Jump to content

Культура Канады

(Перенаправлено из Стереотипов канадцев )

Perhaps the most prominent symbol of Canada, the maple leaf has been a de facto symbol since the 1700s.

Культура Канады воплощает в себе художественные , кулинарные , литературные , юмористические , музыкальные , политические и социальные элементы, характерные для канадцев. На протяжении всей истории Канады ее культура находилась под влиянием сначала местных культур , а затем европейской культуры и традиций, в основном британских и французских . [1] Со временем элементы культур иммигрантов в Канаде стали частью канадской культурной мозаики . [1] [2] Определенные сегменты населения Канады в разной степени также находились под влиянием американской культуры из-за общего языка (в англоязычной Канаде), значительного проникновения средств массовой информации и географической близости. [3] [4]

Канаду часто характеризуют как «очень прогрессивную , разнообразную и мультикультурную страну ». [5] Канады Федеральное правительство часто называют инициатором мультикультурной идеологии из-за его общественного внимания к социальной значимости иммиграции . [6] Культура Канады основана на широком спектре составляющих ее национальностей, а политика, способствующая построению справедливого общества, защищена конституцией. [7] Канадская политика, такая как аборты , эвтаназия , однополые браки и каннабис ; акцент на культурном разнообразии ; крупномасштабная иммиграция ; отмена смертной казни ; финансируемое государством здравоохранение ; более высокое и прогрессивное налогообложение ; усилия по ликвидации бедности ; и строгий контроль над огнестрельным оружием страны являются социальными индикаторами политических и культурных ценностей . [8] [9] [10] Канадцы отождествляют себя с учреждениями здравоохранения страны, военными миротворцами , системой национальных парков и Канадской хартией прав и свобод . [11] [12]

Канадское правительство повлияло на культуру с помощью программ, законов и институтов. Он создал коронные корпорации для продвижения канадской культуры через средства массовой информации, такие как Канадская радиовещательная корпорация (CBC) и Национальный совет по кинематографии Канады (NFB), и продвигает множество мероприятий, которые, по его мнению, способствуют популяризации канадских традиций. Он также пытался защитить канадскую культуру , устанавливая юридические минимумы для канадского контента во многих средствах массовой информации, используя такие органы, как Канадская комиссия по радио, телевидению и телекоммуникациям (CRTC). [13]

Культурные компоненты

[ редактировать ]
Торговцы мехом за работой, изображение Клода Ж. Сотье в 1777 году.

На протяжении тысячелетий Канаду населяли коренные народы , принадлежащие к множеству различных культур и нескольким основным языковым группам . [14] Хотя и не без конфликтов и кровопролития, ранние взаимодействия европейцев с коренными народами и инуитами на территории нынешней Канады, возможно, были мирными. [15] Коренные народы и метисы сыграли решающую роль в развитии европейских колоний в Канаде , особенно за их роль в оказании помощи европейским курьерам и путешественникам в исследовании континента во время североамериканской торговли мехом . [16] В течение трех столетий бесчисленные слова, изобретения, концепции и игры коренных народов Северной Америки стали повседневной частью канадского языка и употребления. [17] Многие места в Канаде , как природные объекты, так и населенные пункты, носят названия коренных народов. Само название «Канада» происходит от гуронско-ирокезского слова Святого Лаврентия «Каната», означающего «деревня» или «поселение». [18] Название столицы Канады Оттавы происходит от термина на алгонкинском языке «adawe», что означает «торговать». [18]

Плакат канадских военных облигаций , на котором изображен трудолюбивый бобр, национальный символ Канады.

В 17 веке французские колонисты заселили Новую Францию ​​в Акадии , на территории современного Приморья , и в Канаде , вдоль реки Святого Лаврентия в современных Квебеке и Онтарио . [19] Эти регионы находились под контролем Франции Однако британцы завоевали Акадию 1710 году и завоевали Канаду в 1760 в по 1763 год . 1534 с . году британские войска. Поэтому британцам пришлось заключать сделки с «Канадиенс» и надеяться, что однажды они ассимилируются . [20] Американская революция , продолжавшаяся с 1775 по 1783 год, спровоцировала миграцию от 40 000 до 50 000 лоялистов Объединенной Империи из Тринадцати колоний на недавно завоеванные британские земли, что впервые принесло американское влияние в Канаду. [20] После войны 1812 года многие шотландцы и англичане поселились в Верхней и Нижней Канаде . Многие ирландцы, спасавшиеся от Великого голода, также прибыли между 1845 и 1852 годами. [20]

Канадские вооруженные силы и общее участие гражданского населения в Первой и Второй мировых войнах способствовали развитию канадского национализма ; [21] однако в 1917 и 1944 годах кризисы призыва на военную службу выявили значительный раскол по этническому признаку между англоязычными и франкоязычными людьми. [22] В результате Первой и Второй мировых войн правительство Канады стало более напористым и менее почтительным по отношению к британской власти. [23] Канаду до 1940-х годов часто описывали как « двунациональную », где двумя компонентами были культурная, языковая и политическая идентичность англо-канадцев и франко-канадцев . [24]

Законодательные ограничения на иммиграцию (такие как Положение о непрерывном путешествии и Закон об иммиграции в Китай ), которые благоприятствовали иммигрантам из Великобритании, Америки и других европейских стран (таким как голландцы , немцы , итальянцы , поляки , шведы и украинцы ), были изменены в 1960-х годах. [25] [26] что привело к притоку людей самых разных национальностей. [27] К концу 20-го века иммигрантами все чаще были китайцы , индийцы , вьетнамцы , ямайцы , филиппинцы , ливанцы , пакистанцы и гаитянцы . [28] К 21 веку в Канаде насчитывалось тридцать четыре этнические группы, насчитывавшие не менее ста тысяч членов каждая, из которых одиннадцать насчитывали более 1 000 000 человек, а многие другие представлены в меньшем количестве. [29] По состоянию на 2006 год 16,2% населения идентифицируют себя как видимое меньшинство . [29]

[ редактировать ]
Карикатурный рисунок хоккейного матча и людей, проваливающихся под лед
«Ye Gude Olde Days» из фильма «Хоккей: Королевская зимняя игра Канады» , 1899 г.

Темы и символы пионеров, охотников и торговцев сыграли важную роль в раннем развитии канадской культуры. [30] Современную канадскую культуру, как ее понимают сегодня, можно проследить до периода экспансии на запад и национального строительства. [31] Факторы, способствующие этому, включают уникальную географию, климат и культурный облик Канады. Будучи холодной страной с длинными зимними ночами большую часть года, в этот период в Канаде развивались некоторые уникальные виды досуга, включая хоккей с шайбой и летняя местная игра в лакросс . [32] [33] [34]

К 19 веку канадцы пришли к убеждению, что обладают уникальным «северным характером» из-за долгих и суровых зим, пережить которые могли только люди с выносливым телом и духом. [35] Эта выносливость считалась канадской чертой, и виды спорта, отражающие это, такие как ходьба на снегоступах и беговые лыжи , считались типично канадскими. [36] В этот период церкви пытались повлиять на проведение досуга, проповедуя против пьянства и планируя ежегодные пробуждения и еженедельные клубные мероприятия. [37] В обществе, в котором большинство семей среднего класса теперь владели фисгармонией или фортепиано, а стандартное образование включало, по крайней мере, зачатки музыки, результатом часто была оригинальная песня. [38] Подобные волнения часто возникали в ответ на примечательные события, и немногие местные или национальные волнения оставались без музыкального комментария. [39] [40]

К 1930-м годам радио сыграло важную роль в объединении канадцев в местные или региональные команды. Особое влияние на сельские районы оказали освещение спортивных событий и пропаганда национальных мифов . [41] За пределами спортивной и музыкальной арены канадцы выражали национальный характер трудолюбивых, миролюбивых, упорядоченных и вежливых людей. [42]

Политическая культура

[ редактировать ]

Культурное законодательство

[ редактировать ]
Памятник мультикультурализму Франческо Пирелли в Торонто

Раннее развитие Французской Канады было относительно сплоченным в течение 17 и 18 веков, и это было сохранено Законом о Квебеке 1774 года, который позволял католикам занимать должности и исповедовать свою веру. [43] В 1867 году , что Закон о Конституции считалось отвечает растущим призывам к канадской автономии, избегая при этом чрезмерно сильной децентрализации, которая способствовала гражданской войне в Соединенных Штатах. [44] Компромиссы, достигнутые за это время между англо- и франкоязычными отцами Конфедерации, поставили Канаду на путь двуязычия , что, в свою очередь, способствовало принятию разнообразия. [45] Английский и французский языки имеют ограниченную конституционную защиту с 1867 года и полный официальный статус с 1969 года. [46] Раздел 133 Конституционного акта 1867 года (Закон BNA) гарантирует, что оба языка могут использоваться в Парламенте Канады . [46] Канада приняла свой первый Закон об официальных языках в 1969 году, предоставив английскому и французскому языкам равный статус в правительстве Канады. [47] Это делает их «официальными» языками, имеющими более высокий юридический статус по сравнению со всеми другими языками, используемыми в Канаде . [47]

До появления Канадского Билля о правах в 1960 году и его преемника Канадской хартии прав и свобод в 1982 году законы Канады не предусматривали многого в отношении гражданских прав , и этот вопрос обычно вызывал ограниченное беспокойство судов. . [48] Канада с 1960-х годов уделяет особое внимание равенству и инклюзивности для всех людей. [49] Мультикультурализм в Канаде был принят в качестве официальной политики канадского правительства и закреплен в разделе 27 Канадской хартии прав и свобод . [50] [51] В 1995 году Верховный суд Канады постановил в деле Иган против Канады, что сексуальную ориентацию следует «вписать» в пятнадцатый раздел Канадской хартии прав и свобод , части Конституции Канады, гарантирующей равные права всем канадцам. [52] После серии решений провинциальных судов и Верховного суда Канады 20 июля 2005 года Закон о гражданском браке (Законопроект C-38) стал законом, легализовавшим однополые браки в Канаде . [53] Кроме того, сексуальная ориентация была включена в качестве защищенного статуса в законы о правах человека федерального правительства, а также всех провинций и территорий. [54]

Современная политика

[ редактировать ]
Центральный блок зданий канадского парламента на Парламентском холме

Канадские правительства на федеральном уровне имеют традицию либерализма . [55] и править, используя умеренную , центристскую политическую идеологию. [56] [57] подход Канады Эгалитарный к управлению, подчеркивающий социальную справедливость и мультикультурализм, основан на избирательной иммиграции , социальной интеграции и подавлении крайне правой политики , имеющей широкую общественную и политическую поддержку. [58] [59] Мир, порядок и хорошее правительство являются конституционными целями канадского правительства. [60]

В Канаде существует многопартийная система , в которой многие законодательные обычаи основаны на неписаных конвенциях и прецедентах, установленных Вестминстерским парламентом Соединенного Королевства. В стране доминировали две партии. [61] левоцентристская Консервативная партия Либеральная партия Канады и правоцентристская Канады . [62] Исторически преобладающие либералы позиционируют себя в центре политической шкалы. [63] с консерваторами, сидящими справа, и Новой демократической партией, занимающей левую . [61] Более мелкие партии, такие как Квебекский националистический Блок Квебека и Партия зеленых Канады, также смогли оказывать свое влияние на политический процесс путем представительства на федеральном уровне.

Национализм и протекционизм

[ редактировать ]
Национальный праздник Квебека (фр. La Fête nationale du Québec ) отмечается ежегодно 24 июня, в День Святого Иоанна Крестителя .

В целом канадские националисты обеспокоены защитой канадского суверенитета и лояльности канадскому государству , помещая их в категорию гражданских националистов . Точно так же часто высказывалось предположение, что антиамериканизм играет заметную роль в канадских националистических идеологиях. [64] Единая, двухкультурная, толерантная и суверенная Канада остается идеологическим источником вдохновения для многих канадских националистов. [65] В качестве альтернативы квебекский национализм и поддержка сохранения франко-канадской культуры, многие из которых были сторонниками движения за суверенитет Квебека в конце 20 века. [66]

Культурный протекционизм в Канаде с середины 20-го века принял форму сознательных интервенционистских попыток со стороны различных канадских правительств продвигать канадское культурное производство. [67] Имея большую границу , общий язык (для большинства) и подвергаясь массовому распространению американских средств массовой информации, Канаде становится сложнее сохранять свою собственную культуру и не ассимилироваться с американской культурой . Хотя Канада пытается сохранить свои культурные различия, она также должна балансировать это с ответственностью в торговых соглашениях, таких как Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) и Соглашение между США, Мексикой и Канадой (USMCA). [68]

Международные отношения

[ редактировать ]
человек в военной форме и синий шлем ООН
Канадский миротворец в 1976 году с отличительным флагом Канады и голубым шлемом ООН.

