Jump to content

Песня восхождений

(Перенаправлено из Постепенных псалмов )
Одна из «Песней восхождения», Псалом 122, изображена на иврите на стенах у входа в Город Давида в Иерусалиме.

«Песнь восхождения» — это название, данное пятнадцати псалмам , 120–134 (119–133 в Септуагинте и Вульгате ), каждый из которых начинается с надписи «Шир Хамаалот» ( иврит : שיר המעלות , латинизированный : шир хам- ma'loṯ , букв. «Песнь о восхождениях»), или, в случае Псалма 121 , Шир Ламалот ( ивр .: שיר למעלות , латинизировано : шир lama'loṯ , букв. «песня о восхождениях») . Их также по-разному называют «Постепенные псалмы» , «Пятнадцать псалмов» , «Песни степеней» , «Песни шагов» , «Песни для восхождения на богослужение» или «Песни паломников» .

Четыре из них (Псалмы 122 , 124 , 131 и 133 ) связаны в своих приписываниях Давиду , а один ( 127 ) — Соломону . В трёх из них (Псалмы 131, 133 и 134 ) всего три стиха. [ 1 ] Самый длинный — Псалом 132 (18 стихов).

Многие видят в этих псалмах хиастическую структуру, в центре которой находится Псалом 127 (Псалом Соломона). Ему предшествовали и следовали за ним семь восходящих псалмов, каждая сторона которых украшена 24 повторениями слова «Яхве», числовая симметрия, напоминающая божественное значение. [ 2 ]

12 из 15 псалмов, за исключением псалма 127, перекликаются с фразами священнического благословения: «Хранит тебя Господь и благословит тебя; да сияет лицо Его над тобой», за исключением необычного упущения: «да сияет лицо Его над тобой». [ 2 ]

Центральное место 127-го псалма, приписываемого Соломону, строителю «дома» Божьего, находит отклик у паломников, поющих эти псалмы на пути к священному жилищу. Паломничество начинается с упоминаний о местах к северу и югу от Израиля, изображая расстояние от храма в Псалме 120, и завершается благословением храмовых служителей, работающих в ночную смену в Псалме 134. Эта тонкая симфония баланса, священнических благословений и географических ссылок приглашает ученых созерцание.

Многие ученые считают, что название указывает на то, что эти псалмы пели верующие, когда они поднимались по дороге в Иерусалим, чтобы присутствовать на Трех праздниках паломничества. [ 3 ] ( Второзаконие 16:16 ). Другие полагают, что их пели певцы- левиты, когда они поднимались по пятнадцати ступеням, чтобы служить в Храме в Иерусалиме . [ 4 ] Согласно одной из точек зрения, левиты впервые спели Песни при освящении храма Соломона в ночь на пятнадцатое Тишри 959 г. до н.э. [ 5 ] Другое исследование предполагает, что они были написаны для празднования после восстановления Неемией стен Иерусалима в 445 году до нашей эры. [ 6 ] Другие считают, что первоначально это могли быть отдельные стихотворения, которые позже были собраны вместе и получили название, связывающее их с паломничеством после вавилонского плена . [ 3 ]

Их поэтическая форма и чувства, которые они выражают, хорошо подходили для пения. «Они характеризуются краткостью, ключевым словом, эпанафорой [ т . е . повторением] и эпиграмматическим стилем... Более половины из них веселы и все полны надежд». [ 7 ] Как сборник, они содержат ряд повторяющихся шаблонных фраз, а также акцент на Сионе. [ 8 ]

Свиток Великих Псалмов (11Q5), один из Свитков Мертвого моря , написанный между 30-50 гг . н.э. , содержит набор псалмов, частично совпадающих с каноническими Псалмами. Большинство содержащихся в нем канонических псалмов расположены в другом порядке, чем в «Псалмах», но «Песни о восхождении» полностью включены в их канонический порядок. [ 9 ]

Продолжительность: 1 минута 9 секунд.
Шеар Яшув Коэн читает 121 псалом на мирного договора между Израилем и Иорданией. церемонии заключения

Исторический

[ редактировать ]

есть две ссылки на «Песни восхождения» В Мишне , в которых отмечается соответствие между пятнадцатью песнями и пятнадцатью ступенями храма между двором израильтянина и двором женщин. [ 10 ] Раши ссылается на талмудическую легенду о том, что царь Давид сочинил или спел пятнадцать песен, чтобы успокоить поднимающуюся воду у основания храма. [ 11 ]

Сегодняшний день

[ редактировать ]

Псалом 126 , названный одноименным « Шир Хамаалот » из-за его общего использования, традиционно читается перед Благодатью после еды в субботу , еврейские праздники и другие праздничные дни , в соответствии с его темами радости и искупления. [ 12 ] Псалом поется на самые разнообразные мелодии, как литургические, так и светские.

