Океанические языки . Серия языковых семей Рутледж. Лондон: Рутледж. п. 35. ISBN 978-0-203-82038-4 .
- ^ См.:
- Бендер, Байрон В .; Капелле, Альфред; Паготто, Луиза (2016). Маршальская справочная грамматика . Тексты на языке PALI: Микронезия. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 172–174. ISBN 978-0-8248-5993-0 . JSTOR j.ctvsrh2m .
- Бласт, Роберт (2013) [2009]. Австронезийские языки . Тихоокеанская лингвистика 602 (2-е изд.). Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 67, 318–319, 332. ISBN. 978-0-85883-602-0 .
- Киммельман, Вадим; Буркова Светлана; Филимонова, Елизавета (2022). «Число на русском жестовом языке». В Аквавиве, Паоло; Дэниел, Майкл (ред.). Число в языках мира: Сравнительный справочник . Сравнительные справочники по языкознанию, т. 5. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 805–832 [809–811]. ISBN 978-3-11-056069-5 .
- Верхаар, Джон В.М. (1995). К эталонной грамматике ток-писина: эксперимент в корпусной лингвистике . Специальное издание океанической лингвистики №. 26. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 19–20. ISBN 978-0-8248-1672-8 .
- ^ Хатчиссон, Дон (1986). «Местоимения сурсурунга и особое использование квадрального числа» В Виземанне, Урсула (ред.). Местоименные системы . Континуум: Сочинения по лингвистике, том. 5. Тюбинген, Германия: Гюнтер Нарр. стр. 100-1 1–20. ISBN 3-87808-335-1 .
- ^ Кристал, Дэвид (2000). Языковая смерть . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 58. ИСБН 978-0-521-01271-3 .
- ^ Jump up to: а б с Трайон, Даррелл Т. (1987). Бислама: Введение в национальный язык Вануату (PDF) . Тихоокеанская лингвистика: Серия D - нет. 72. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 19. ISBN 0-85883-361-1 . Проверено 29 апреля 2024 г.
- ^ Журдан, Кристина (2008). «Пиджин Соломоновых Островов: морфология и синтаксис». В Берридже, Кейт ; Кортманн, Бернд (ред.). Разновидности английского языка . Том. 3. Тихий океан и Австралазия. Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 467–487 [474]. ISBN 978-3-11-019637-5 .
- ^ Jump up to: а б Бейкер-Шенк, Шарлотта; Кокли, Деннис (1991) [1980]. Американский язык жестов: учебник для учителей по грамматике и культуре . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Университета Галлодета. стр. 213–214, 370. ISBN. 0-930323-84-Х .
- ^ Jump up to: а б Нидл, Кэрол; Нэш, Джоан Коттл Пул (2015). «Американский язык жестов». В Джепсене Джули Баккен; Де Клерк, Геделе; Лутало-Кинги, Сэм; МакГрегор, Уильям Б. (ред.). Жестовые языки мира: Сравнительный справочник . Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 31–70 [46]. ISBN 978-1-61451-796-2 .
- ^ Jump up to: а б Касерес, Роман (2017). Лексические категории в Lengua de Señas Argentina (магистерская диссертация). Университет Северной Дакоты. стр. 123–124, 212. Архивировано из оригинала 24 апреля 2023 г. Проверено 24 января 2024 г.
- ^ Алмейда-Сильва, Андерсон; Тавейра да Круз, Рональд; Мартинс-Парагуасу, Найз (2020). «Свидетельства для определителей (статей) в бразильском языке жестов: анализ синтаксически-семантических свидетельств, обнаруженных в именах». В Quadros, Ронике Мюллер де (ред.). Изучение бразильского языка жестов . Языки жестов и сообщества глухих, том. 11. Берлин: Де Грютер Мутон. С. 155–175 [162]. ISBN 978-1-5015-1640-5 .
- ^ Jump up to: а б Саттон-Спенс, Рэйчел; Уолл, Бенси (1999). Лингвистика британского языка жестов: введение . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 42–43. ISBN 978-0-521-63142-6 .
- ^ Мацурова, Алена; Бимова, Петра (2001). «Знакомство с чешским языком жестов II. (Глаголы и их виды)» (PDF) . Специальная педагогика (на чешском языке). 11 (5): 285–296 [286]. Архивировано из оригинала (PDF) 20 января 2022 г. Проверено 29 ноября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Илмер, Бритта (2019). Суд застрял посередине. Анализ судебного разбирательства по DGS как феномена между дуалом и Паукалем (PDF) . 13-я конференция по теоретическим проблемам исследования жестового языка (TISLR13). Гамбург, Германия. стр. 251–252. Архивировано из оригинала (PDF) 25 января 2024 г. Проверено 25 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Иллмер, Бритта (27 сентября 2019 г.). Суд застрял посередине. Анализ судебного процесса в DGS как феномен между дуалом и Паукалем (видеопрезентация) (на немецком языке жестов и английском языке). Гамбург, Германия: 13-я конференция по теоретическим проблемам исследования языка жестов (TISLR13), Гамбургский университет. Архивировано из оригинала (MP4) 25 января 2024 г. Проверено 25 января 2024 г.
- ^ Лам, Вай-сзе (2003). Соглашение о глаголах на языке жестов Гонконга (PDF) (дипломная работа на степень магистра). Китайский университет Гонконга. п. 208. Архивировано (PDF) из оригинала 20 марта 2019 г. Проверено 1 августа 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Камбербэтч, Керен (2015). «Ямайский язык жестов». В Джепсене Джули Баккен; Де Клерк, Геделе; Лутало-Кинги, Сэм; МакГрегор, Уильям Б. (ред.). Жестовые языки мира: Сравнительный справочник . Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 511–527 [517]. ISBN 978-1-61451-796-2 .
- ^ Камбербэтч, Керен (2015). «Кончри Саин». В Джепсене Джули Баккен; Де Клерк, Геделе; Лутало-Кинги, Сэм; МакГрегор, Уильям Б. (ред.). Жестовые языки мира: Сравнительный справочник . Берлин: Де Грюйтер Мутон. С. 553–565 [559]. ISBN 978-1-61451-796-2 .
- ^ Jump up to: а б с Хендрикс, Бернадетт; Зешан, Ульрике (2009). «Языки жестов» В Верстеге, Кейс ; Ид, Мушира; Эльгибали, Увы; Войдич, Манфред; Заборский, Анджей (ред.). Энциклопедия арабского языка и лингвистики Том. 4, Q – Z. Лейден, Нидерланды: Brill. стр. 100-1 222–235 [228]. ISBN 978-90-04-14476-7 .
- ^ Макки, Рэйчел (2015). Новозеландский язык жестов: справочная грамматика . Веллингтон, Новая Зеландия: Книги Бриджит Уильямс. п. [13] главы 2 (без номеров страниц). ISBN 978-1-927277-30-0 .
- ^ Jump up to: а б Киммельман, Вадим; Буркова Светлана; Филимонова, Елизавета (2022). «Число на русском жестовом языке». В Аквавиве, Паоло; Дэниел, Майкл (ред.). Число в языках мира: Сравнительный справочник . Сравнительные справочники по языкознанию, т. 5. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 805–832 [809–811]. ISBN 978-3-11-056069-5 .
