Jump to content

Хью Сен-Викторский

(Перенаправлено с Гюго Святого Виктора )
Хью Сен-Викторский
Хью Сен-Викторский
Рожденный в. 1096
Умер 11 февраля 1141 г.
Эра Средневековая философия
Область Западная философия
Школа Схоластика

Хью Сен-Викторский ( ок. 1096 – 11 февраля 1141) был саксонским регулярным каноником , ведущим богословом и писателем по мистическому богословию .

Как и о многих средневековых деятелях, о ранней жизни Хью мало что известно. Вероятно, он родился в 1090-х годах. Его родиной, возможно, была Лотарингия , Ипр во Фландрии или герцогство Саксония . [3] что он родился в округе Гарц , будучи старшим сыном барона Конрада Бланкенбургского Некоторые источники говорят , . Несмотря на протесты своей семьи, он поступил в Приорат Святого Панкраса , общину регулярных каноников , где он учился, расположенную в Хамерлеве или Хамерслебене , недалеко от Хальберштадта . [4]

Из-за гражданских волнений вскоре после его поступления в монастырь дядя Хью, Рейнхард Бланкенбургский , который был местным епископом , посоветовал ему перейти в аббатство Сен-Виктор в Париже , где он сам изучал теологию. Он принял совет своего дяди и сделал этот шаг в неясную дату, возможно, в 1115–1118 годах или около 1120 года. [5] Там он провел остаток своей жизни, став главой школы. [4]

Работает

[ редактировать ]
De claustro аниме , рукопись XIV века. Херефорд, Соборная библиотека, собрание рукописей, стр.5.XII.

Хью написал множество работ с 1120-х годов до своей смерти (Минь, Patrologia Latina содержит 46 работ Хью, и это не полное собрание), включая труды по богословию (как трактаты, так и сентенции ), комментарии (в основном на Библию, но также в том числе одна из псевдо-Дионисия » «Небесных Иерархий ), мистицизм, философия и искусство, а также ряд писем и проповедей. [6]

На Хью оказали влияние многие люди, но главным образом святой Августин , особенно в том смысле, что искусство и философия могут служить богословию.

К наиболее значительным работам Хью относятся:

  • De Sacramentis christianae fidei ( О тайнах христианской веры / О таинствах христианской веры ) [7] Это самый знаменитый шедевр Хью, в котором представлена ​​основная часть мыслей Хью о богословских и мистических идеях, от Бога и ангелов до законов природы.
  • Didascalicon de studio Legendi ( «Дидаскаликон, или Об изучении чтения »). [8] Подзаголовок к Didascalicon, De Studio Legendi, проясняет цель трактата Хью. Написанная для учащихся школы Сен-Виктор, эта работа представляет собой предварительное введение в богословские и экзегетические исследования, преподававшиеся в парижских школах, самых передовых центрах обучения в Европе XII века. Ссылаясь на широкий спектр классических и средневековых источников и используя Августина в качестве своего главного авторитета, Хью представляет всеобъемлющий синтез риторики, философии и экзегезы, призванный служить основой для углубленных богословских исследований. «Дидаскаликон» носит прежде всего педагогический, а не умозрительный характер. Он дает современному читателю четкое представление об интеллектуальном оснащении, которого ожидают от богословов высокого Средневековья, хотя и не всегда в полной мере им владеют.
  • В 1125–1130 годах Хью написал три трактата, посвященных Ноеву ковчегу: De arca Noemorali ( Ноев моральный ковчег / О нравственном толковании Ноева ковчега ), De arca Noe mystica ( Ноев мистический ковчег / О мистическом толковании ковчега). Ноя ) и De vanitate mundi ( «Суета мира» ). [9] De arca Noemorali и De arca Noe mystica отражают увлечение Хью как мистицизмом, так и книгой Бытия.
  • In Hierarchiam celestem commentaria ( «Комментарий к Небесной Иерархии ») — комментарий к сочинению Псевдо-Дионисия, начатый, возможно, около 1125 года. [10] После перевода Эриугены Дионисия в девятом веке интерес к Дионису почти не проявлялся до появления комментариев Хью. [11] Вполне возможно, что Хью решил написать комментарий (который, возможно, возник на лекциях для студентов) из-за продолжающегося (ошибочного) убеждения, что покровителя аббатства Сен-Дени, Сен-Дени , следует отождествлять с псевдо- Дионисий. Дионисийская мысль не оказала существенного влияния на остальную часть творчества Хью. Однако комментарий Хью стал важной частью всплеска интереса к Дионису в двенадцатом и тринадцатом веках; Его комментарии и комментарии Эриугены часто прилагались к Дионисийскому корпусу в рукописях, так что его мысли оказали большое влияние на более позднюю интерпретацию Дионисия Ричардом Святого Виктора , Фомой Галлом , Хью Бальмским , Бонавентурой и другими. [12]

