Итальизация Южного Тироля

В 1919 году, во время аннексии , средняя часть Тирольского графства , которая сегодня называется Южным Тиролем (по-итальянски Альто-Адидже ), была населена почти на 90% немецкоязычным населением. [1] 1939 года В соответствии с Соглашением о Южном Тироле Адольф Гитлер и Бенито Муссолини определили статус немецких и ладинских (ретороманских) этнических групп, проживающих в регионе. Они могли эмигрировать в Германию или остаться в Италии и принять полную итальянизацию . В результате общество Южного Тироля было глубоко расколото. Тех, кто хотел остаться, так называемых даблейберов , осуждали как предателей, а тех, кто уходил ( Оптантен ), клеветали как нацистов . Из-за начала Второй мировой войны это соглашение так и не было полностью реализовано. Нелегальные Katakombenschulen («Катакомбные школы») были созданы для обучения детей немецкому языку.
Программа итальянизации
[ редактировать ]Фашистский период (1922–1945)
[ редактировать ]
В 1923 году, через три года после Тироля формальной аннексии Южного , итальянские топонимы, почти полностью основанные на Prontuario dei nomi locali dell'Alto Adige , были официально признаны посредством указа . [2] Немецкое название «Тироль», а также его производные и составные слова, такие как «Тироль» и «Южный Тироль», были запрещены. [2] Немецкие газеты, издательства, организованные клубы и ассоциации, в том числе Южнотирольский альпийский клуб , пришлось переименовать, при этом указ, как сообщается, строго соблюдался итальянскими карабинерами на местах. [2] Основанием для этих действий стал манифест, опубликованный Этторе Толомеи 15 июля 1923 года под названием Provvedimenti per l'Alto Adige («Меры для Альто-Адидже»), который стал планом кампании итальянизации. [3] Его 32 меры были: [4]
- Объединение Альто-Адидже и Трентино в одну провинцию со столицей Тренто.
- Назначение итальянских муниципальных секретарей.
- Пересмотр вариантов (гражданства) и закрытие границы Бреннера для всех лиц, которым не было предоставлено итальянское гражданство.
- Трудности въезда и проживания для немцев и австрийцев.
- Предотвращение немецкой иммиграции.
- Пересмотр переписи 1921 года.
- Введение итальянского языка в качестве официального.
- Увольнение немецких чиновников или перевод в старые провинции (т.е. довоенные итальянские провинции).
- Роспуск «Deutscher Verband» (Немецкой ассоциации).
- Роспуск альпийских ассоциаций, не находящихся под управлением Итальянского альпийского клуба, передача всех альпийских убежищ Итальянскому альпийскому клубу.
- Запрет на названия «Южный Тироль» и «Немецкий-Южный Тироль».
- Закрытие издававшейся в Боцене газеты "Дер Тиролер".
- Итальянизация немецких местных названий.
- Итальянизация публичных надписей.
- Итальянизация дорог и путей.
- Итальизация немецких фамилий.
- Демонтаж памятника Вальтеру фон дер Фогельвейде с площади Вальтера в Больцано.
- Увеличение численности карабинеров (в провинции) при исключении немцев.
- Преференциальный режим при приобретении земли и иммиграции итальянцев.
- Невмешательство иностранных держав в дела Южного Тироля.
- Ликвидация немецких банков, создание итальянского ипотечного банка.
- Создание пограничных таможен в Стерцинге и Тоблахе .
- Щедрая поддержка итальянского языка и культуры.
- Создание итальянских детских садов и начальных школ.
- Создание итальянских средних школ.
- Строгий контроль дипломов иностранных вузов.
- Расширение «Istituto di Storia per l'Alto Adige» (Института истории Альто-Адидже).
- Реорганизация территории Бриксенской епархии и строгий контроль за деятельностью духовенства.
- Использование только итальянского языка в судебных процессах и суде.
- Государственный контроль Торгово-промышленной палаты и сельскохозяйственных органов (Corporazioni).
- Обширные программы строительства новых железнодорожных узлов для облегчения итальянизации Альто-Адидже (железнодорожные проекты Милан-Мальс, Вельтлин-Бреннер, Агордо-Бриксен).
- Увеличение военных гарнизонов в Альто-Адидже.