- ^ Jump up to: а б с д и Лутало-Кинги, Сэм (2014). Описательная грамматика морфосинтаксических конструкций в угандийском языке жестов (UgSL) (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Центрального Ланкашира. стр. 197–199. Архивировано (PDF) из оригинала 31 июля 2023 г. Проверено 31 июля 2023 г.
- ^ Макберни, Сьюзен Ллойд (2002). «Местоименная ссылка в жестовом и разговорном языке: зависят ли грамматические категории от модальности?». В Мейере, Ричард П.; Кормье, Кирси; Квинто-Позос, Дэвид (ред.). Модальность и структура в жестовых и разговорных языках . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 329–369 [340]. ISBN 0-521-80385-3 .
- ^ Торвальдсдоттир, Кристин Лена (2011). Глаголы в исландском языке жестов: формальные особенности и разделение лингвистических форм (PDF) (магистерская диссертация) (на исландском языке). Университет Исландии. п. 13. Архивировано (PDF) из оригинала 03 января 2023 г. Проверено 25 января 2024 г.
- ^ Мильян, Мерилин (2003). «Номер на эстонском языке жестов» (PDF) . ТРАМЕС . 7 (3): 203–223 [206–209]. дои : 10.3176/tr.2003.3.04 . S2CID 146721613 . Архивировано (PDF) из оригинала 31 июля 2023 г. Проверено 31 июля 2023 г.
- ^ Бендер, Байрон В. (1969). Разговорный маршалльский язык: интенсивный языковой курс с грамматическими примечаниями и глоссарием . Тексты на языке PALI: Микронезия. Гонолулу: Издательство Гавайского университета. стр. 5, 8–9. ISBN 0-87022-070-5 .
- ^ Jump up to: а б с д Бендер, Байрон В .; Капелле, Альфред; Паготто, Луиза (2016). Маршальская справочная грамматика . Тексты на языке PALI: Микронезия. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 172–174. ISBN 978-0-8248-5993-0 . JSTOR j.ctvsrh2m .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 26–30. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б Каупер, Элизабет ; Холл, Дэниел Карри (2022). «Морфосемантические особенности универсальной грамматики: чему мы можем научиться из маршалльских местоимений и указательных форм» . Канадский журнал лингвистики . 67 (3): 242–266 [245–246]. дои : 10.1017/cnj.2022.25 . Проверено 26 января 2024 г.
- ^ Капелл, Артур (1962). «Океаническая лингвистика сегодня» . Современная антропология . 3 (4): 371–428 [385]. дои : 10.1086/200305 . JSTOR 2739878 . S2CID 144609787 .
- ^ Сато, Хироко (2013). Грамматика кове: австронезийский язык провинции Западная Новая Британия, Папуа-Новая Гвинея (докторская диссертация). Гавайский университет в Маноа. стр. 113–115. Архивировано из оригинала 19 марта 2024 г. Проверено 19 марта 2024 г.
- ^ Бласт, Роберт (2013) [2009]. Австронезийские языки . Тихоокеанская лингвистика 602 (2-е изд.). Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 67, 318–319. ISBN 978-0-85883-602-0 .
- ^ Jump up to: а б с Смит, Александр Д. (2017). «Реконструкция протокенийских местоимений и разработка истинной пятичисловой системы» . Журнал лингвистического общества Юго-Восточной Азии . Специальная публикация JSEALS № 1, Проблемы австронезийской исторической лингвистики . Издательство Гавайского университета: 48–66. Архивировано из оригинала 05 августа 2023 г. Проверено 5 августа 2023 г.
- ^ Сориенте, Антония (2018). «Дейксис на Борнео: Кения и Пунан» (PDF) . Этнорема . 14 (14): 1–34 [25]. дои : 10.23814/ethn.14.18.sor . Архивировано (PDF) из оригинала 11 марта 2023 г. Проверено 02 января 2024 г.
- ^ Хьюз, Кевин (2020). Синхронная и диахроническая фонология Науру: к окончательной классификации малоизученного микронезийского языка (докторская диссертация). Городской университет Нью-Йорка. п. 261. Архивировано из оригинала 02 мая 2023 г. Проверено 02 января 2024 г.
- ^ Кэллоу, Джон Кэмпбелл (1962). Язык апинае: фонология и грамматика (PDF) (кандидатская диссертация). Лондонский университет. п. 115н3. Архивировано (PDF) из оригинала 15 июня 2020 г. Проверено 24 ноября 2023 г.
- ^ Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 197н5. ISBN 978-0-19-925412-5 .
- ^ Крифка, Манфред (2006). «Заметка о системе местоимений и маркере сказуемого в ток-писин». В Брандте, Патрик; Фасс, Эрик (ред.). Форма, структура и грамматика: праздничный сборник, подаренный Гюнтеру Гревендорфу по случаю его 60-летия . Studia Grammatica 63. Берлин: Akademie Verlag. С. 79–91 [80]. ISBN 978-3-05-004224-4 .
- ^ Jump up to: а б Росс, доктор медицины (1988). Протоокеанские и австронезийские языки Западной Меланезии . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 98. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 101, 334, 344. ISBN. 0-85883-367-0 .
- ^ Капелл, А. (1971). «Австронезийские языки Австралийской Новой Гвинеи». В Себеоке, Томас А. (ред.). Современные тенденции в лингвистике . Том. 8. Лингвистика в Океании. Бк. 1. Языки коренных народов. Гаага: Мутон. стр. 240–340 [260–262]. LCCN 64-3663 . OCLC 8682227 .
- ^ Камхольц, Дэвид Кристофер (2014). Австронезийцы в Папуа: диверсификация и изменения в Южной Хальмахере и Западной Новой Гвинее (PDF) (докторская диссертация). Калифорнийский университет, Беркли. п. 120. Архивировано (PDF) из оригинала 26 апреля 2022 г. Проверено 5 августа 2023 г.
- ^ Лейдиг, Вин Д.; Лейдиг, Кэрол Дж. (1990). «Местоимения Ларике: двойственности и испытания в центрально-молуккском языке». Океаническая лингвистика . Специальный выпуск о западноавстронезийских языках. 29 (2): 87–109 [99]. дои : 10.2307/3623187 . JSTOR 3623187 .
- ^ Капелл, А. (1976). «Общая картина австронезийских языков в районе Новой Гвинеи». В Вурме, ЮАР (ред.). Языки региона Новой Гвинеи и изучение языков . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 39. Том. 2. Австронезийские языки. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 5–52 [44]. ISBN 0-85883-155-4 .
- ^ Хамель, Патрисия Дж. (1994). Грамматика и лексика Лониу, Папуа-Новая Гвинея . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 103. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 52. ИСБН 0-85883-410-3 .
- ^ Шоккин, Динеке (2020). Грамматика Палуаи: язык острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея . Тихоокеанская лингвистика, том. 663. Берлин: Де Грюйтер Мутон. п. 120. ИСБН 978-3-11-067513-9 .
- ^ Кикусава, Марко (2006). О развитии систем счисления в океанических местоимениях (PDF) . 6-я Международная конференция по океанической лингвистике (COOL6). Порт-Вила, Вануату. стр. 1–38. Архивировано из оригинала 24 ноября 2023 года . Проверено 24 ноября 2023 г.
- ^ Трайон, Даррелл Т. (1987). Бислама: Введение в национальный язык Вануату . Тихоокеанская лингвистика: Серия D - нет. 72. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 18–19, 50, 75. ISBN. 0-85883-361-1 .
