Старый китайский
Старый китайский | |||
---|---|---|---|
Архаичный китайский | |||
![]() Надпись на Кан Хоугуе ( конец 11 века до н.э.) [ 1 ] | |||
Родной для | Древний Китай | ||
Эра | Поздний Шан , Чжоу , период Воюющих царств , Цинь , Хань [ а ] | ||
в Китайско-Тибетском регионе
| |||
Коды языков | |||
ИСО 639-3 | och | ||
och | |||
глоттолог | shan1294 Шангу Ханью | ||
Лингосфера | 79-AAA-a | ||
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | древний китайский | ||
Упрощенный китайский | древний китайский | ||
| |||
Древнекитайский язык , также называемый в старых работах архаическим китайским языком , является старейшей подтвержденной стадией китайского языка и предком всех современных разновидностей китайского языка . [ а ] Самыми ранними примерами китайского языка являются гадательные надписи на костях оракула примерно 1250 г. до н. э., в период позднего Шан . Бронзовые надписи стали многочисленными во время следующей династии Чжоу . Во второй половине периода Чжоу наблюдался расцвет литературы, включая классические произведения , такие как « Аналитики» , « Мэн-цзы» и « Цзо Чжуань» . Эти работы послужили моделями литературного китайского (или классического китайского ), который оставался письменным стандартом до начала двадцатого века, сохраняя таким образом словарный запас и грамматику позднего древнекитайского языка.
Древнекитайский язык был написан несколькими ранними формами китайских иероглифов , включая оракульную кость , бронзу и шрифты печатей . На протяжении всего древнекитайского периода существовало тесное соответствие между иероглифом и односложным и мономорфемным словом. Хотя сценарий не является алфавитным, большинство символов было создано исходя из фонетических соображений. Сначала слова, которые было трудно представить зрительно, писались с использованием «заимствованного» символа для похожего по звучанию слова ( принцип ребуса ). Позже, чтобы уменьшить двусмысленность, для этих фонетических заимствований были созданы новые иероглифы путем добавления радикала , передающего широкую семантическую категорию, в результате чего образовались сложные синшэн ( фоносемантические иероглифы ) (形聲字 ). Для самой ранней засвидетельствованной стадии древнекитайского языка поздней династии Шан фонетическая информация, заложенная в этих иероглифах синшэн , которые сгруппированы в фонетические серии, известные как сишэн серии , представляет собой единственный прямой источник фонологических данных для реконструкции языка. Корпус Символы синшэн были значительно расширены в следующей династии Чжоу. Кроме того, рифмы самых ранних записанных стихотворений, в первую очередь из « Классика поэзии» , представляют собой обширный источник фонологической информации относительно финалов слогов для диалектов Центральных равнин в периоды Западной Чжоу и весны и осени . Точно так же Чу Ци предоставляет данные о рифмах для диалекта, на котором говорили в регионе Чу в период Воюющих царств . Эти рифмы, вместе с подсказками фонетических компонентов иероглифов синшэн , позволяют отнести большинство иероглифов древнекитайского языка к одной из 30 или 31 группы рифм. Для позднего древнекитайского периода Хань современные языки Южного Мина , древнейший слой китайско-вьетнамской лексики и несколько ранних транслитераций иностранных имен собственных, а также названий чужеродной флоры и фауны также дают представление о языковая реконструкция.
Хотя многие более мелкие детали остаются неясными, большинство ученых сходятся во мнении, что древнекитайский язык отличался от среднекитайского отсутствием ретрофлексных и небных шумящих звуков, начальные группы согласных но имело своего рода , а также имело глухие носовые звуки и жидкости . Самые последние реконструкции также описывают древнекитайский язык как язык без тонов, но с группами согласных в конце слога, что превратилось в различия тонов в среднекитайском языке .
Большинство исследователей связывают основной словарный запас древнекитайского языка с китайско-тибетским , с большим количеством ранних заимствований из соседних языков. В период Чжоу первоначально односложный словарный запас пополнялся многосложными словами, образованными путем сложения и редупликации , хотя односложная лексика все еще преобладала. В отличие от среднекитайского и современных китайских языков, древнекитайский язык имел значительное количество словообразовательной морфологии. несколько аффиксов , в том числе для вербализации существительных, преобразования переходных и непереходных глаголов и образования причинных глаголов. Было идентифицировано [ 4 ] Как и в современном китайском языке, оно, по-видимому, не имеет изменения, хотя падеж местоимений и система чисел, похоже, существовали во времена Шан и раннего Чжоу, но уже в классический период находились в процессе исчезновения. [ 5 ] Точно так же к классическому периоду большинство морфологических производных стали непродуктивными или рудиментарными, а грамматические отношения в основном обозначались с использованием порядка слов и грамматических частиц .
Классификация
[ редактировать ]Среднекитайский язык и его южные соседи Кра-Дай , Хмонг-Миен и вьетийская ветвь австроазиатского языка имеют схожие тоновые системы, структуру слогов, грамматические особенности и отсутствие перегибов, но считается, что это ареальные особенности, распространяющиеся путем диффузии, а не указывающие на общее происхождение. . [ 6 ] [ 7 ] Наиболее широко распространенная гипотеза состоит в том, что китайский принадлежит к сино-тибетской языковой семье вместе с бирманским , тибетским и многими другими языками, на которых говорят в Гималаях и в массиве Юго-Восточной Азии . [ 8 ] Доказательства состоят из нескольких сотен предполагаемых родственных слов, [ 9 ] включая такую базовую лексику, как следующая: [ 10 ]
Значение | Старый китайский [ б ] | Старый Тибетский | Старый бирманский |
---|---|---|---|
'Я' | Я *а [ 12 ] | давать [ 13 ] | На [ 13 ] |
'ты' | Ру *njaʔ [ 14 ] | нан [ 15 ] | |
'нет' | Нет *мья [ 16 ] | и [ 13 ] | и [ 13 ] |
'два' | Два *нджижа [ 17 ] | гньис [ 18 ] | музыка < *nhik [ 18 ] |
'три' | Три *сумма [ 19 ] | гсум [ 20 ] | сумх [ 20 ] |
'пять' | 五 *ŋaʔ [ 21 ] | Инна [ 13 ] | Нах [ 13 ] |
'шесть' | Их六 *C [ с ] [ 23 ] | лекарство [ 20 ] | хрок < *хрук [ 20 ] |
'солнце' | день *нижит [ 24 ] | ди-ма [ 25 ] | нии [ 25 ] |
'имя' | Имя *mjeŋ [ 26 ] | имя < *имя [ 27 ] | доходность < *значение [ 27 ] |
'ухо' | ухо *njəʔ [ 28 ] | РНК [ 29 ] | нет [ 29 ] |
'соединение' | 節 *цик [ 30 ] | циги [ 25 ] | чак < *чик [ 25 ] |
'рыба' | Рыба *ŋja [ 31 ] | нa < *нет [ 13 ] | Нах [ 13 ] |
'горький' | Горький *kʰaʔ [ 32 ] | горький [ 13 ] | кхах [ 13 ] |
'убийство' | убить *срят [ 33 ] | -грустный [ 34 ] | сидел [ 34 ] |
'яд' | Яд *дук [ 35 ] | вырыл [ 20 ] | tok < *tuk [ 20 ] |
Хотя эта связь была впервые предложена в начале 19 века и в настоящее время широко принята, реконструкция китайско-тибетских семей гораздо менее развита, чем реконструкция таких семей, как индоевропейские или австронезийские . [ 36 ] Хотя древнекитайский язык является, безусловно, самым ранним засвидетельствованным членом этого семейства, его логографический сценарий не дает четкого указания на произношение слов. [ 37 ] Другие трудности включают большое разнообразие языков, отсутствие флексии во многих из них и последствия языкового контакта. Кроме того, многие малые языки плохо описаны, поскольку на них говорят в труднодоступных горных районах, включая несколько уязвимых приграничных зон. [ 38 ] [ 39 ]