В октябре 1923 года «использование итальянского языка стало обязательным на всех уровнях федерального, провинциального и местного самоуправления». [5] Постановления фашистских властей требовали, чтобы все виды знаков и публичных объявлений были только на итальянском языке, а карты, открытки и другие графические материалы должны были содержать итальянские географические названия. [5] В сентябре 1925 года итальянский язык стал единственным разрешенным языком в судах, а это означает, что с этого момента дела можно было рассматривать только на итальянском языке. [5] Положения фашистского законодательства оставались в силе после Второй мировой войны , становясь яблоком раздора на десятилетия, пока в конечном итоге не были пересмотрены в 1990-х годах. [5]
Немецкоязычная пресса, которая все еще издавалась, подвергалась преследованиям со стороны властей и цензуре перед публикацией. [6] В 1926 году фашистские власти начали издавать собственную немецкоязычную газету « Альпенцайтунг» . [6] Другие немецкоязычные газеты были вынуждены следовать строго проправительственной редакционной политике. [6]
Программа итальянизации особенно активно применялась в школах, имея целью разрушение немецкой школьной системы. [7] По состоянию на 1928 год итальянский стал единственным языком обучения в 760 южнотирольских классах, что затронуло более 360 школ и 30 000 учеников. [7] Аналогичным образом, немецкие детские сады были обязаны использовать итальянский язык, а заменяющие их были вынуждены закрыться. [7] Немецких учителей систематически увольняли по причине «недостаточной дидактики » или переводили на юг, откуда вместо них набирали итальянских учителей. [7] Дипломы австрийских или немецких университетов становились действительными только через дополнительный год пребывания в итальянском университете. [7]
Что касается религии, королевский указ от ноября 1923 года требовал религиозного обучения на итальянском языке для всех итальянизированных школ. [8] Фашистские призывы к итальянизации немецких благотворительных организаций, религиозных орденов и полной отмене немецкого религиозного обучения в Ватикане не имели полного успеха, ни в последнюю очередь из-за неоднократного вмешательства епископа Бриксена и создания неформальных приходских школ. . [8] Однако в государственных школах итальянский язык стал обязательным для последних пяти классов, тогда как использование немецкого языка было разрешено при преподавании итальянского катехизиса только в первые три года. [8]
Немецкоязычное население отреагировало созданием Katakombenschulen («катакомбных школ»), подпольных домашних школ за пределами итальянизированной стандартной образовательной системы. [9] Немецкие школьные учебники тайно переправлялись через границу контрабандой, часто прятались в религиозных зданиях, а затем раздавались южнотирольским ученикам. [9] После первоначальных трудностей по всей провинции были организованы секретные семинары для обучения учителей, обычно под защитой католической церкви . [9] Фашистские контрмеры варьировались от обысков и конфискации до тюремного заключения и депортации. [9] Утверждается, что балансирование между обучением в итальянских и немецких школах, где часто преподавалось прямо противоположное, особенно в истории и социальных областях, оставило многих тирольских учеников разорванной идентичностью. [9] Недавно написанная «Бознер Бергштайгерлид» быстро стала одним из неофициальных гимнов Южного Тироля, прославляя нерушимую привязанность жителей Южного Тироля к своей родине. В 21 веке, спустя чуть более 100 лет после аннексии региона Италией, [10] 64% населения Южного Тироля говорят на немецком как на родном и повседневном языке.
Послевоенный период
[ редактировать ]После окончания Второй мировой войны в ходе реформ было допущено двойное использование имен на уличных знаках, в то время как итальянские имена остались официальными в соответствии с законом 1940 года.
В 1990-е годы комиссия, состоявшая из профессоров Йозефа Бреу (Вена, представлял Австрию в топонимической комиссии ООН), Питера Глатхарда (Берн) и Карло Альберто Мастрелли (Флоренция, нынешний «Архив для Альто Адидже») потерпела неудачу, поскольку Мастрелли настаивал на фашистских декретах, а Брей и Глаттхард продвигали Руководящие принципы ООН. [11]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Оскар Бенвенуто (редактор): « Южный Тироль в цифрах, 2008 г.», Провинциальный статистический институт автономной провинции Южный Тироль , Боцен/Больцано, 2007 г., стр. 19, таблица 11
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Штайнингер, Рольф (2003), стр. 21-23.
- ^ Ферранди, Маурицио (2020). Националист: Этторе Толомей, человек, который изобрел Южный Тироль. Предисловие Ханнеса Обермайра . Мерано: алфавита. стр. 173–6. ISBN 978-88-7223-363-4 .
- ^ Provvedimenti per l'Alto Adige, в: Грубер, Альфонс: Южный Тироль под фашизмом , серия публикаций Южнотирольского культурного института 1, Bozen 1974, стр. 21f.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Штайнингер, Рольф (2003), стр. 23-24.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Штайнингер, Рольф (2003), стр. 25-26.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Штайнингер, Рольф (2003), стр. 26-27.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Штайнингер, Рольф (2003), стр. 27-28.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Штайнингер, Рольф (2003), стр. 29–32.
- ^ «Астат-информация № 38» (PDF) . Таблица 1 — Декларации, к какой языковой группе принадлежат/принадлежат — Перепись населения 2011 года . Проверено 12 июня 2012 г.
- ↑ Имена в Южном Тироле пробуждают национальные страсти. Архивировано 27 сентября 2007 г. в Wayback Machine Frankfurter Allgemeine Zeitung, 28 сентября 2000 г.
Источники
[ редактировать ]- Штайнингер, Рольф (2003). Южный Тироль: конфликт меньшинств двадцатого века . Нью-Брансуик, Нью-Джерси, США: Издатели транзакций. ISBN 0-7658-0800-5 .
- Георг Гроте, Ханнес Обермайр (2017). Земля на пороге. Преобразования Южного Тироля, 1915–2015 гг . Оксфорд, Берн, Нью-Йорк: Питер Лэнг . стр. 417+. ISBN 978-3-0343-2240-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ] СМИ, связанные с итальянизацией Южного Тироля, на Викискладе?