- ^ Макберни, Сьюзан Ллойд (2002). «Местоименная ссылка в жестовом и разговорном языке: зависят ли грамматические категории от модальности?». В Мейере, Ричард П.; Кормье, Кирси; Квинто-Позос, Дэвид (ред.). Модальность и структура в жестовых и разговорных языках . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 329-369 [335-338, 339n15, 354]. ISBN 0-521-80385-3 .
- ^ Бусто, Ракель Вейга (2023). Лицо и число: эмпирическое исследование местоимений каталонского языка жестов . Языки жестов и сообщества глухих, том. 18. Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 157n53, 162–165, 211. ISBN. 978-3-11-099966-2 .
- ^ Кормье, Кирси Аннетт (2002). Грамматизация индексных знаков: как американский язык жестов выражает многочисленность (докторская диссертация). Техасский университет в Остине. стр. 69–70, 161.
- ^ Jump up to: а б Джонс, Ванесса Л. (2013). Включение цифр в американский язык жестов (магистерская диссертация). Университет Северной Дакоты. стр. 53, 130. Архивировано из оригинала 24 апреля 2023 г. Проверено 2 августа 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Меир, Ирит ; Сэндлер, Венди (2008). Язык в космосе: история израильского языка жестов . Нью-Йорк: Lawrence Erlbaum Associates. стр. 68–69. ISBN 978-0-8058-6265-2 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 30–35. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Коббина, Александр Яо (2013). Номинальная классификация и отглагольные существительные в Baïnounk Gubëeher (PDF) (кандидатская диссертация). Лондонский университет SOAS. стр. 110–112, 125–126, 133, 270, 272–273, 287–292, 303–306. Архивировано (PDF) из оригинала 11 декабря 2023 г. Проверено 7 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д Цукерманн, Гилад (2020). Возрождение: от возникновения израильского языка к возрождению языка в Австралии и за ее пределами . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 227–228. ISBN 978-0-19-981277-6 .
- ^ Коул, Десмонд Т. (1955). Введение в грамматику тсвана . Лондон: Longmans, Green and Co., стр. 82, 87. ISBN. 0-582-61709-Х .
- ^ Jump up to: а б с Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 34. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б Баерман, Мэтью (2019). «Двойственность функций». В Бермане, Мэтью; Бонд, Оливер; Хиписли, Эндрю (ред.). Морфологические перспективы: статьи в честь Гревилла Дж. Корбетта . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр. 124–137 [127–134]. ISBN 978-1-4744-4602-0 .
- ^ Jump up to: а б с д Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 35. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229 [199]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID 120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 33. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Харрисон, Шелдон П. (2019) [1976]. Справочная грамматика мокилезского языка (PDF) . Тексты на языке пали: Микронезия. При содействии Салича Ю. Альберта. Гонолулу: Университетское издательство Гавайев. стр. 66, 70, 76–77, 79–80, 82–83, 98, 352. doi : 10.2307/j.ctv9zck9g . ISBN 978-0-8248-8163-4 . S2CID 204129425 . Архивировано (PDF) из оригинала 22 ноября 2023 г. Проверено 23 февраля 2024 г.
- ^ Чиуччи, Лука (2013). Флективная морфология в замукоанских языках (PDF) (кандидатская диссертация). Высшая нормальная школа Пизы. стр. 31, 34, 77, 80–81, 130–131, 140. Архивировано (PDF) из оригинала 23 февраля 2024 г. Проверено 23 февраля 2024 г.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 37–38. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б с Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229 [202]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID 120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Айхенвальд, Александра Ю. (2015). Искусство грамматики: Практическое руководство . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 112–113. ISBN 978-0-19-968321-5 .
- ^ Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229 [186, 196–202]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID 120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
- ^ Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229 [205]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID 120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
- ^ Харбор, Дэниел (2013). « «Не плюс» не «нет»: бивалентность в личности, количестве и поле». У Матушанского, Ора; Маранц, Алек (ред.). Распределенная морфология сегодня: морфемы Морриса Халле . Кембридж, Массачусетс: MIT Press. п. 135–150 [149н3]. ISBN 978-0-262-01967-5 .
- ^ Jump up to: а б с Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 32. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229 [201, 201n13, 214]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID 120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
- ^ Аланд, Коллин Энн (2012). Грамматика Северного и Южного Гумуза (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Орегона. стр. 211, 213–216. Архивировано (PDF) из оригинала 4 мая 2022 г. Проверено 7 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Аланд, Коллин (2016). «Даатшин, недавно выявленный недокументированный язык Западной Эфиопии: предварительное исследование». В Пэйне, Дорис Л .; Пакьяротти, Сара; Босире, Мокая (ред.). Разнообразие африканских языков: избранные статьи 46-й ежегодной конференции по африканской лингвистике (PDF) . Современная африканская лингвистика 1. Берлин: Language Science Press. стр. 417–449 [427–428]. дои : 10.17169/langsci.b121.493 . ISBN 978-3-946234-70-8 . Архивировано (PDF) из оригинала 7 марта 2024 г. Проверено 7 марта 2024 г.
- ^ Аланд, Коллин Энн (2012). Грамматика Северного и Южного Гумуза (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Орегона. п. 215. Архивировано (PDF) из оригинала 4 мая 2022 г. Проверено 7 марта 2024 г.
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 9–13, 17, 17н11. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б Кодилл, Херб; Диалло, Усман Бессеко (2000). Я могу Пулаар! Руководство для учащихся по Пулару (Фуута Джаллон) (2-е изд.). Конакри, Гвинея: Корпус мира. п. 25.
- ^ Из приведенных ниже источников Корбетт (2000) объясняет различие чисел на примерах написания ину и ину-тати ; Такебаяси (1996) пишет каждую часть отдельно как ину ( 犬 ) и -тати ( たち ); Такано (1992) использует латинизированные инутати без дефиса ; и 研作 & 聡子 (2019) является примером 犬たち использования .
- Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 13–14. ISBN 0-511-01591-7 .
- Такебаяси, Сигэру, изд. (2003) [1996]. textsКарманный словарь японского языка Kenkyusha . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 127, 369. ISBN. 978-0-19-860748-9 .
- Такано, Хисако (1992). Синтаксическая и семантическая природа японских нарицательных существительных (PDF) (кандидатская диссертация). Мичиганский государственный университет. п. 71. Архивировано (PDF) из оригинала 30 марта 2024 г. Проверено 30 марта 2024 г.
- Кенсаку , Ёсида ; Сатоко , Касуга (2019). Выражения собак на английском языке от пробуждения до сна на японском и английском языках: ALC ) . ( 978-4-7574-3170-6 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 16–17. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б Кавачи, Казухиро (2007). Грамматика сидамы (сидамо), кушитского языка Эфиопии (PDF) (докторская диссертация). Университет в Буффало. п. 345. Архивировано (PDF) из оригинала 0 июня 2020 г. Получено 3 марта 2024 г.
- ^ Паркер, Э.М.; Хейворд, Р.Дж. (1985). Афарско-англо-французский словарь (с грамматическими примечаниями на английском языке) . Лондон: Лондонский университет. п. 16. ISBN 0-7286-0124-9 .
