Jump to content

Аль-Фил

(Перенаправлен из Корана 105 )
Сура 105 Корана
ٱلفِيلع ٱ l
Епископ
Слон
Классификация Меккан
Позиция Джуз 30
Количество стихов 5
Количество Сайдах 0
Количество слов 23
Количество писем 96

Аль-Фил ( арабский : الفيل , «Слон»)-105-я глава ( Сура ) Корана . Это Meccan Sura , состоящий из 5 стихов . Сура написана в вопросах .

۝ [ 1 ] Разве вы не видели [о Пророк], как ваш лорд имел дело с армией слона?
۝ Он не расстроил их схему?
۝ Ибо он послал против них стая птиц,
۝ Это забросало их камнями запеченной глины;
۝ Оставление их как жеваемые соломы [ 2 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Текст и значение

[ редактировать ]

Текст и транслитерация

[ редактировать ]
Duration: 51 seconds.
Аль-Фил в Мураттале

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ۝Во имя Бога , самый милосердный
Bisimi L-Day r-raius r-railm (i)
Вы не видели, как ваш Господь сделал то же самое
¹ 'Алам Тара Кайфа Фаала Раб-Бука биохаби L-ФИЛ (I)
Разве он не сделал их полезным в заблуждении ۝2?
² 'alam yaj'al kaydahum fī taḍlīl (in)
И отправьте им птицу Абеля ۝3
³ wa'arsala 'aramehim ṭayran' abhabīl (a)
Бросить их с карьером из записи ۝ 4
Tarmīhim biḥjārati m-min sij-jīl (in)
Он сделал их как уголь съеденного ۝ 5
Fajaahahum caufion mypa моя поддержка (в)


بِسۡمِ اِ۬للَّهِ اِ۬لرَّحۡمَـٰنِ اِ۬لرَّحِيمِ ۝Во имя Бога , самый милосердный
Bisimi L-Day r-raius r-railm (i)
Вы не видели, как ваш Господь сделал самый правильный
¹ 'Алам Тара Кайфа Фаала Раб-Бука биохаби L-ФИЛ (I)
Разве они не сделали свою собственную привязанность в вводящем в заблуждение ۝2?
² 'alam yaj'al kaydahum fī taḍlīl (in)
И отправьте их им Р. А, Байел , 3
³ wa'arsala 'alayhim chay ведущий Бабил (а)
Бросить их с камнем из записи
Tarmīhim biḥjārati m-min sij-jīl (in)
Так что сделайте их как линию Ячейка كُولٍۭ5
Faja'ahum kaaaṣfi mm Ах торт (в)

Значения

[ редактировать ]

1 Разве вы (о Мухаммед (мир ему)) не видели, как ваш Господь имел дело с владельцами слона? [Армия слонов, которая приехала из Йемена под командованием Авраги аль-Ашрам, намеревающейся уничтожить Каабу в Мекке ].
2 Разве он не заставил их сюжет сбиться с пути?
3 И отправлено против них птиц, в стадах,
4 Ударив их камнями Сиджила.
5 И сделал их как пустое поле стеблей (из которых кукуруза съела скот).



1 Разве вы не считали, [о Мухаммед], как ваш Господь имел дело с компаньонами слона?
2 Разве он не сделал их план в заблуждение?
3 И он послал против них птиц в стадах,
4 Ударил их камнями твердой глины,
5 И он сделал их как съеденная солома.

Перевод: Saheeh International , [ 5 ] 1997


1 Вы не вытекали к тому, как твой Господь имел дело с спутниками слона?
2 Разве он не заставил их предательский план сбиться с пути?
3 И он послал против них рейсы птиц,
4 Ударив их камнями запеченной глины.
5 Тогда он сделал их как пустое поле стеблей и соломы, (из которых кукуруза была съедена.

Перевод: Юсуф Али , [ 6 ] 1934


1 Ты не видел, как твой Господь имел дело с владельцами слона?
2 Он не приносил их стратагема на что -то,
3 И посылать против них роя летающих существ,
4 Который заставил их камнями запеченной глины,
5 И сделали их как зеленые культуры, пожратые (скотом)?