Другие работы Хью Святого Виктора включают:

  • В Екклезиасте Соломона ( Комментарий к Екклезиасту ). [13]
  • три В дня [14]
  • О мудрости души Христовой [15]
  • De Unione Corporis et Spiritus ( Союз Тела и Духа ). [16]
  • Воплощение философии Диндимуса в [17]
  • Practica Geometriae ( Практика геометрии ). [17]
  • De Grammatica ( О грамматике ). [17]
  • Soliloquium de Arrha Animae ( «Монолог о заслуженных деньгах души »). [18]
  • De contemplatione et ejus speciebus О созерцании и его формах »). Это одна из самых ранних систематических работ, посвященных созерцанию. Судя по всему, он был написан не самим Хью, а составлен одним из его студентов, возможно, на основе конспектов его лекций. [19]
  • О Священном Писании и его авторах . [20]
  • Существуют и другие трактаты, авторство Хью не установлено. Шесть из них переизданы на латыни в издании Roger Baron, Hugues de Saint-Victor: Six Opuscules Spirituels , Sources chrétiennes 155 (Париж, 1969). Это: De Meditatione , [21] О слове Божием , О сущности любви , Что надо любить по-настоящему , О пяти семерках , [22] и О семи дарах Святого Духа [23]
  • De anima — это трактат души: текст можно найти в издании сочинений Хью в Patrologia Latina Ж. П. Миня . Часть его была перефразирована на западно-мерсийском диалекте среднеанглийского языка автором группы Katherine . [24]

Позднее Хью ошибочно приписывали различные другие работы. Одной из таких особенно влиятельных работ было « Изложение правила святого Августина» , которое теперь считается принадлежащим Викторинской школе, но не Хью Сент-Викторским. [25]

Начато новое издание произведений Хью. Первая публикация: Гуго Сен-Викторский О таинствах христианской веры , изд. Райнер Берндт, Мюнстер: Ашендорф, 2008.

Философия и теология

[ редактировать ]

Ранний «Дидаскаликон» представлял собой элементарный, энциклопедический подход к Богу и Христу, в котором Хью избегал спорных тем и сосредотачивался на том, что он считал банальными местами католического христианства. В нем он выделил три типа философии или «науки» [scientia], которые могут помочь смертным совершенствоваться и продвигаться к Богу: теоретическая философия (теология, математика, физика) дает им истину, практическая философия (этика, экономика, политика) помогает им. они становятся добродетельными и благоразумными, а «механическая» или «нелиберальная» философия (например, столярное дело, сельское хозяйство, медицина) приносит физические выгоды. Четвертая философия, логика, является подготовительной к остальным и существует для того, чтобы обеспечить в них ясные и правильные выводы. Глубоко мистические наклонности Хью не мешали ему рассматривать философию как полезный инструмент для понимания божественного или использовать ее для аргументации в пользу веры.