- ^ Jump up to: а б Петролино, Сара (2016). Грамматика хамара: южноомотический язык Эфиопии (докторская диссертация). Лейденский университет. стр. 100-1 72, 77–79, 84, 89–90 . Получено 3 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Майкл Б. Кашкет (22 сентября 1987 г.). Парсер на основе государственного связывания для Warlpiri, языка со свободным порядком слов (PDF) (Отчет). Технический отчет 993. Кембридж, Массачусетс: Лаборатория искусственного интеллекта Массачусетского технологического института. стр. 20, 23. Архивировано (PDF) из оригинала 30 марта 2024 г. Проверено 30 марта 2024 г.
- ^ Легат, Джули Энн (2008). «Варлпири и теория критиков второй позиции» (PDF) . Естественный язык и лингвистическая теория . 26 (1): 3–60 [5, 20]. дои : 10.1007/s11049-007-9030-0 . Архивировано (PDF) из оригинала 12 сентября 2023 г. Проверено 30 марта 2024 г.
- ^ Аланд, Майкл Брайан (2012). Грамматика северного Мао (Màwés Aas'è) (PDF) (докторская диссертация). Университет Орегона. стр. 194–199, 310. Архивировано (PDF) из оригинала 5 ноября 2023 г. Проверено 31 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 10–11, 22, 39, 42, 48, 127–129, 181–183. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Гнари, Лемми Кебебью (2018). Грамматическое описание и документация байсо (кандидатская диссертация). Университет Аддис-Абебы. стр. 62, 72, 76. Архивировано из оригинала 31 марта 2024 г. Проверено 31 марта 2024 г.
- ^ Харрисон, Дэвид ; Андерсон, Грегори (2009). «Особенные слова» . ПБС . Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г. Проверено 31 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 63–65, 105. ISBN. 0-85883-425-1 .
- ^ Jump up to: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 33, 48–49, 127. ISBN. 0-511-01591-7 .
- ^ Пантера, Форрест Эндрю (2021). Темы кайтетских фонологии и морфосинтаксиса (кандидатская диссертация). Университет Ньюкасла. стр. 220, 247. Архивировано из оригинала 31 марта 2024 г. Проверено 31 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Терпин, Мифани (2000). Путеводитель по Кайтетье для учащихся . Алис-Спрингс, Австралия: IAD Press. п. 43. ИСБН 978-1-86465-026-6 .
- ^ Jump up to: а б Ёсиока, Нобору (2012). Справочная грамматика восточного бурушаски (кандидатская диссертация). Токийский университет иностранных языков. п. 40.
- ^ Лидалл, Джин (1976). «Хамер». В Бендерах, М. Лайонел (ред.). Несемитские языки Эфиопии . Комитет по эфиопским исследованиям, серия периодических статей, монография № 5. Ист-Лансинг, Мичиган: Центр африканских исследований, Университет штата Мичиган. стр. 393–438 [407–409].
- ^ Jump up to: а б Петролино, Сара (2016). Грамматика хамара: южноомотический язык Эфиопии (докторская диссертация). Лейденский университет. стр. 100-1 77–80, 82–85, 87–9 Получено 3 марта 2024 г.
- ^ Петролино, Сара (2016). Грамматика хамара: южноомотический язык Эфиопии (докторская диссертация). Лейденский университет. п. 80 . Получено 3 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 87–89. ISBN 978-0-19-925412-5 .
- ^ Jump up to: а б Томас, Дэвид (1955). «Три анализа системы местоимений Илокано» . СЛОВО . 11 (2): 204–208. дои : 10.1080/00437956.1955.11659556 . Архивировано из оригинала 02 января 2024 г. Проверено 02 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Эванс, Николас (2003). Работа с оружием Бининдж: пандиалектная грамматика майали, кунвинджку и куне . Тихоокеанская лингвистика 541. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 261. ИСБН 0-85883-530-4 .
- ^ Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 261. ИСБН 978-0-19-925412-5 .
- ^ де Шеппер, Кес (2012). «Против минимально-расширенного анализа чисел» (PDF) . Лингвистика в Нидерландах . 29 : 134–146 [142]. дои : 10.1075/avt.29.11sch . Архивировано (PDF) из оригинала 4 января 2024 г. Проверено 03 января 2024 г.
- ^ Кауфман, Дэниел (2010). «Грамматика клитики в Маранао» (PDF) . В Биллингсе, Лорен; Гаудсваард, Нелеке (ред.). Пиакандату Ами : доктор Говард П. Маккоган . Манила: Лингвистическое общество Филиппин и SIL Филиппин. С. 179-204 [180, 180н2]. ISBN 978-971-780-026-4 . Архивировано (PDF) из оригинала 11 мая 2019 г. Проверено 4 января 2024 г.
- ^ Харбор, Дэниел (2016). Невозможные личности . Монографии по лингвистическим исследованиям 74. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. п. 148. ИСБН 978-0-262-52929-7 .
- ^ Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229 [192, 203, 214]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID 120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 232–236. ISBN 978-0-19-925412-5 .
- ^ Маккей, Грэм Р. (1978). «Местоименное лицо и числовые категории в Рембарнге и Джиббане». Океаническая лингвистика . 17 (1): 27–37. дои : 10.2307/3622826 . JSTOR 3622826 .
- ^ МакГрегор, Уильям Б. (1989). «Гринберг о инклюзивном двойном от первого лица: данные некоторых австралийских языков». Исследования по языку . 13 (2): 437–451. дои : 10.1075/сл.13.2.10мкг .
- ^ Москаль, Беата (2018). «Исключение исключительно эксклюзивного: модели дополнения в исключительности» . Глосса: Журнал общей лингвистики . 3 (1): ст. 130, 1–34 [17]. дои : 10.5334/gjgl.362 . Архивировано из оригинала 24 июля 2023 г. Проверено 03 января 2024 г.
- ^ Диксон, RMW (1980). Языки Австралии . Кембриджские языковые опросы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 352–353. ISBN 978-0-521-22329-4 .
- ^ Хит, Джеффри (1984). Функциональная грамматика нунггубую Новая серия AIAS №. 53. Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов. стр. 100-1 241–243. ISBN 0-85575-157-6 .
- ^ МакГрегор, Уильям (1994). Варрва . Языки мира/Материалы 89. Мюнхен: Lincom Europa. п. 20. ISBN 3-929075-51-2 .
- ^ Глазго, Кэтлин; Капелл, А .; Маккей, Греция; Кеннеди, Род; Трефри, Д. (1984). «Классы слов буррара». Статьи по австралийской лингвистике № 16 . Тихоокеанская лингвистика, Серия A - № 68. Канберра: Австралийский национальный университет. С. 1–54 [1, 15–17, 26–27]. дои : 10.15144/PL-A68.1 .
- ^ Харви, Марк (2002). Грамматика Гаагуджу . Библиотека грамматики Мутона 24. Берлин: Мутон де Грюйтер. п. 268. ИСБН 3-11-017248-8 .
- ^ Габи, Элис; Шоулсон, Оливер (2023). «Местоимения». В Бауэрне, Клэр (ред.). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 268-277 [269]. дои : 10.1093/oso/9780198824978.003.0024 . ISBN 978-0-19-882497-8 .
- ^ Эванс, Николас ; Марли, Александра (2023). «Гунвинигуанские языки». В Бауэрне, Клэр (ред.). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 781–795 [790–791]. дои : 10.1093/oso/9780198824978.003.0067 . ISBN 978-0-19-882497-8 .