Перевод: Пиктолл , [ 7 ] 1930

В первом стихе, взяв свое название из «Армии слона», эта сура намекает на абиссинскую кампанию против Мекки , возможно, в 570 году. Авраа , христианский наместник Йемена ( который в то время управлял абиссинцами), установил великий собор в Сане , надеясь, таким образом, отвлечь ежегодное паломничество арабского языка от Мекканского святилища, Кабы , в новую церковь. Когда эта надежда осталась невыполненной, он был полон решимости уничтожить Кабах; и поэтому он отправился против Мекки во главе большой армии, которая также включала несколько военных слонов , и, таким образом, представляло собой что -то до сих пор неизвестное и совершенно поразительное для арабов: отсюда и обозначение того года, современники, а также историки Позднее поколения, как « Год слона ». Армия Аврааха была разрушена на его марше [ 8 ] [ 9 ] - Чрезвычайно огромным стадом птиц Мартина ласточки ( абебил ), который упал на них крошечные камни и повернул их в пепел. [ 10 ] - И сам Авраах умер по возвращении в Сану. [ 11 ]

Арабы [ ВОЗ? ] Опишите год, когда это событие состоялось как год слона, и в том же году родился Мухаммед. Традиционисты и историки почти единогласно заявляют, что событие народа слона произошло в Мухарраме , и Мухаммед родился в Раби Аль-Авале . Большинство из них утверждают, что он родился через 50 дней после события слона. [ 12 ]

Период откровения

[ редактировать ]

Суры в Коране не расположены в хронологическом порядке откровения . [ 13 ] Мухаммед рассказал своим последователям размещение в Кораническом порядке каждого, раскрытого Вахи , вместе с исходным текстом Корана. [ 14 ] Wm Theodore de Bary , эксперт по восточноазиатским исследованиям, описывает, что «окончательный процесс сбора и кодификации текста Корана руководствовался одним из общепринятого принципа: Божьи слова никоим образом не должны искажены или искажены человеком. Эта причина, по -видимому, не была предпринята, не была предпринята для редактирования многочисленных откровений, организовать их в тематические подразделения или представить их в хронологическом порядке ... ». [ 15 ] [ 16 ] Al-fil -это меккан-Сурра [ 17 ] и Meccan Suras - это хронологически более ранние суры , которые были выявлены Мухаммеду в Мекке перед хиджрой в Медину в 622 году . Они, как правило, короче, с относительно коротким аятом , и в основном приближаются к концу 114 суры Корана. [ Цитация необходима ] Большинство суры, содержащих мукаттаат, являются меккан. Отныне помимо традиций, эта сура может быть мекканкой, как правило. Большая часть муфассируна [ 18 ] Скажи, что это единогласно [ 19 ] Меккан Сура ; И если он изучается на его историческом фоне, кажется, что он должен был быть отправлен на самой ранней стадии в Мекке . [ 20 ]

Основной предмет

[ редактировать ]

Основным предметом Суры является конкретное историческое событие. Год рождения Мухаммеда идентифицируется как «Год слона», когда на Мекку напала Авраха , сопровождаемый слоном. Коранические экзегеты интерпретировали, что Бог спас мекканов от этой силы, посылая рой птиц, которые забрали захватчиков глиняными камнями и уничтожили их. [ 21 ] [ 22 ] Армия Авраха уничтожила за нападение на Каабах [ 23 ] это напоминание и пример того, что Аллах может спасти свой дом (аль-Кабах), уничтожив армию в 60 000 человек со слонами, через стая птиц. [ 24 ] [ 25 ] Происхождение слова Сиджил (то есть лавовый камень из извержения вулкана ) в стихе 4 имеет этимологию, предложенную в качестве персидского педа и Гила («камень» и «глина»), или арамейский Sgyl («гладкий алтарный камень»). [ 26 ] В Коране «Сиджил» встречается в двух других стихах: 11:82 и 15:74.