Начальные согласные обычно совпадают по месту и способу артикуляции , но звонкость и притяжение гораздо менее регулярны, а префиксальные элементы сильно различаются в разных языках. Некоторые исследователи полагают, что оба эти явления отражают утрату второстепенных слогов . [ 40 ] [ 41 ] В прото-тибето-бирманском языке , реконструированном Бенедиктом и Матисовым, отсутствует различие устремлений на начальных остановках и аффрикатах. Устремление в древнекитайском языке часто соответствует предначальным согласным в тибетском и лоло-бирманском языках и считается китайским нововведением, возникшим из более ранних префиксов. [ 42 ] Прото-сино-тибетский язык реконструирован с использованием системы из шести гласных, как и в недавних реконструкциях древнекитайского языка, при этом тибето-бирманские языки отличаются слиянием среднецентральной гласной *-ə- с *-a- . [ 43 ] [ 44 ] Остальные гласные сохраняются в обоих, с некоторым чередованием между *-e- и *-i- , а также между *-o- и *-u- . [ 45 ]
Тексты
[ редактировать ]в. 1250 г. до н.э. |
|
---|---|
в. 1046 г. до н. э. | |
771 г. до н. э. |
|
476 г. до н.э. | |
221 г. до н. э. | Объединение Цинь |
Самые ранние известные письменные записи на китайском языке были найдены на месте Иньсюй недалеко от современного Аньяна, который считается последней столицей династии Шан , и датируются примерно 1250 годом до нашей эры. [ 46 ] Это кости оракула , короткие надписи, вырезанные на пластронах черепах и бычьих лопатках для гадательных целей, а также несколько кратких бронзовых надписей . Письменный язык, несомненно, является ранней формой китайского языка, но его трудно интерпретировать из-за ограниченного содержания и высокой доли имен собственных. Только половина из 4000 использованных символов была точно идентифицирована. Мало что известно о грамматике этого языка, но, похоже, он гораздо меньше зависит от грамматических частиц, чем классический китайский. [ 47 ]
начала периода Западной Чжоу Самыми важными найденными текстами , около 1000 г. до н.э., являются бронзовые надписи, многие из которых имеют значительную длину. Через литературную традицию передавались и более длинные доклассические тексты по широкому кругу тем. Самые старые разделы «Книги документов» , «Классика поэзии» и « И-Цзин» , также датируются ранним периодом Чжоу и очень напоминают бронзовые надписи по словарю, синтаксису и стилю. Была выявлена большая доля этого более разнообразного словаря, чем в период оракулов. [ 48 ]
Четыре столетия, предшествовавшие объединению Китая в 221 г. до н. э. (поздний период Весны и Осени и период Воюющих царств ), составляют китайский классический период в строгом смысле этого слова. [ 49 ] [ 50 ] Существует множество бронзовых надписей этого периода, но их значительно перевешивает богатая литература, написанная чернилами на бамбуковых и деревянных пластинках и (к концу периода) на шелке. Хотя это скоропортящиеся материалы, значительное количество текстов было передано в виде копий, а некоторые из них сохранились до наших дней как признанная классика. Произведения этого периода, в том числе « Аналитики» , « Мэн-цзы» и «Комментарии Цзо» , вызывали восхищение у последующих поколений как образцы прозаического стиля. [ 50 ] В результате синтаксис и лексика древнекитайского языка сохранились в литературном китайском языке ( вэньян ), стандарте формального письма в Китае и соседних странах Синосферы до начала 20 века. [ 51 ] [ 52 ]
Скрипт
[ редактировать ]
Каждый символ письма представлял собой одну древнекитайскую морфему , изначально идентичную слову. Большинство ученых считают, что эти слова были односложными. [ 53 ] Уильям Бакстер и Лоран Сагарт предполагают, что некоторые слова состояли из второстепенного слога, за которым следовал полный слог, как в современном кхмерском языке , но все же писались одним иероглифом. [ 54 ] Развитие символов для обозначения слов языка следует тем же трем этапам, которые характеризовали египетские иероглифы , месопотамскую клинопись и письменность майя . [ 55 ] [ 56 ]
Некоторые слова могли быть представлены изображениями (позже стилизованными), такими как 日 rì «солнце», 人 rén «человек» и 木 mù «дерево, лес», абстрактными символами, такими как 三 sān «три» и 上 shàng «вверх», или составными символами, такими как 林 lín «лес» (два дерева). Около 1000 символов на костях оракула, почти четверть от общего числа, относятся к этому типу, хотя 300 из них еще не расшифрованы. Хотя пиктографическое происхождение этих символов очевидно, они уже подверглись значительному упрощению и традиционализации. Развитые формы большинства этих персонажей до сих пор широко используются. [ 57 ] [ 58 ]
Далее, слова, которые невозможно было изобразить графически, такие как абстрактные термины и грамматические частицы, обозначались путем заимствования символов изобразительного происхождения, представляющих слова со схожим звучанием (« стратегия ребуса »): [ 59 ] [ 60 ]
- Слово lì «дрожать» изначально было написано с помощью иероглифа 栗, означающего lì «каштан». [ 61 ]
- Местоимение и модальная частица qí были написаны с помощью иероглифа 其, первоначально означавшего jī , «веяльную корзину». [ 62 ]
Иногда заимствованный иероглиф слегка модифицировали, чтобы отличить его от оригинала, как, например, 毋 wú «не делай», заимствование 母 mǔ «мать». [ 57 ] Позже фонетические заимствования систематически устранялись путем добавления семантических показателей, обычно к менее распространенным словам:
- Слово lì «дрожать» позже было написано с помощью иероглифа 慄 , образованного добавлением символа 忄 , варианта 心 xīn «сердце». [ 61 ]
- Менее распространенное исходное слово jī «веяльная корзина» стало писаться составным 箕 символа 竹 zhú «бамбук». , полученным путем добавления к иероглифу [ 62 ]
Такие фоносемантические составные символы уже широко использовались на костях оракула, и подавляющее большинство символов, созданных с тех пор, относились к этому типу. [ 63 ] В « Шуовэнь Цзецзы» , словаре, составленном во II веке, 82% из 9353 символов классифицируются как фоносемантические соединения. [ 64 ] В свете современного понимания древнекитайской фонологии исследователи теперь полагают, что большинство иероглифов, первоначально отнесенных к семантическим соединениям, также имеют фонетическую природу. [ 65 ] [ 66 ]

Эти разработки уже присутствовали в письме на кости оракула. [ 67 ] возможно, подразумевая значительный период развития до сохранившихся надписей. [ 53 ] Это могло быть связано с написанием на скоропортящихся материалах, о чем свидетельствует появление на костях оракула иероглифа 冊 cè «записи». Считается, что персонаж изображает бамбуковые или деревянные полоски, связанные вместе кожаными ремнями, - материал для письма, известный по более поздним археологическим находкам. [ 68 ]