- ^ Микинс, Фелисити ; МакКонвелл, Патрик (2021). Грамматика Гуринджи: из уст Вайолет Уодрил, Ронни Уэйвхилл, Дэнди Данбаярри, Бидди Уэйвхилл, Топси Додд Нгарнжал, Лонг Джонни Кийнгаярри, Банджо Райан, Пинчер Нюррмиари и Бланш Булнгари . Библиотека грамматики Мутона, том. 91. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 6, 41, 135, 139–141, 325–326. ISBN 978-3-11-074688-4 .
- ^ Микинс, Фелисити ; Нордлингер, Рэйчел (2014). Грамматика билинарры: языка австралийских аборигенов Северной территории . Тихоокеанская лингвистика, том. 640. Бостон: Де Грютер Мутон. стр. 216–217. дои : 10.1515/9781614512745 . ISBN 978-1-61451-274-5 .
- ^ Нэсс, Ошильд (2018). «Стратегии множественной маркировки в Айву» (PDF) . Океаническая лингвистика . 57 (1): 31–62. дои : 10.1353/ол.2018.0001 . hdl : 10852/67758 . S2CID 150127508 . Архивировано (PDF) из оригинала 3 января 2024 г. Проверено 03 января 2024 г.
- ^ Смит, Питер В.; Москаль, Беата; Сюй, Тин; Кан, Чонмин; Бобаджик, Джонатан Дэвид (2019). «Дополнение падежей и чисел в местоимениях» (PDF) . Естественный язык и лингвистическая теория . 37 (3): 1029–1101 [1091n121]. дои : 10.1007/s11049-018-9425-0 . S2CID 254866643 . Архивировано (PDF) из оригинала 9 декабря 2021 г. Проверено 03 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Харбор, Дэниел (2006). «Числа: Der Morphologische Gebrauch Semantischer Atome» (PDF) . Периодические статьи королевы Марии по развитию лингвистики (OPAL) № 5 (на немецком языке). Лондонский университет королевы Марии. п. 2. Архивировано (PDF) из оригинала 30 марта 2023 г. Проверено 29 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229 [214]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID 120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 36. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б Аквавива, Паоло (2008). Лексическое множественное число: морфосемантический подход . Оксфордские исследования по теоретической лингвистике. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 238, 247, 251–252. ISBN 978-0-19-953421-0 .
- ^ Матич, Урош (2019). Тело и рамки войны в Новом царстве Египта: жестокое обращение с врагами и пленными . Philippika - Altertumswissenschaftliche Abhandlungen / Вклад в изучение культур древнего мира 134. Висбаден, Германия: Harrassowitz Verlag. п. 282н450. ISBN 978-3-447-19925-4 .
- ^ Jump up to: а б с Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке» . В Баркере, Крис ; Даути, Дэвид (ред.). ОСВ II: Материалы Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Состоялось в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 года . Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Лингвистический факультет Университета штата Огайо. стр. 303–326 [322–323].
- ^ Куниц, Пол (1978). «Звездное небо в «Поэтических сравнениях андалусских арабов» ». Журнал Немецкого восточного общества (на немецком языке). 128 (2): 238–251 [245]. JSTOR 43381949 .
- ^ Jump up to: а б с Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке» . В Баркере, Крис ; Даути, Дэвид (ред.). ОСВ II: Материалы Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Состоялось в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 года . Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Лингвистический факультет Университета штата Огайо. стр. 303–326 [319–322].
- ^ Jump up to: а б с Матье, Эрик (2014). «Многие во множественном числе». В Агилар-Гевара, Ана; Ле Брюн, Бер; Цварц, Йост (ред.). Слабая референтность . Linguistik Aktuell/Linguistics Today, vol. 219. Том. 219. Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. С. 157–182 [172, 177]. дои : 10.1075/la.219.07мат . ISBN 978-90-272-6938-6 .
- ^ Jump up to: а б Лекарм, Жаклин (2002). «Гендерная «полярность»: теоретические аспекты сомалийской именной морфологии» (PDF) . В Баучере, Пол (ред.). Множество морфологий . Сомервилл, Массачусетс: Cascadilla Press. С. 109–141 [110, 121–122]. ISBN 978-1-57473-125-5 . Архивировано (PDF) из оригинала 3 апреля 2024 г. Проверено 3 апреля 2024 г.
- ^ Хиеда, Осаму (2014). «Число в нилотском языке: гипотетическое рассмотрение с исторической точки зрения». В Хиэде, Осаму (ред.). Последние достижения нилотской лингвистики . Исследования по нилотской лингвистике, том. 8. Фучу, Токио: Научно-исследовательский институт языков и культуры Азии и Африки, Токийский университет иностранных языков. С. 15–32 [22, 22n11]. ISBN 978-4-86337-156-9 . Архивировано (PDF) из оригинала 3 апреля 2024 г. Проверено 3 апреля 2024 г.
- ^ Зиаде, Фархат Дж. (1986). «Просодия и начальное формирование классического арабского языка». Журнал Американского восточного общества . 106 (2): 333–338 [336]. дои : 10.2307/601598 . JSTOR 601598 .
- ^ Jump up to: а б Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке» . В Баркере, Крис ; Даути, Дэвид (ред.). ОСВ II: Материалы Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Состоялось в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 года . Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Лингвистический факультет Университета штата Огайо. стр. 303–326 [321–322].
- ^ Jump up to: а б Шуб, Майкл Б. (1982). «Заметка о шестикратном множественном числе в арабском языке и еще о множественном числе недостаточности и изобилия». Аль-Арабия . 15 (1/2): 153–155 [154]. JSTOR 43192546 .
- ^ Абу-Чакра, Фарук (2007). Арабский: основная грамматика . Основные грамматики Routledge (1-е изд.). Лондон: Рутледж. стр. 72, 82. doi : 10.4324/9780203088814 . ISBN 978-0-203-08881-4 .
- ^ Марлоу, Л. (2016). Совет королям: мудрость и политика в Иране десятого века . Эдинбургские исследования классической арабской литературы. Том. 1, «Нашихат аль-мулук» Псевдо-Маварди: контексты и темы. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 85. ИСБН 978-0-7486-9691-8 .
- ^ Чиранготе, Саидалави (2018). «Контактно-индуцированные элементы в араби-малаяламе» (PDF) . Язык в Индии . 18 (5): 333–341 [335]. Архивировано (PDF) из оригинала 24 июля 2020 г. Проверено 10 апреля 2024 г.
- ^ Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке» . В Баркере, Крис ; Даути, Дэвид (ред.). ОСВ II: Материалы Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Состоялось в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 года . Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Лингвистический факультет Университета штата Огайо. С. 303–326 [322].
- ^ Jump up to: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 121–124. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б с Комри, Бернард (1981). «Эргативность и грамматические отношения в Калау Лагау Я (диалект Сайбай)». Австралийский журнал лингвистики . 1 (1): 1–42 [6–7]. дои : 10.1080/07268608108599265 .
- ^ Митчелл, Род (2015). « Нгалмун Лагав Янгукуду : язык нашей родины» . Мемуары Квинслендского музея - Культура . 8 (1): 325–452 [362, 379, 382–383]. ISSN 1440-4788 . Архивировано (PDF) из оригинала 9 марта 2024 г. Проверено 9 марта 2024 г.