Августина Хью находился под сильным влиянием толкования Книги Бытия . Божественная Мудрость была архетипической формой творения. Сотворение мира за шесть дней было для человека тайной, возможно, даже таинством . Созданный Богом порядок создания мира из хаоса был посланием людям подняться из собственного хаоса невежества и стать созданиями Мудрости и, следовательно, красоты. Подобная мистико-этическая интерпретация была типична для Хью, который был склонен находить «Бытие» интересным своими моральными уроками, а не буквальным описанием событий.

Наряду с Иисусом , таинства были божественными дарами, которые Бог дал человеку, чтобы искупить себя, хотя Бог мог использовать и другие средства. Хью разделил все по принципу opus Creationis и Opus Restaurationis . Opus Creationis представлял собой произведения творения, относящиеся к творческой деятельности Бога, истинной доброте вещей, а также первоначальному состоянию и судьбе человечества. Opus restaurationis рассматривал причины, по которым Бог послал Иисуса , и последствия этого. Хью верил, что Богу не обязательно посылать Иисуса и что у Него есть другие варианты. Почему он решил послать Иисуса – это тайна, над которой нам следует размышлять, и ее нужно познать через откровение с помощью философии, чтобы облегчить понимание.

Наследие

[ редактировать ]

В аббатстве Святого Виктора многих последовавших за ним ученых часто называют «Школой Святого Виктора». Андрей Сен-Викторский учился у Хью. [26] Среди других, которые, вероятно, вошли в общину слишком поздно, чтобы получить непосредственное образование у Хью, - Ричард Сен-Викторский и Годфри. [27] Однако одним из идеалов Хью, который не прижился в Сент-Викторе, было то, что он использовал науку и философию как инструменты для приближения к Богу. [ нужна ссылка ]

Его работы находятся в сотнях библиотек по всей Европе. [ нужна ссылка ] После его смерти его цитируют во многих других публикациях. [ нужна ссылка ] и Бонавентура хвалит его в «О сведении искусств к теологии» .

Он также оказал влияние на критика Эриха Ауэрбаха , который процитировал этот отрывок из Гуго Сен-Викторского в своем эссе «Филология и мировая литература»: [28]

Поэтому источником великой добродетели для практикующего ума является научиться постепенно сначала изменять видимые и преходящие вещи, чтобы впоследствии он мог полностью оставить их позади. Человек, которому родина мила, — нежный новичок; тот, для кого каждая почва как родная, уже силен; но совершенен тот, для кого весь мир как чужое место. Нежная душа сосредоточила свою любовь на одном месте в мире; сильный человек распространил свою любовь на все места; идеальный мужчина погасил свое.

Работает

[ редактировать ]

