Неоконченные сказки
Обложка первого издания. На нем Толкином сделанный изображен нуменорский шлем, . | |
Редактор | Кристофер Толкин |
---|---|
Автор | Дж.Р.Р. Толкин |
Иллюстратор | Кристофер Толкин (карты) |
Художник обложки | Дж.Р.Р. Толкин |
Язык | Английский |
Предмет | Легендарный Толкиен |
Жанр | Фантастика |
Издатель | Джордж Аллен и Анвин |
Дата публикации | 1980 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке ) |
ISBN | 9780048231796 |
Предшественник | Сильмариллион |
С последующим | Письма Дж. Р. Р. Толкина |
«Неоконченные сказания о Нуменоре и Средиземье» — это сборник рассказов и эссе Дж. Р. Р. Толкина , которые так и не были закончены при его жизни, но были отредактированы его сыном Кристофером Толкином и опубликованы в 1980 году. Многие из сказок, входящих в него, пересказаны в «Сильмариллионе» . хотя и в измененных формах; Работа также содержит краткое изложение событий «Властелина колец», рассказанное с менее личной точки зрения.
Сборник был встречен настороженно учеными и критиками. Они отметили предупреждение Кристофера Толкина о том, что для того, чтобы извлечь пользу из этих историй, необходимо хорошее знание предыстории. Другие отметили, что эти рассказы были одними из лучших произведений Толкина; Уоррен Данн выразил пожелание, чтобы вся история была именно в таком формате. Книга с комментариями имела коммерческий успех, что указывало на рынок для большего количества работ Толкина и привело к созданию 12-томной «Истории Средиземья» .
В «В поисках Эребора» в третьей части Кристина Баркли отмечает, что это точка зрения знающего Гэндальфа , что резко контрастирует с хоббита Бильбо Бэггинса более узкой точкой зрения в «Хоббите» . Питер Джексон использовал эту историю, чтобы обогатить повествование своего фильма 2013 года «Пустошь Смауга» .
Обзор
[ редактировать ]
В отличие от «Сильмариллиона» , также опубликованного посмертно (в 1977 году), в котором фрагменты повествования были изменены, чтобы соединить их в единое и связное произведение, « Неоконченные рассказы» представлены в том виде, в каком их оставил Толкин, с небольшим изменением лишь названий (автор имел сбивающая с толку привычка пробовать разные имена для персонажа во время написания черновика). Таким образом, некоторые из них представляют собой неполные рассказы, а другие представляют собой сборники сведений о Средиземье . За каждой сказкой следует длинная серия примечаний, объясняющих несоответствия и неясные моменты.
Как и в случае с «Сильмариллионом» , сын Толкина Кристофер отредактировал и опубликовал «Неоконченные рассказы» еще до того, как закончил изучение материалов в архиве своего отца. «Неоконченные истории» предоставляют более подробную информацию о персонажах, событиях и местах, лишь кратко упомянутых во «Властелине колец» . Версии таких сказок, в том числе о происхождении Гэндальфа и других Истари (Волшебников), смерти Исильдура и потере Единого Кольца в Ирисных Полях , а также об основании королевства Рохан , помогают расширить знания о Средиземье. .
Коммерческий успех « Неоконченных рассказов» продемонстрировал, что спрос на рассказы Толкина через несколько лет после его смерти не только существует, но и растет. Воодушевленный результатом, Кристофер Толкин приступил к более амбициозному двенадцатитомному труду под названием «История Средиземья» , который охватывает почти весь корпус сочинений его отца о Средиземье.
Содержание
[ редактировать ]Часть первая: Первый век
[ редактировать ]- «О Туоре и его приходе в Гондолин », рассказ о центральном персонаже «Падения Гондолина».
- « Нарн и Хин [ а ] Хурин («Повесть о детях Хурина»)» — это длинная история о том, что случилось с Хурином и его детьми Турином, Турамбаром и Ниэнор после того, как Хурин был проклят Темным Лордом Морготом . История развивает то, что рассказывается об этих персонажах в опубликовал «Сильмариллион» , начиная с детства Турина, продолжая пленением его отца в Нирнаэт Арноэдиаде, и Изгнание Турина в Дориате , время пребывания Турина в Нарготронде , его кровосмесительные отношения с сестрой Ниэнор и, в конечном итоге, окончание самоубийством от меча после убийства дракона, причинившего большую часть его проблем. Более короткая версия дается в «Сильмариллионе» в главе «. О Турине Турамбаре». Полная версия опубликована в книге « Дети Хурина» 2007 года .
Часть вторая: Вторая эпоха
[ редактировать ]- «Описание острова Нуменор », рассказ об острове, похожем на Атлантиду , на котором жила гордая цивилизация людей.
- «Алдарион и Эрендис: жена моряка», история о короле Нуменора, который больше интересовался звездами и путешествиями, чем управлением страной, что спровоцировало раскол со своим отцом Тар-Менельдуром.