Тема суры

[ редактировать ]

Во всем Коране есть почти 7 дивизий в соответствии с темами. [ 27 ] [ 28 ] Окончательный из этих 7 секций начинается от Суры аль-Мульк [СУРА 67] до Суры Аль-Нас [Сура номер 114]. [ 29 ] Эта последняя часть [последняя 7 -е место из Корана] фокусируется; Источники размышлений, людей, их последние сцены, с которыми они столкнутся в Судный день , а также адский огонь и рай в целом [ 30 ] и предостережение Курайшу об их судьбе в настоящем и в будущем , если они отрицают Мухаммеда , в частности. [ 31 ] В этой Суре наказание Бога, которое было нанесено народу слона, упоминается и описано очень кратко, потому что это было событием недавнего происшествия, и все в Мекке и Аравии полностью осознавали об этом. Вот почему арабы полагали, что кааба был защищен в этом вторжении не каким -либо Богом или Богиней, а самим Богом Всемогущим. Тогда только Бог был призван вождей Курайша за помощью, и в течение довольно много лет народ Курайша, был впечатлен этим событием, поклонялся никому, кроме Бога. Поэтому не было необходимости упоминать детали в Суре Аль-Феле, но только ссылки на нее было достаточно. [ 32 ] Джавед Ахмад Гамиди (р. 1951), известный пакистанский мусульманский богослов , ученый Коран и Экетгет, и педагогист объясняет, что тема Суры Аль-Фил-сообщить Корайшу , что бог , который разгромил своих врагов таким образом раньше Их - также не пощадят их сейчас, когда они тоже показали ему вражду. Они также будут опустошены аналогичным образом. [ 33 ]

Когерентность с соседними суры

[ редактировать ]

Идея текстовой связи между стихами главы обсуждалась под различными названиями, такими как Назм и Мунасаба , в неанглийской литературе и когерентности , текстовых отношениях , интертекстуальности и единстве в английской литературе. Хамидуддин Фарахи , исламский ученый индийского субконтинента , известен своей работой по концепции Назма или когерентности в Коране. Фахруддин аль-Рази (умер 1209 г. н.э.), Заркаши (умер в 1392 году) и несколько других классических, а также современных ученых Корана внесли свой вклад в исследования. [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ]

Связь с предыдущими сурой

[ редактировать ]

В Сурах Аль-Кария (№ 101) в Аль-Хумазу (№ 104) указывается на Корайш , что они остались настолько одержимыми любовью богатства и детей, что они крайне не смогли выполнить права Бога а также их коллеги. Несмотря на это, они по -прежнему утверждают, что являются наследниками Авраама и Измаила , а также хранителями Бэйтуллы ( Дома Божьего), построенных ими. [ 37 ]

Связь со следующей Сурой

[ редактировать ]

Эта Сура Аль-Фил и следующий, Курайш , образуют пару в предмете, согласно большинству ученых Корана. [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] Первый из пары предупреждает Курайш об инциденте слона, чтобы вдохновить страх в Боге, в то время как последняя Сура призывает их помнить о услугах, которые они наслаждаются, из -за Байтуллы и, следовательно, отказаться от мятежства против Бога и поклоняться ему один. Они предупреждают, что они были благословлены миром и средством к существованию не из -за их усилий или потому, что они имели право на них, а из -за призыя Пророка Авраама и благословений дома, который он построил. Следовательно, вместо того, чтобы показывать тщеславие, это их обязательство поклоняться Господу этого дома, который питал их голодом и обеспечил их от любой опасности. [ 41 ]