- ^ Гибсон, Лорна; Варфоломей, Дорис (1979). «Флексия существительного Pame» (PDF) . Международный журнал американской лингвистики . 45 (4): 309–322 [311]. дои : 10.1086/465613 . Архивировано (PDF) из оригинала 10 марта 2024 г. Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 169. ИСБН 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б Харбор, Дэниел (2020). «Франкендуалы: их типология, структура и значение» (PDF) . Язык . 96 (1): 60–93 [60]. дои : 10.1353/lan.2020.0002 . Архивировано (PDF) из оригинала 11 марта 2024 г. Проверено 11 марта 2024 г.
- ^ Шоккин, Динеке (2019). Многогранное выражение числа в глаголе иди (PDF) . 11-я Международная конференция австронезийских и папуасских языков и лингвистики (APLL11). Лейдан, Нидерланды. п. [54] (без номера). Архивировано из оригинала (PDF) 12 марта 2024 г. Проверено 12 марта 2024 г.
- ^ Кимбалл, Джеффри Д. (1991). Грамматика Коасати . Исследования по антропологии североамериканских индейцев. При содействии Бел Эбби, Норы Эбби, Марты Джон, Эда Джона и Рут Пончо. Линкольн: Издательство Университета Небраски. п. 323. ИСБН 0-8032-2725-6 .
- ^ Jump up to: а б с д Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 123. ИСБН 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б Барнс, Джанет (1990). «Классификаторы в Туюке». В Пэйне, Дорис Л. (ред.). Амазонская лингвистика: исследования равнинных языков Южной Америки . Остин, Техас: Издательство Техасского университета. С. 273–292 [274–275, 283]. ISBN 978-0-292-72364-1 .
- ^ Jump up to: а б с Вальс, Натан Э. (2002). «Инновации в Ванано (Восточный Тукано) по сравнению с Пиратапуйо». Международный журнал американской лингвистики . 68 (2): 157–215 [189–190]. дои : 10.1086/466485 . JSTOR 1265637 .
- ^ Стензель, Кристин Сью (2004). Справочная грамматика Ванано (PDF) (докторская диссертация). Университет Колорадо. стр. 185–190. Архивировано (PDF) из оригинала 8 декабря 2023 г. Проверено 13 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Вальс, Натан Э. (2012). Джонс, Паула Симмонс; Вальц, Кэролайн (ред.). Двуязычный словарь : Piratapuyo- испанский, испанский -Piratapuyo (PDF) (на испанском языке). Богота: Редакционный фонд развития маргинализированных народов. стр. 100-1 141, 146. ISBN. 978-958-46-1598-5 . Архивировано (PDF) из оригинала 13 марта 2024 г. Проверено 13 марта 2024 г.
- ^ Балыкова Кристина (2021). «Количественная оценка и индивидуация в Вайкхане» . Лиамс: Языки коренных народов Америки (на португальском языке). 21 :1–21 [16]. дои : 10.20396/liames.v21i00.8661280 . Архивировано из оригинала 8 августа 2022 г. Проверено 16 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Уокер, Уиллард (1966). «Флексивный класс и таксономическая структура в зуни». Международный журнал американской лингвистики . 32 (3): 217–227 [217, 217n3]. дои : 10.1086/464906 . JSTOR 1263461 .
- ^ Jump up to: а б Харбор, Дэниел (2020). «Франкендуалы: их типология, структура и значение» (PDF) . Язык . 96 (1): 60–93 [87–89]. дои : 10.1353/lan.2020.0002 . Архивировано (PDF) из оригинала 11 марта 2024 г. Проверено 11 марта 2024 г.
- ^ Уизерспун, Гэри Дж. (1971). «Категории покоящихся объектов навахо». Американский антрополог . № 73 (1): 110–127 [112]. дои : 10.1525/aa.1971.73.1.02a00090 . JSTOR 671816 .
- ^ См.:
- Эванс, Николас (2014). «Позиционные глаголы в языке нэн» (PDF) . Океаническая лингвистика . 53 (2): 225–255 [228n†, 229, 229n10, 231–237, 233n17, 235n20]. дои : 10.1353/ol.2014.0019 . Архивировано (PDF) из оригинала 24 июля 2023 г. Проверено 15 марта 2024 г.
- Харбор, Дэниел (2020). «Франкендуалы: их типология, структура и значение» (PDF) . Язык . 96 (1): 60–93 [60н1]. дои : 10.1353/lan.2020.0002 . Архивировано (PDF) из оригинала 11 марта 2024 г. Проверено 15 марта 2024 г.
- Сигел, Джефф (2023). Грамматика нама: папуасский язык южной Новой Гвинеи . Тихоокеанская лингвистика, том. 668. Берлин: Де Грютер Мутон. С. 122–125, 127–128, 133–134, 137, 139, 141–146, 148, 150–152, 155, 217, 238, 264, 295, 302–304, 302n51, 313–314, 316, 318. ИСБН 978-3-11-107701-7 .
- ^ См.:
- Макдональд, М.; Вурм, SA (1979). Основные материалы в Ванкумаре (Гахали): грамматика, предложения и словарный запас (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, Серия B - № 65. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 18–19. ISBN 0-85883-202-Х . Архивировано из оригинала 10 января 2020 г. Проверено 11 апреля 2024 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - Сигл, Флориан. Материалы о лесных энцах, коренном языке Северной Сибири . Труды Общества Suomalais-Ugrilainen / Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 267. Хельсинки: Société Finno-Ougrienne. стр. 280. ISBN. 978-952-5667-46-2 .
- Саттон, Логан (2010). «Класс и число существительных в кайова-таноане: сравнительно-исторические исследования и уважение прав говорящих в полевых исследованиях». В Березе Андреа Л .; Малдер, Джин ; Розенблюм, Дейзи (ред.). Полевые исследования и лингвистический анализ языков коренных народов Америки . Языковая документация и сохранение, специальная публикация № 2. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 57–89 [68]. ISBN 978-0-8248-3530-9 . Архивировано из оригинала 15 марта 2024 г. Проверено 15 марта 2024 г.
- Макдональд, М.; Вурм, SA (1979). Основные материалы в Ванкумаре (Гахали): грамматика, предложения и словарный запас (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, Серия B - № 65. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 18–19. ISBN 0-85883-202-Х . Архивировано из оригинала 10 января 2020 г. Проверено 11 апреля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Макдональд, М.; Вурм, SA (1979). Основные материалы в Ванкумаре (Гахали): грамматика, предложения и словарный запас (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, Серия B - № 65. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 16–19, 22, 24, 28, 67. ISBN. 0-85883-202-Х . Архивировано из оригинала 10 января 2020 г. Проверено 11 апреля 2024 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ Саттон, Логан (2010). «Класс и число существительных в кайова-таноане: сравнительно-исторические исследования и уважение прав говорящих в полевых исследованиях». В Березе Андреа Л .; Малдер, Джин ; Розенблюм, Дейзи (ред.). Полевые исследования и лингвистический анализ языков коренных народов Америки . Языковая документация и сохранение, специальная публикация № 2. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 57–89 [60]. ISBN 978-0-8248-3530-9 . Архивировано из оригинала 15 марта 2024 г. Проверено 15 марта 2024 г.
- ^ Саттон, Логан (2010). «Класс и число существительных в кайова-таноане: сравнительно-исторические исследования и уважение прав говорящих в полевых исследованиях». В Березе Андреа Л .; Малдер, Джин ; Розенблюм, Дейзи (ред.). Полевые исследования и лингвистический анализ языков коренных народов Америки . Специальная публикация № 2 по языковой документации и сохранению. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 57–89 [67–68]. ISBN 978-0-8248-3530-9 . Архивировано из оригинала 15 марта 2024 г. Проверено 15 марта 2024 г.