Развитие и упрощение сценария продолжалось в доклассический и классический периоды: персонажи становились менее живописными, более линейными и регулярными, а закругленные штрихи заменялись острыми углами. [ 69 ] В языке появились составные слова, хотя почти все составляющие морфемы могли использоваться и как самостоятельные слова. В язык вошли также сотни морфем, состоящих из двух и более слогов, и записывались с одним фоносемантическим сложным знаком на слог. [ 70 ] В период Воюющих царств письменность получила более широкое распространение, с дальнейшим упрощением и вариациями, особенно в восточных штатах. Самый консервативный сценарий преобладал в западном государстве Цинь , которое позже навязало свой стандарт всему Китаю. [ 71 ]
Фонология
[ редактировать ]Древнекитайская фонология реконструирована уникальным методом с использованием текстовых источников. Отправной точкой является словарь Цеюнь (601 г. н.э.), который классифицирует читательское произношение каждого символа, встречающегося в текстах того времени, в рамках точной, но абстрактной фонологической системы. Ученые попытались присвоить фонетические значения этим среднекитайским категориям, сравнив их с современными разновидностями китайского , китайско-ксенического произношения и транскрипции. [ 72 ] Затем фонология древнекитайского языка реконструируется путем сравнения категорий Цеюнь с практикой рифмования Классика поэзии (начало 1-го тысячелетия до нашей эры) и общими фонетическими компонентами китайских иероглифов, некоторые из которых немного старше. [ 73 ] Более поздние усилия дополнили этот метод данными из древнекитайской деривационной морфологии , из китайских разновидностей, сохраняющих различия, не обнаруженные в Цеюнь , таких как Минь и Васян , а также из ранних транскрипций и заимствований. [ 74 ]
Хотя многие детали до сих пор оспариваются, последние формулировки в значительной степени совпадают по основным вопросам. [ 75 ] Например, ниже приведены древнекитайские начальные согласные, признанные Ли Фанг-Кюем и Уильямом Бакстером , а в скобках приведены дополнения Бакстера (в основном предварительные): [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ]
губной | Стоматологический | Палатальный [ д ] |
Велар | гортань | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | шипящий | простой | лабиализированный | простой | лабиализированный | ||||
Стоп или аффрикат |
глухой | *п | *т | *тс | *к | *кʷ | *ʔ | *ʔʷ | |
аспирировать | *pʰ | *т' | *tsʰ | *кʰ | *кʷʰ | ||||
озвученный | *б | *д | *дз | *ɡ | *ɡʷ | ||||
носовой | глухой | *м̥ | *н̥ | * ŋ̊ | *ŋ̊ʷ | ||||
озвученный | *м | *н | *ŋ | *ŋʷ | |||||
Боковой | глухой | *л̥ | |||||||
озвученный | *л | ||||||||
Фрикативный или аппроксимант |
глухой | (*р̥) | *с | (*j̊) | *час | *час | |||
озвученный | *р | (*С) | (*к) | (*ɦ) | (*В) |
Были предложены различные начальные группы, особенно группы *s- с другими согласными, но эта область остается нерешенной. [ 80 ]
Бернхард Карлгрен и многие более поздние ученые постулировали, что средние буквы *-r- , *-j- и комбинация *-rj- объясняют ретрофлексные и небные шумящие звуки среднекитайского языка, а также многие из его контрастов гласных. [ 81 ] *-r- общепринято. Однако, хотя различие, обозначенное *-j-, является общепринятым, его реализация как небного скольжения была оспорена по ряду причин, и в недавних конструкциях использовалось множество различных реализаций. [ 82 ] [ 83 ]
Реконструкции 1980-х годов обычно предлагают шесть гласных : [ 84 ] [ и ] [ ж ]
*я | *а | *в |
*и | *а | * |
За гласными могут по желанию следовать те же коды, что и в среднекитайском языке: скользящее *-j или *-w , носовое *-m , *-n или *-ŋ или остановка *-p , *-t или *. -к . Некоторые ученые также допускают лабиовелярную коду *-kʷ . [ 88 ] Большинство ученых теперь полагают, что в древнекитайском языке отсутствовали тона, встречающиеся на более поздних стадиях развития языка, но были дополнительные посткоды *-ʔ и *-s , которые превратились в среднекитайские восходящие и уходящие тона соответственно. [ 89 ]
Грамматика
[ редактировать ]О грамматике языка оракула и доклассического периода известно мало, поскольку тексты зачастую носят ритуальный или шаблонный характер, а значительная часть их словарного запаса не расшифрована. Напротив, богатая литература периода Воюющих царств подверглась тщательному анализу. [ 90 ] Не имея флексии , древнекитайский язык в значительной степени зависел от порядка слов, грамматических частиц и присущих им классов слов . [ 90 ] [ 91 ]
Классы слов
[ редактировать ]Классификация древнекитайских слов не всегда проста, поскольку слова не были отмечены по функциям, классы слов перекрывались, а слова одного класса иногда могли использоваться в ролях, обычно отведенных для другого класса. [ 92 ] С письменными текстами задача сложнее, чем для носителей древнекитайского языка, поскольку деривационная морфология часто скрыта системой письма. [ 93 ] [ 94 ] Например, глагол *sək «блокировать» и производное существительное *səks «граница» были написаны одним и тем же символом 塞 . [ 95 ]
Личные местоимения в древнекитайских текстах имеют большое разнообразие форм, возможно, из-за диалектных вариаций. [ 96 ] Существовали две группы местоимений первого лица: [ 96 ] [ 97 ]
В надписях на костях оракула местоимения *l- использовались королем для обозначения самого себя, а *ŋ- - для народа Шан в целом. Это различие практически отсутствует в более поздних текстах, а формы *l- исчезли в классический период. [ 97 ] В постханьский период 我 (современный мандаринский диалект wǒ ) стал использоваться как общее местоимение первого лица. [ 99 ]
Местоимения второго лица включали *njaʔ 汝 , *njəjʔ 尔 , *njəer и * njak 如 . [ 100 ] Формы 汝 и 爾 продолжали использоваться как взаимозаменяемые до тех пор, пока они не были заменены северо-западным вариантом你 (современный мандаринский диалект nǐ ) в период Тан . [ 101 ] Однако в некоторых минских диалектах местоимение второго лица происходит от 汝 . [ 102 ]
Падежные различия были особенно заметны среди местоимений третьего лица. [ 103 ] Не существовало подлежащего местоимения третьего лица, но *tjə 之 , первоначально дистальное указательное местоимение , в классический период стало использоваться как объектное местоимение третьего лица. [ 103 ] [ 104 ] Первоначально притяжательное местоимение было *kjot 厥 , замененное в классический период на *ɡjə 其 . [ 105 ] В постханьский период 其 стало использоваться как местоимение третьего лица. [ 99 ] Он сохранился в некоторых диалектах У , но в других местах был заменен множеством форм. [ 99 ]
Были указательные и вопросительные местоимения , но не было неопределенных местоимений со значениями «что-то» или «ничего». [ 106 ] Распределительные местоимения образовались с суффиксом *-k : [ 107 ] [ 108 ]
- *djuk 孰 'который' от *djuj 誰 'кто'
- *kak'each ' от * kjaʔ'all '
- *wək или «кто-то» от *wjəʔ there is «есть»
- *mak 莫 'никто' от *mja 無 'нет'