Хадис о Суре Аль-Фил

[ редактировать ]
  • Расписал Аль -Мутталиб бин Абдулла бен Кайс бин Махрама: от своего отца от своего дедушки, что он сказал: «Я и посланник Божий родился в год слона » - он сказал: «И Утман Ибн Аффан. спросил Qubath Bin Ashyam, брат Бану Ямар бин Лейт - 'Вы больше (в возрасте) или посланник Бог? »Он сказал:« Посланник Божий больше меня, но у меня предыдущий день рождения ». Он сказал: «И я увидел дефекацию слона, ставшего зеленым». [ 42 ]
  • Мероприятие состоялось в Мухассире долиной Мухассаб, [ 19 ] Между Муздалифой и Миной . Согласно мусульманинам Сахих и Абу Давуду , в описании прощального паломничества Мухаммеда , которое Имам Джафар Ас-Садик связал его отца, имама Мухаммеда аль-Бакира , и он от Джабира ибн Абд-Алла , он говорит, что когда говорит, что, когда говорит, что, когда говорит, что когда говорит, что когда говорит, что Мухаммед отправился из Муздалифы в Мину, он увеличил свою скорость в долине Мухассира. Имам аль-Навави объяснил, что там произошел инцидент народа слона; Поэтому паломникам было предписано быстро пройти мимо, потому что Мухассир - это мусор. Имам Малик в Муатте рассказал, что Мухаммед сказал, что «вся Муздалифа - это подходящее место для пребывания, но не следует оставаться в долине Мухассира». [ 18 ]
  • Расписал Мисвар бин Махрама и Марван I (чьи повествования свидетельствуют друг о друге) [ 43 ] Это: Божий посланник отправился во время договора о Худайбийе ... (в месте) Серхарная камеля пророка (ﷺ) села. Люди старались изо всех сил, чтобы заставить She-Camel встать, но напрасно, поэтому они сказали: «Аль-Касва» (то есть имя She Camel) стало упрямым! Аль-Касва »стал упрямым!» Пророк сказал: «Аль-Касва» не стал упрямым, потому что упрямство-это не ее привычка, но ее остановили его, который остановил слона » . Затем он сказал: «По имени Его, в руках чьи руки моя душа, если они (то есть неверные неверные) просят меня все, что будет уважать постановления Бога, я дам им их». Затем пророк упрекнул камель, и она встала. ... [ 44 ]
  • Рассказал Абу Хуреру , что: «Когда Бог, возвышенный и величественный, дал Божьему посланнику победу над Меккой ( завоевание Мекки ), он стоял перед людьми, хвалил и превозносил Бога, а затем сказал:: [ 45 ] Воистину Бог сдержал слонов из Мекки и отдал доминирование над ним своим посланникам и верующим, и это (эта территория) не была нарушением никому до меня, и это стало нанесенным для меня в течение часа дня, и это должно никому не будьте настойчивы. Так что ни приставает к игре, ни отсеивает шипы из нее. И никому не законно взять что -то, что вышло, а тот, кто делает публичное объявление об этом. И это родственник кого -то убит, он имеет право выбрать одну из двух вещей. Либо ему следует заплатить кровь-деньги, либо он может воспринимать жизнь как (справедливое возмездие). ... [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Арабский скрипт в символе Unicode для стиха Корана, U+06DD, Page 3, предложение для дополнительных символов Unicode
  2. ^ "СУРА АЛ -ПЕРЕЙН Стих 1 | 105: 1 Слон - Коран О" . Qurano.com . Получено 2020-11-27 .
  3. ^ Wherry, Elwood Morris (1896). Полный индекс текста продажи , предварительный дискурс и примечания . Лондон: Кеган Пол, Тренч, Трубнер и Ко. Общественный достояние Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном доступе .
  4. ^ "Quran.com, Al-Fil (105), Khan "
  5. ^ «Quran.com, Al-Fil (105), Sahih International» .
  6. ^ "Quran.com, Al-Fil (105), Юсуф Али" .
  7. ^ "Quran.com, Al-Fil (105), Pikhtall .
  8. ^ Ибн Хишам
  9. ^ Ibn sa'd al-bghdadi i/1, 55 f
  10. ^ Сообщение Корана Сто пятой Сура Аль-Фил (Слон) Примечание № 2
  11. ^ Мухаммед Асад - Послание Корана 1980
  12. ^ «105. Сура аль -Фил (Слон) - Сайид Абул Ала Ала Модуди - Тафхим аль -Кур'ан - значение Корана» .