Идея поддержания мира глубоко укоренилась в канадской культуре и является отличительной чертой, которая, по мнению канадцев, отличает их внешнюю политику от ее ближайшего союзника, Соединенных Штатов . [69] [70] [71] Внешняя политика Канады по поддержанию мира, принуждению к миру , миротворчеству и миростроительству переплетается с ее тенденцией к поиску многосторонних и международных решений после окончания Второй мировой войны . [72] [73] [74] [75]

Центральная роль Канады в развитии миротворчества в середине 1950-х годов придала ей авторитет и утвердила ее как страну, борющуюся за «общее благо» всех наций. [76] С тех пор Канада сотрудничает с Организацией Объединенных Наций , НАТО и Европейским союзом (ЕС) в продвижении своего статуса средней державы и превращения ее в активную роль в мировых делах. [77]

Канада уже давно не желает участвовать в военных операциях, не санкционированных ООН. [78] [79] такие как война во Вьетнаме или вторжение в Ирак в 2003 году . [78] [79] Канада участвовала в возглавляемых США и санкционированных ООН операциях, таких как первая война в Персидском заливе , в Афганистане и Ливии . [78] [79] Страна также участвует вместе со своими союзниками по НАТО в санкционированных ООН миссиях, таких как конфликт в Косово и на Гаити . [78] [79]

Ценности

[ редактировать ]

Канадские ценности — это общепринятые этические и человеческие ценности канадцев. Крупнейшие политические партии прямо заявили, что они поддерживают канадские ценности, но для их конкретизации используют общие слова. Историк Ян Маккей утверждает, что благодаря долгосрочному политическому влиянию « повстанцев , красных и радикалов » и связанных с ними левых политических элементов, «эгалитаризм, социальное равенство и мир... теперь часто просто упоминаются... как «канадские ценности». [80] Канада занимает одно из первых мест по международным показателям прозрачности правительства, гражданских свобод, качества жизни, экономической свободы, образования и гендерного равенства. [81]

проведенный в 2013 году Опрос Статистического управления Канады, , показал, что «подавляющее большинство» канадцев разделяют ценности прав человека (92% респондентов согласились, что они являются общей канадской ценностью), уважения к закону (92%) и гендерного равенства (91%). ). [82] Всеобщий доступ к финансируемым государством медицинским услугам «часто рассматривается канадцами как фундаментальная ценность, обеспечивающая национальное медицинское страхование для всех, где бы они ни жили в стране». [83]

Копия Канадской хартии прав и свобод.

Канадская Хартия прав и свобод была задумана как источник канадских ценностей и национального единства. [84] Пятнадцатый премьер-министр Пьер Трюдо написал в своих мемуарах :

Саму Канаду теперь можно определить как «общество, в котором все люди равны и где они разделяют некоторые фундаментальные ценности, основанные на свободе», и что все канадцы могут идентифицировать себя с ценностями свободы и равенства. [85]

Многочисленные ученые, начиная с 1940-х годов с американского социолога Сеймура Мартина Липсета ; попытались выявить, измерить и сравнить их с другими странами, особенно с Соединенными Штатами. [86] [87] Однако есть критики, которые говорят, что такая задача практически невыполнима. [88]

Денис Стэйрс, профессор политологии Университета Далхаузи ; связывает концепцию канадских ценностей с национализмом . [Канадцы, как правило]... верят, в частности, что они придерживаются особого набора ценностей - канадских ценностей - и что эти ценности особенные в том смысле, что они необычайно добродетельны. [89]

Личность

[ редактировать ]
Кленовый лист – символ, наиболее ассоциирующийся с канадской идентичностью .

Большие географические размеры Канады, наличие значительного числа коренных народов, завоевание одной европейской языковой популяции другой и относительно открытая иммиграционная политика привели к чрезвычайно разнообразному обществу . В результате вопрос канадской идентичности остается под пристальным вниманием. [90]

В Канаде предусмотрена конституционная защита политики, которая продвигает мультикультурализм, а не культурную ассимиляцию или единый национальный миф. [91] В Квебеке сильна культурная самобытность, и многие комментаторы говорят о франко-канадской культуре в отличие от англо-канадской культуры. [92] Однако в целом Канада теоретически представляет собой культурную мозаику — совокупность нескольких региональных и этнических субкультур. [93] [94]

профессор Алан Кэрнс Как заметил по поводу Канадской хартии прав и свобод , «первоначальной предпосылкой федерального правительства было развитие панканадской идентичности». [95] Сам Пьер Трюдо позже написал в своих «Мемуарах» (1993) , что «Сама Канада» теперь может быть определена как «общество, в котором все люди равны и где они разделяют некоторые фундаментальные ценности, основанные на свободе», и что все канадцы могут идентифицировать себя с ценностями свободы и равенства. [96]

Политический философ Чарльз Блаттберг предполагает, что Канада является « многонациональной страной »; поскольку все канадцы являются членами Канады как гражданского или политического сообщества, сообщества граждан, и это сообщество включает в себя множество других видов. К ним относятся не только сообщества этнического, регионального, религиозного и гражданского типа (провинциальные и муниципальные органы власти), но и национальные сообщества, которые часто включают в себя многие другие виды или частично совпадают с ними. [97]

Журналист и писатель Ричард Гвин предположил, что «толерантность» заменила «лояльность» как критерий канадской идентичности. [98] Журналист и профессор Эндрю Коэн писал в 2007 году:

Канадская идентичность, как ее стали называть, так же неуловима, как Сасквотч и Огопого . Это воодушевило – и разочаровало – поколения государственных деятелей, историков, писателей, художников, философов и Национального совета по кинематографии… Канада сопротивляется простому определению. [99]

15-й премьер-министр Канады Пьер Трюдо по поводу единообразия заявил:

Единообразие нежелательно и невозможно в такой стране, как Канада. Мы даже не сможем договориться о том, какого канадца выбрать в качестве модели, не говоря уже о том, чтобы убедить большинство людей подражать ему. Мало что может быть более губительным для Канады, чем сказать всем канадцам, что они должны быть одинаковыми. Не существует такого понятия, как модель или идеальный канадец. Что может быть абсурднее, чем концепция «всеканадского» мальчика или девочки? Общество, которое подчеркивает единообразие, порождает нетерпимость и ненависть. [100]

В 2015 году премьер-министр Джастин Трюдо назвал страну первым в мире постнациональным государством : «В Канаде нет ни основной идентичности, ни мейнстрима». [101]

В вопросе канадской идентичности традиционно доминировали три фундаментальные темы: во-первых, часто противоречивые отношения между английскими канадцами и французскими канадцами, вытекающие из франко-канадского императива культурного и языкового выживания; во-вторых, в целом тесные связи между английскими канадцами и Британской империей , что привело к постепенному политическому процессу к полной независимости от имперской власти; и, наконец, непосредственная близость англоговорящих канадцев к Соединенным Штатам. [102] Большая часть дебатов по поводу современной канадской идентичности ведется в политических терминах и определяет Канаду как страну, определяемую ее государственной политикой, которая, как считается, отражает более глубокие культурные ценности. [103]

В 2013 году более 90% канадцев считали, что Канадская хартия прав и свобод и национальный флаг являются главными символами канадской идентичности. Следующими по популярности были национальный гимн, Королевская конная полиция Канады и хоккей. [104]

Межпровинциальные взаимодействия

[ редактировать ]
Демонстранты в Калгари , Альберта, протестуют против коалиции оппозиционных партий, пытающихся взять под контроль парламент во время парламентского спора в Канаде в 2008 году.

Отчуждение от Запада - это представление о том, что западные провинции исторически были отчуждены, а в крайних случаях исключены из основных политических дел Канады в пользу Восточной Канады или, точнее, центральных провинций . [105] Западное отчуждение утверждает, что эти два последних политически представлены и экономически более благополучны, чем первые, что породило чувство отчуждения среди многих западных канадцев. [106] Так же; Движение за суверенитет Квебека , которое привело к признанию нации Квебека и провинции Квебек « отдельным обществом » внутри Канады, подчеркивает резкие различия между англоязычным и франкоязычным населением. [107]

Хотя более половины канадцев проживают всего в двух провинциях (Онтарио и Квебек), каждая провинция в значительной степени автономна из-за экономической самодостаточности провинции. Только 15 процентов канадцев живут в провинции, отличной от той, в которой они родились, и только 10 процентов едут в другую провинцию, чтобы поступить в университет. Канада всегда была такой и резко контрастирует с внутренней мобильностью США, которая намного выше. Например, 30 процентов живут в штате, отличном от того, в котором они родились, а 30 процентов уезжают учиться в университет. Скотт Гилмор в «Маклине» утверждает, что «Канада — это чужая нация» в том смысле, что для большинства людей остальная часть Канады за пределами их провинции малоизвестна. Еще одним фактором является стоимость внутренних поездок. Стоимость авиабилетов внутри Канады высока: дешевле и чаще посещать Соединенные Штаты, чем посещать другую провинцию. Гилмор утверждает, что взаимная изоляция затрудняет выработку национальных ответов на основные национальные проблемы. [108]

Канадский юмор является неотъемлемой частью канадской идентичности. В канадском юморе существует несколько традиций как на английском , так и на французском языке . [109] [110] Хотя эти традиции различны, а иногда и очень различны, существуют общие темы, связанные с общей историей канадцев и геополитической ситуацией в Западном полушарии и во всем мире. В канадской комедии можно отметить различные тенденции. Одной из тенденций является изображение «типичной» канадской семьи в текущих радио- или телесериалах. [111] Другие тенденции включают откровенный абсурд, [112] и политическая и культурная сатира. [113] Ирония, пародия, сатира и самоуничижение, пожалуй, являются основными характеристиками канадского юмора. [114] [115] [116]

Фестиваль Just for Laughs в Монреале , Квебек, в театре Сен-Дени.

Начало канадской национальной радиокомедии относится к концу 1930-х годов, когда состоялся дебют «Счастливой банды» , продолжительного еженедельного развлекательного шоу, которое регулярно было приправлено банальными шутками в перерывах между мелодиями. [117] Канадская телевизионная комедия начинается с Уэйна и Шустера , комедийного дуэта, который выступал в качестве комедийной команды во время Второй мировой войны и в 1946 году перенес свое выступление на радио, а затем перешел на телевидение. [118] Второе городское телевидение , также известное как SCTV , Королевский канадский воздушный фарс , «В этом часе 22 минуты» , «Дети в зале» , «Мальчики из трейлер-парка» , «Корнер-газ» и, в последнее время, «Шиттс-Крик» считаются телевизионными шоу, которые очень повлияли на развитие Канадский юмор. [119] Канадские комики добились большого успеха в киноиндустрии и являются одними из самых признанных в мире. [119]

Колледж Хамбер в Торонто и Национальная школа юмора в Монреале предлагают программы послесреднего образования по написанию комедий и постановкам. [120] В Монреале также проходит двуязычный (английский и французский) фестиваль Just for Laughs и Музей Just for Laughs , двуязычный международный музей комедии. [121] В Канаде есть национальный телеканал The Comedy Network , посвященный комедии. Во многих канадских городах есть комедийные клубы и витрины, наиболее примечательными из которых являются филиал The Second City в Торонто (первоначально располагавшийся в The Old Fire Hall ) и национальная сеть Yuk Yuk . [122] Премия Canadian Comedy Awards была учреждена в 1999 году некоммерческой организацией Canadian Comedy Foundation for Excellence. [123]

Один из национальных символов Канады, бобер изображен на канадской пятицентовой монете и был на первой канадской почтовой марке , ок. 1859 год .