Некоторые евреи традиционно кладут копию Псалма 121 в родильную палату, чтобы облегчить роды, прося Бога о милости. Кроме того, его размещают в детской коляске и в детской комнате, чтобы защитить ребенка и окружить его во время учебы святыми предметами. [ 13 ] [ 14 ]

Христианская литургия

[ редактировать ]

Литургическое . использование этих псалмов пришло в христианство через его еврейские корни Форма еврейской Библии, используемая в раннем христианстве, была в первую очередь Септуагинтой . В Септуагинте эти псалмы имеют номера 119–133.

Многие ранние отшельники соблюдали практику ежедневного чтения всей Псалтири , общины общежителей распевали всю Псалтирь за неделю, поэтому эти псалмы читались регулярно, в канонические часы .

Восточное христианство

[ редактировать ]

В Восточной Православной Церкви и тех Восточно-Католических Церквях , которые следуют Византийскому Обряду , Песни Степеней ( греч . anabathmoi ) составляют Восемнадцатую Кафизму (раздел Псалтири) и читаются в пятницу вечером на Вечерне в течение литургического года . Кафизма разделена на три части ( стасы ) по пять псалмов в каждой.

В Великий пост Восемнадцатая кафизма читается каждый будний день (с понедельника по пятницу вечером) на вечерне, а также с понедельника по среду Страстной седмицы . В славянском обиходе эта Кафизма читается также от отступления Крестовоздвижения . до предпразднства Рождества Христова отступления Богоявления до Недели Блудного Сына и от Причина этого в том, что зимой ночи длиннее, особенно в северных широтах, поэтому в это время года на утрени будут читаться три кафизмы вместо двух, поэтому, чтобы все-таки иметь чтение из Псалтири на вечерне, восемнадцатой Кафизма повторяется.

Анабатмой

[ редактировать ]

На утрени по воскресеньям и в праздничные дни в течение года специальные гимны, называемые анабафмой ( греч . ἀναβαθμοί , от βαθμός, «шаг»; славянский : степенный поются непосредственно перед прокименом и утренним Евангелием ) . Эти анабатмои представляют собой композиции, основанные на «Песнях восхождения», и написаны восьмитонами византийского песнопения . Анабатмои для каждого тона состоят из трех стазов или наборов стихов (иногда называемых антифонами ), за исключением тона 8, который имеет четыре стазы. По воскресеньям анабаты поются в соответствии с тоном недели; в праздничные дни, не выпадающие на воскресенье, Анаватмои почти всегда состоят из первого стазиса в гласе 4 (по псалму 128). [ 15 ]

Символично, что анабафмы поются как напоминание о том, что христиане восходят в Небесный Иерусалим , и что духовный накал службы возрастает по мере приближения к чтению Евангелия . [ 16 ]

Западное христианство

[ редактировать ]

На Western Daily Office сильное влияние оказало Правило Святого Бенедикта , согласно которому эти псалмы в будние дни отнесены к Terce , Sext и Nones . Однако на протяжении веков для чтения псалмов использовались различные графики. Среди мирян почитание Пятнадцати псалмов было принято в рамках буквенных молитвословов . [ 17 ]

В порядке, использовавшемся в Римском обряде до 1911 года, псалмы 119–132 произносились на вечерне с понедельника по четверг, а псалом 133 был одним из четырех псалмов, произносимых каждый день на повечерии . После реформы Папы Пия X в 1911 году и продолжения более поздней реформы Папы Иоанна XXIII в 1960 году эти псалмы оставались на вечерне, но не всегда в тот же день, что и раньше. Псалом 133 произносился на повечерии только по воскресеньям и большим праздникам. Реформа 1960 года до сих пор используется как исключительная форма римского обряда.

В современной Литургии Часов Католической Церкви Постепенные Псалмы используются несколькими способами:

  • Псалмы 120–127 и 129–131 запланированы на протяжении четырехнедельной Псалтири для использования на Вечерне; 119, 128 и 132 запланированы для использования для дневной молитвы , а 133 — для ночной молитвы.
  • Псалмы 119–127 разбиты на три части и могут использоваться в качестве дополнительных псалмодий для тех, кто молится тремя дневными чинами отдельно, такими как Терция, Секст и Нет, а не одним чином дневной молитвы.
  • Они употребляются как единственные псалмодии при дневной молитве по торжествам , за исключением некоторых торжеств Господних и во время октавы Пасхи и тех торжеств, которые приходятся на воскресенье. [ 18 ]