Как и в современном языке, локализаторы (направления компаса, «над», «внутри» и т.п.) могут располагаться после существительных для обозначения относительных положений. Они также могли предшествовать глаголам, чтобы указать направление действия. [ 107 ] Существительные, обозначающие время, были еще одним особым классом (слова времени); они обычно предшествовали подлежащему, чтобы указать время действия. [ 109 ] Однако классификаторы, столь характерные для современного китайца, стали распространены только в период Хань и последующих Северных и Южных династий . [ 110 ]
Старые китайские глаголы , как и их современные аналоги, не выражали ни времени, ни аспекта; при необходимости их можно обозначить наречиями или частицами. Глаголы могут быть переходными и непереходными . Как и в современном языке, прилагательные представляли собой особый вид непереходных глаголов, а некоторые переходные глаголы могли также выступать в качестве вспомогательных модальных глаголов или предлогов . [ 111 ]
Наречия описывают объем высказывания или различные временные отношения. [ 112 ] Они включали два семейства отрицаний, начинающихся с *p- и *m- , например *pjə 不 и *mja 無 . [ 113 ] Современные северные сорта выводят обычный минус от первого семейства, а южные сорта сохраняют второе. [ 114 ] В языке не было наречий степени до конца классического периода. [ 115 ]
Частицы были функциональными словами, служившими разным целям. Как и в современном языке, здесь были частицы в конце предложения, обозначающие повелительное наклонение и вопросы типа «да/нет» . Другие частицы в конце предложения выражали ряд коннотаций, наиболее важным из которых является *ljaj 也 , выражающий статическую фактичность, и *ɦjəʔ 矣 , подразумевающий изменение. Другие частицы включали маркер подчинения *tjə 之 и номинализирующие частицы *tjaʔ 者 (агент) и *srjaʔ 所 (объект). [ 116 ] Союзы могут присоединять существительные или предложения. [ 117 ]
Структура предложения
[ редактировать ]Как и в английском и современном китайском языке, древнекитайские предложения можно анализировать как подлежащее (именная фраза, иногда понимаемая), за которым следует сказуемое , которое может быть как номинального, так и глагольного типа. [ 118 ] [ 119 ]
До классического периода именные сказуемые состояли из связочной частицы *wjij 惟, за которой следовала именной группы: [ 120 ] [ 121 ]
давать
*ljaʔ
я
но
*видж
БЫТЬ
Маленький
*шитьʔ
маленький
ребенок
*tsjəʔ
ребенок
«Я молодой человек». («Великое известие», Книга документов ) [ 121 ]
Отрицательная связка *pjə-wjij 不不惟 засвидетельствована в надписях на костях оракула, а позже слилась с *pjəj 非 . В классический период именное сказуемое строилось с частицей в конце предложения *ljaj 也 вместо связки 惟 , но 非 сохранялось как отрицательная форма, при которой 也 было необязательным: [ 122 ] [ 123 ]
Что
*ɡjə
его
к
*вздох
приезжать
ты
*njəjʔ
ты
сила
*C-ржек
сила
также
*ляджʔ
ФП
Что
*ɡjə
его
середина
*к-люнь
центр
Нет
*пижай
НЕГ
ты
*njəjʔ
ты
сила
*C-ржек
сила
также
*ляджʔ
ФП
(стрельбы в цель, находящуюся на расстоянии ста шагов) «То, что вы достигаете ее, зависит от вашей силы, но то, что вы попадаете в цель, не зависит от вашей силы». ( Мэн-цзы , 10.1/51/13) [ 93 ]
Связочный глагол 是 ( ши ) в литературном и современном китайском языке относится к периоду Хань. В древнекитайском языке это слово имело почти указательное значение («это»). [ 124 ]
Как и в современном китайском языке, но в отличие от большинства тибето-бирманских языков, основной порядок слов в глагольном предложении был следующим: субъект-глагол-объект : [ 125 ] [ 126 ]
Мэн-цзы
*mraŋs-*tsjəʔ
Мэн-цзы
смотреть
*кен
видеть
Лян
*C-диапазон
Лян
выгода
*мочится
Хуэй
король
*wjaŋ
король
«Мэн-цзы видел короля Ляна Хуэя». ( Мэн-цзы 1.1/1/3) [ 127 ]
Помимо инверсий для ударения, из этого правила было два исключения: местоименный объект в отрицательном предложении или вопросительный местоименный объект помещались перед глаголом: [ 125 ]
возраст
*святс
год
Нет
*пиджей
НЕГ
я
*ŋajʔ
мне
и
*ljaʔ
ждать
«Годы не ждут нас». ( Аналекты 17.1/47/23)
Перед подлежащим может быть помещена дополнительная именная группа, которая будет служить темой . [ 128 ] Как и современный язык, древнекитайский язык использовал in situ вопросы , формируя вопросы типа «да-нет» путем добавления частицы в конце предложения, и открытые вопросы путем замены вопросительным местоимением . запрошенного элемента [ 129 ]
Модификация
[ редактировать ]Как правило, древнекитайские модификаторы предшествовали измененным ими словам. Таким образом, перед существительным ставились относительные предложения , обычно обозначаемые частицей *tjə 之 (в роли, аналогичной современному китайскому de 的 ): [ 130 ] [ 131 ]
Нет
*пиджей
НЕГ
Терпеть
*njënʔ
терпеть
люди
*их
человек
Из
*tje
РЭЛ
Сердце
*такой же
сердце
«...сердце, которое не может вынести чужих страданий». ( Мэн-цзы 3.6/18/4) [ 130 ]
Распространенным примером этой конструкции была модификация прилагательного, поскольку древнекитайское прилагательное было типом глагола (как и в современном языке), но 之 обычно опускался после односложных прилагательных. [ 130 ]
Точно так же наречия, в том числе различные формы отрицания, обычно встречаются перед глаголом. [ 132 ] Как и в современном языке, адъюнкты времени располагались либо в начале предложения, либо перед глаголом, в зависимости от их объема, а адъюнкты длительности помещались после глагола. [ 133 ] Инструментальные и пространственные дополнения обычно ставились после глагольной фразы. Позже они переместились на позицию перед глаголом, как в современном языке. [ 134 ]
Словарный запас
[ редактировать ]Улучшение понимания древнекитайской фонологии позволило изучить происхождение китайских слов (а не иероглифов, которыми они написаны). Большинство исследователей связывают основной словарный запас с китайско-тибетским языком-предком с большим количеством ранних заимствований из других соседних языков. [ 135 ] Традиционное мнение заключалось в том, что древнекитайский язык был изолирующим языком . Лингвисты до сих пор считают, что в языке отсутствовала флексия , но стало ясно, что слова могли образовываться путем словообразовательной аффиксации , редупликации и соединения слов. [ 91 ] [ 136 ]
Заимствованные слова
[ редактировать ]В древнекитайский период китайская цивилизация расширилась от компактной территории вокруг нижнего течения реки Вэй и средней части Хуанхэ на восток через Северо-Китайскую равнину до Шаньдуна , а затем на юг, в долину Янцзы . Нет никаких записей о некитайских языках, на которых раньше говорили в этих областях и которые впоследствии были вытеснены китайской экспансией. Однако считается, что они внесли свой вклад в словарный запас древнекитайского языка и могут быть источником некоторых из многих китайских слов, происхождение которых до сих пор неизвестно. [ 137 ] [ 138 ]
Джерри Норман и Мэй Цу-лин определили ранние австроазиатские заимствования в древнекитайском языке, возможно, от народов нижнего бассейна Янцзы , известных древним китайцам как юэ . Например, раннее китайское название *kroŋ ( 江 jiāng ) для Янцзы позже было расширено до общего слова, обозначающего «реку» на юге Китая. Норман и Мэй предполагают, что это слово родственно вьетнамскому sông (от * krong ) и Mon kruŋ «река». [ 139 ] [ 140 ] [ 141 ]
Одрикур и Стрекер предложили ряд заимствований из языков хмонг-миен . К ним относятся термины, связанные с выращиванием риса , которое началось в средней долине Янцзы:
- *ʔjaŋ ( 秧 yāng ) 'рисовый саженец' от прото-хмонг-миен *jang А , [ 142 ]
- *luʔ ( 米 dào ) 'неочищенный рис' от прото-хмонг-миен *mblau А . [ 143 ]
Считается, что другие слова были заимствованы из языков юга Китая, но неясно, какой из них был первоначальным источником, например
- *zjaŋʔ ( 象 xiàng ) 'слон' можно сравнить с Mon coiŋ , прото-тайским *jaŋ С и бирманский чау . [ 144 ]
- *ke ( 雞 jī ) 'курица' против прото-тай *kəi Б , прото-хмонг-миен *кай и прото-вьет-мыонг * р-ка . [ 145 ]
В древности Таримскую котловину населяли носители индоевропейских тохарских языков , источник *mjit ( 蜜 mì ) «мед», от протохарского * ḿət(ə) где * ḿ палатализован ( ; ср. тохарский B mit ), родственный английскому медовухе . [ 146 ] [ ч ] Северные соседи Китая внесли такие слова, как *dok ( 犢 dú ) «теленок» – сравните монгольское tuɣul и маньчжурское tuqšan . [ 149 ]
Аффиксация
[ редактировать ]Китайские филологи давно заметили слова со схожим значением и похожим произношением, иногда написанные с использованием одного и того же иероглифа. [ 150 ] [ 151 ] Анри Масперо приписал некоторые из этих чередований группам согласных, возникшим в результате деривационных аффиксов. [ 152 ] Последующая работа выявила несколько таких аффиксов, некоторые из которых, по-видимому, имеют родственники в других китайско-тибетских языках. [ 153 ] [ 154 ] Некоторые из них все еще были продуктивными или прозрачными на древнекитайском языке. [ 155 ]
Распространенным случаем является «вывод путем изменения тона», при котором слова исходящего тона кажутся производными от слов других тонов. [ 156 ] Если принять теорию Одрикура о происхождении уходящего тона, то эти тональные образования можно интерпретировать как результат деривационного суффикса *-s с рядом функций. Поскольку в тибетском языке есть аналогичный суффикс, он может быть унаследован от китайско-тибетского языка. [ 157 ] Наиболее распространенной функцией была номинализация глаголов, как в следующих примерах: [ 158 ]
- *drjon ( Chuan ' ) 'передавать' и *drjons ( Chuan zhuàn ) 'запись [ 159 ]
- *nup ( 納 nà ) 'внести' и *nuts < *nup ( 內 nèi ) 'внутри' [ 160 ]
- *tjək ( 織 zhī ) «ткать» и *tjəks ( 織 zhì ) «шелковая ткань» (сравните письменное тибетское ʼthag «ткать» и thags «тканая ткань») [ 161 ]
Суффикс *-s также образовывал именные глаголы , как в этих примерах: [ 162 ]
- *kon ( 冠 guān ) 'кепка' и *kons ( 冠 guàn ) 'к кепке' [ 163 ]
- *ʔjəj ( 衣 yī ) 'одежда' и *ʔjəjs ( 衣 yì ) 'носить, одевать' [ 164 ]
- *wjaŋ ( 王 wáng ) 'король' и *wjaŋs ( 王 wàng ) 'быть королем' [ 165 ]
Другое чередование включает переходные глаголы с глухим инициалом и пассивные или статические глаголы со звонким инициалом: [ 166 ]
- *kens ( 見 jiàn ) «видеть» и *ɡens ( 現 xiàn ) «появляться» [ 167 ]
- *kraw ( 交 jiāo ) «смешивать» и *ɡraw ( 殽 yáo ) «смешанный, запутанный» [ 168 ]
- *trjaŋ ( 张 zhāng ) «растягиваться» и *drjaŋ ( 长 cháng ) «длинный» [ 169 ]
Некоторые ученые считают, что переходные глаголы с глухими инициалами являются основными, а звонкие инициалы отражают детранзитивизирующий носовой префикс. [ 170 ] Другие предполагают, что переходные глаголы возникли путем добавления причинной префикса *s- к статическому глаголу, что привело к оглушению следующего звонкого инициала. [ 171 ] Оба постулируемых префикса имеют параллели в других сино-тибетских языках, в некоторых из которых они до сих пор продуктивны. [ 172 ] [ 173 ] Было предложено несколько других аффиксов. [ 174 ] [ 175 ]
К концу периода Чжоу деривационные аффиксы утратили свою продуктивность, и их функции взяли на себя такие формы, как вспомогательные глаголы. [ 176 ]
Дублирование и компаундирование
[ редактировать ]Старые китайские морфемы изначально были односложными, но в период Западной Чжоу в язык вошло много новых двусложных слов. К классическому периоду 25–30% лексики было многосложным, хотя односложные слова встречались чаще и составляли 80–90% текста. [ 177 ] К двусложным морфемам относятся знаменитые *ɡa lep. - [ я ] húdié ) 'бабочка' из чжуанцзы . [ 179 ] [ 180 ]
Многие двусложные мономорфемные слова, особенно названия насекомых, птиц и растений, а также экспрессивные прилагательные и наречия, образовались путем разновидностей редупликации : [ 181 ] [ Дж ]
- полное дублирование ( diézì 疊字 «повторяющиеся слова»), в котором слог повторяется, как в *ʔjuj-ʔjuj ( 威威 wēiwēi ) «высокий и величественный» и *ljo-ljo ( 俞俞 yúyú ) «счастливый и непринужденный». '. [ 181 ]
- рифмованное полудублирование ( diéyùn 疊韻 «повторяющиеся рифмы»), в котором повторяется только финал, как в *ʔiwʔ-liwʔ ( 窈窕 yَotiώo ) «изящный, красивый» и *meŋ-reŋ ( 螟蛉 mínglíng ) «червь». [ 181 ] [ 182 ] Начальная буква второго слога часто бывает *l- или *r- . [ 183 ]
- аллитеративное полудублирование ( shuāngshēng 雙聲 «парные инициалы»), в котором инициал повторяется, как в *tshrjum-tshrjaj ( 參差 cēncī ) «неправильный, неровный» и *ba-bjək ( 匍匐 púfú ) «ползать». [ 181 ] [ 182 ]
- чередование гласных, особенно *-e- и *-o- , как в *tsʰjek-tsʰjok ( 刺促 qìcù ) «занятой» и *ɡreʔ-ɡroʔ ( 邂逅 xièhòu ) «беззаботный и счастливый». [ 184 ] Также произошло чередование *-i- и *-u- , как в *pjit-pjut ( 觱沸 bìfú ) «стремящийся (ветра или воды)» и *srjit-srjut ( 蟋蟀 xīshuài ) «сверчок». [ 185 ]
Дополнительные слова, особенно существительные, были образованы путем соединения , в том числе:
- определение одного существительного другим (помещается впереди), как в *mok-kʷra ( 木瓜 mùguā ) «айва» (буквально «дерево-дыня») и *trjuŋ-njit ( 中日 zhōngrì ) «полдень» (буквально « середина дня»). [ 186 ]
- Соединения глагол-объект, как в *sjə-mraʔ ( 司馬 sīmَ ) «хозяин домашнего хозяйства» (буквально «управлять лошадью») и *tsak-tsʰrek ( 作册 zuòcè ) «писец» (буквально «заниматься письмом»). ). [ 187 ]
Однако компоненты соединений не были связаны морфемами : их все равно можно было использовать отдельно. [ 188 ] Начисление сложных процентов стало более продуктивным в последующий период Хань и продолжается по сей день. [ 189 ]
В классический период появился ряд биморфемных слогов, возникших в результате слияния слов с последующими безударными частицами или местоимениями. Таким образом, отрицания *pjut 弗 и *mjut 勿 рассматриваются как слияние отрицаний *pjə 不 и *mjo 毋 соответственно с местоимением третьего лица *tjə 之 . [ 190 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Временной интервал, отведенный древнекитайскому языку, варьируется у разных авторов. Некоторые учёные ограничивают его ранним Чжоу , основываясь на наличии документальных свидетельств фонологии. Многие из них включают весь период Чжоу и зачастую самые ранние письменные свидетельства позднего Шан , а некоторые также включают периоды Цинь, Хань, а иногда и более поздние периоды. [ 2 ] Считается, что предок древнейшего слоя языков Мин отделился от других разновидностей китайского языка во времена династии Хань. [ 3 ]
- ^ Реконструированные древнекитайские формы отмечены звездочками и следуют за Бакстером (1992) с некоторыми графическими заменами из его более поздних работ: *ə вместо *ɨ [ 11 ] и согласные отображаются в соответствии с соглашениями IPA.