- ^ Харбор, Дэниел (2013). « «Не плюс» не «нет»: бивалентность в личности, количестве и поле». У Матушанского, Ора; Маранц, Алек (ред.). Распределенная морфология сегодня: морфемы Морриса Халле . Кембридж, Массачусетс: MIT Press. п. 135–150 [142]. ISBN 978-0-262-01967-5 .
- ^ Митхун, Марианна (2006) [1999]. Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 81. ИСБН 0-521-23228-7 .
- ^ Jump up to: а б Маклафлин, Джон Э. (2018). «Расширяясь до краев: центральное нумическое двойное число» . Международный журнал американской лингвистики . 84 (3): 359–381 [370–371]. дои : 10.1086/697587 . Архивировано из оригинала 2 мая 2022 г. Проверено 15 марта 2024 г.
- ^ Сигл, Флориан. Материалы о лесных энцах, коренном языке Северной Сибири . Труды Общества Suomalais-Ugrilainen / Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 267. Хельсинки: Société Finno-Ougrienne. стр. 280. ISBN. 978-952-5667-46-2 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 123–124. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Сигел, Джефф (2023). Грамматика нама: папуасский язык южной Новой Гвинеи . Тихоокеанская лингвистика, том. 668. Берлин: Де Грютер Мутон. п. 302. ИСБН 978-3-11-107701-7 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 50–51, 64–65. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 50–51. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 13–14. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Советник Эйприл Исаак Г.Л.; Чья, выпуск Дерича (2023 г.). Учебник водного языка кадьяк (PDF) (1-е изд.). Кадьяк, АК: Музей и археологическое хранилище Алутик. стр. 100-1 31–33, 35, 48–49, 54–61, 66–69, 86–87, 90–91, 116–117, 125–126, 131–132, 138–143, 145–146, 152–158; 167–169, 171, 192–193, 201. ISBN. 978-1-929650-25-5 . Архивировано (PDF) из оригинала 15 февраля 2024 г. Проверено 10 марта 2024 г.
- ^ Коул, Десмонд Т. (1955). Введение в грамматику тсвана . Лондон: Longmans, Green and Co., стр. 79, 82. ISBN. 0-582-61709-Х .
- ^ Аланд, Майкл Брайан (2012). Грамматика северного Мао (Màwés Aas'è) (PDF) (докторская диссертация). Университет Орегона. стр. 195–199. Архивировано (PDF) из оригинала 5 ноября 2023 г. Проверено 31 марта 2024 г.
- ^ Браун, Джейсон; Мьюир, Алекс; Крейг, Кимберли; Анея, Карика (2016). Краткая грамматика урамы (PDF) . Азиатско-Тихоокеанская лингвистика 32. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 20, 24–25. ISBN 978-1-922185-22-8 . Архивировано из оригинала (PDF) 7 января 2024 г. Проверено 16 марта 2024 г.
- ^ Линч, Джон (1978). Грамматика Ленакеля (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, Серия B - № 55. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 24–25, 55–58. ISBN 0-85883-166-Х . Архивировано (PDF) из оригинала 13 октября 2022 г. Проверено 16 марта 2024 г.
- ^ Ониси, Масаюки (1994). Грамматика мотуна (Бугенвиль, Папуа-Новая Гвинея) (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. стр. 71–73. Архивировано (PDF) из оригинала 11 декабря 2023 г. Проверено 27 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 117–118. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 111–117. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Jump up to: а б с Гримм, Скотт (2021). «Обратное число в Дагааре». В Хоферре — Патрисия Кабредо; Дутжес, Дженни (ред.). Оксфордский справочник по грамматическим числам . Оксфордские справочники по лингвистике. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 445–462 [450]. doi : 10.1093/oxfordhb/9780198795858.013.21 . ISBN 978-0-19-879585-8 .
- ^ Али, Марк; Гримм, Скотт; Бодомо, Адамс (2021). Словарь и грамматический очерк меча . Грамматики и словари африканского языка 4. Берлин: Language Science Press. стр. 100-1 v, 52. doi : 10.5281/zenodo.4501694 . ISBN 978-3-96110-306-5 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 112–113. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Альфер, Барри (1991). Лексикон Йир-Йоронт: Очерк и словарь австралийского языка . Тенденции в лингвистической документации 6. Берлин: Mouton de Gruyter. стр. 37–40. ISBN 3-11-012682-6 .
- ^ Митхун, Марианна (2006) [1999]. Языки коренных народов Северной Америки . Кембриджские языковые опросы (3-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 88–89. ISBN 978-0-521-23228-9 .
- ^ Хамидзаде, Хашаяр (2013). Редупликация в парагвайском гуарани: описательный отчет (магистерская диссертация). Университет Манитобы. п. 91. Архивировано из оригинала 21 марта 2024 г. Проверено 21 марта 2024 г.
- ^ Бриль, Изабель (2014). «Число и нумерация в Нелемве и Зуанге (Новая Каледония): онтологии, определенность и прагматика». Ин Сторч, Энн ; Диммендал, Геррит Дж. (ред.). Число – конструкции и семантика: тематические исследования из Африки, Амазонии, Индии и Океании . Исследования в серии Language Companion, том. 151. Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. стр. 167–198 [184–185]. ISBN 978-90-272-7063-4 .
- ^ Коллинз, Крис (2001). «Аспекты множественности в Хоане». Язык . 77 (3): 456–476 [465–470]. дои : 10.1353/lan.2001.0141 . JSTOR 3086940 .
- ^ Красноухова, Ольга (2022). «Число в языках Южной Америки». В Аквавиве, Паоло; Дэниел, Майкл (ред.). Число в языках мира: Сравнительный справочник . Сравнительные справочники по языкознанию, т. 1, с. 5. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 609–670 [648]. ISBN 978-3-11-056069-5 .
- ^ См.:
- Фровейн, Фридель Мартин (2011). Грамматика сиара, океанического языка провинции Новая Ирландия, Папуа-Новая Гвинея (докторская диссертация). Университет Ла Троб. С. 18, 124, 140, 140н49. Архивировано (PDF) из оригинала 21 марта 2024 г. Проверено 21 марта 2024 г.
- Красноухова, Ольга (2022). «Число в языках Южной Америки». В Аквавиве, Паоло; Дэниел, Майкл (ред.). Число в языках мира: Сравнительный справочник . Сравнительные справочники по языкознанию, т. 1, с. 5. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 609–670 [648]. ISBN 978-3-11-056069-5 .
- Янг, Роберт В .; Морган, Уильям (1972) [1943]. Язык навахо: элементы грамматики навахо со словарем в двух частях, содержащим основные словари навахо и английского языка . Солт-Лейк-Сити, Юта: Книжная компания Deseret. п. 2.
- ^ См.:
- Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 114–117, 120. ISBN. 0-511-01591-7 .
- Хофхерр, Патрисия Кабредо (2021). «Морфология номинального числа». В Хоферре — Патрисия Кабредо; Дутжес, Дженни (ред.). Оксфордский справочник по грамматическим числам . Оксфордские справочники по лингвистике. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 135–163 [139–142]. дои : 10.1093/oxfordhb/9780198795858.013.7 . ISBN 978-0-19-879585-8 .