Преобладающие символы Канады включают кленовый лист , бобра и канадскую лошадь . [124] [125] [126] Многие официальные символы страны, такие как флаг Канады, были изменены или модифицированы за последние несколько десятилетий, чтобы канадизировать их и уменьшить или удалить ссылки на Соединенное Королевство. [127] Другие известные символы включают такие виды спорта, как хоккей и лакросс , канадского гуся , Королевскую канадскую конную полицию , канадские Скалистые горы , [128] и совсем недавно тотемный столб и Инуксук ; [129] материальные предметы, такие как канадское пиво , кленовый сироп , туки , каноэ , батончики нанаймо , масляные пироги и квебекское блюдо путин , также были определены как исключительно канадские. [129] [130] Символы канадской монархии по-прежнему встречаются, например, в гербе Канады , вооруженных силах и префиксе « Канадский корабль Его Величества» . Обозначение Royal остается для таких различных учреждений, как Королевские вооруженные силы Канады , Королевская канадская конная полиция и Королевский балет Виннипега . [131] [132]

Искусство

[ редактировать ]

Изобразительное искусство

[ редактировать ]
Том Томсон , Джек Пайн , зима 1916–17. Национальная галерея Канады , Оттава .

Художники из числа коренных народов создавали искусство на территории, которая сейчас называется Канадой, в течение тысяч лет до прибытия европейских колонистов-поселенцев и окончательного создания Канады как национального государства. [133] Как и народы, которые их создали, традиции искусства коренных народов охватывали территории, простирающиеся за пределы нынешних национальных границ между Канадой и Соединенными Штатами. [134] Большинство произведений искусства коренных народов, сохранившихся в музейных коллекциях, относятся к периоду после контактов с европейцами и свидетельствуют о творческом заимствовании и адаптации европейских торговых товаров, таких как металлические и стеклянные бусины. [135] Канадская скульптура была обогащена резьбой из моржовой кости, рога овцебыка и рога карибу, а также резьбой по мыльному камню, выполненной художниками-инуитами . [136] На этих резных фигурках изображены предметы и действия из повседневной жизни, мифы и легенды инуитов. [137] Искусство инуитов с 1950-х годов было традиционным подарком канадского правительства иностранным высокопоставленным лицам. [138]

Работы большинства ранних канадских художников следовали европейским тенденциям. [139] В середине 19 века Корнелиус Кригхофф , художник голландского происхождения из Квебека, рисовал сцены из жизни жителей ( франко-канадских фермеров). Примерно в то же время канадский художник Пол Кейн нарисовал картины жизни коренных народов западной Канады. Группа художников-пейзажистов под названием « Группа семи» разработала первый отчетливо канадский стиль живописи, вдохновленный работами легендарного художника-пейзажиста Тома Томсона. [140] Все эти художники рисовали большие, ярко раскрашенные сцены канадской дикой природы.

С 1930-х годов канадские художники разработали широкий спектр весьма индивидуальных стилей. Эмили Карр прославилась своими картинами тотемных столбов в Британской Колумбии. [141] Среди других известных художников — художник-пейзажист Дэвид Милн , художники Жан-Поль Риопель , Гарольд Таун и Чарльз Карсон , а также мультимедийный художник Майкл Сноу . Группа абстрактного искусства Painters Eleven , особенно художники Уильям Рональд и Джек Буш , также оказала важное влияние на современное искусство в Канаде. [142] Правительственная поддержка сыграла жизненно важную роль в их развитии, позволив визуальному представлению через публикации и периодические издания, посвященные канадскому искусству, а также создание многочисленных художественных школ и колледжей по всей стране. [143]

Литература

[ редактировать ]
Маргарет Этвуд — канадская поэтесса, писательница, литературный критик, эссеист, изобретатель, педагог и активист по защите окружающей среды.

Канадскую литературу часто делят на французскую и англоязычную, которые уходят корнями в литературные традиции Франции и Великобритании соответственно. [144] Ранняя литература Канады, написанная на английском или французском языке, часто отражает канадский взгляд на природу, пограничную жизнь и положение Канады в мире, например, поэзия Блисс Карман или мемуары Сюзанны Муди и Кэтрин Парр Трейл . Эти темы, а также история канадской литературы, легли в основу творчества последующих поколений канадских авторов, от Леонарда Коэна до Маргарет Этвуд .

К середине 20 века канадские писатели исследовали национальные темы для канадских читателей. Авторы пытались найти отчетливо канадский голос, а не просто подражать британским или американским писателям. Канадская идентичность тесно связана с ее литературой. Вопрос национальной идентичности повторяется в качестве темы во многих произведениях канадской литературы, от Хью МакЛеннана » «Двух одиночества (1945) до Алистера МакЛауда ( «Нет большого зла» 1999). Канадскую литературу часто классифицируют по регионам или провинциям ; по социокультурному происхождению автора (например, академики , коренные народы, ЛГБТ и ирландские канадцы ); и по литературному периоду, например, «Канадские постмодернисты» или «Канадские поэты между войнами».

Канадские авторы накопили множество международных наград. [145] В 1992 году Майкл Ондатже стал первым канадцем, получившим Букеровскую премию за роман «Английский пациент» . [146] Маргарет Этвуд получила Букеровскую премию в 2000 году за фильм «Слепой убийца». [147] и Янн Мартель выиграл его в 2002 году за « Жизнь Пи» . [148] Книга Кэрол Шилдс « Каменные дневники» получила премию генерал-губернатора в Канаде в 1993 году, Пулитцеровскую премию в области художественной литературы в 1995 году и премию Национального кружка книжных критиков в 1994 году . [149] В 2013 году Элис Манро стала первой канадкой, удостоенной Нобелевской премии по литературе за работу в качестве «мастера современного рассказа». [150] Манро также является лауреатом Международной Букеровской премии за всю свою жизнь и трехкратным лауреатом Премии генерал-губернатора Канады в области художественной литературы. [151]

В Канаде с конца 1800-х годов процветает театральная сцена. [152] Театральные фестивали привлекают множество туристов в летние месяцы, особенно Стратфордский Шекспировский фестиваль в Стратфорде , Онтарио, и Фестиваль Шоу в Ниагаре-на-озере , Онтарио. The Famous People Players — лишь одна из многих туристических компаний, завоевавших международную репутацию. [153] В Канаде также проходит один из крупнейших фестивалей - Эдмонтонский международный фестиваль . [154]

Открытка 1904 года с изображением Большого оперного театра и театра Маджестик на Аделаид-стрит в нынешнем театральном районе Торонто.

В крупнейших городах Канады находится множество современных и исторических мест. Театральный район Торонто является крупнейшим в Канаде, а также третьим по величине англоязычным театральным районом в мире. [155] Помимо оригинальных канадских произведений, в Торонто часто гастролируют шоу Вест-Энда и Бродвея. Театральный район Торонто включает в себя почтенный зал Роя Томсона ; Театр принцессы Уэльской ; Театр Тима Симса ; Второй город ; театр «Канон» ; театр Панасоник ; Королевский театр Александры ; исторический Мэсси Холл ; и новый оперный театр города, Центр исполнительских искусств Sony . [156] Театральный район Торонто также включает в себя Театральный музей Канады .

Quartier Театральный район Монреаля (« des Spectacles ») является ареной представлений, которые в основном проводятся на французском языке, хотя город также может похвастаться оживленной англоязычной театральной сценой, такой как Театр «Кентавр» . [157] Крупные французские театры в городе включают Театр Сен-Дени и Театр дю Нуво Монд . [158]

В Ванкувере , среди прочего, проходят Ванкуверский фестиваль Fringe , Театральная компания Arts Club , Театр «Карусель» , «Бард на пляже» , «Театр под звездами» и «Студия 58» . [159]

В Калгари находится Театр Калгари , популярный региональный театр; Alberta Theater Projects , крупный центр развития новых пьес в Канаде; Общество анимационных объектов Калгари ; и One Yellow Rabbit . туристическая компания [160]

есть три основных театральных площадки В Оттаве ; Маленький театр Оттавы , первоначально называвшийся Оттавской драматической лигой при его создании в 1913 году, является старейшей труппой общественного театра в Оттаве. [161] С 1969 года в Оттаве находится Национальный центр искусств , крупная площадка исполнительских искусств, состоящая из четырех сцен и являющаяся домом для оркестра Национального центра искусств , Симфонического оркестра Оттавы и Оперы Лиры Оттавы . [162] Основанная в 1975 году Великая канадская театральная труппа специализируется на постановке канадских пьес на местном уровне. [163]

Телевидение

[ редактировать ]
Главный англоязычный контрольный пункт CBC, Канадский радиовещательный центр , в Торонто.

Канадское телевидение, особенно поддерживаемое Канадской радиовещательной корпорацией , [164] является домом для множества шоу местного производства. Франкоязычное телевидение, как и франко-канадское кино, защищено от чрезмерного американского влияния благодаря языку и также поддерживает множество отечественных постановок. [165] Успех франкоязычного внутреннего телевидения в Канаде часто превышает успех его англоязычного аналога. В последние годы национализм использовался для продвижения продукции на телевидении. Кампания Я канадец» пива Molson « , особенно рекламный ролик с участием Джо Канадея, пропитана пивом, сваренным внутри страны, и национализмом. [166] [167]

Телевизионная индустрия Канады находится в полном развитии как площадка для производства голливудских фильмов. [168] С 1980-х годов Канада и, в частности, Ванкувер стали известны как Северный Голливуд . [169] Американский сериал « Квир как народ» снимался в Торонто. Канадские продюсеры добились больших успехов в области научной фантастики с середины 1990-х годов, выпустив такие сериалы, как «Секретные материалы» , «Звездные врата SG-1» , «Горец: Сериал» , новый «Звездный крейсер «Галактика» , « Моя няня — вампир» , «Смоллвиль » и Все фильмы «За пределами границ» снимались в Ванкувере. [170]

Правила CRTC в отношении контента в Канаде диктуют, что определенный процент времени передачи отечественного вещателя должен включать контент, произведенный канадцами, или охватывающий канадскую тематику. [171] Эти правила также применяются к американским кабельным телевизионным каналам, таким как MTV и Discovery Channel , местные версии которых доступны в канадских кабельных сетях . Точно так же BBC Canada , показывающая в основном шоу BBC из Соединенного Королевства, также предлагает канадскую продукцию.

Ряд канадских пионеров раннего Голливуда внесли значительный вклад в создание киноиндустрии в первые дни 20 века. [172] За прошедшие годы многие канадцы внесли огромный вклад в американскую индустрию развлечений, хотя их часто не признают канадцами. [173]

Стандартный театр , 482 Queen Street West, Торонто, 1906 год.

В Канаде развита энергичная киноиндустрия, в которой снято множество известных фильмов и актеров . [174] Фактически, этому затмению иногда можно объяснить причудливые и новаторские направления некоторых работ. [174] такие как авторы Атом Эгоян ( «Сладкая жизнь в будущем» , 1997) и Дэвид Кроненберг ( «Муха» , «Голый обед» , «История насилия» ), а также авангардные работы Майкла Сноу и Джека Чемберса . Кроме того, отдельное франко-канадское общество разрешает работу таким режиссерам, как Дени Арканд и Дени Вильнёв , в то время как в кинематографе коренных народов есть такие фильмы, как «Атанарджуат: Быстрый бегун» . На 76-й церемонии вручения премии «Оскар » фильм Аркана «Вторжения варваров» стал первым канадским фильмом, получившим премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . [175]

Национальный совет по кинематографии Канады — это государственное учреждение, которое производит и распространяет фильмы и другие аудиовизуальные произведения, отражающие Канаду среди канадцев и остального мира». [176] Канада выпустила множество популярных документальных фильмов, таких как «Корпорация» , «Нанук с Севера» , «Последнее предложение » и «Канада: народная история» . Международный кинофестиваль в Торонто (TIFF) многие считают одним из самых распространенных кинофестивалей западного кино. Это первый кинофестиваль в Северной Америке, с которого начинается гонка за «Оскаром». [177]

Джазовый фестиваль в Оттаве в Ридо-центре , 2008 г.