- ^ Обозначение «*C-» указывает на наличие древнекитайской согласной перед *r, но конкретную согласную невозможно идентифицировать. [ 22 ]
- ↑ Бакстер описывает свою реконструкцию небных инициалов как «особенно предварительную, основанную в основном на скудных графических доказательствах». [ 79 ]
- ^ Гласная, записанная здесь как *ə, трактуется как *ɨ , *ə или *ɯ . разными авторами
- ^ Система с шестью гласными представляет собой повторный анализ системы, предложенной Ли и до сих пор используемой некоторыми авторами, состоящей из четырех гласных *i , *u , *ə и *a и трех дифтонгов. [ 85 ] Дифтонги Ли *ia и *ua соответствуют *e и *o Ли соответственно, а *iə становится *i или *ə в разных контекстах. [ 86 ] [ 87 ]
- ^ В более поздней традиции чтения 予 (когда оно используется как местоимение) рассматривается как графический вариант 余. Однако в Шицзин и местоимение, и глагол 予 рифмуются в восходящем тоне. [ 97 ] [ 98 ]
- ^ Жак предложил в качестве источника другую, неподтвержденную тохарскую форму. [ 147 ] Мейер и Пейро недавно выступили в защиту традиционной тохарской этимологии. [ 148 ]
- ↑ В древнекитайский период слово «бабочка» писалось как 胡蝶. [ 178 ] В последующие столетия радикал «насекомое» (虫) был добавлен к первому символу, давшему современный 蝴蝶.
- ^ Все примеры можно найти в Шицзин .
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Шонесси (1997) , с. 61.
- ^ Тай и Чан (1999) , стр. 225–233.
- ^ Бакстер и Сагарт (2014) , с. 33.
- ^ Пуллибланк, Эдвин Г. (2000). «Морфология в древнекитайском языке». Журнал китайской лингвистики . 28 (1): 26–51. JSTOR 23754003 .
- ^ Ван Ли, 1900–1986 (1980 Ван, Ли, 1900–1986 гг .; ) . 7101015530 . ОСЛК 17030714 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Норман (1988) , стр. 8–12.
- ^ Энфилд (2005) , стр. 186–193.
- ^ Норман (1988) , стр. 12–13.
- ^ Коблин (1986) , стр. 35–164.
- ^ Норман (1988) , с. 13.
- ^ Шюсслер (2007) , с. 122.
- ^ ГСР 58f; Бакстер (1992) , с. 208.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Хилл (2012) , с. 46.
- ^ ГСР 94j; Бакстер (1992) , с. 453.
- ^ Хилл (2012) , с. 48.
- ^ ГСР 103а; Бакстер (1992) , с. 47.
- ^ ГСР 564а; Бакстер (1992) , с. 317.
- ^ Jump up to: а б Хилл (2012) , с. 8.
- ^ ГСР 648а; Бакстер (1992) , с. 785.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Хилл (2012) , с. 27.
- ^ ГСР 58а; Бакстер (1992) , с. 795.
- ^ Бакстер (1992) , с. 201.
- ^ ГСР 1032а; Бакстер (1992) , с. 774.
- ^ ГСР 404а; Бакстер (1992) , с. 785.
- ^ Jump up to: а б с д Хилл (2012) , с. 9.
- ^ ГСР 826а; Бакстер (1992) , с. 777.
- ^ Jump up to: а б Хилл (2012) , с. 12.
- ^ ГСР 981а; Бакстер (1992) , с. 756.
- ^ Jump up to: а б Хилл (2012) , с. 15.
- ^ ГСР 399е; Бакстер (1992) , с. 768.
- ^ ГСР 79а; Бакстер (1992) , с. 209.
- ^ ГСР 49у; Бакстер (1992) , с. 771.
- ^ ГСР 319d; Бакстер (1992) , с. 407.
- ^ Jump up to: а б Хилл (2012) , с. 51.
- ^ ГСР 1016а; Бакстер (1992) , с. 520.
- ^ Торговля (2008) , стр. 422.
- ^ Норман (1988) , с. 14.
- ^ Торговля (2008) , стр. 434–436.
- ^ Норман (1988) , стр. 15–16.
- ^ Коблин (1986) , с. 11.
- ^ Торговля (2008) , стр. 425–426.
- ^ Шюсслер (2007) , стр. 58–63.
- ^ Гонг (1980) , стр. 476–479.
- ^ Шюсслер (2007) , стр. 2, 105.
- ^ Шюсслер (2007) , стр. 110–117.
- ^ Бакстер и Сагарт (2014) , с. 1.
- ^ Больц (1999) , стр. 88–89.
- ^ Больц (1999) , с. 89.
- ^ Pulleyblank (1996) , с. 4.
- ^ Jump up to: а б Больц (1999) , с. 90.
- ^ Норман (1988) , стр. 83–84.
- ^ Pulleyblank (1996) , с. 3.
- ^ Jump up to: а б Норман (1988) , с. 58.
- ^ Бакстер и Сагарт (2014) , стр. 50–53.
- ^ Больц (1994) , стр. 52–72.
- ^ Больц (1999) , с. 109.
- ^ Jump up to: а б Уилкинсон (2012) , с. 36.
- ^ Больц (1994) , стр. 52–57.
- ^ Больц (1994) , стр. 59–62.
- ^ Больц (1999) , стр. 114–118.
- ^ Jump up to: а б ГСР 403; Больц (1999) , с. 119.
- ^ Jump up to: а б ГСР 952; Норман (1988) , с. 60.
- ^ Больц (1994) , стр. 67–72.
- ^ Уилкинсон (2012) , стр. 36–37.
- ^ Больц (1994) , стр. 147–149.
- ^ Шюсслер (2009) , стр. 31–32, 35.
- ^ Больц (1999) , с. 110.
- ^ Больц (1999) , с. 107.
- ^ Норман (1988) , стр. 61–62.
- ^ Больц (1994) , стр. 171–172.
- ^ Норман (1988) , стр. 62–63.
- ^ Священник (1999) , с. 9.
- ^ Священник (1999) , с. 10.
- ^ Бакстер и Сагарт (2014) , стр. 3–4, 30–37.
- ^ Шюсслер (2009) , с. х.
- ^ Ли (1974–1975) , с. 237.
- ^ Норман (1988) , с. 46.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 188–215.
- ^ Бакстер (1992) , с. 203.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 222–232.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 235–236.
- ^ Шюсслер (2007) , с. 95.
- ^ Бакстер и Сагарт (2014) , стр. 68–71.
- ^ Бакстер (1992) , с. 180.
- ^ Ли (1974–1975) , с. 247.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 253–256.
- ^ Торговля (2003) , стр. 556–557.
- ^ Бакстер (1992) , с. 291.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 181–183.
- ^ Jump up to: а б Херфорт (2003) , с. 59.