Современные издания

[ редактировать ]
Латинский текст
  • Латинские тексты Гуго Святого Виктора доступны в издании Migne на сайте Documenta Catholica Omnia, http://www.documentacatholicaomnia.eu/30_10_1096-1141-_Hugo_De_S_Victore.html .
  • Генри Баттимер, Хью Сен-Викторский. Дидаскаликон Исследование чтения (Вашингтон, округ Колумбия: издательство Католического университета, 1939).
  • Хью Сен-Викторский, L'oeuvre de Hugues de Saint-Victor. 1. Об обучении новичков. О силе молитвы. О похвале благотворительности De arrha animae , латинский текст под редакцией HB Feiss & P. ​​Sicard; Французский перевод Д. Пуареля, А. Роше и П. Сикара. Введение, примечания и приложения Д. Пуареля (Turnhout, Brepols, 1997).
  • Хьюг де Сен-Виктор, «Творчество Хьюга де Сен-Виктор». 2. О Песне Марии. К Успению Богородицы. О девстве блаженной Марии. Egredietur virga, Maria porta , под редакцией Б. Жоллеса (Turnhout: Brepols, 2000)
  • Хью Сент-Виктор, На Ноевом ковчеге. Libellus de formatione Arche , Эд Патриций Сикард, 360, том 176, Хьюго де Санкто Виктор Опера, I (Турнхаут: Бреполь, 2001)
  • Хьюго де Санкто Виктор, De tribus diebus , Эд Доминик Пуарель, 360 том 177, Хью де Санкто Виктор Опера, II (Тюрнхаут: Бреполь, 2002)
  • Хью Сен-Викторский, De Sacramentis Christiane Fidei , изд. Райнер Берндт (Мюнстер: Ашендорф, 2008)
  • Хью Сен-Виктор, Об иерархии Дионисия , 360, том 178, Работы Хью Сен-Виктор, III (Тюрнхаут: Брепольс, готовится к публикации)
английские переводы
  • Хью Святого Виктора, Объяснение правила святого Августина в переводе Алоизиуса Смита (Лондон, 1911 г.)
  • Хью Святого Виктора, Обручальный дар души , перевод Ф.С. Тейлора (Лондон, 1945) [перевод De Arrha Animae ]
  • Хью Святого Виктора, О таинствах христианской веры: (De Sacramentis) , перевод Роя Дж. Деферрари (Кембридж, Массачусетс: Средневековая академия Америки, 1951).
  • Хью Сен-Викторский: Избранные духовные сочинения , переведенные монахом CSMV; со вступительным словом Элреда Сквайра. (Лондон: Faber, 1962) [перепечатано в Юджине, Орегон: Wipf & Stock Publishers, 2009] [содержит перевод первых четырех книг De arca Noemorali и первых двух (из четырех) книг De vanitate mundi ].
  • Дидаскаликон Хью Святого Виктора , перевод Джерома Тейлора (Нью-Йорк и Лондон: Columbia UP, 1961) [перепечатано в 1991 году] [перевод Дидакаликона ]
  • Монолог о заслуженных деньгах души , перевод Кевина Герберта (Милуоки, Висконсин: Marquette University Press, 1984) [перевод Soliloquium de Arrha Animae ]
  • Хью Святого Виктора, Practica Geometriae , пер. Фредерик А. Хоманн (Милуоки: издательство Университета Маркетт, 1991)
  • Хью Святого Виктора, выдержки из «Вводных заметок к Священным Писаниям и авторам Священных Писаний» , перевод Дениса Тернера, в книге Дениса Тернера, «Эрос и аллегория: Средневековая экзегеза Песни Песней» (Каламазу, Мичиган: Цистерцианские публикации, 1995), 265- 274
  • Хью Святого Виктора о таинствах христианской веры , транс Роя Деферрари (Юджин, Орегон: Wipf & Stock Publishers, 2007) [перевод De Sacramentis Christianae Fidei ]
  • Бойд Тейлор Кулман и Дейл М. Коултер, редакторы, «Троица и творение: избранные произведения Хью, Ричарда и Адама из Святого Виктора» (Turnhout: Brepols, 2010) [включает перевод Хью из Святого Виктора, «О трех днях» и «Приговоры о Божественность ]
  • Хью Фейсс, изд., О любви: подборка произведений Хью, Адама, Ахарда, Ричарда и Годфри Сент-Викторского (Turnhout: Brepols, 2011) [включает переводы книг «Похвала жениха» , «О сущности любви» , «О Похвала благотворительности . Что по-настоящему следует любить? , О четырех степенях жестокой любви, пер. А.Б. Кребель и монолог об обручении-даре души .
  • Франклин Т. Харкинс и Франс ван Лиер, редакторы, «Толкование Священных Писаний: теория». Подборка работ Хью, Эндрю, Ричарда и Годфри из Сен-Виктора и Роберта Мелуна (Тюрнхаут, Бельгия: Brepols, 2012) [содержит переводы: Didascalion по изучению чтения , представленные и переведенные Франклином Т. Харкинсом; «О Священном Писании и его авторах» и «Прилежный исследователь» , представленные и переведенные Франсом ван Лиером; О таинствах христианской веры, прологи , представленные и переведенные Кристофером П. Эвансом]