Музыка Канады отразила мультикультурные влияния, которые сформировали страну. Коренные жители, французы и британцы внесли исторический вклад в музыкальное наследие Канады. в стране рождаются собственные композиторы , музыканты и ансамбли . С середины 1600-х годов [178] [179] Начиная с 17 века, в Канаде была развита музыкальная инфраструктура, включающая церковные залы ; камерные залы ; консерватории ; академии ; центры исполнительских искусств ; звукозаписывающие компании ; радиостанции и телевизионные музыкально-видеоканалы. [180] [181] Впоследствии музыка подверглась сильному влиянию американской культуры из-за ее близости и миграции между двумя странами. [182] [183] [184] Канадский рок оказал значительное влияние на развитие современной популярной музыки и развитие наиболее популярных поджанров . [185]

Патриотическая музыка в Канаде возникла более 200 лет назад как отдельная категория от британского патриотизма и предшествовала первым юридическим шагам к независимости более чем на 50 лет . Самая ранняя известная песня « The Bold Canadian » была написана в 1812 году. [186] Государственный гимн Канады « O Canada » принят в 1980 году. [187] Первоначально он был заказан вице-губернатором Квебека достопочтенным Теодором Робитаем для церемонии Дня Святого Жана-Батиста в 1880 году . [188] Каликса Лавалле написала музыку, легшую в основу патриотического стихотворения, сочиненного поэтом и судьей сэром Адольфом-Базилем Рутье . Первоначально текст был только на французском языке, до того, как в 1906 году были написаны тексты на английском языке. [189]

Музыкальное вещание в стране регулируется Канадской комиссией по радио, телевидению и телекоммуникациям (CRTC). Канадская академия звукозаписывающих искусств и наук вручает награды музыкальной индустрии Канады Juno Awards , которые впервые были вручены на церемонии летом 1970 года. [190]

Спутниковый грузовик Канадской радиовещательной корпорации (CBC), используемый для прямых телетрансляций.

Канадские СМИ очень автономны , не подвергаются цензуре , разнообразны и очень регионализированы. [191] [192] Закон о вещании заявляет, что «система должна служить защите, обогащению и укреплению культурной, политической, социальной и экономической структуры Канады». [193] В Канаде хорошо развит медиа-сектор, но его культурная продукция – особенно в английских фильмах , телешоу и журналах – часто затмевается импортом из Соединенных Штатов. [194] В результате сохранение отчетливо канадской культуры поддерживается программами, законами и учреждениями федерального правительства, такими как Канадская радиовещательная корпорация (CBC), Национальный совет по кинематографии Канады (NFB) и Канадское радио, телевидение и телекоммуникации. Комиссия (CRTC). [195]

В канадских средствах массовой информации , как печатных , так и цифровых , на обоих официальных языках доминирует « горстка корпораций ». [196] страны Крупнейшей из этих корпораций является национальная общественная телекомпания , Канадская радиовещательная корпорация, которая также играет значительную роль в производстве отечественного культурного контента, управляя собственными радио- и телесетями на английском и французском языках. [197] Помимо CBC, правительства некоторых провинций также предлагают свои собственные услуги общественного образовательного телевещания, например TVOntario и Télé-Québec . [198]

На контент, не связанный с новостями, в Канаде, включая кино и телевидение, влияют как местные создатели, так и импорт из США, Великобритании, Австралии и Франции. [199] В целях сокращения количества иностранных СМИ государственное вмешательство в телевещание может включать как регулирование содержания, так и государственное финансирование. [200] Канадское налоговое законодательство ограничивает иностранную конкуренцию в журнальной рекламе. [201]

Спорт в Канаде состоит из множества игр. Хотя канадцы ценят множество соревнований, наиболее распространенными являются хоккей с шайбой , лакросс по боксу , канадский футбол , баскетбол , футбол , керлинг , бейсбол и рингетт . Все виды спорта, кроме керлинга и футбола, считаются внутренними видами спорта, поскольку они либо были изобретены канадцами, либо берут свое начало в Канаде. [202]

в хоккей с шайбой Игра в Университете Макгилла в Монреале , 1884 год.

Хоккей с шайбой , называемый просто «хоккей», является наиболее распространенным зимним видом спорта в Канаде , самым популярным зрелищным видом спорта и самым успешным видом спорта на международных соревнованиях. Это официальный национальный зимний вид спорта Канады. [203] Лакросс , вид спорта коренных народов Канады , является старейшим и официальным летним видом спорта . [203] Канадский футбол - второй по популярности среди зрителей вид спорта в Канаде. [204] а Канадской футбольной лиги ежегодный чемпионат Grey Cup — крупнейшее ежегодное спортивное мероприятие страны. [205]

В то время как другие виды спорта имеют большую аудиторию, в ассоциативном футболе, известном в Канаде как футбол на английском и французском языках, зарегистрировано больше всего игроков среди всех командных видов спорта в Канаде, и это самый популярный вид спорта для всех демографических групп, включая этническое происхождение, возраст. и полы. [206] Профессиональные команды существуют во многих городах Канады ( три команды входят в высшую профессиональную лигу Северной Америки, Высшую футбольную лигу ), а международные футбольные соревнования, такие как чемпионат мира ФИФА , Евро УЕФА и Лига чемпионов УЕФА, привлекают одну из самых больших аудиторий в Канаде. Канада. [207] Другие популярные командные виды спорта включают керлинг , уличный хоккей , крикет , лигу регби , союз регби , софтбол и фрисби Ultimate . Популярные индивидуальные виды спорта включают автогонки , бокс , каратэ , кикбоксинг , охоту, спортивную стрельбу , рыбалку, езду на велосипеде, гольф, пеший туризм, скачки коньках , , катание на , плавание , катание на лыжах, сноуборде триатлон , диск -гольф , водные виды спорта и некоторые виды спорта. борьба .

Как страна с в целом прохладным климатом, Канада добилась большего успеха на зимних Олимпийских играх, чем на летних Олимпийских играх , хотя значительные региональные различия в климате позволяют заниматься широким разнообразием как командных, так и индивидуальных видов спорта. Выдающиеся достижения в канадском спорте отмечены Залом спортивной славы Канады . [208] а приз Лу Марша ежегодно вручается лучшему спортсмену Канады группой журналистов. [209] В Канаде есть множество других Залов спортивной славы. [208]

Небольшая выборка канадских блюд. По часовой стрелке сверху слева : копченое мясо по-монреальски ; кленовый сироп ; путин ; бар «Нанаймо» ; сливочный пирог ; и гороховый бекон .

Канадская кухня широко варьируется в зависимости от региона . Бывший премьер-министр Канады Джо Кларк , как перефразировали, заметил: «В Канаде есть кухня, состоящая из кухонь. Не тушеное мясо, а шведский стол». [210] Хотя канадская кухня и остальная кухня Северной Америки во многом совпадают, многие уникальные блюда (или версии определенных блюд) можно найти и доступны только в этой стране. Обычными претендентами на звание канадского национального блюда являются путин. [211] [212] [213] и масляные пироги . [214] [215] Другие популярные продукты канадского производства включают местный жареный хлеб баннок , французский туртьер , крафт-ужин , чипсы из кетчупа , квадратики с финиками , батончики нанаймо , задний бекон , коктейль «Цезарь» и многое другое. [216] Канадская провинция Квебек – родина и крупнейший в мире производитель кленового сиропа . [217] Бублик по-монреальски и копченое мясо по-монреальски — это продукты питания, первоначально разработанные еврейскими общинами, живущими в Квебеке. [218]

Три самые ранние кухни Канады имеют коренные, английские и французские корни. Коренное население Канады часто имеет свою традиционную кухню. Кухни английской Канады тесно связаны с британской и американской кухней . Наконец, традиционная кухня Французской Канады развилась из французской кухни 16-го века из-за тяжелых условий колониальной жизни и зимних припасов Coureur des bois . [219] Последующие волны иммиграции в 18 и 19 веках из Центральной, Южной и Восточной Европы, а затем из Азии, Африки и Карибского бассейна впоследствии повлияли на региональные кухни. [219]

Данные общественного мнения о культуре

[ редактировать ]

Интернет-опрос, проведенный Ассоциацией канадских исследований в 2022 году , показал, что абсолютное большинство респондентов во всех провинциях, кроме Альберты, не согласны с утверждением о том, что «существует только одна канадская культура». Большинство респондентов не выбирали, какую музыку слушать, основываясь на том, был ли исполнитель канадцем или нет. В то время как половина жителей Квебека и более трети респондентов в остальной части Канады согласились, что «я беспокоюсь о сохранении своей культуры», в то же время 60% респондентов согласились, что «если канадский художник достаточно хорош, он будет обнаружен без каких-либо усилий». необходимость особых канадских правил в отношении контента». У 46 процентов респондентов не было любимого канадского музыкального исполнителя. Рок, поп и кантри были самыми популярными музыкальными жанрами: более двадцати процентов фанатов во всех возрастных категориях, но хип-хоп также привлекал более двадцати процентов самой молодой группы (18–35 лет). Жанровые предпочтения кино были в основном одинаковыми для всех возрастных категорий, при этом наиболее популярными были комедии и боевики, за исключением того, что только один процент пожилых людей (> 55 лет) был поклонниками анимационных фильмов по сравнению с одиннадцатью процентами среди молодых людей, в то время как пожилые люди старше 55 лет были поклонниками анимационных фильмов. взрослые отдали предпочтение драмам по сравнению с молодыми людьми. Трое из четырех респондентов не смогли назвать ни одного канадского художника, живого или мертвого. [220]

Внешний вид

[ редактировать ]

В интервью газете Globe and Mail в 2002 году Ага Хан , 49-й имам мусульман -исмаилитов , охарактеризовал Канаду как «самое успешное плюралистическое общество на планете». [221] назвав его «моделью мира». [222] Опрос 2007 года назвал Канаду страной с самым положительным влиянием в мире. 28 000 человек в 27 странах попросили оценить 12 стран как имеющие положительное или отрицательное влияние на мир. Общий рейтинг влияния Канады возглавил список: 54 процента респондентов оценили его в основном положительно и только 14 процентов - преимущественно отрицательно. [223] Глобальный опрос общественного мнения, проведенный BBC, показал, что Канада заняла второе место в мире по числу позитивно воспринимаемых стран (после Германии) в 2013 и 2014 годах. [224] [225]

