Цыгану
![]() Цыганские соусы брендов Kühne, Homann, Kania, Ja! и Kaufland | |
Тип | приправа |
---|---|
Основные ингредиенты | ветчина , язык , грибы и трюфели в сочетании с томатным соусом , эстрагоном и иногда мадерой. |
Во французской кухне à la zingara ( букв. «цыганский стиль»), иногда пишется как à la Singara . [ 1 ] гарнир , или соус состоящий из нарезанной ветчины , языка , грибов и трюфелей в сочетании с томатным соусом , эстрагоном и иногда мадерой . [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Дополнительные ингредиенты могут включать белое вино, кайенский перец, сок лимона и цедру апельсина . [ 5 ] [ 6 ] Соус готовят путем варки ингредиентов до тех пор, пока смесь не уменьшится и не загустеет. [ 7 ] Этот гарнир подается к мясу, например, к телятине, [ 5 ] домашняя птица и иногда яйца.
Цыганский соус ( нем . Zigeunersauce ) [ 8 ] возможно, произошел от а-ля Зингара. Цыганский соус готовится с использованием многих тех же ингредиентов, что и соус а-ля зингара. В более простых версиях цыганского соуса, включая коммерческие разновидности, обычно используется меньшее количество ингредиентов, таких как томатная паста , венгерская паприка , сладкий перец и иногда лук.
Цыгану
[ редактировать ]А-ля зингара иногда называют соусом сингара и зингара . [ 3 ] [ 5 ] И наоборот, à la zingara также упоминается отдельно от соуса зингара, например, в книге « Пищевой словарь» 2009 года , написанной Чарльзом Синклером и опубликованной Bloomsbury Publishing . [ 4 ] [ а ] в котором есть отдельные записи для а-ля зингара и соуса зингара, где à la zingara называется « Франция по-цыгански, т.е. с ветчиной, языком, грибами и помидорами», а соус зингара — « Франция. Соус для телятины и птицы, приготовленный по-цыгански ». Разнообразие рецептов и мало используемых». [ 4 ]
В рецепте светлых телячьих котлет с ветчиной а-ля зингара 1869 года используется соус «Эспаньоль» и ветчина. [ 10 ] Соус эспаньоль готовят с телятиной, затем с соуса снимают жир, который затем пропускают через сито , после чего подают к блюду. [ 10 ] Рецепт телячьих котлет а-ля зингара 1858 года аналогичен, с добавлением грибов и трюфелей в центре блюда, вокруг телятины и ветчины. [ 11 ] После того, как мясо приготовлено и накрыто, в кастрюле, в которой готовилась телятина, готовится соус «Эспаньоль», добавляется лимонный сок и кайенский перец, а затем соусом поливают котлеты. [ 11 ]
Цыганский соус
[ редактировать ]
Цыганский соус — соус или соус демиглас, используемый в качестве ингредиента блюд и в качестве приправы . [ 12 ] Термин «zigeuner» используется в Германии в отношении соуса уже более века. [ 8 ] [ 13 ] Некоторые компании производят его массово , в том числе Remia , Verstegen и Unilever . [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] В 2013 году возникли разногласия по поводу использования слова «цыганский» на этикетках коммерческих разновидностей соуса и в кафетериях общественных зданий Германии. [ 8 ] [ 18 ]
Этимология
[ редактировать ]Термин «цигеунер» уже более 100 лет используется в Германии по отношению к соусу. [ 8 ] [ 13 ] Этот термин был использован в книге 1903 года «Кулинарный гид», написанной Огюстом Эскофье . [ 19 ]
История
[ редактировать ]Цыганский соус используется в австрийской , французской и немецкой кухне . [ 8 ] [ 12 ] [ 20 ]
Подготовка
[ редактировать ]Современный цыганский соус обычно готовится с использованием томатной пасты , венгерской паприки и болгарского перца. [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] и иногда лук. [ 15 ] [ 24 ] Его можно приготовить в виде остро-острого соуса. [ 21 ] Иногда используют консервированные целые или измельченные помидоры. [ 23 ] Дополнительные ингредиенты, используемые при его приготовлении, включают лук, чеснок, куриный бульон , молоко, подсластитель, такой как сахар или мед, соль и перец. [ 21 ] [ 23 ]