«Компендиум философии» ( Compendium Philosophiae ), приписываемый Хью Сен-Викторскому в нескольких средневековых рукописях, после повторного открытия и изучения в 20 веке оказался на самом деле редакцией « Вильгельма Конша » De Philosophia Mundi . [29] [30]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Доминик Пуарель, Германские истоки мысли Гуго де Сен-Виктор, с. 173 и далее.
  2. ^ Фернал, Дж., Диалектика веры и разума в чтении Корнелио Фабро теологии Кьеркегора (Богословские исследования, 2017, том 78 (3) 718–739), стр. 735
  3. ^ Б. Макгинн, Рост мистицизма , (1994), стр. 365.
  4. ^ Jump up to: а б Католическая энциклопедия: Хью Святого Виктора
  5. ^ Макгинн (1994), стр. 365, в качестве даты указывает «около 1120».
  6. Полезный, хотя и не обязательно полный, список работ Хью, а также современные издания и переводы, напечатан в издании Хью Фейсса « О любви » (2010), стр. 15–20.
  7. ^ Перепечатано в PL 176:173-618 и в Hugonis de Sancto Victore De Sacramentis Christiane fidei , изд. Райнер Берндт, Мюнстер: Ашендорф, 2008. Английский перевод есть у Хью Святого Виктора, О таинствах христианской веры: (De sacramentis) , перевод Роя Дж. Деферрари (Кембридж, Массачусетс: Средневековая академия Америки, 1951). ). Английский перевод Прологов сделан в книге Франклина Т. Харкинса и Франса ван Лиера, ред., «Интерпретация Священных Писаний: теория». Подборка работ Хью, Эндрю, Ричарда и Годфри Сен-Викторских и Роберта Меленского (Тюрнхаут, Бельгия: Бреполь, 2012), стр. 253–268.
  8. Латинский текст находится у Генри Баттимера, Hugonis de Sancto Victore. Дидаскаликон. De Studio Legendi (Вашингтон, округ Колумбия: издательство Католического университета, 1939). Более старый английский перевод находится у Джерома Тейлора, «Дидаскаликон Хью Сент-Викторского » (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1961). Более поздний перевод — Франклин Т. Харкинс и Франс ван Лиер, редакторы, «Интерпретация Священных Писаний: теория». Подборка работ Хью, Эндрю, Ричарда и Годфри Сен-Викторских и Роберта Меленского (Тюрнхаут, Бельгия: Брепольс, 2012), стр. 61–202.
  9. ^ Эти три трактата напечатаны в PL 176:617-740.
  10. ^ Более старое издание латинского текста находится в PL 175:928A. Современное издание — Hugo de Sancto Victor Opera III: Super Hierarchiam Dionysius , (Turnhout: Brepols), 360, vol. 178.
  11. ^ Дэвид Ласкомб, «Комментарий Хью Сен-Викторского о Небесной Иерархии», в Т. Бояджиеве, Г. Каприеве и А. Шпеере, ред., Die Dionysius-Rezeption im Mittelalter , (Turnholt:Brepols, 2000), стр. 160 -164; Д. Пуарель, «Le 'chant dionysien' du IXe au XIIe siècle», в М. Гулле и М. Париссе (редакторы), Les historiens et le latin middle , (Париж: Publications de la Sorbonne, 2001), стр. 151–176. .
  12. ^ Дополнительные комментарии к этой работе см. Рорем, Пол (2008). «Ранний латинский Дионисий: Эриугена и Хью Святого Виктора». Современная теология . 24 (4): 601–614. дои : 10.1111/j.1468-0025.2008.00488.x .
  13. ^ Перепечатано в PL 175:115A.