В Соединенных Штатах существует множество представлений о канадской культуре из-за частично общего наследия этих стран и относительно большого количества культурных особенностей, общих как для США, так и для Канады. [226] Например, среднестатистический канадец может восприниматься как более сдержанный, чем его или ее американский коллега. [227] Канаду и Соединенные Штаты часто неизбежно сравнивают как родственные страны, и представления, возникающие из-за этого часто встречающегося контраста, сформировали рекламируемую мировую идентичность обеих стран: Соединенные Штаты рассматриваются как мятежное дитя Британской Короны, закаленный в огне жестокой революции ; Канада – более спокойное детище Соединенного Королевства, известное более спокойным национальным поведением. [228] [229]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Лу, Сана; Саятович, Марта (2011). Энциклопедия здоровья иммигрантов . Спрингер. п. 337. ИСБН  978-1-4419-5655-2 .
  2. ^ Магоччи, Пол Р.; Общество мультикультурной истории Онтарио (1999). Энциклопедия народов Канады . Университет Торонто Пресс. стр. 1186–1187. ISBN  978-0-8020-2938-6 .
  3. ^ Организация экономического сотрудничества и развития (1999 г.). Экономический и культурный переход к обучающемуся городу: пример Йены . Издательство ОЭСР. п. 48. ИСБН  978-92-64-17015-5 .
  4. ^ Рикс, Кристофер; Майклс, Леонард (1990). Состояние языка . Издательство Калифорнийского университета. п. 19. ISBN  978-0-520-05906-1 .
  5. ^ Энн-Мари Муни Коттер (2011). Столкновение культур: международно-правовой взгляд на этническую дискриминацию . Ашгейт Паблишинг, ООО с. 176. ИСБН  978-1-4094-1936-5 .
  6. ^ Джонсон, Азизат; Джозеф-Солсбери, Реми; Камунге, Бет (2018). Огонь сейчас: антирасистская стипендия во времена явного расового насилия . Книги Зеда. п. 148. ИСБН  978-1-78699-382-3 .
  7. ^ Петти, Шейла; Шерберт, Гарри; Жерен, Энни (2006). Канадский культурный поэзис: очерки канадской культуры . Уилфрид Лорье Univ. Нажимать. п. 348. ИСБН  978-0-88920-486-7 .
  8. ^ Холлифилд, Джеймс; Мартин, Филип Л.; Оррениус, Пиа (2014). Контроль иммиграции: глобальная перспектива, третье издание . Издательство Стэнфордского университета. п. 103. ИСБН  978-0-8047-8735-2 .
  9. ^ Брикер, Даррелл; Райт, Джон; Ипсос-Рейд (Фирма) (2005 г.). Что думают канадцы почти обо всем . Даблдей Канада. стр. 8–20. ISBN  978-0-385-65985-7 .
  10. ^ «Примеры дел, связанных с Хартией – система правосудия Канады» . Министерство юстиции – Правительство Канады. 2018. Архивировано из оригинала 31 октября 2019 года . Проверено 19 мая 2019 г.
  11. ^ Институт окружающей среды (2010). «Фокус Канада (Итоговый отчет)» (PDF) . Королевский университет. п. 4 (стр. 8 в формате PDF). Архивировано из оригинала (PDF) 4 февраля 2016 г. Проверено 12 декабря 2015 г.
  12. ^ «Изучение канадских ценностей» (PDF) . Нанос Исследования. Октябрь 2016 г. Архивировано из оригинала (PDF) 5 апреля 2017 г. Проверено 1 февраля 2017 г.
  13. ^ Национальный совет по кинематографии Канады (2005). «Мандат Национального совета по кинематографии» . Архивировано из оригинала 21 апреля 2006 года . Проверено 15 марта 2006 г.
  14. ^ Харрисон, Тревор В.; Фризен, Джон В. (2010). Канадское общество в XXI веке: историко-социологический подход . Пресса канадских ученых. п. 186. ИСБН  978-1-55130-371-0 .
  15. ^ Престон, Дэвид Л. (2009). Структура контактов: европейские и индийские общины поселенцев на границах Ирокеи, 1667–1783 гг . Университет Небраски Пресс. стр. 43–44. ISBN  978-0-8032-2549-7 . Архивировано из оригинала 16 марта 2023 года . Проверено 27 сентября 2016 г.
  16. ^ Дж. Р. Миллер (2009). Компакт, контракт, пакт: заключение договоров аборигенами в Канаде . Университет Торонто Пресс. п. 34. ISBN  978-1-4426-9227-5 . Архивировано из оригинала 16 марта 2023 года . Проверено 27 сентября 2016 г.
  17. ^ Ньюхаус, Дэвид. «Скрытый на виду вклад аборигенов в Канаду и канадскую идентичность, создающий новую проблему индейцев» (PDF) . Центр канадских исследований Эдинбургского университета . Архивировано из оригинала (PDF) 23 июля 2011 года . Проверено 17 октября 2009 г.
  18. ^ Jump up to: а б «Топонимы аборигенов составляют богатый гобелен» . Канада по делам Индии и Севера . Архивировано из оригинала 10 февраля 2010 года . Проверено 17 октября 2009 г.
  19. ^ Хадсон, Джон К. (2002). По всей этой земле: региональная география США и Канады . Джу Пресс. п. 15. ISBN  978-0-8018-6567-1 .
  20. ^ Jump up to: а б с Пауэлл, Джон (2009). Энциклопедия североамериканской иммиграции . Издательство информационной базы. п. 45. ИСБН  978-1-4381-1012-7 .
  21. ^ Р. Дуглас Фрэнсис, изд. (1 ноября 2011 г.). Канада и британский мир: культура, миграция и идентичность . ЮБК Пресс. п. 2. ISBN  978-0-7748-4031-6 .
  22. ^ Кристофер Эдвард Таукар (2002). Канадский федерализм и суверенитет Квебека . Том. 47. Американские университетские исследования: Политология. стр. 47–48. ISBN  978-0-8204-6242-4 .
  23. ^ Томпсон, Уэйн К. (2013). Канада в мире сегодня . Роуман и Литтлфилд. п. 61. ИСБН  978-1-4758-0474-4 .
  24. ^ Робинсон, Гай М. (1991). Социальная география Канады . Дандурн Пресс Лтд. 86. ИСБН  978-1-55002-092-2 .
  25. ^ Кивисто, Питер (2008). Мультикультурализм в глобальном обществе . Джон Уайли и сыновья. п. 90. ИСБН  978-0-470-69480-0 .
  26. ^ Патрисия Э. Бромли (2011). Права человека, разнообразие и национальная идентичность: изменения в учебниках гражданского образования на международном уровне (1970–2008 гг.) и в Британской Колумбии (1871–2008 гг.) . Стэнфордский университет. стр. 107–108. СТЭНФОРД: XT006FZ3167.
  27. ^ Ксеныч, Эдуард; Лю, Дэвид (2001). Конфликт, порядок и действие: чтения по социологии . Пресса канадских ученых. п. 407. ИСБН  978-1-55130-192-1 .
  28. ^ «Иммиграционная политика в 1970-е годы» . Канадское наследие (Мультикультурная Канада). 2004. Архивировано из оригинала 5 ноября 2009 года . Проверено 12 апреля 2010 г.
  29. ^ Jump up to: а б «Темы выпуска переписи населения 2006 года» . Статистическое управление Канады. Архивировано из оригинала 30 сентября 2019 года . Проверено 16 января 2011 г.
  30. ^ «Канада в процессе становления: пионеры и иммигранты» . Канал «История». 25 августа 2005. Архивировано из оригинала 21 января 2010 года . Проверено 30 ноября 2006 г.
  31. ^ Блад, Кори (23 сентября 2011 г.). Неолиберализм и национальная культура: государственное строительство и легитимность в Канаде и Квебеке . БРИЛЛ. стр. 62–. ISBN  978-90-04-21111-7 .
  32. ^ Сюзанна Мортон, «Досуг», Oxford Companion to Canadian History (2006), стр. 355–56.
  33. ^ Джордж Карлис, Досуг и отдых в канадском обществе: Введение (2011).
  34. ^ Джеральд Редмонд, «Некоторые аспекты организованного спорта и отдыха в Канаде девятнадцатого века». Loisir et société / Общество и досуг 2 № 1 (1979): 71–100.
  35. ^ Кэмерон, Элспет (1997). Канадская культура: вводный читатель . Пресса канадских ученых. п. 84. ИСБН  978-1-55130-090-0 .
  36. ^ Браун, Дэйв (1989). «Тема северного характера и спорт в Канаде девятнадцатого века». Канадский журнал истории спорта . 20 (1): 47–56. дои : 10.1123/cjhs.20.1.47 .
  37. ^ Линн Соррел Маркс (1996). Возрождения и роликовые катки: религия, досуг и идентичность в маленьком городке Онтарио конца девятнадцатого века . Университет Торонто Пресс. ISBN  9780802078001 .
  38. ^ Фортепианный концерт в Канаде, 1900–1980, библиографический обзор. Зук, Ириней. Балтимор, Институт Пибоди, Мэриленд, 1985. 429 стр. (Арт. ML128.P3Z85 1985t)
  39. ^ Создание музыки: профили столетия канадской музыки, Алекс Баррис и Тед Баррис. Торонто: ХарперКоллинз, 2001.
  40. ^ Канадские новости, факты, т. 35, нет. 22 (15 декабря 2001. ISSN   0008-4565
  41. ^ Лоренц, Стейси Л. (2000). « «Живой интерес к прериям»: Западная Канада, средства массовой информации и «мир спорта», 1870–1939». Журнал истории спорта . 27 (2): 195–227.
  42. ^ Робиду, Майкл А. (весна 2002 г.). «Представление канадской идентичности через спорт: историческая интерпретация лакросса и хоккея». Журнал американского фольклора . 115 (456): 209–225. дои : 10.1353/jaf.2002.0021 . JSTOR   4129220 . S2CID   144703704 .
  43. ^ «Квебек» . Электронная энциклопедия Колумбии, шестое издание . Издательство Колумбийского университета. 2003. Архивировано из оригинала 2 января 2007 года . Проверено 30 ноября 2006 г.
  44. ^ «Гражданская война в США» . Канадская энциклопедия . Фонд истории. 2003. Архивировано из оригинала 24 мая 2020 года . Проверено 30 ноября 2006 г.
  45. ^ Франсуа Вайянкур, Оливье Кош (2009). Политика официального языка на федеральном уровне в Канаде: затраты и выгоды в 2006 г. Институт Фрейзера. п. 11. ГГКЕЙ:Б3Y7U7СКГУД.
  46. ^ Jump up to: а б Линтель, Поль Андре; Дюроше, Рене; Робер, Жан-Клод (1983). Квебек, история, 1867–1929 гг . Джеймс Лоример и компания. п. 219. ИСБН  978-0-88862-604-2 .
  47. ^ Jump up to: а б Козель, Йохен (2010). Языковая ситуация в Канаде с особым вниманием к Квебеку . ГРИН Верлаг. п. 15. ISBN  978-3-640-65926-5 .
  48. ^ Черч, Джоан; Шульце, Кристиан; Стридом, Хенни (2007). Права человека с точки зрения сравнительного и международного права . Униса Пресс. п. 82. ИСБН  978-1-86888-361-5 .
  49. ^ МакЛеннан, Кристофер (2004). На пути к Хартии: канадцы и требование национального билля о правах, 1929–1960 гг . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 119. ИСБН  978-0-7735-2536-8 .
  50. ^ Блэк-Бранч, Джонатан Л.; Канадская ассоциация образования (1995). Осмысление Канадской хартии прав и свобод . Канадская ассоциация образования. п. 38. ISBN  978-0-920315-78-1 .
  51. ^ Дункан, Джеймс С.; Лей, Дэвид (1993). Место/культура/представление . Рутледж. стр. 205–. ISBN  978-0-415-09451-1 .
  52. ^ Линда Сильвер Дранофф (2011). Путеводитель по закону для каждого канадца: четвертое издание . ХарперКоллинз Канада. стр. 373–. ISBN  978-1-4434-0559-1 . Проверено 3 февраля 2012 г.
  53. ^ Пол Убальдо Анджелини (2011). Наше общество: человеческое разнообразие в Канаде . Cengage Обучение. п. 315. ИСБН  978-0-17-650354-3 .
  54. ^ Стейнберг, Ширли Р. (2009). Разнообразие и мультикультурализм . Питер Лэнг. п. 184. ИСБН  978-1-4331-0345-2 .
  55. ^ Вестхьюс, Энн; Уорф, Брайан (2014). Канадская социальная политика: проблемы и перспективы . Уилфрид Лорье Univ. Нажимать. стр. 10–11. ISBN  978-1-55458-409-3 .