- Леви, Полетт (2006) [2004]. «Прилагательные на языке папантла тотонак». В Диксоне, RMW ; Айхенвальд, Александра Ю. (ред.). Классы прилагательных: межъязыковая типология . Исследования в области лингвистической типологии 1. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 147–176 [152]. ISBN 978-0-19-920346-8 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 113–114, 116, 120. ISBN. 0-511-01591-7 .
- ^ Али, Марк; Гримм, Скотт; Бодомо, Адамс (2021). Словарь и грамматический очерк меча . Грамматики и словари африканского языка 4. Берлин: Language Science Press. стр. 100-1 v, 263. doi : 10.5281/zenodo.4501694 . ISBN 978-3-96110-306-5 .
- ^ Охеда, Альмериндо Э. (1998). «Семантика коллективов и дистрибутивов в папаго». Семантика естественного языка . 6 (3): 245–270 [248–249]. дои : 10.1023/А:1008289808782 . JSTOR 23752366 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 114–116, 120. ISBN. 0-511-01591-7 .
- ^ См.:
- Хаас, Мэри Р. Туника Грамматика (неопубликованная рукопись). стр. 282–285.
- Хаас, Мэри Р. (1967) [1946]. «Грамматический очерк Туники». В Осгуде, Корнелиус (ред.). Лингвистические структуры коренных народов Америки . Публикации Фонда Викинг по антропологии №. 6. Нью-Йорк: Компания Johnson Reprint. С. 337–366 [344, 359].
- Харви, Меган Анна (2023). Документирование пробуждающихся языков: пример Tunica (PDF) (докторская диссертация). Университет Аризоны. стр. 50, 114–115, 556–557. Архивировано (PDF) из оригинала 24 марта 2024 г. Проверено 24 марта 2024 г.
- Хитон, Райна; Андерсон, Патрисия (2017). «Когда животные становятся людьми: грамматический род в тунике». Международный журнал американской лингвистики . 83 (2): 341–363 [342, 345–351]. дои : 10.1086/689832 .
- ^ Уотсон, Рэйчел (2015). Kujireray: Морфосинтаксис, классификация существительных и отглагольные существительные (PDF) (докторская диссертация). Лондонский университет SOAS. стр. 242–244. Архивировано из оригинала 08 февраля 2021 г. Проверено 24 марта 2024 г.
{{cite thesis}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ Денч, Алан (1987). «Родство и коллективная деятельность в языках нгаярда Австралии». Язык в обществе . 16 (3): 321–339 [324]. дои : 10.1017/S0047404500012410 . JSTOR 4167857 .
- ^ Нэсс, Ошильд; Ховдхауген, Эвен (2011). Грамматика Ваеакау-Таумако . Библиотека грамматики Мутона 52. Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 18, 36, 52, 165–172, 349. ISBN. 978-3-11-023827-3 .
- ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 117–120. ISBN 0-511-01591-7 .
- ^ Хаузер, Марк (1 сентября 2009 г.). «Происхождение разума» . Научный американец . 301 (3): 44–51. Бибкод : 2009SciAm.301c..44H . doi : 10.1038/scientificamerican0909-44 . ПМИД 19708527 .
- ^ Уорд, Уильям Теофил Томас (1955). Предварительный обзор экономической и социальной жизни жителей островов Мортлок, Восточные Каролины, подопечная территория Микронезия .
- ^ Оданго, Эмерсон Лопес (май 2015 г.). Afféú Fangani «Объединяйтесь вместе»: морфонематический анализ парадигм притяжательного суффикса и дискурсивная этнография сеанса выявления на пакин-лукунош-мортлокском языке (PDF) . Диссертация Гавайского университета в Маноа. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г.
- ^ Гавайский университет в Маноа-Гамильтоне. «Повествование и построение идентичности на островах Тихого океана» . reader.eblib.com.eres.library.manoa.hawaii.edu . Филадельфия, Пенсильвания: Издательская компания John Benjamins, 2015.
- ^ Лант, Гораций Г. (1982) [1958]. Основы русского языка: Первый курс русского языка . Колумбус, Огайо: Славица. п. 204. ИСБН 0-89357-097-4 .
- ^ Врабец, Желько (2022). Боснийский, хорватский, черногорский и сербский языки: необходимая грамматика . Основные грамматики Рутледжа. Лондон: Рутледж. п. 26. дои : 10.4324/9781003154525-3 . ISBN 978-1-003-15452-5 . S2CID 241612802 .
- ^ Хаттори, Рёко (2012). Довербальные частицы в пингелапесе Энн Арбор. стр. 100-1 38–41. ISBN 978-126781721-1 .
- ^ Де Оливейра, Розана Коста (2007). Морфология и синтаксис языка ксаванте (PDF) (кандидатская диссертация) (на португальском языке). Федеральный университет Рио-де-Жанейро. п. 75. Архивировано (PDF) из оригинала 26 марта 2024 г. Проверено 26 марта 2024 г.
- ^ Кан, Лили; Валиярви, Риитта-Лийза (2022). Западно-гренландский язык: основная грамматика . Основные грамматики Рутледжа. Лондон: Рутледж. стр. 142–143, 147–148. дои : 10.4324/9781315160863 . ISBN 978-1-315-16086-3 .
- ^ «Изучайте древнегреческий язык: вопросы по инфинитивам соглашения 11_Unit 2». Архивировано 7 мая 2018 г. в Wayback Machine , видеоурок Леонарда Мюлльнера и Белизи Гиллеспи в Центре эллинистических исследований Гарвардского университета , опубликовано 25 января 2018 г.; получено 30 мая 2018 г.
- ^ «Лингвистический очерк», кхмерский (статья), проект UCLA Language Materials ( http://www.lmp.ucla.edu ), заархивировано из оригинала 11 февраля 2006 г. , получено 28 ноября 2005 г.
Общее чтение
[ редактировать ]- Аквавива, Паоло; Дэниел, Майкл , ред. (2022). Число в языках мира: Сравнительный справочник . Сравнительные справочники по языкознанию, т. 5. Берлин: Де Грютер Мутон. ISBN 978-3-11-062271-3 .
- Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-511-01591-7 .
- Корбетт, Г.Г. (2006) [1994]. "Число". В Брауне, Кейт (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики . Том. 8 (2-е изд.). Бостон: Эльзевир. стр. 724–731. ISBN 978-0-08-044364-5 .
- Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-925412-5 .
- Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID 120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
- Хофхерр, Патрисия Кабредо; Доэтджес, Дженни, ред. (2021). Оксфордский справочник по грамматическим числам . Оксфордские справочники по лингвистике. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-879585-8 .
- Лэйкок, Х. (2006) [1994]. «Массовые существительные, счетные существительные и неисчисляемые существительные: философские аспекты». В Брауне, Кейт (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики . Том. 7 (2-е изд.). Бостон: Эльзевир. стр. 534–538. ISBN 978-0-08-044363-8 .
- Лэйкок, Генри (2006). Слова без объектов: семантика, онтология и логика несингулярности . Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN 978-0-19-928171-8 .
- Николас, Дэвид (2008). «Массовые существительные и логика множественного числа» (PDF) . Языкознание и философия . 31 (2): 211–244. дои : 10.1007/s10988-008-9033-2 . S2CID 13755223 . Архивировано (PDF) из оригинала 19 апреля 2022 г. Проверено 23 января 2024 г.