  13. ^ Робинсон, Нил (2003). Обнаружение Корана: современный подход к завуалированному тексту (PDF) . Издательство Джорджтаунского университета. С. 25–97. ISBN  978-1-58901-024-6 .
  14. ^ Исрар Ахмед - After -Ul -Quran - Введение
  15. ^ Подходит к азиатской классике , Ирен Блум, Wm Theodore de Bary , Columbia University Press, 1990, p. 65 ISBN   0-231-07005-5 , 978023107,70058
  16. ^ Бэри, Уильям Теодор де; Блум, Ирен (1990). Восточные каноны . ISBN  9780231070058 .
  17. ^ Стихи Корана в хронологическом порядке
  18. ^ Jump up to: а беременный Abul a'la maududi -Tafhim -ul -Queran
  19. ^ Jump up to: а беременный Интерпретация Ибн Катира
  20. ^ Хронологический порядок Коранических Суры Архивировал 2018-01-13 на машине Wayback , Кевин П. Эджкомб.
  21. ^ Лиман, Оливер, изд. (2008). Коран: энциклопедия . Routledge. п. 129. ISBN  978-0-415-32639-1 .
  22. ^ Мир, Мустансанс (2005). «Слоны, хищные птицы и куча гальки: интерпретация Фарахи Сурата аль-Фила». Журнал Корана . 7 (1): 33–47. doi : 10.3366/jqs.2005.7.1.33 . JSTOR   25728163 .
  23. ^ Джордж Продажа
  24. ^ Мухаммад Фарук-и-Азам Малик (переводчик), Аль-Куран, Руководство для человечества-английский с арабским текстом (твердый переплет) ISBN   0-911119-80-9
  25. ^ Мухаммед Асад , Аль-Куран Перевод, Послание Корана , Первое в твердом переплете, 1980, Дар Аль-Андалус, Гибралтар , ISBN   1-904510-00-0
  26. ^ Риппин, Эндрю (редактор) (2007). Блэквелл компаньон в Коран . Оксфорд: Джон Уайли и сыновья. С. 137–138. ISBN   1-4051-7844-2
  27. ^ Абдул Насир Джангда - Лекции Тафсира - Институт Байина, 2300 Valley View Ln. Suite 500 Irving, TX 75062
  28. ^ Tadabbur-I-quran#Содержание
  29. ^ "Архививая копия" . Архивировано из оригинала 2012-10-23 . Получено 2015-12-07 . {{cite web}}: CS1 Maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  30. ^ "linguisticmiracle.com" .
  31. ^ Эспозито, Джон , изд. (2003), «Ислахи, Амин Ахсан» , Оксфордский словарь ислама , издательство Оксфордского университета , ISBN  978-0-19-512558-0
  32. ^ «Сура 105 .
  33. ^ «Ежемесячный ренессанс - контент» .
  34. ^ Эль-Ава, Салва (2005). Текстовые отношения в Коране: актуальность, когерентность и структура . Routledge. ISBN  978-1-134-22747-1 .
  35. ^ Мир, Мустансан (1986). Когерентность в Коране: изучение концепции Ислахи в Назме в Тадаббур-и Коран . Американские трастовые публикации. ISBN  978-0-89259-065-0 .
  36. ^ Палахи, перевод Тарика . А Лахор: Аль-Эйррид. ISBN  978-969-8799-57-1 .
  37. ^ «Статьи - Аль -Маурид» .
  38. ^ Доктор Исрар Ахмед
  39. ^ Мухаммед Асад
  40. ^ Нуман Али Хан
  41. ^ Джавед Ахмад Гамиди
  42. ^ Сахих Аль -Тирмидхи - Главы о добродетелях - класс: Сахих (Даруссалам) Английский ссылка: вып. 1, книга 46, хадис 3619 Арабская ссылка: книга 49, хадис 3979
  43. ^ Сахих Бухари 2731, 2732 Ссылка на книгу: Книга 54, Хадис 19 USC-MSA Web (английский) Ссылка: Vol. 3, книга 50, хадис 891 (устаревшая схема нумерации)
  44. ^ Сунан Абу Давуд 2765 Ссылка на книгу: Книга 15, Хадис 289 Английский перевод: Книга 14, Хадис 2759
  45. ^ Сахих Муслим 1355 Ссылка на книгу: Книга 15, Хадис 509 USC-MSA Web (английский) Ссылка: Книга 7, Хадис 3142 (Схема нумерации) Ошибка отчета | Делиться
  46. ^ Сахих Бухари 112 Ссылка на книгу: Книга 3, Хадис 54 USC-MSA Web (английский) Ссылка: Vol. 1, Книга 3, Хадис 112 (схема устаревшей нумерации)
  47. ^ Bulugh Al-Maram 739 Ссылка на книгу: Книга 6, Хадис 32 Английский перевод: Книга 6, Хадис 758
  48. ^ Сунан Абу Давуд 2017 г. Ссылка на книгу: Книга 11, Хадис 297 Английский перевод: Книга 10, Хадис 2012
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d9b7af7bd710f6c70e689395b0bac8d0__1726860720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d9/d0/d9b7af7bd710f6c70e689395b0bac8d0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Al-Fil - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)