  56. ^ Джонсон, Дэвид (2016). Думающее правительство: государственное управление и политика в Канаде, четвертое издание . Университет Торонто Пресс. стр. 13–23. ISBN  978-1-4426-3521-0 . Архивировано из оригинала 31 марта 2023 года . Проверено 29 октября 2018 г. ...большинство канадских правительств, особенно на федеральном уровне, придерживаются умеренного, центристского подхода к принятию решений, стремясь сбалансировать рост, стабильность, эффективность правительства и экономику...
  57. ^ «Множественно-мажоритарная избирательная система: обзор» . Выборы в Канаде . 27 августа 2018 года. Архивировано из оригинала 12 сентября 2019 года . Проверено 29 октября 2018 г. В Канаде компания First Past the Post отдает предпочтение широким, гибким, центристским партиям...
  58. ^ Амброзия, Эмма; Муддеа, Кас (2015). «Канадский мультикультурализм и отсутствие крайне правых – национализм и этническая политика». Национализм и этническая политика . 21 (2): 213–236. дои : 10.1080/13537113.2015.1032033 . S2CID   145773856 .
  59. ^ Тауб, Аманда (2017). «Канадский секрет сопротивления популистской волне Запада» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 1 января 2022 года.
  60. ^ Диксон, Джон; Шёрелл, Роберт П. (17 марта 2016 г.). Социальное обеспечение в странах с развитым рынком . Рутледж. стр. 48–. ISBN  978-1-317-36677-5 .
  61. ^ Jump up to: а б Эванс, Джеффри; де Грааф, Нэн Дирк (2013). Политический выбор имеет значение: объяснение силы классовых и религиозных расколов в межнациональной перспективе . ОУП Оксфорд. стр. 166–167. ISBN  978-0-19-966399-6 .
  62. ^ Баумер, Дональд К.; Голд, Ховард Дж. (2015). Партии, поляризация и демократия в США . Тейлор и Фрэнсис. п. 152. ИСБН  978-1-317-25478-2 . Архивировано из оригинала 31 марта 2023 года . Проверено 29 октября 2018 г.
  63. ^ Биттнер, Аманда; Куп, Ройс (1 марта 2013 г.). Партии, выборы и будущее канадской политики . ЮБК Пресс. п. 300. ИСБН  978-0-7748-2411-8 . Архивировано из оригинала 31 марта 2023 года . Проверено 29 октября 2018 г. Доминирование центра Центральной аномалией канадской системы и основной причиной других ее особенностей было историческое доминирование партии центра. Ни в одной из других стран центристская партия не является хотя бы крупным игроком, а тем более доминирующей...
  64. ^ О'Коннор, Брендон (2007). Антиамериканизм: сравнительные перспективы . Издательская группа Гринвуд. п. 59. ИСБН  978-1-84645-026-6 .
  65. ^ Рассел, Питер Х. (2004). Конституционная одиссея: смогут ли канадцы стать суверенным народом? . Университет Торонто Пресс. п. 156. ИСБН  978-0-8020-3777-0 .
  66. ^ Клифт, Доминик (1982). Квебекский национализм в кризисе . Издательство Университета Макгилла-Куина. стр. 106–108. ISBN  978-0-7735-0383-0 .
  67. ^ Джон Карлос Роу (2010). Краткий спутник американских исследований . Джон Уайли и сыновья. п. 393. ИСБН  978-1-4051-0924-6 .
  68. ^ Рабой, Марк (1990). Упущенные возможности: история политики радиовещания Канады . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 301. ИСБН  978-0-7735-0775-3 .
  69. ^ Гутьеррес-Асес, Мария Тереза ​​(6 ноября 2018 г.). Идентичность и инаковость во внешней политике Канады . Международная коллекция канадских исследований | Серия международных канадских исследований. Университет Оттавы Press. стр. 231–250. ISBN  978-0-7766-2722-9 . Архивировано из оригинала 4 марта 2024 года . Проверено 4 марта 2024 г.
  70. ^ Кэрролл, Майкл К. (2016). «Миротворчество: прошлое Канады, но не ее настоящее и будущее?» . Международный журнал . 71 (1). [Sage Publications, Ltd., Канадский международный совет]: 167–176. дои : 10.1177/0020702015619857 . ISSN   0020-7020 . JSTOR   44631172 . Архивировано из оригинала 28 февраля 2024 года . Проверено 28 февраля 2024 г.
  71. ^ «Текущая роль Канады в мире» (PDF) . Институт экологических исследований. Архивировано (PDF) из оригинала 4 марта 2024 г. Проверено 4 марта 2024 г.
  72. ^ Эдгар, Алистер Д. (2002). «Изменяющееся участие Канады в международном миротворчестве и принуждении к миру: что это значит?». Канадский журнал внешней политики . 10 (1): 107–117. дои : 10.1080/11926422.2002.9673309 . ISSN   1192-6422 .
  73. ^ Китинг, Т.Ф. (2002). Канада и мировой порядок: многосторонняя традиция во внешней политике Канады . Издательство Оксфордского университета. стр. 108, 112. ISBN.  978-0-19-541529-2 .
  74. ^ Уитворт, С. (2004). Мужчины, милитаризм и миротворчество ООН: гендерный анализ . Критические исследования безопасности. Паб Линн Риннер. п. 91. ИСБН  978-1-58826-296-7 . Архивировано из оригинала 15 марта 2024 года . Проверено 5 марта 2024 г.
  75. ^ Габрыш, М.; Сорока, Т. (2017). Канада как избирательная сила: роль и международное положение Канады после 1989 года . Общество. Неритон, Виданиктво. п. 40. ИСБН  978-83-7638-792-5 .
  76. ^ Фред Гаффен (1987). В эпицентре бури: история канадских миротворцев . Издательство Deneau & Wayne. п. 43 . ISBN  978-0-88879-160-3 .
  77. ^ Джуно, Т.; Момани, Б. (2022). Ближние державы на Ближнем Востоке: внешняя и оборонная политика Канады в меняющемся регионе . Университет Торонто Пресс. п. 131. ИСБН  978-1-4875-2847-8 .
  78. ^ Jump up to: а б с д Мэсси, Джастин (30 апреля 2019 г.). «Почему Канада идет на войну: объяснение участия в боевых действиях в коалициях под руководством США». Канадский журнал политической науки . 52 (3). Издательство Кембриджского университета (CUP): 575–594. дои : 10.1017/s0008423919000040 . ISSN   0008-4239 .
  79. ^ Jump up to: а б с д Мингст, К.; Карнс, член парламента (2019). Организация Объединенных Наций в эпоху после холодной войны, второе издание . Тейлор и Фрэнсис. п. 63. ИСБН  978-1-000-30674-3 .
  80. ^ Маккей, Ян (2005). Повстанцы, красные, радикалы: переосмысление левой истории Канады . Между строк. п. 181. ИСБН  978-1-896357-97-3 .
  81. ^ «Рейтинг провинций и территорий» . www.conferenceboard.ca . Архивировано из оригинала 26 сентября 2022 года . Проверено 22 августа 2022 г.
  82. ^ Правительство Канады (октябрь 2015 г.). «Канадская идентичность, 2013» . Статистическое управление Канады . Архивировано из оригинала 7 мая 2018 года . Проверено 2 ноября 2018 г.
  83. ^ «Здоровье канадцев – федеральная роль» . 17.2 Универсальность: Парламент Канады. Архивировано из оригинала 17 января 2017 года . Проверено 5 января 2017 г. {{cite web}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  84. ^ Снайдерман, Пол М.; Флетчер, Джозеф Ф.; Тетлок, Филип Э. (1996). Столкновение прав: свобода, равенство и легитимность в плюралистической демократии . Издательство Йельского университета. п. 2. ISBN  978-0-300-06981-5 .
  85. ^ Пьер Эллиот Трюдо (1993). Мемуары . Макклелланд и Стюарт. стр. 322–323. ISBN  978-0-7710-8588-8 .
  86. ^ Дуг Баер и др. « Ценности канадцев и американцев: критический анализ и переоценка. Архивировано 22 мая 2019 года в Wayback Machine ». Социальные силы 68.3 (1990): 693-713.
  87. ^ Сеймур Мартин Липсет (1991). Континентальный разрыв: ценности и институты Соединенных Штатов и Канады . Психология Пресс. стр. 42–50. ISBN  978-0-415-90385-1 .
  88. ^ Макдональд, Нил (13 сентября 2016 г.). «Очень краткий список канадских ценностей: Нил Макдональд» . Канадская радиовещательная корпорация . Архивировано из оригинала 31 декабря 2016 года . Проверено 31 декабря 2016 г.
  89. ^ Денис Стейрс (2003), « Мифы, мораль и реальность во внешней политике Канады. Архивировано 24 мая 2019 года в Wayback Machine » . International Journal Vol. 58, № 22. С. 239-256 DOI:10.2307/40203840.
  90. ^ МакГрегор, стр.39
  91. ^ ДеРокко, Дэвид; Шабо, Джон Ф. (2008). От моря к морю и к морю: Путеводитель по Канаде для новичков . Полноценное производство. п. 13. ISBN  978-0-9784738-4-6 .
  92. ^ Франклин, Дэниел; Баун, Майкл Дж. (1995). Политическая культура и конституционализм: сравнительный подход . Я Шарп. п. 61. ИСБН  978-1-56324-416-2 .
  93. ^ Инглиш, Аллан Д. (2004). Понимание военной культуры: канадская перспектива . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 111. ИСБН  978-0-7735-7171-6 .
  94. ^ Берджесс, Энн Кэрролл; Берджесс, Том (2005). Путеводитель по Западной Канаде . Глобус Пекот Пресс. п. 31. ISBN  978-0-7627-2987-6 . [ постоянная мертвая ссылка ]
  95. ^ Сондерс, Филип (апрель 2002 г.). «Хартия в 20 лет» . Новости CBC онлайн . CBC/Радио Канады . Архивировано из оригинала 7 марта 2006 года . Проверено 17 марта 2006 г.
  96. ^ Трюдо, ЧП (1993). Мемуары . Макклелланд и Стюарт. п. 323. ИСБН  978-0-7710-8588-8 .
  97. ^ Блаттберг, Чарльз (2013). « Канадская идентичность» и «Канадская идентичность и язык » . Университет Монреаля. ССНН   2238333 . Архивировано из оригинала 15 августа 2021 года . Проверено 12 декабря 2019 г.
  98. ^ Гвин, Ричард Дж. (2008). Джон А.: Человек, который нас создал . Random House Digital, Inc. с. 265. ИСБН  978-0-679-31476-9 .
  99. ^ Коэн, Эндрю (2008). Неоконченный канадец: какие мы люди . Макклелланд и Стюарт. стр. 3–. ISBN  978-0-7710-2286-9 .
  100. ^ Хайнс, Памела (август 2018 г.). Трампинг Америки: тревожный звонок для свободного мира . ФризенПресс. п. 180. ИСБН  978-1-5255-0934-6 . - Пьер Эллиот Трюдо, цитируется в The Essential Trudeau, под ред. Рон Грэм. (стр. 16 – 20)
  101. ^ Форан, Чарльз (4 января 2017 г.). «Эксперимент в Канаде: это первая в мире постнациональная страна?» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 4 декабря 2023 г.
  102. ^ Маргер, Мартин Н. (2011). Раса и этнические отношения: американские и глобальные перспективы . Cengage Обучение. п. 433. ИСБН  978-1-111-18638-8 .
  103. ^ Стивен Александр Кеннетт (1998). Обеспечение социального союза: комментарий к децентрализованному подходу . ИИГР, Королевский университет. п. 6. ISBN  978-0-88911-767-9 .
  104. ^ «The Daily — канадская идентичность, 2013» . www.statcan.gc.ca . Октябрь 2015. Архивировано из оригинала 3 мая 2018 года . Проверено 1 октября 2015 г.
  105. ^ Уэсли, Джаред Дж. (2011). Кодекс политики: кампании и культуры в канадских прериях . ЮБК Пресс. стр. 21–23. ISBN  978-0-7748-2077-6 .
  106. ^ «Жители Западной Канады по-прежнему чувствуют себя более связанными со своей провинцией, чем со страной в целом: Ipsos – Globalnews.ca» . globalnews.ca . 8 октября 2018 года. Архивировано из оригинала 12 мая 2019 года . Проверено 12 мая 2019 г.