- «Линия Элроса : Короли Нуменора», хроника, в которой перечислены все короли Нуменора от его основания до его разрушения.
- «История Галадриэли и Келеборна», группа текстов, связанных с происхождением и изгнанием Галадриэли.
Часть третья: Третья эпоха
[ редактировать ]- «Бедствие на Ирисных Полях », рассказ о том, как Исильдур был убит в реке Андуин и Единое Кольцо . потеряно
- «Цирион и Эорл и дружба Гондора и Рохана », рассказ об отношениях этих двух народов; это отрывок из книги « Реки и сигнальные холмы Гондора ». [ 3 ]
- В «В поисках Эребора» Гэндальф рассказывает Фродо Бэггинсу, как и почему он организовал возвращение Одинокой горы ( Эребор на синдарине ), что привело к приключению, рассказанному в «Хоббите» . Оно было написано спустя много времени после того, как эта книга была опубликована, где-то после того, как Толкин получил верстку «Братства Кольца» .
- «Охота за Кольцом», рассказ о том, как искали Саурона Черные Всадники Единое Кольцо между временем, когда Саурон освободил Голлума , и временем, когда Фродо покинул Шир , с подробностями других версий истории и подробностями Волшебники Гэндальф и Саруман и их интерес к Ширу.
- «Битвы на бродах Айзена», отчет о периоде в истории Рохана до событий, описанных во «Властелине колец» , когда сын короля Теодред был убит, защищая броды Айзена от орков Сарумана.
Часть четвертая
[ редактировать ]- « Друэдайн », рассказ о диких лесных людях.
- « Истари », рассказ о волшебниках, отправленных в Средиземье.
- « Палантири », рассказ о волшебных камнях видения.
Анализ
[ редактировать ]Общий
[ редактировать ]
Ученый Пол Х. Кохер , рецензируя «Неоконченные сказки в мифоре» , отметил, что все истории связаны либо с «Сильмариллионом» , «Акаллабет» , либо с «Властелином колец» и подробно аннотированы, в основном Кристофером Толкином. По мнению Кохера, в рассказах содержатся «одни из лучших произведений Толкина» (и он резюмировал их довольно подробно), хотя редакционный материал также нашел для него большой интерес. Он отметил исправленную карту с дополнительными топонимами, используемыми в сказках, и то, что книга не затрагивает поэзию Толкина . [ 4 ]
Независимый ученый Дуглас К. Кейн пишет, что Кристофер Толкин решил включить в книгу не только повествовательные рассказы, несмотря на название книги, но и «попробовать некоторые описательные и исторические основы этих доселе неизведанных перспектив», и что он действительно предположил, что он мог бы «еще глубже погрузиться в историю легендариума своего отца », как он в итоге и сделал со своей 12-томной «Историей Средиземья» . [ 5 ] Исследователь Толкина Кори Олсен отмечает, что Кристофер Толкин решил представить неполные рассказы такими, какие они есть, добавив комментарий, чтобы помочь читателям понять, как они вписываются в легендариум Средиземья его отца. Олсон комментирует, что коммерческий успех книги продемонстрировал существование рынка для большего количества произведений Толкина, открывая путь к публикации «Истории Средиземья» . [ 6 ]
Христианский философ Питер Крифт писал в журнале «Христианство и литература» , что многие читатели были разочарованы « Неоконченными рассказами» , как некоторые чувствовали себя в «Сильмариллионе» . [ 7 ] Перри Брамлетт добавляет, что книга не предназначена для читателя, впервые знакомого с Толкином, и даже не для тех, кто читал только «Хоббита » или, возможно, часть или даже весь « Властелин колец ». Он отмечает предупреждение Кристофера Толкина о том, что истории «не представляют собой единого целого» и что большая часть содержания «будет сочтена бесполезной» для тех, кто плохо знает « Властелина колец» . В более позитивном плане он цитирует Дэвида Брэтмана. комментарий [ 8 ] что большая часть его написана так же хорошо, как и любое из произведений Толкина, и что читатели, которые сочли «Сильмариллион» «слишком высоким и далеким», приветствовали бы его. [ 9 ]
Писатель -фантаст Уоррен Данн, написавший в 1993 году, описал книгу как увлекательную и что каждый раздел содержит «что-то интересное», но предупредил, что она требует «глубокого знания» «Сильмариллиона» , «Властелина колец » и « Властелина колец». его приложения «для полного пользования» книгой. потребовалось двенадцать томов Он прокомментировал: «Мне действительно хотелось бы, чтобы мы увидели всю историю такой, даже если для того, чтобы пройти первую, вторую и третью эпохи до Властелина колец, !» [ 10 ]
«В поисках Эребора»
[ редактировать ]
