Jump to content

Неоконченные сказки

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено с Кириона и Эорла )

Неоконченные сказания Нуменора и Средиземья
Обложка первого издания. На нем Толкином сделанный изображен нуменорский шлем, .
Редактор Кристофер Толкин
Автор Дж.Р.Р. Толкин
Иллюстратор Кристофер Толкин (карты)
Художник обложки Дж.Р.Р. Толкин
Язык Английский
Предмет Легендарный Толкиен
Жанр Фантастика
Издатель Джордж Аллен и Анвин
Дата публикации
1980
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке )
ISBN 9780048231796
Предшественник Сильмариллион  
С последующим Письма Дж. Р. Р. Толкина  

«Неоконченные сказания о Нуменоре и Средиземье» — это сборник рассказов и эссе Дж. Р. Р. Толкина , которые так и не были закончены при его жизни, но были отредактированы его сыном Кристофером Толкином и опубликованы в 1980 году. Многие из сказок, входящих в него, пересказаны в «Сильмариллионе» . хотя и в измененных формах; Работа также содержит краткое изложение событий «Властелина колец», рассказанное с менее личной точки зрения.

Сборник был встречен настороженно учеными и критиками. Они отметили предупреждение Кристофера Толкина о том, что для того, чтобы извлечь пользу из этих историй, необходимо хорошее знание предыстории. Другие отметили, что эти рассказы были одними из лучших произведений Толкина; Уоррен Данн выразил пожелание, чтобы вся история была именно в таком формате. Книга с комментариями имела коммерческий успех, что указывало на рынок для большего количества работ Толкина и привело к созданию 12-томной «Истории Средиземья» .

В «В поисках Эребора» в третьей части Кристина Баркли отмечает, что это точка зрения знающего Гэндальфа , что резко контрастирует с хоббита Бильбо Бэггинса более узкой точкой зрения в «Хоббите» . Питер Джексон использовал эту историю, чтобы обогатить повествование своего фильма 2013 года «Пустошь Смауга» .

Кристофер Толкин объясняет, что «Неоконченное» имеет три значения для его сказок, а именно: текст (возможно, хорошо отшлифованный), внезапно обрывающийся, состоящий из ряда фрагментов или не имеющий какого-либо четкого определения. [ 1 ]

В отличие от «Сильмариллиона» , также опубликованного посмертно (в 1977 году), в котором фрагменты повествования были изменены, чтобы соединить их в единое и связное произведение, « Неоконченные рассказы» представлены в том виде, в каком их оставил Толкин, с небольшим изменением лишь названий (автор имел сбивающая с толку привычка пробовать разные имена для персонажа во время написания черновика). Таким образом, некоторые из них представляют собой неполные рассказы, а другие представляют собой сборники сведений о Средиземье . За каждой сказкой следует длинная серия примечаний, объясняющих несоответствия и неясные моменты.

Как и в случае с «Сильмариллионом» , сын Толкина Кристофер отредактировал и опубликовал «Неоконченные рассказы» еще до того, как закончил изучение материалов в архиве своего отца. «Неоконченные истории» предоставляют более подробную информацию о персонажах, событиях и местах, лишь кратко упомянутых во «Властелине колец» . Версии таких сказок, в том числе о происхождении Гэндальфа и других Истари (Волшебников), смерти Исильдура и потере Единого Кольца в Ирисных Полях , а также об основании королевства Рохан , помогают расширить знания о Средиземье. .

Коммерческий успех « Неоконченных рассказов» продемонстрировал, что спрос на рассказы Толкина через несколько лет после его смерти не только существует, но и растет. Воодушевленный результатом, Кристофер Толкин приступил к более амбициозному двенадцатитомному труду под названием «История Средиземья» , который охватывает почти весь корпус сочинений его отца о Средиземье.

Содержание

[ редактировать ]

Часть первая: Первый век

[ редактировать ]
  • «О Туоре и его приходе в Гондолин », рассказ о центральном персонаже «Падения Гондолина».
  • « Нарн и Хин [ а ] Хурин («Повесть о детях Хурина»)» — это длинная история о том, что случилось с Хурином и его детьми Турином, Турамбаром и Ниэнор после того, как Хурин был проклят Темным Лордом Морготом . История развивает то, что рассказывается об этих персонажах в опубликовал «Сильмариллион» , начиная с детства Турина, продолжая пленением его отца в Нирнаэт Арноэдиаде, и Изгнание Турина в Дориате , время пребывания Турина в Нарготронде , его кровосмесительные отношения с сестрой Ниэнор и, в конечном итоге, окончание самоубийством от меча после убийства дракона, причинившего большую часть его проблем. Более короткая версия дается в «Сильмариллионе» в главе «. О Турине Турамбаре». Полная версия опубликована в книге « Дети Хурина» 2007 года .