  107. ^ Блейк, Раймонд Б. (2007). Преобразование нации: Канада и Брайан Малруни . McGill-Queen's Press - MQUP. стр. 265–267. ISBN  978-0-7735-3214-4 .
  108. ^ Гилмор, Скотт (8 мая 2019 г.). «Канада: чужая нация» . Маклина . Архивировано из оригинала 14 августа 2021 года . Проверено 3 июля 2019 г. Канада: Нация чужаков: Канадцы не часто покидают свою родную провинцию. Мы отдыхаем в другом месте. Мы едва знаем друг друга. Сейчас мы не можем собрать национальные ответы на большие проблемы.
  109. Скоби, Стивен «Юмористическое письмо на английском языке». Архивировано 25 сентября 2017 года в Wayback Machine . Канадская энциклопедия. Проверено: 23 апреля 2010 г.
  110. Лакомб, Мишель «Юмористическое письмо на французском языке». Архивировано 1 сентября 2017 года в Wayback Machine . Канадская энциклопедия. Проверено: 23 апреля 2010 г.
  111. ^ Орам, Дуг (1997). Рожденные в нужное время: история поколения бэби-бума . Университет Торонто Пресс. п. 91. ИСБН  978-0-8020-8086-8 .
  112. ^ Боберг, Чарльз (2010). Английский язык в Канаде: статус, история и сравнительный анализ . Издательство Кембриджского университета. п. 45. ИСБН  978-0-521-87432-8 .
  113. ^ Нью, Уильям Х. (2002). Энциклопедия литературы Канады . Университет Торонто Пресс. п. 516. ИСБН  978-0-8020-0761-2 .
  114. ^ Нигут, Тим (2015). Политика популярной культуры: переговорная сила, идентичность и место . МКУП. п. 188. ИСБН  978-0-7735-9685-6 .
  115. ^ Серра Айше Тиник (2005). На месте: Телевизионная индустрия Канады на мировом рынке . Университет Торонто Пресс. п. 131. ИСБН  978-0-8020-8548-1 .
  116. ^ Брукс, Стивен (2002). Проблема культурного плюрализма . Издательская группа Гринвуд. п. 45. ИСБН  978-0-275-97001-7 .
  117. ^ Мюррей, Гил (2003). Ничего, кроме радио: взгляд на радио в Канаде и на то, как оно изменило мир . Дандурн Пресс Лтд. 39. ИСБН  978-1-55002-479-1 .
  118. ^ Дуг Хилл, Джефф Вайнград (15 декабря 2011 г.). Субботний вечер: закулисная история субботней ночной жизни . Неосвоенные чтения. п. 27. ISBN  978-1-61187-218-7 .
  119. ^ Jump up to: а б Чарни, Морис (2005). Комедия: географический и исторический справочник . Издательская группа Гринвуд. стр. 210–213. ISBN  978-0-313-32714-8 .
  120. ^ «Члены организации» . Совет по культурным кадрам. 2010. Архивировано из оригинала 13 ноября 2012 года . Проверено 2 февраля 2012 г.
  121. ^ Джон Роберт Коломбо (2001). 1000 вопросов о Канаде: места, люди, вещи и идеи: книга вопросов и ответов о канадских фактах и ​​культуре . Дандурн Пресс Лтд. 213. ИСБН  978-0-88882-232-1 .
  122. ^ Стеббинс, Роберт А. (1990). Смешители: стендап-комедия как искусство, бизнес и образ жизни . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 25. ISBN  978-0-7735-0735-7 .
  123. ^ «История» . Премия и фестиваль канадской комедии. 2012. Архивировано из оригинала 1 февраля 2012 года . Проверено 3 февраля 2012 г.
  124. ^ «Закон о национальной лошади Канады» . Canlii.org. Архивировано из оригинала 11 января 2009 года . Проверено 25 февраля 2011 г.
  125. ^ «Бобёр» . Pch.gc.ca. 17 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 26 декабря 2018 г. Проверено 25 февраля 2011 г.
  126. ^ «Кленовый лист» . Pch.gc.ca. 17 ноября 2008 года. Архивировано из оригинала 22 декабря 2013 года . Проверено 25 февраля 2011 г.
  127. ^ Филип Альфред Бакнер (2005). Канада и конец империи . ЮБК Пресс. п. 86. ИСБН  978-0-7748-0916-0 .
  128. ^ Канадское наследие (2002). Символы Канады . Канадское правительственное издание. ISBN  978-0-660-18615-3 . Архивировано из оригинала 23 июня 2019 года . Проверено 23 июня 2019 г.
  129. ^ Jump up to: а б Социология в действии, канадское издание, 2-е изд . Nelson Education-McGraw-Hill Education. п. 92. ИСБН  978-0-17-672841-0 .
  130. ^ Хатчинс, Донна; Хатчинс, Найджел (2006). Кленовый лист навсегда: праздник канадских символов . Эрин: Boston Mills Press. п. iix вступление. ISBN  978-1-55046-474-0 .
  131. ^ Мюррей, Дуглас Дж.; Виотти, Пол Р. (1994). Оборонная политика наций: сравнительное исследование . Джу Пресс. п. 84. ИСБН  978-0-8018-4794-3 .
  132. ^ «Восстановление традиционных названий воинской службы приветствуется» . Правительство Нью-Брансуика (Управление премьер-министра по межправительственным делам). 2011. Архивировано из оригинала 19 августа 2011 года . Проверено 1 января 2012 г.
  133. ^ Филлипс, Рут Б. (2011). Музейные экспонаты: на пути к коренизации канадских музеев . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 267. ИСБН  978-0-7735-3905-1 .
  134. ^ Фризен, Джон В.; Фризен, Вирджиния Агнес Лайонс (2006). Искусство и духовность канадских аборигенов: жизненно важная связь . Калгари, AB: Detselig Enterprises. стр. XXI – Введение. ISBN  9781550593044 . OCLC   62129850 .
  135. ^ Дж. Рассел Харпер (1977). Живопись в Канаде: история . Университет Торонто Пресс. п. 57. ИСБН  978-0-8020-6307-6 .
  136. ^ Фёрг, Никола (1999). Канада: Тихоокеанское побережье, Скалистые горы, прерийные провинции и территории . Hunter Publishing, Inc. с. 233. ИСБН  978-3-88618-368-5 .
  137. ^ Патрисия Рэндольф Ли (2010). Международное исследование технологического равенства и цифрового разрыва: критические, исторические и социальные перспективы . Идея Групп Инк (IGI). п. 93. ИСБН  978-1-61520-793-0 .
  138. ^ Стерн, Памела Р. (2010). Повседневная жизнь инуитов . АВС-КЛИО. п. 151. ИСБН  978-0-313-36311-5 .
  139. ^ Далал, Рошен (2011). Иллюстрированная хронология мировой истории . Издательская группа Розен. п. 147. ИСБН  978-1-4488-4797-6 .
  140. ^ Джессап, Линда (2001). Антимодернизм и художественный опыт: охраняя границы современности . Университет Торонто Пресс. п. 146. ИСБН  978-0-8020-8354-8 .
  141. ^ Макдональд, Шерил (2009). Знаменитые домашние животные: милые истории о дружбе и верности . Издательство Heritage House, стр. 57–. ISBN  978-1-894974-81-3 .
  142. ^ Ноуэлл, Ирис (2011). Одиннадцать художников: дикие представители канадского искусства . Дуглас и Макинтайр. п. 33. ISBN  978-1-55365-590-9 .
  143. ^ Корс, Сара М. (1997). Национализм и литература: культурная политика в Канаде и США . Издательство Кембриджского университета. п. 60. ИСБН  978-0-521-57912-4 .
  144. ^ У. Дж. Кейт (2006). Канадская литература на английском языке . Перо дикобраза. п. 19. ISBN  978-0-88984-283-0 .
  145. ^ «Колонка Роберта Фулфорда о международном успехе канадской литературы» . Робертфулфорд.com. 6 июня 2001 года. Архивировано из оригинала 1 марта 2012 года . Проверено 25 февраля 2011 г.
  146. ^ Брэкетт, Мэри Вирджиния; Гайдосик, Виктория (2006). Факты о сопутствующем файле британского романа: с начала XIX века . Издательство информационной базы. п. 323. ИСБН  978-0-8160-5133-5 .
  147. ^ Хенген, Шеннон Эйлин; Томсон, Эшли (2007). Маргарет Этвуд: справочное руководство, 1988–2005 гг . Пугало Пресс. п. 272. ИСБН  978-0-8108-5904-3 .
  148. ^ Мартель, Янн (2010). Беатрис и Вергилий . Random House Digital, Inc. с. 212. ИСБН  978-0-8129-8197-1 .
  149. ^ Эбби HP Верлок (2001). «Каменные дневники» Кэрол Шилдс: руководство для читателя . Международная издательская группа «Континуум». п. 69. ИСБН  978-0-8264-5249-8 .
  150. ^ «Нобелевская премия по литературе 2013» (PDF) (пресс-релиз). 2013. Архивировано (PDF) из оригинала 12 октября 2013 года . Проверено 10 октября 2013 г.
  151. ^ Гаунс, Джулия; Майр, Сюзетт; ЛеПан, Дон; Мэзер, Марджори; Миллер, Брайанн (25 июля 2012 г.). Антология короткометражных произведений Broadview, второе издание . Бродвью Пресс. п. 236. ИСБН  978-1-55481-076-5 .
  152. ^ Оснес, Бет (2001). Актерское мастерство: Международная энциклопедия . АВС-КЛИО. п. 57. ИСБН  978-0-87436-795-9 .
  153. ^ Гек Ченг Пан (2004). Канада . Маршалл Кавендиш. стр. 102–. ISBN  978-0-7614-1788-0 .
  154. ^ Гек Ченг Пан (2004). Канада . Маршалл Кавендиш. стр. 121–. ISBN  978-0-7614-1788-0 .
  155. ^ Анджелини, Пол Убальдо (2011). Наше общество: человеческое разнообразие в Канаде . Cengage Обучение. п. 34. ISBN  9780176503543 .
  156. ^ «Театральный район Торонто» . Showmetoronto.com. Архивировано из оригинала 24 декабря 2012 года . Проверено 12 февраля 2013 г.
  157. ^ "Обнаружить" . Квартал зрелищ. Архивировано из оригинала 29 января 2013 года . Проверено 12 февраля 2013 г.
  158. ^ Джульярд, Лора (26 июля 2017 г.). «Удобный путеводитель по театрам Монреаля» . Туризм Монреаля . Архивировано из оригинала 19 января 2019 года . Проверено 19 января 2019 г.
  159. ^ «Театральные связи» . Театр БК. Архивировано из оригинала 23 марта 2013 года . Проверено 13 февраля 2013 г.
  160. ^ «Получатели операционных грантов на 2011 год» (PDF) . Развитие искусств Калгари (CADA). 2011. Архивировано из оригинала (PDF) 15 марта 2013 года . Проверено 13 февраля 2013 г.
  161. ^ Хейл, Джеймс (2011). Оттава Фроммера . Джон Уайли и сыновья. п. 60. ИСБН  978-0-470-68158-9 .
  162. ^ «История НАК | Национальный центр искусств» . Nac-cna.ca. 17 марта 1970 года. Архивировано из оригинала 21 июня 2011 года . Проверено 7 июня 2011 г.
  163. ^ «Великая канадская театральная труппа» . Канадская театральная энциклопедия. 13 января 2011. Архивировано из оригинала 4 февраля 2012 года . Проверено 1 сентября 2011 г.
  164. ^ Петерсен, Джули К. (2002). Иллюстрированный словарь по телекоммуникациям . ЦРК Пресс. п. 152. ИСБН  978-0-8493-1173-4 .
  165. ^ Джеймс, Патрик; Касофф, Марк Дж. (2008). Канадские исследования в новом тысячелетии . Университет Торонто Пресс. п. 157. ИСБН  978-0-8020-9468-1 .
  166. ^ Хосе Эдуардо Игартуа (2006). Другая тихая революция: национальная идентичность в английской Канаде, 1945–71 . ЮБК Пресс. п. 229. ИСБН  978-0-7748-1088-3 .
  167. ^ «Я. КАНАДСКИЙ! Молсона - Архивы CBC» . www.cbc.ca. Архивировано из оригинала 20 августа 2018 года . Проверено 19 марта 2019 г.
  168. ^ Моско, Винсент; Шиллер, Дэн (2001). Континентальный порядок?: интеграция Северной Америки для киберкапитализма . Роуман и Литтлфилд. п. 208. ИСБН  978-0-7425-0954-2 .
  169. ^ Пантер, Джон (2003). Достижение Ванкувера: городское планирование и дизайн . ЮБК Пресс. п. 4. ISBN  978-0-7748-0971-9 .
  170. ^ Резник, Майк (2007). Витрина премии Nebula Awards 2007 . Пингвин. п. 111. ИСБН  978-1-4406-2261-8 .