«(1) Песнь о восхождении. Подниму очи мои к горам: Откуда придет помощь моя? (2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю. (3) Не потерпит Он твоей нога поколеблется, (4) Вот, хранящий Израиля, не дремлет и не спит. (5) Господь – хранитель твой, (6) Не поразит тебя солнце днем, и луна ночью, (7) Сохранит тебя Господь от всякого зла, (8) Сохранит Господь выход твой и вход твой, от сего. время и навсегда». [ 19 ]

  1. ^ Самет, Рав Эльханан (2018). «Шиур № 08: Псалом 117 - «Хвалите Господа, все народы!» Самый короткий псалом в Книге Теилим» . Иешиват Хар-Эцион. Архивировано из оригинала 14 сентября 2018 года . Проверено 16 сентября 2018 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Поток псалмов, О. Палмер Робертсон, P&R Publishing, 2015 г., ISBN   978-1-62995-133-1 , стр. 232–233
  3. ^ Перейти обратно: а б Хоссфельд, Франк-Лотар; Зенгер, Эрих (2011). Псалмы 3: Толкование на Псалмы 101–150 . Миннеаполис: Фортресс Пресс. стр. 293–294 . ISBN  978-0800607623 .
  4. ^ Либрайх, Леон (1955). «Песни о восхождениях и священническое благословение». Журнал библейской литературы . 74 (1): 33–34. дои : 10.2307/3261952 . JSTOR   3261952 . Нассар, Серафим (1938), Божественные молитвы и службы Католической Православной Церкви Христа (3-е изд.), Энглвуд, штат Нью-Джерси: Антиохийская православная христианская архиепископия Северной Америки (опубликовано в 1979 г.), стр. 1086–7.
  5. ^ Митчелл, округ Колумбия (2015). Песни восхождения: псалмы со 120 по 134 в богослужении в иерусалимских храмах . Ньютон Мирнс: Кэмпбелл-Яркая утренняя звезда. ISBN  978-1508745358 . Архивировано из оригинала 18 июня 2015 года . Проверено 7 мая 2015 г.
  6. ^ Гулдер, Майкл Дуглас (1998). Псалмы возвращения (Книга V. Псалмы 107-150) . Эдинбург: Bloomsbury T&T Clark. ISBN  978-1850758662 .
  7. ^ Истон, Миннесота (1897). «Библейский словарь Истона» . Т. Нельсон и сыновья . Проверено 3 февраля 2015 г.
  8. ^ Кроу, Лорен Д. (1996). Песни восхождения (Псалмы 120–134): их место в истории и религии Израиля . Атланта: Scholar's Press. стр. 26–27. ISBN  978-0788502194 .
  9. ^ Шиффман, Лоуренс (2000). Энциклопедия свитков Мертвого моря . Нью-Йорк: Оксфорд UP.
  10. ^ Сукка 5:4; Миддот 2:5
  11. ^ Грубер, Майер И. (2007). Комментарий Раши к псалмам . Филадельфия: Еврейское издательское общество. п. 698. ИСБН  978-0827608726 . Проверено 7 мая 2015 г.
  12. ^ Шерман, раввин Носсон (2003). Полный Сидур Artscroll (3-е изд.). Mesorah Publications, Ltd. с. 183. ИСБН  9780899066509 .
  13. ^ «Шир ХаМаалос в больнице из Сихоса на английском языке» . Архивировано из оригинала 4 мая 2007 года.
  14. ^ «Почему люди кладут псалом «Шир Хамаалот» возле детской кроватки? - Законы жизни рождаются» . Askmoses.com . Архивировано из оригинала 18 января 2012 года . Проверено 19 мая 2018 г.
  15. ^ Каллист (Вар), архимандрит ; Мэри, Мать (1969), Праздничная Минея , Лондон: Фабер и Фабер (опубликовано в 1984 г.), с. 549, ISBN  978-0-571-11137-4
  16. ^ Нассар, Серафим (1938), Божественные молитвы и службы Католической Православной Церкви Христа (3-е изд.), Энглвуд, штат Нью-Джерси: Антиохийская православная христианская архиепископия Северной Америки (опубликовано в 1979 г.), стр. 1086–7.
  17. ^ Терстон, Герберт (1911). «Букварь». Католическая энциклопедия . Том. 12. Нью-Йорк : Компания Роберта Эпплтона – через NewAdvent.org.
  18. ^ «План раздачи псалмов в офисе», Общая инструкция по часовой литургии , Католическая литургическая библиотека, 2 февраля 1971 г. , получено 18 мая 2008 г.
  19. ^ «Шир-ламаалот песня о добродетелях | Сефария» . www.sefaria.org . Проверено 29 мая 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ec5d28c98f1ef546a4b6e74efb069c4b__1718199420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/4b/ec5d28c98f1ef546a4b6e74efb069c4b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Song of Ascents - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)