Слач

Шлах , Шелах , Шлах , Шлах Леха , или Шла Лха ( Отправить или שְׁלַח-לְךָ — на иврите «посылать», «посылать тебе» или «посылать за собой») — 37-я еженедельная глава Торы ( פָּרָשָׁה , парашах ) в годовом еврейском цикле чтения Торы и четвёртый в Книге Чисел . Его название происходит от первых отличительных слов в парашахе Чисел 13:2. Шелах ( Отправить ) шестой и леча ( לְךָ ) — седьмое слово в парашахе. Парашах рассказывает историю двенадцати соглядатаев, посланных оценить землю обетованную , заповеди о приношениях, историю нарушителя субботы и заповеди окраин ( צִיצִת , цицит ).
Парашах представляет собой Числа 13:1–15:41. Он состоит из 5820 еврейских букв, 1540 еврейских слов, 119 стихов и 198 строк в Свитке Торы ( Сефер Тора ). [ 1 ] Евреи обычно читают его в июне или начале июля. [ 2 ]
Чтения
[ редактировать ]В традиционном субботнем чтении Торы парашах делится на семь чтений, или Восхождения , алиёт . [ 3 ]


Первое чтение — Числа 13:1–20.
[ редактировать ]В первом чтении Бог велел Моисею послать по одному вождю от каждого из 12 колен Израилевых разведать землю Ханаанскую , и Моисей выслал их из пустыни Фаран . [ 4 ] Среди разведчиков были Калев , сын Иефоннии из колена Иуды и Осия (Ошея), сын Навина из колена Ефрема . [ 5 ] Моисей изменил имя Осии на Иисус Навин . [ 6 ] Моисей попросил оценить географические особенности земли, силу и численность населения , сельскохозяйственный потенциал и фактическую производительность земли, гражданскую организацию (были ли их города похожи на лагеря или крепости) и лесного хозяйства условия . Он также попросил их сохранять позитивный настрой и вернуться с образцами местной продукции. [ 7 ]
Второе чтение — Числа 13:21–14:7.
[ редактировать ]Во втором чтении они обследовали землю до Хеврона . [ 8 ] У вади Эшкол они срубили ветку с единственной гроздью винограда, настолько большой, что ее пришлось нести на несущей раме двум из них, а также несколько гранатов и инжира . [ 9 ] По прошествии 40 дней они вернулись и доложили Моисею, Аарону и всей израильской общине в Кадеше , сказав, что земля действительно текла молоком и медом ( финиковым медом ), но что люди, населявшие ее, были могущественны, города были укрепленные и очень большие, и что они видели анакитян . там [ 10 ] Халев успокоил людей и призвал их пойти и захватить землю. [ 11 ] Но другие разведчики распространяли клевету на эту землю, называя ее «той, которая пожирает своих поселенцев». [ 12 ] Они сообщили, что жители этой земли были великанами и сильнее израильтян. [ 13 ] Вся община заплакала, ругала Моисея и Аарона и кричала: «Если бы мы только могли умереть в этой пустыне!» [ 14 ] Моисей и Аарон пали ниц, а Иисус Навин и Халев разорвали свои одежды. [ 15 ]
Третье чтение — Числа 14:8–25.
[ редактировать ]В третьем чтении Иисус Навин и Халев призывали израильтян не бояться и не восставать против Бога. [ 16 ] Когда община пригрозила закидать их камнями, в скинии появилось Божье Присутствие . [ 17 ] Бог пожаловался Моисею: «Как долго этот народ будет отвергать Меня?» и пригрозил поразить их мором и сделать из Моисея народ, более многочисленный, чем они. [ 18 ] Но Моисей сказал Богу подумать о том, что подумают египтяне , когда услышат эту новость, и что они подумают, что Бог бессилен привести израильтян в Землю Обетованную . [ 19 ] Моисей просил Бога воздержаться, цитируя самоописание Бога как «долготерпеливого и многомилостивого, прощающего беззакония и преступления». [ 20 ] В ответ Бог простил, но также поклялся, что никто из людей, видевших Божьи знамения, не увидит Землю Обетованную, кроме Халева и Иисуса Навина. [ 21 ]