  171. ^ Блюмлер, Джей Г.; Ти Джей Носситер (1991). Финансирование радиовещания в переходный период: Сравнительный справочник . Издательство Оксфордского университета. п. 32. ISBN  978-0-19-505089-9 .
  172. ^ Расмуссен, Дана (2011). Влияние Канады на киноиндустрию: канадские пионеры раннего Голливуда . БиблиоБазар. стр. iix (введение).
  173. ^ Фостер, Чарльз (2000). Звездная пыль и тени: канадцы в раннем Голливуде . Dundurn Press Ltd., стр. 27–34. ISBN  978-1-55002-348-0 .
  174. ^ Jump up to: а б Горэм Андерс Киндем (2000). Международная киноиндустрия . СИУ Пресс (перепечатка). стр. 304–307. ISBN  978-0-8093-2299-2 .
  175. ^ Фрейзер, Грэм (2007). Извините, я не говорю по-французски: борьба с канадским кризисом, который не исчезнет . Random House Digital, Inc. с. 227. ИСБН  978-0-7710-4767-1 .
  176. ^ Ферли, Юэн; Линн, Лоуренс Э.; Поллитт, Кристофер (2007). Оксфордский справочник по государственному управлению . Оксфордские справочники в Интернете. п. 457. ИСБН  978-0-19-922644-3 .
  177. ^ «Международный кинофестиваль в Торонто» . Тифф.нет. Архивировано из оригинала 3 февраля 2010 года . Проверено 25 февраля 2011 г.
  178. ^ Музыка в Канаде 1600–1800. Амтманн, Вилли. Кембридж, Онтарио. : Habitex Books, 1975. 320 стр.( ISBN   0-88912-020-X )
  179. ^ Музыка в Квебеке 1600–1875 гг. Мишель Фаранд. Монреаль: Les Éditions de l’Homme (1976) ( ISBN   0-7759-0517-8 )
  180. ^ Мори, Карл (1997). Музыка в Канаде: исследовательский и информационный путеводитель . Гарленд Паб. стр. ??. ISBN  978-0-8153-1603-9 .
  181. ^ «История радиовещания в Канаде» . Канадский фонд коммуникаций . Архивировано из оригинала 9 марта 2012 года . Проверено 20 сентября 2009 г.
  182. ^ Профили Канады. под редакцией Кеннета Г. Прайка, Уолтера К. Содерлунда. Боулдер, Колорадо: NetLibrary, 2000.( ISBN   0-585-27925-X )
  183. ^ «История Канады в музыке» . Фонд истории Канады . Архивировано из оригинала 2 октября 2017 года . Проверено 19 сентября 2017 г.
  184. ^ Канадская музыка: проблемы гегемонии и идентичности, ред. Бевели Даймонд и Роберт Уитмер. Canadian Scholars Press, 1994.
  185. ^ Никс, Джоан; Слоневский, Жаннет (2002). Скользкое времяпровождение: чтение популярного в канадской культуре . Уилфрид Лорье Univ. Нажимать. п. 219. ИСБН  978-0-88920-388-4 .
  186. ^ Йортнер, Адам (2011). Боги Профетстауна: битва при Типпекано и священная война за американскую границу . Издательство Оксфордского университета. п. 217. ИСБН  978-0-19-976529-4 .
  187. ^ Правительство Канады (23 июня 2008 г.). «Национальный гимн Канады» . Канадское наследие . Правительство Канады. Архивировано из оригинала 29 января 2009 года . Проверено 26 июня 2008 г.
  188. ^ «О, Канада» . Историка-Доминион. Архивировано из оригинала 4 августа 2014 года . Проверено 28 октября 2009 г.
  189. ^ «Национальный гимн Канады» . Канадское наследие. 23 июня 2008 года. Архивировано из оригинала 29 января 2009 года . Проверено 26 июня 2008 г.
  190. ^ Эдвардсон, Райан (2008). Канадское содержание, культура и стремление к государственности . Университет Торонто Пресс. п. 127. ИСБН  978-0-8020-9759-0 .
  191. ^ Фрай, Х. (2017). Нарушение: изменения и нестабильность в медиа-ландшафте Канады (PDF) (Отчет). Постоянный комитет по канадскому наследию . Проверено 21 февраля 2022 г.
  192. ^ «Свобода выражения мнений и свобода СМИ» . ПКК . 17 февраля 2020 г.
  193. ^ Баннерман, Сара (20 мая 2020 г.). Канадская коммуникационная политика и право . Канадские учёные. п. 199. ИСБН  978-1-77338-172-5 .
  194. ^ Випонд, Мэри (2011). Средства массовой информации в Канаде (4-е изд.). Компания Джеймса Лоримера. п. 57. ИСБН  978-1-55277-658-2 .
  195. ^ Эдвардсон, Райан (2008). Канадский контент: культура и поиск государственности . Университет Торонто Пресс. п. 59 . ISBN  978-0-8020-9519-0 .
  196. ^ Тарас, Давид; Бакарджиева, Мария; Паннекук, Фриц, ред. (2007). Как канадцы общаются II: СМИ, глобализация и идентичность . Университет Калгари Пресс. п. 87. ИСБН  978-1-55238-224-0 .
  197. ^ Тарас, Давид; Бакарджиева, Мария; Паннекук, Фриц, ред. (2007). Как канадцы общаются II: СМИ, глобализация и идентичность . Университет Калгари Пресс. п. 86. ИСБН  978-1-55238-224-0 .
  198. ^ Глоберман, Стивен (1983). Культурное регулирование в Канаде . Институт исследований государственной политики. п. 18. ISBN  978-0-920380-81-9 .
  199. ^ Стивен, Питер (2011). О Канаде: СМИ . Фернвуд. п. 111. ИСБН  978-1-55266-447-6 .
  200. ^ Бити, Барт; Салливан, Ребекка (2006). Канадское телевидение сегодня . Университет Калгари Пресс. п. 37. ИСБН  978-1-55238-222-6 .
  201. ^ Крикорян, Жаклин (2012). Право международной торговли и внутренняя политика: Канада, США и ВТО . ЮБК Пресс. п. 188. ИСБН  978-0-7748-2306-7 .
  202. ^ Морроу, Дон; Вамсли, Кевин Б. (2013). Спорт в Канаде: история . Издательство Оксфордского университета. стр. 1–4. ISBN  978-0-19-544672-2 .
  203. ^ Jump up to: а б Кидд, Брюс (1996). Борьба за канадский спорт . Университет Торонто Пресс. стр. 189–. ISBN  978-0-8020-7664-9 .
  204. ^ Канадская пресса (9 июня 2006 г.). «Канадцы предпочитают КФЛ НФЛ» . Глобус и почта . Канада. Архивировано из оригинала 3 октября 2022 года . Проверено 3 октября 2022 г.
  205. ^ Вонг, Гленн М. (2009). Полное руководство по карьере в спорте . Джонс и Бартлетт Обучение. п. 105. ИСБН  978-0-7637-2884-7 .
  206. ^ «Одержимость Канады хоккеем приводит к выгоранию молодых игроков» . Канада.com . 16 сентября 2008 года. Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Проверено 28 февраля 2012 г.
  207. ^ «Телерейтинги чемпионатов мира и чемпионатов по футболу демонстрируют огромный рост» . Новости ЦБК . Архивировано из оригинала 7 ноября 2012 года . Проверено 11 сентября 2013 г.
  208. ^ Jump up to: а б Данилов, Виктор Юрьевич (1997). Залы славы музеев: Справочник . Издательская группа Гринвуд. п. 24. ISBN  978-0-313-30000-4 .
  209. ^ Завадски, Эдвард (2001). Лучшая книга канадских спортивных викторин . Дандурн Пресс Лтд. 190. ИСБН  978-0-88882-237-6 .
  210. ^ Панди, Джордж (5 апреля 2008 г.), «Давайте поедим по-канадски, но есть ли на самом деле национальное блюдо?» , The Gazette (Монреаль) , заархивировано из оригинала 23 августа 2012 г. , получено 7 ноября 2011 г. Также опубликовано как « Канадская кухня - шведский стол региональных вкусов. Архивировано 26 августа 2012 г. в Wayback Machine ».
  211. ^ Триллин, Кэлвин (23 ноября 2009 г.), «Канадский журнал, 'Забавная еда' », The New Yorker , стр. 68–70.
  212. ^ Вонг, Грейс (2 октября 2010 г.), национальное блюдо Канады: 740 калорий — и стоит ли каждый кусочек? , CNN, заархивировано из оригинала 6 декабря 2014 г. , получено 31 марта 2015 г.
  213. ^ Суфрин, Джон (22 апреля 2010 г.), «Является ли путин национальной едой Канады? Два аргумента за, два против» , Toronto Life , заархивировано из оригинала 22 марта 2011 г.
  214. ^ Бэрд, Элизабет (30 июня 2009 г.), «Есть ли в Канаде национальное блюдо?» , Жизнь в Канаде , заархивировано из оригинала 15 мая 2021 г.
  215. ^ ДЕМОНТИС, РИТА (21 июня 2010 г.), «Канадцы сливают масло до этого пирога» , Toronto Sun , заархивировано из оригинала 8 августа 2017 г.
  216. ^ Эндрюс, Дженнифер (2015). «34 уникальных канадских блюда (кроме Путина)» . Рикотта и редис . Архивировано из оригинала 28 ноября 2015 года . Проверено 1 декабря 2015 г.
  217. ^ «Кленовый сироп». Архивировано 8 сентября 2011 года в Wayback Machine, Министерство сельского хозяйства, продовольствия и сельских дел Онтарио. Архивировано 10 апреля 2011 года в Wayback Machine . По состоянию на июль 2011 г.
  218. ^ Симмонс, Гейл (2012). Разговариваю с полным ртом: Моя жизнь профессионального едока . Гиперион. п. 45. ИСБН  978-1-4013-0415-7 .
  219. ^ Jump up to: а б Чивителло, Линда (2011). Кухня и культура: история еды и людей . Джон Уайли и сыновья. стр. 401–402. ISBN  978-0-470-40371-6 .
  220. ^ Джедваб, Джек (декабрь 2022 г.). «Состояние канадской культуры и осознаваемая необходимость ее защиты» (PDF) . Ассоциация канадских исследований . Архивировано (PDF) оригинала 1 февраля 2023 г. Проверено 1 февраля 2023 г.
  221. ^ Уайт, Линда А.; Симеон, Ричард (2009). Сравнительный поворот в канадской политической науке . ЮБК Пресс. п. 102. ИСБН  978-0-7748-1428-7 .
  222. ^ Стэкхаус, Джон; Мартин, Патрик (2 февраля 2002 г.), «Канада:« Модель мира » » , The Globe and Mail , Торонто, стр. F3, заархивировано из оригинала 29 июня 2009 г. , получено 29 июня 2009 г. , Канада сегодня, без всякого сомнения, является самым успешным плюралистическим обществом на планете... Это нечто уникальное для Канады. Это удивительный глобальный человеческий капитал
  223. ^ «Канада – хорошее влияние на мир» . Canadavisa.com. 7 марта 2007 года. Архивировано из оригинала 8 июля 2011 года . Проверено 30 июня 2010 г.
  224. ^ «Опрос BBC: Германия — самая популярная страна в мире» . Би-би-си. 23 мая 2013. Архивировано из оригинала 23 мая 2013 года . Проверено 17 февраля 2018 г.
  225. ^ «Глобальный опрос World Service: Негативные взгляды на Россию растут» . Би-би-си . 4 июня 2014 года. Архивировано из оригинала 12 августа 2014 года . Проверено 17 февраля 2018 г.
  226. ^ «Американцы и канадцы – не такая уж и странная североамериканская пара» . Исследовательский центр Пью. 2004. Архивировано из оригинала 1 мая 2013 года . Проверено 2 июня 2013 г.
  227. ^ Mercer Human Res Consulting, Inc. (2009). Руководство для глобального менеджера по жизни и работе за границей: Западная Европа и Америка: Западная Европа и Америка . АВС-КЛИО. п. 67. ИСБН  978-0-313-35884-5 .
  228. ^ «Мифы, которые создали Канаду» . Том. 4, нет. 8. SeacoastNH.com. Как мне будет угодно (колонка). 14 марта 2004 года. Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 года . Проверено 10 июня 2011 г.
  229. ^ Атки, Мел (2006). Северный Бродвей: мечта о канадском музыкальном театре . Дандурн. п. 17. ISBN  978-1-4597-2120-3 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d087840e32fc73a5bf5a888fdbdacfe2__1721645280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/e2/d087840e32fc73a5bf5a888fdbdacfe2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Culture of Canada - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)