Кристина Баркли, пишущая в Mythlore , отмечает, что точка зрения в «В поисках Эребора» принадлежит Гэндальфу, резко контрастируя с гораздо менее информированной точкой зрения Бильбо в «Хоббите» . В этой книге, по ее словам, используется рассказчик от третьего лица с ограниченными знаниями, предположительно написанный на основе дневника Бильбо после приключения. Она пишет, что Бильбо интересуется едой и комфортом, а иногда и другими знакомыми вещами, такими как загадки, а Гэндальф озабочен защитой Запада от Тени ( Саурона ). Кроме того, «Квест» на самом деле притворяется воспоминанием Фродо о разговоре, который он имел с Гэндальфом, а не тем, что Гэндальф на самом деле писал, поэтому существует неуверенность в том, какая часть того, что сказал Гэндальф, могла быть записана. И когда Фродо спрашивает, слышал ли он теперь всю историю, Гэндальф отвечает: «Конечно, нет», поэтому повествование явно неполное. С точки зрения читателя, цель рассказа — объяснить, как «Хоббит» вписывается в фон «Властелина колец» , или, точнее, говоря словами Баркли, «почему Бильбо был включен в планы гномов по предложению Гэндальфа». ." [ 11 ]
Фрэнк П. Рига и его коллеги, также работающие в Mythlore , пишут, что Питер Джексон использовал Квест , чтобы обогатить историю при преобразовании «Хоббита» из романа в фильм для своей экранизации 2013 года «Пустошь Смауга» . Помимо прочего, фильм открывается встречей Гэндальфа и Торина в «Гарцующем пони» . Элементы мотивации Гэндальфа и предыдущих дискуссий с Торином также находят свое отражение в фильме 2012 года «Нежданное путешествие» в виде диалогов, особенно во встрече, состоявшейся в доме Бильбо. По их мнению, « Квест » «тесно и тщательно связывает действие «Хоббита» с более масштабными космическими проблемами его продолжения, показывая, как борьба гномов за возвращение своей родины стала решающей в срыве плана Саурона по нападению на Лориэн и Ривенделл ». Они объясняют, что квест должен был быть успешным, иначе действия, описанные во «Властелине колец», не могли произойти. Они заявляют, что Джексон воспользовался своими связями; например, заставить Сарумана приказать Гэндальфу прекратить квест и заставить Гэндальфа отказаться, при поддержке Галадриэль . [ 12 ]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ В опубликованных «Сильмариллионе» и «Неоконченных сказаниях » название Нарн дано как «Нарн и Хин Хурин». Это было редакционное решение Кристофера Толкина, о котором он позже сожалел, оно было сделано только для того, чтобы люди не могли произносить Chîn как английское «chin» с глухим небно-альвеолярным аффрикатом, а не с глухим небным фрикативным звуком , как в немецком dich или первоначальном звуке слова английское слово огромный . [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Толкин 1980 , с. 3.
- ^ Толкин, JRR (1987). Кристофер Толкин (ред.). Затерянная дорога и другие сочинения . Бостон: Хоутон Миффлин . Комментарий к главе 17. ISBN 0-395-45519-7 .
- ^ Толкин, JRR (июль 2001 г.). Хостеттер, Карл Ф. (ред.). « Реки и сигнальные холмы Гондора ». Виньяр Тенгвар (42).
- ^ Кохер, Пол Х. (1981). «Рецензии: Неоконченные повести» . Мифлор . 7 (4): 31–33.
- ^ Кейн, Дуглас К. (2021). «Природа Средиземья (2021) Дж. Р. Р. Толкина под редакцией Карла Ф. Хостеттера» . Журнал исследований Толкина . 13 (1). Статья 5.
- ^ Олсен, Кори (2014). « Неоконченные сказки » . Институт Мифгард . Университет Сигнум . Проверено 8 августа 2020 г.
- ^ Крифт, Питер (1982). «Рецензия на книгу: Письма Дж. Р. Р. Толкина». Христианство и литература . 31 (4): 107–109. дои : 10.1177/014833318203100434 . ISSN 0148-3331 .
- ^ Братман, Дэвид (ноябрь 1980 г.). «Неоконченные рассказы - Обзор». Мифпринт . 17 (6): 1.
- ^ Брамлетт, Перри К. (2003). Я на самом деле хоббит: введение в жизнь и творчество Дж. Р. Р. Толкина . Издательство Университета Мерсера . стр. 153–159. ISBN 978-0-86554-894-7 .
- ^ Данн, Уоррен (26 февраля 1993 г.). «Неоконченные сказки» . Библиотека Оссуса . Проверено 22 октября 2021 г.
- ^ Баркли, Кристина (1996). «Точка зрения у Толкина» . Мифлор . 21 (2). статья 38.
- ^ Рига, Франк П.; Тум, Морин; Коллманн, Джудит (2014). «От детской книги к эпическому приквелу: Трансформация Питера Джексона толкиеновского « Хоббита » . Мифлор . 32 (2). статья 8.
Источники
[ редактировать ]- Толкин, JRR (1980). Кристофер Толкин (ред.). Неоконченные сказки . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 978-0-395-29917-3 .