Другой вариант соуса включает ломтики помидоров или томатное пюре, лук, копченый язык , ветчину, грибы, трюфели , белое вино или вино Мадейра , сливочное масло, паприку и перец. [ 12 ] [ 20 ] что очень похоже на приготовление а-ля зингара. Более простой вариант приготовления соуса, возможно, произошел от более сложного соуса а-ля зингара. [ б ] [ с ]
Производство
[ редактировать ]Цыганский соус массово производится некоторыми компаниями, такими как Remia , Verstegen и Unilever Unilever Knorr . , который продается под торговой маркой [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ]
Использование в блюдах
[ редактировать ]Цыганский соус используется при приготовлении зигеунершницеля , немецкого блюда из шницеля . [ 24 ] [ 26 ]
Споры о названии
[ редактировать ]В августе 2013 года группа, представляющая народы цыган и синти , призвала переименовать коммерческие разновидности соуса, заявив, что использование слова «цыганский» является оскорбительным, дискриминационным и имеет негативный оттенок. [ 15 ] [ 27 ] Группа потребовала, чтобы пять немецких пищевых компаний переименовали соус, предложив использовать название «острый соус» или другое похожее название. [ 14 ] [ 15 ] Власти Ганновера (Германия) в октябре 2013 года выпустили внутреннюю памятку, в которой информировали городских чиновников о том, что им следует избегать использования этого термина для описания типа шницеля, который подают в столовых городских общественных зданий, вместо этого называя его «балканским» или «будапештским». -стиль". [ 8 ] [ 18 ] В то время производители продуктов питания принципиально выступали против переименования коммерческих марок соуса. Немецкая ассоциация производителей кулинарных продуктов заявила через своего представителя, что соус под этим названием пользуется значительной узнаваемостью бренда и что слово «цыганский» используется для обозначения соуса уже более 100 лет. [ 8 ] Однако в августе 2020 года такие компании, как Knorr, заменили название на «соус из паприки в венгерском стиле», ссылаясь на недавние дебаты о расизме, спровоцированные протестами Джорджа Флойда . [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ также Пищевой словарь был опубликован издательством A&C Black в 2005 году. [ 9 ]
- ^ «Цыганский соус индустрии быстрого питания, смешанный с перцем и помидорами, значительно отличается от пиршеств в стиле зингара прошлых лет, где трюфели были частью этого метода приготовления». (на немецком языке) [ 25 ]
- ^ «Цыганский соус Зингара: демиглас с томатным пюре, вином Мадейры, полосками ветчины, грибами, трюфелями и вяленым языком» (на немецком языке) [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Теннесси, Общество армии (1877 г.). Отчет о собраниях Общества армии Теннесси . п. 124.
- ^ Сенн, CH (1908). Книга меню . Издательское агентство продуктов питания и кулинарии. п. 209.
- ^ Перейти обратно: а б Эскофье, А. (1941). Поваренная книга Эскофье: Путеводитель по изящному кулинарному искусству . Международная серия кулинарных книг. Корона. п. 432. ИСБН 978-0-517-50662-2 .
- ^ Перейти обратно: а б с Синклер, К. (2009). Продовольственный словарь: международные термины, связанные с едой и кулинарией от А до Я. Издательство Блумсбери. п. пт1453. ISBN 978-1-4081-0218-3 .
- ^ Перейти обратно: а б с Ранхофер, К. (1916). Эпикуреец: Полный трактат аналитических и практических исследований кулинарного искусства . Р. Ранхофер. п. 511.
- ^ Отель/автоотель Ежемесячно . Издательская компания Клиссолд. 1916. с. 7.
- ^ Сенн, К. (1915). Книга соусов . Книги Эпплвуда. п. 92. ИСБН 978-1-4290-1254-6 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Ганновер считает «цыганский» шницель безвкусным» . Местный . 8 октября 2013 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Кулинарный словарь: международные продукты питания и кулинарные термины от А до Я. МирКэт . OCLC 61129401 .