- ^ Jump up to: а б Шюсслер (2007) , с. 12.
- ^ Норман (1988) , стр. 87–88.
- ^ Jump up to: а б Херфорт (2003) , стр. 60.
- ^ Олдридж (2013) , стр. 41–42.
- ^ Бакстер (1992) , с. 136.
- ^ Jump up to: а б Норман (1988) , с. 89.
- ^ Jump up to: а б с Пуллибланк (1996) , с. 76.
- ^ Бакстер (1992) , с. 805.
- ^ Jump up to: а б с Норман (1988) , с. 118.
- ^ Pulleyblank (1996) , с. 77.
- ^ Норман (1988) , стр. 89, 118.
- ^ Священник (1999) , с. 143.
- ^ Jump up to: а б Олдридж (2013) , с. 43.
- ^ Pulleyblank (1996) , с. 79.
- ^ Pulleyblank (1996) , с. 80.
- ^ Норман (1988) , стр. 90–91.
- ^ Jump up to: а б Норман (1988) , с. 91.
- ^ Шюсслер (2007) , стр. 70, 457.
- ^ Норман (1988) , стр. 91, 94.
- ^ Норман (1988) , стр. 115–116.
- ^ Норман (1988) , стр. 91–94.
- ^ Норман (1988) , с. 94.
- ^ Норман (1988) , стр. 97–98.
- ^ Шюсслер (2007) , стр. 172–173, 518–519.
- ^ Норман (1988) , стр. 94, 127.
- ^ Норман (1988) , стр. 94, 98–100, 105–106.
- ^ Норман (1988) , стр. 94, 106–108.
- ^ Pulleyblank (1996) , стр. 13–14.
- ^ Норман (1988) , с. 95.
- ^ Pulleyblank (1996) , с. 22.
- ^ Jump up to: а б Шюсслер (2007) , с. 14.
- ^ Pulleyblank (1996) , стр. 16–18, 22.
- ^ Шюсслер (2007) , стр. 232.
- ^ Норман (1988) , стр. 125–126.
- ^ Jump up to: а б Пуллибланк (1996) , с. 14.
- ^ Норман (1988) , стр. 10–11, 96.
- ^ Pulleyblank (1996) , с. 13.
- ^ Херфорт (2003) , стр. 66–67.
- ^ Норман (1988) , стр. 90–91, 98–99.
- ^ Jump up to: а б с Пуллибланк (1996) , с. 62.
- ^ Норман (1988) , стр. 104–105.
- ^ Норман (1988) , с. 105.
- ^ Норман (1988) , стр. 103–104.
- ^ Норман (1988) , стр. 103, 130–131.
- ^ Шюсслер (2007) , стр. xi, 1–5, 7–8.
- ^ Бакстер и Сагарт (1998) , стр. 35–36.
- ^ Норман (1988) , стр. 4, 16–17.
- ^ Больц (1999) , стр. 75–76.
- ^ Норман и Мэй (1976) , стр. 280–283.
- ^ Норман (1988) , стр. 17–18.
- ^ Бакстер (1992) , с. 573.
- ^ Одрикур и Стрекер (1991) , стр. 338; Шюсслер (2007) , стр. 556–557.
- ^ Haudricourt & Strecker (1991) , стр. 338–339; Бакстер (1992) , с. 753; ГСР 1078h; Шюсслер (2007) , стр. 207–208.
- ^ Норман (1988) , с. 19; ГСР 728а; OC из Бакстера (1992) , с. 206.
- ^ Шюсслер (2007) , стр. 292; ГСР 876н; OC из Бакстера (1992) , стр. 578.
- ^ Больц (1999) , с. 87; Шюсслер (2007) , с. 383; Бакстер (1992) , с. 191; ГСР 405р; Прототохарская и тохарская формы B из Пейро (2008) , с. 56.
- ^ Жак (2014) .
- ^ Мейер и Пейро (2017) .
- ^ Норман (1988) , с. 18; ГСР 1023л.
- ^ Торговля (2015) , с. 76.
- ^ Священник (1999) , с. 1.
- ^ Масперо (1930) , стр. 323–324.
- ^ Бакстер и Сагарт (2014) , стр. 53–60.
- ^ Шюсслер (2007) , стр. 14–22.
- ^ Шюсслер (2007) , с. 17.
- ^ Даунер (1959) , стр. 258–259.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 315–317.
- ^ Бакстер (1992) , с. 315.
- ^ ГСР 943а'.
- ^ ГСР 695h,e; Шюсслер (2007) , стр. 45.
- ^ ГСР 920f; Бакстер (1992) , с. 178; Шюсслер (2007) , с. 16.
- ^ Бакстер (1992) , с. 316.
- ^ ГСР 160а.
- ^ ГСР 550а.
- ^ ГСР 160а.
- ^ Шюсслер (2007) , с. 49.
- ^ ГСР 241а, е; Бакстер (1992) , с. 218.
- ^ ГСР 1166а, 1167е; Бакстер (1992) , с. 801.
- ^ ГСР 721h,а; Бакстер (1992) , с. 324.
- ^ Торговля (2012) , стр. 63–64, 68–69.
- ^ Торговля (2012) , стр. 63–64, 70–71.
- ^ Торговля (2012) , стр. 65–68.
- ^ Солнце (2014) , стр. 638–640.
- ^ Бакстер и Сагарт (1998) , стр. 45–64.
- ^ Шюсслер (2007) , стр. 38–50.
- ^ Олдридж (2013) , с. 42.
- ^ Уилкинсон (2012) , стр. 22–23.
- ^ ГСР 49а'.
- ^ ГСР 633h.
- ^ Бакстер (1992) , с. 411.
- ^ Jump up to: а б с д Норман (1988) , с. 87.
- ^ Jump up to: а б Бакстер и Сагарт (1998) , с. 65.
- ^ Шюсслер (2007) , с. 24.
- ^ Бакстер и Сагарт (1998) , стр. 65–66.
- ^ Бакстер и Сагарт (1998) , с. 66.
- ^ Бакстер и Сагарт (1998) , с. 67.
- ^ Бакстер и Сагарт (1998) , с. 68.
- ^ Норман (1988) , с. 86.
- ^ Норман (1988) , стр. 112–117, 156.
- ^ Норман (1988) , стр. 85, 98.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Олдридж, Эдит (2013), «Обзор китайского исторического синтаксиса, часть I: доархаический и архаический китайский», Language and Linguistics Compass , 7 (1): 39–57, doi : 10.1111/lnc3.12006 .
- Бакстер, Уильям Х. (1992), Справочник по древнекитайской фонологии , Берлин: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-012324-1 .
- Бакстер, Уильям Х.; Сагарт, Лоран (1998), «Словообразование в древнекитайском языке», в Паккарде, Джером Ли (редактор), Новые подходы к китайскому словообразованию: морфология, фонология и лексикон в современном и древнем китайском языке , Берлин: Вальтер де Грюйтер, стр. 35–76, ISBN 978-3-11-015109-1 .
- ———; ——— (2014), Старый китайский: новая реконструкция , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-994537-5 .
- Больц, Уильям (1994), Происхождение и раннее развитие китайской письменности , Американское восточное общество, ISBN 978-0-940490-78-9 .
- ——— (1999), «Язык и письмо», Лоу, Майкл; Шонесси, Эдвард Л. (ред.), Кембриджская история древнего Китая , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 74–123, doi : 10.1017/CHOL9780521470308.004 , ISBN 978-0-521-47030-8 .
- Коблин, В. Саут (1986), Справочник китаеведа по китайско-тибетским лексическим сравнениям , Monumenta Serica серия монографий , том. 18, Стейлер Верлаг, ISBN 978-3-87787-208-6 .