  14. ^ Перепечатано в PL 176. Подробное исследование этой работы имеется в Доминике Пореле, Livre de la Nature et débat trinitaire au XXe siècle, Le De tribus diebus de Hugues de Saint-Victor , (Turnhout: Brepols, 2002), 169-198. . Большая часть этого введения резюмируется во введении к английскому переводу книги Бойда Тейлора Кулмана и Дейла М. Коултера, ред., « Тринити и творчество: подборка работ Хью, Ричарда и Адама из Сент-Виктора » (Turnhout: Brepols, 2010).
  15. ^ Перепечатано в PL 176:845-856.
  16. ^ Перепечатано в PL 177:285-294.
  17. ^ Jump up to: а б с Перепечатано в издании Роджера Барона, Хью из Saint Victor Opera Propaedeutica (Нотр-Дам, Индиана: University of Notre Dame Press, 1966).
  18. ^ Перепечатано в книге Мюллер, Карл, изд., Хьюго фон Сен-Виктор: Soliloquium de Arrha Animae Und De Vanitate Mundi (Бонн: Verlag А. Маркуса Уне Э. Вебера, 1913). Английский перевод есть в книге «Монолог о заслуженных деньгах души» , перевод Кевина Герберта (Милуоки, Висконсин: Marquette University Press, 1965).
  19. ^ См. Бернард Макгинн, Рост мистицизма , (1994), стр. 384-390. Латинский текст: Бартелеми Орео, Хьюг де Сен-Виктор . Париж, 1859 г. (стр. 177–210). Французский перевод есть у Роже Барона, Хьюга де Сен-Виктор: La contemplation et ses espèces (Tournai-Paris: Desclée, 1958).
  20. ^ Английский перевод находится в книге Франклина Т. Харкинса и Франса ван Лиера, ред., «Интерпретация Священных Писаний: теория». Подборка работ Хью, Эндрю, Ричарда и Годфри Сен-Викторских и Роберта Меленского (Тюрнхаут, Бельгия: Brepols, 2012).
  21. ^ Напечатано в PL176: 993-998.
  22. ^ Напечатано в PL175: 405-414.
  23. ^ Напечатано в PL176: 405-414.
  24. ^ Эггебротен, Энн. « «Соулз Вард»: пересказ «Де Анима» для женской аудитории» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 11 августа 2011 года . Проверено 23 декабря 2009 г.
  25. ^ Томас Ф. Мартин OSA, Наше беспокойное сердце: Августинская традиция , (2003), стр. 82
  26. ^ Берндт, Райнер (2002). «Андрей Сен-Виктор». В Андре Воше (ред.). Энциклопедия средневековья . Джеймс Кларк и Ко.
  27. ^ Б. Макгинн, Рост мистицизма , (1994), стр. 366
  28. ^ Эрих Ауэрбах (2009). Дамрош, Дэвид; Мелас, Натали; Бутелези, Мбонгисени (ред.). Принстонский справочник по сравнительной литературе . Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 124.
  29. ^ Оттавиано (1935) .
  30. ^ Феррара (2016) , с. 39–41.

Библиография

[ редактировать ]
  • Оттавиано, Кармело, изд. (1935), Неопубликованный отрывок из философии Вильгельма Коншского (на латыни), Неаполь: Альберто Морано .
  • Феррара, Кармине (2016), Гульельмо ди Конш и il Dragmaticon Philosophiae [ Вильгельм Конш и Dragmaticon Philosophiae ] (на итальянском языке), Fisciano: Университет Салерно .
  • Ласкомб, Дэвид (2000), «Комментарий Хью Сен-Викторского о Небесной Иерархии», Die Dionysius-Rezeption im Mittelalter , Turnholt: Brepols .
  • Макгинн, Бернард (1994), Рост мистицизма , стр. 370–395 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 52f11405812000004a40c6a9461f1988__1719150300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/52/88/52f11405812000004a40c6a9461f1988.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hugh of Saint Victor - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)