- ^ Перейти обратно: а б Гуффе, Ж.; Ронжат, Э. (1869). Королевская кулинарная книга . Макстор. п. 349. ИСБН 978-84-9001-811-8 . (требуется подписка)
- ^ Перейти обратно: а б Франкателли, CE (1858 г.). Современный повар ... Одиннадцатое издание, тщательно переработанное и значительно расширенное . Ричард Бентли. п. 275.
- ^ Перейти обратно: а б с д Бампс, Жан Бернар; Леннерт, Иоахим (1999). Разговорник для гурманов французского языка (на немецком языке). Издательство Хубер. п. 287. ИСБН 9783190032723 .
- ^ Перейти обратно: а б с д «Римское бу для цыганского соуса» . Телеграф (на голландском языке). 14 августа 2013 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Несмотря на протесты, цыганский соус продолжает называться цыганским» . Фокус (на немецком языке). 8 октября 2013 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и «Группа «Рома»: «Цыганский соус» оскорбителен» . Местный . 15 августа 2013 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Синти и Рома хотят переименовать цыганский соус» . Фокус (на немецком языке). 15 августа 2013 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Соус Кнорр Цигенер» . Кнорр.де . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Боултер, Кейтлин (декабрь 2015 г.). «Участие цыган в основных шведских и немецких газетных дискуссиях» (PDF) . Рабочий документ №90 . Европейский центр по вопросам меньшинств . п. 10. Архивировано из оригинала (PDF) 4 января 2016 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Новостное телевидение, Н-ТВ (14 августа 2013 г.). «Синти и рома требуют нового названия: является ли «цыганский соус» расистским?» . n-tv.de (на немецком языке) . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Пол, Хайнц Дитер (2008). От яблочного штруделя до сливовой запеканки . Карл Юберройтер ГмбХ. п. 136. ИСБН 9783800073696 . (требуется подписка)
- ^ Перейти обратно: а б с МакГэвин, Дженнифер (1 января 2010 г.). «Как приготовить цигеунершницель (немецкий острый соус из паприки)» . О.com Еда . Архивировано из оригинала 23 апреля 2016 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Спон, Н. (2012). Рецепты немецкой кухни . Издательство Хаузер. п. пт28. ISBN 978-1-939534-03-3 .
- ^ Перейти обратно: а б с Кертис, М. (2008). Практичный вегетарианец . АвторДом. стр. 102–104. ISBN 978-1-4678-6020-8 .
- ^ Перейти обратно: а б «Шницель-мания!» . Лос-Анджелес Таймс . 15 апреля 2009 года . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ Хунд, Вульф Дитмар (2000). Цыганские образы: образцы расистской идеологии (на немецком языке). Дуйсбургский институт языковых и социальных исследований. п. 129. ИСБН 9783927388741 . (требуется подписка)
- ^ Эткер Верлаг (2013). Немецкая кулинария сегодня . Книги Эдель. стр. пт47. ISBN 978-3-7670-1202-8 .
- ^ Гейне, Матиас (15 августа 2013 г.). «Является ли лингвистически обработанная еда вкуснее?» . Мир (на немецком языке) . Проверено 8 апреля 2016 г.
- ^ «Немецкая компания Knorr отказалась от названия «цыганского соуса»» . АГЕНТСТВО ФРАНС-ПРЕСС. 17 августа 2020 г. Проверено 21 августа 2020 г.
- ^ «Новое имя после дебатов о расизме – Хайльбронн: Кнорр переименовывает «Цыганский соус»». Südwestrundfunk (на немецком языке). 17 августа 2020 года. Архивировано из оригинала 21 августа 2020 года . Проверено 7 сентября 2020 г.
- ^ «Дебаты о расистских названиях: Кнорр переименовывает цыганский соус ». Мир (на немецком языке). 16 августа 2020 г. . Проверено 7 сентября 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Цыганский соус и все остальное» . Theoldfoodie.com.