- Даунер, ГБ (1959), «Происхождение путем изменения тона в классическом китайском языке», Бюллетень Школы восточных и африканских исследований , 22 (1/3): 258–290, doi : 10.1017/s0041977x00068701 , JSTOR 609429 , S2CID 122377268 .
- Энфилд, Нью-Джерси (2005), «Реальная лингвистика и материковая Юго-Восточная Азия», Annual Review of Anthropology , 34 : 181–206, doi : 10.1146/annurev.anthro.34.081804.120406 , hdl : 11858/00-001M-0000-0013-167B-C .
- Гонг, Хван-чернг (1980), «Сравнительное исследование китайской, тибетской и бирманской систем гласных», Бюллетень Института истории и филологии , 51 (3), Academia Sinica: 455–489.
- Гендель, Зев Дж. (2003), «Приложение A: Краткое введение в древнекитайскую фонологию» , Справочник по прото-тибето-бирманскому языку: система и философия китайско-тибетской реконструкции , Матисофф, Джеймс , Беркли: University of California Press , стр. 543–576, ISBN. 978-0-520-09843-5 .
- ——— (2008), «Что такое китайско-тибетский язык? Снимок меняющейся области и языковой семьи», Language and Linguistics Compass , 2 (3): 422–441, doi : 10.1111/j.1749-818x. 2008.00061.x .
- ——— (2012), «Префиксы, меняющие валентность, и чередование звонков в древнекитайском и протосино-тибетском языках: реконструкция префиксов *s- и *N-» (PDF) , Language and Linguistics , 13 (1): 61– 82.
- ——— (2015), «Старокитайская фонология», в SY. Ван, Уильям; Сунь, Чаофэнь (ред.), Оксфордский справочник по китайской лингвистике , Оксфорд: Oxford University Press, стр. 68–79, ISBN 978-0-19-985633-6 .
- Одрикур, Андре Г .; Стрекер, Дэвид (1991), «Ссуды Хмонг-Миен (Мяо-Яо) на китайском языке», T'oung Pao , 77 (4–5): 335–342, doi : 10.1163/156853291X00073 , JSTOR 4528539 .
- Херфорт, Дерек (2003), «Очерк китайской грамматики позднего Чжоу», в Тергуде, Грэм; ЛаПолла, Рэнди Дж. (ред.), Китайско-тибетские языки , Лондон: Routledge, стр. 59–71, ISBN. 978-0-7007-1129-1 .
- Хилл, Натан В. (2012), «Гипотеза шести гласных древнекитайского языка в сравнительном контексте» , Бюллетень китайской лингвистики , 6 (2): 1–69, doi : 10.1163/2405478X-90000100 .
- Жак, Гийом (2014), «Слово «мед» в китайском языке и его значение для изучения индоевропейских и сино-тибетских языковых контактов» , *Wékwos , 1 : 111–116.
- Карлгрен, Бернхард (1957), Grammata Serica Recensa , Стокгольм: Музей дальневосточных древностей, OCLC 1999753 .
- Ли, Фанг-Куэй (1974–1975), «Исследования архаичного китайского языка», Monumenta Serica , 31 , перевод Маттоса, Гилберта Л.: 219–287, doi : 10.1080/02549948.1974.11731100 , JSTOR 40726172 .
- Масперо, Анри (1930), «Префиксы и происхождение в архаичном китайском языке» , Mémoires de la Société de Linguistique de Paris (на французском языке), 23 (5): 313–327.
- Мейер, Кристин; Пейро, Михаэль (2017), «Слово «мед» на китайском, тохарском и китайско-вьетнамском языках», Журнал Немецкого восточного общества , 167 (1): 7–22, doi : 10.13173/zeitdeutmorggese.167.1.0007 .
- Норман, Джерри ; Мэй, Цу-лин (1976), «Австроазиаты в Древнем Южном Китае: некоторые лексические доказательства» (PDF) , Monumenta Serica , 32 : 274–301, doi : 10.1080/02549948.1976.11731121 , JSTOR 40726203 .
- Норман, Джерри (1988), китайский язык , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-29653-3 .
- Пейро, Микаэль (2008), Вариации и изменения в тохарском языке B , Амстердам: Родопой, ISBN 978-90-420-2401-4 .
- Пуллибланк, Эдвин Г. (1996), Очерк классической китайской грамматики , University of British Columbia Press, ISBN 978-0-7748-0541-4 .
- Сагарт, Лоран (1999), Корни древнекитайского языка , Амстердам: Джон Бенджаминс, ISBN 978-90-272-3690-6 .
- Шюсслер, Аксель (2007), Этимологический словарь древнекитайского языка ABC , Гонолулу: University of Hawaii Press, ISBN 978-0-8248-2975-9 .
- ——— (2009), Минимальный древнекитайский и более поздний ханьский китайский: дополнение к Grammata Serica Recensa , Гонолулу: University of Hawaii Press, ISBN 978-0-8248-3264-3 .
- Шонесси, Эдвард Л. (1997), «Бронзовые надписи Западной Чжоу», в книге Шонесси, Эдвард Л. (редактор), «Новые источники ранней китайской истории: введение в чтение надписей и рукописей» , Общество изучения ранних Китай и Институт восточноазиатских исследований Калифорнийского университета, стр. 57–84, ISBN. 978-1-55729-058-8 .
- Сан, Джексон Т.-С. (2014), «Китайско-тибетский: Ргьялронг», в Либере, Рошель; Штекауэр, Павол (ред.), Оксфордский справочник по деривационной морфологии , Оксфорд: Oxford University Press, стр. 630–650, ISBN 978-0-19-165177-9 .
- Тай, Джеймс HY.; Чан, Марджори К.М. (1999), «Некоторые размышления о периодизации китайского языка» (PDF) , в Пейробе, Ален; Сунь, Чаофэнь (ред.), В честь Мэй Цу-Линя: исследования китайского исторического синтаксиса и морфологии , Париж: Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, стр. 223–239, ISBN 978-2-910216-02-3 .
- Уилкинсон, Эндимион (2012), История Китая: новое руководство , издательство Гарвардского университета, ISBN 978-0-674-06715-8 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Добсон, WACH (1959), Поздний архаический китайский язык: грамматическое исследование , Торонто: University of Toronto Press, ISBN 978-0-8020-7003-6 .
- ——— (1962), Ранний архаичный китайский язык: описательная грамматика , Торонто: University of Toronto Press, OCLC 186653632 .
- Жак, Гийом (2016), «Генетическая позиция китайцев» , в Sybesma, Rint; Бер, Вольфганг; Гу, Юэго; Гендель, Зев; Хуанг, К.-Т. Джеймс; Майерс, Джеймс (ред.), Энциклопедия китайского языка и лингвистики , BRILL, ISBN 978-90-04-18643-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Мияке, Марк (2001), «Лоран Сагарт: Корни древнекитайского языка » , Cahiers de Linguistique Asie Orientale , 30 (2): 257–268, doi : 10.1163/19606028-90000092 . (обзор Сагарта (1999) )
- Шюсслер, Аксель (2000), «Рецензия на книгу: корни древнекитайского языка » (PDF) , Язык и лингвистика , 1 (2): 257–267. (обзор Сагарта (1999) )
- Старостин, Георгий (2009), «Аксель Шюсслер: Этимологический словарь древнекитайского языка ABC » (PDF) , Журнал языковых отношений , 1 : 155–162. (обзор Шюсслера (2007) )
- Последние достижения в области древнекитайской исторической фонологии в SOAS, Лондонский университет, ноябрь 2015 г.