Часть вторая: Вторая эпоха

[ редактировать ]
  • «Описание острова Нуменор », рассказ об острове, похожем на Атлантиду , на котором жила гордая цивилизация людей.
  • «Алдарион и Эрендис: жена моряка», история о короле Нуменора, который больше интересовался звездами и путешествиями, чем управлением страной, что спровоцировало раскол со своим отцом Тар-Менельдуром.
  • «Линия Элроса : Короли Нуменора», хроника, в которой перечислены все короли Нуменора от его основания до его разрушения.
  • «История Галадриэли и Келеборна», группа текстов, связанных с происхождением и изгнанием Галадриэли.

Часть третья: Третья эпоха

[ редактировать ]

Часть четвертая

[ редактировать ]
  • « Друэдайн », рассказ о диких лесных людях.
  • « Истари », рассказ о волшебниках, отправленных в Средиземье.
  • « Палантири », рассказ о волшебных камнях видения.
Схема документов, составляющих Легендариум Толкина, в очень строгой, строгой или более широкой интерпретации.ХоббитВластелин колецСильмариллионНеоконченные сказкиАннотированный хоббитИстория ХоббитаИстория Властелина КолецЗатерянная дорога и другие произведенияДокументы Клуба ПониманияИсследования Дж. Р. Р. Толкина о путешествиях во времениКнига утраченных сказаний«Песни о Белерианде»Формирование СредиземьяФормирование СредиземьяКольцо МорготаВойна драгоценностейИстория СредиземьяНеповествовательные элементы во «Властелине колец»Языки, созданные Дж. Р. Р. Толкиномпроизведение Толкинасценарии ТолкинаПоэзия во «Властелине колец»Commons:Файл:Легендариум Толкина.svg
Навигационная схема легендариума Толкина . «Неоконченные рассказы» стоят рядом Кристофера Толкина с 12-томной «Историей Средиземья» (синие римские цифры I..XII), хотя рассказы относятся к нескольким частям легендариума (коричневые коробки), и прилагается различное количество редакционных комментариев. .

Ученый Пол Х. Кохер , рецензируя «Неоконченные сказки в мифоре» , отметил, что все истории связаны либо с «Сильмариллионом» , «Акаллабет» , либо с «Властелином колец» и подробно аннотированы, в основном Кристофером Толкином. По мнению Кохера, в рассказах содержатся «одни из лучших произведений Толкина» (и он резюмировал их довольно подробно), хотя редакционный материал также нашел для него большой интерес. Он отметил исправленную карту с дополнительными топонимами, используемыми в сказках, и то, что книга не затрагивает поэзию Толкина . [ 4 ]

Независимый ученый Дуглас К. Кейн пишет, что Кристофер Толкин решил включить в книгу не только повествовательные рассказы, несмотря на название книги, но и «попробовать некоторые описательные и исторические основы этих доселе неизведанных перспектив», и что он действительно предположил, что он мог бы «еще глубже погрузиться в историю легендариума своего отца », как он в итоге и сделал со своей 12-томной «Историей Средиземья» . [ 5 ] Исследователь Толкина Кори Олсен отмечает, что Кристофер Толкин решил представить неполные рассказы такими, какие они есть, добавив комментарий, чтобы помочь читателям понять, как они вписываются в легендариум Средиземья его отца. Олсон комментирует, что коммерческий успех книги продемонстрировал существование рынка для большего количества произведений Толкина, открывая путь к публикации «Истории Средиземья» . [ 6 ]

Христианский философ Питер Крифт писал в журнале «Христианство и литература» , что многие читатели были разочарованы « Неоконченными рассказами» , как некоторые чувствовали себя в «Сильмариллионе» . [ 7 ] Перри Брамлетт добавляет, что книга не предназначена для читателя, впервые знакомого с Толкином, и даже не для тех, кто читал только «Хоббита » или, возможно, часть или даже весь « Властелин колец ». Он отмечает предупреждение Кристофера Толкина о том, что истории «не представляют собой единого целого» и что большая часть содержания «будет сочтена бесполезной» для тех, кто плохо знает « Властелина колец» . В более позитивном плане он цитирует Дэвида Брэтмана. комментарий [ 8 ] что большая часть его написана так же хорошо, как и любое из произведений Толкина, и что читатели, которые сочли «Сильмариллион» «слишком высоким и далеким», приветствовали бы его. [ 9 ]

Писатель -фантаст Уоррен Данн, написавший в 1993 году, описал книгу как увлекательную и что каждый раздел содержит «что-то интересное», но предупредил, что она требует «глубокого знания» «Сильмариллиона» , «Властелина колец » и « Властелина колец». его приложения «для полного пользования» книгой. потребовалось двенадцать томов Он прокомментировал: «Мне действительно хотелось бы, чтобы мы увидели всю историю такой, даже если для того, чтобы пройти первую, вторую и третью эпохи до Властелина колец, [ 10 ]

«В поисках Эребора»

[ редактировать ]
Изображение художника Эребора , объекта квеста

Кристина Баркли, пишущая в Mythlore , отмечает, что точка зрения в «В поисках Эребора» принадлежит Гэндальфу, резко контрастируя с гораздо менее информированной точкой зрения Бильбо в «Хоббите» . В этой книге, по ее словам, используется рассказчик от третьего лица с ограниченными знаниями, предположительно написанный на основе дневника Бильбо после приключения. Она пишет, что Бильбо интересуется едой и комфортом, а иногда и другими знакомыми вещами, такими как загадки, а Гэндальф озабочен защитой Запада от Тени ( Саурона ). Кроме того, «Квест» на самом деле притворяется воспоминанием Фродо о разговоре, который он имел с Гэндальфом, а не тем, что Гэндальф на самом деле писал, поэтому существует неуверенность в том, какая часть того, что сказал Гэндальф, могла быть записана. И когда Фродо спрашивает, слышал ли он теперь всю историю, Гэндальф отвечает: «Конечно, нет», поэтому повествование явно неполное. С точки зрения читателя, цель рассказа — объяснить, как «Хоббит» вписывается в фон «Властелина колец» , или, точнее, говоря словами Баркли, «почему Бильбо был включен в планы гномов по предложению Гэндальфа». ." [ 11 ]

Фрэнк П. Рига и его коллеги, также работающие в Mythlore , пишут, что Питер Джексон использовал Квест , чтобы обогатить историю при преобразовании «Хоббита» из романа в фильм для своей экранизации 2013 года «Пустошь Смауга» . Помимо прочего, фильм открывается встречей Гэндальфа и Торина в «Гарцующем пони» . Элементы мотивации Гэндальфа и предыдущих дискуссий с Торином также находят свое отражение в фильме 2012 года «Нежданное путешествие» в виде диалогов, особенно во встрече, состоявшейся в доме Бильбо. По их мнению, « Квест » «тесно и тщательно связывает действие «Хоббита» с более масштабными космическими проблемами его продолжения, показывая, как борьба гномов за возвращение своей родины стала решающей в срыве плана Саурона по нападению на Лориэн и Ривенделл ». Они объясняют, что квест должен был быть успешным, иначе действия, описанные во «Властелине колец», не могли произойти. Они заявляют, что Джексон воспользовался своими связями; например, заставить Сарумана приказать Гэндальфу прекратить квест и заставить Гэндальфа отказаться, при поддержке Галадриэль . [ 12 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. В опубликованных «Сильмариллионе» и «Неоконченных сказаниях » название Нарн дано как «Нарн и Хин Хурин». Это было редакционное решение Кристофера Толкина, о котором он позже сожалел, оно было сделано только для того, чтобы люди не могли произносить Chîn как английское «chin» с глухим небно-альвеолярным аффрикатом, а не с глухим небным фрикативным звуком , как в немецком dich или первоначальном звуке слова английское слово огромный . [ 2 ]
  1. ^ Толкин 1980 , с. 3.
  2. ^ Толкин, JRR (1987). Кристофер Толкин (ред.). Затерянная дорога и другие сочинения . Бостон: Хоутон Миффлин . Комментарий к главе 17. ISBN  0-395-45519-7 .
  3. ^ Толкин, JRR (июль 2001 г.). Хостеттер, Карл Ф. (ред.). « Реки и сигнальные холмы Гондора ». Виньяр Тенгвар (42).
  4. ^ Кохер, Пол Х. (1981). «Рецензии: Неоконченные повести» . Мифлор . 7 (4): 31–33.
  5. ^ Кейн, Дуглас К. (2021). «Природа Средиземья (2021) Дж. Р. Р. Толкина под редакцией Карла Ф. Хостеттера» . Журнал исследований Толкина . 13 (1). Статья 5.
  6. ^ Олсен, Кори (2014). « Неоконченные сказки » . Институт Мифгард . Университет Сигнум . Проверено 8 августа 2020 г.
  7. ^ Крифт, Питер (1982). «Рецензия на книгу: Письма Дж. Р. Р. Толкина». Христианство и литература . 31 (4): 107–109. дои : 10.1177/014833318203100434 . ISSN   0148-3331 .
  8. ^ Братман, Дэвид (ноябрь 1980 г.). «Неоконченные рассказы - Обзор». Мифпринт . 17 (6): 1.
  9. ^ Брамлетт, Перри К. (2003). Я на самом деле хоббит: введение в жизнь и творчество Дж. Р. Р. Толкина . Издательство Университета Мерсера . стр. 153–159. ISBN  978-0-86554-894-7 .
  10. ^ Данн, Уоррен (26 февраля 1993 г.). «Неоконченные сказки» . Библиотека Оссуса . Проверено 22 октября 2021 г.
  11. ^ Баркли, Кристина (1996). «Точка зрения у Толкина» . Мифлор . 21 (2). статья 38.
  12. ^ Рига, Франк П.; Тум, Морин; Коллманн, Джудит (2014). «От детской книги к эпическому приквелу: Трансформация Питера Джексона толкиеновского « Хоббита » . Мифлор . 32 (2). статья 8.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5aff61304ea97bc07a75511ca8c68904__1719812520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5a/04/5aff61304ea97bc07a75511ca8c68904.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Unfinished Tales - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)