Четвертое чтение — Числа 14:26–15:7.
[ редактировать ]В четвертом чтении Бог поклялся, что все мужчины от 20 лет и старше, кроме Халева и Иисуса Навина, умрут в пустыне. [ 22 ] Бог сказал, что дети израильтян войдут в землю обетованную после скитаний по пустыне и страданий за неверие нынешнего поколения в течение 40 лет, что соответствует количеству дней, в течение которых разведчики исследовали землю. [ 23 ] Разведчики, кроме Калеба и Иисуса Навина, умерли от чумы. [ 24 ] Рано утром следующего дня израильтяне отправились в Землю Обетованную, но Моисей сказал им, что они не добьются успеха без Бога среди них. [ 25 ] Но они все равно двинулись вперед, и амаликитяне и хананеи нанесли им сокрушительный удар в Хорме . [ 26 ] Бог велел Моисею сказать израильтянам, что, когда они войдут в Землю Обетованную и принесут жертву Богу, человек, приносящий жертву, также должен будет принести муку, смешанную с маслом и вином . [ 27 ]

Пятое чтение — Числа 15:8–16.
[ редактировать ]В пятом чтении Бог велел Моисею сказать израильтянам, что, когда они будут приносить быка во всесожжение Богу, человек, приносящий жертву, должен также принести муку, смешанную с маслом и вином. [ 28 ] И когда постоянно проживающий иностранец хотел преподнести подношение, применялся тот же закон. [ 29 ]
Шестое чтение — Числа 15:17–26.
[ редактировать ]В шестом чтении, когда израильтяне ели хлеб земли, они должны были отложить часть — хлебное приношение ( хала ) , как дар Богу. [ 30 ] Если община по незнанию не соблюдала какую-либо заповедь , община должна была принести одного быка во всесожжение с надлежащим хлебным приношением и вином и одного козла в жертву за грех , и священник совершал искупление за всю общину и им будет прощено. [ 31 ]
Седьмое чтение — Числа 15:27–41.
[ редактировать ]В седьмом чтении, если человек согрешил невольно, он должен был принести козу в первый год ее жизни в качестве жертвы за грех, а священник совершил искупление, чтобы человек мог быть прощен. [ 32 ] Но человек, дерзко нарушивший заповедь, должен был быть искоренен из числа своего народа. [ 33 ] Однажды израильтяне наткнулись на человека, собиравшего дрова в субботу, и привели его к Моисею, Аарону и общине и заключили его под стражу. [ 34 ] Бог сказал Моисею, что вся община должна забить его камнями до смерти за пределами стана, и они так и сделали. [ 35 ] Бог сказал Моисею поручить израильтянам сделать себе бахрому ( צִיצִת , цицит ) на каждом углу их одежды. [ 36 ] Они должны были смотреть на края, вспоминать заповеди и соблюдать их. [ 37 ]
Чтения по трехлетнему циклу
[ редактировать ]Евреи, читающие Тору по трехлетнему циклу чтения Торы, читают парашах по следующему графику: [ 38 ]
1 год | 2 год | 3 год | |
---|---|---|---|
2023, 2026, 2029 ... | 2024, 2027, 2030 ... | 2025, 2028, 2031 ... | |
Чтение | 13:1–14:7 | 14:8–15:7 | 15:8–15:41 |
1 | 13:1–3 | 14:8–10 | 15:8–10 |
2 | 13:4–16 | 14:11–20 | 15:11–16 |
3 | 13:17–20 | 14:21–25 | 15:17–21 |
4 | 13:21–24 | 14:26–38 | 15:22–26 |
5 | 13:25–30 | 14:39–42 | 15:27–31 |
6 | 13:31–33 | 14:43–15:3 | 15:32–36 |
7 | 14:1–7 | 15:4–7 | 15:37–41 |
более правый | 14:5–7 | 15:4–7 | 15:37–41 |
В древних параллелях
[ редактировать ]Парашах имеет параллели в этих древних источниках:
Числа глава 13
[ редактировать ]Числа 13:22 и 28 относятся к «детям Анака» ( Йелидей ) ха-анак , Числа 13:33 относятся к «сынам Анака» ( בְּנֵי עֲנָק , беней анак ) и Второзаконие 1:28, 2:10–11, 2:21 и 9:2 относятся к «анакимам» ( עֲנָקִים ). Джон А. Уилсон предположил, что анакимы могут быть связаны с географическим регионом Ий-анак , названным в Египте Среднего царства (19-18 века до н.э.) глиняными чашами, на которых были написаны имена врагов, а затем разбились как своего рода проклятие. . [ 39 ]
Числа 13:27 и 14:8, а также Исход 3:8 и 17, 13:5 и 33:3, Левит 20:24 и Второзаконие 6:3, 11:9, 26:9 и 15, 27. :3 и 31:20 описывают Землю Израиля как землю, текущую «молоком и медом». Точно так же в среднеегипетском сказании о Палестине Синухе (начало второго тысячелетия до н.э.) описывается Земля Израиля или, как ее называла египетская сказка, земля Яа: «Это была хорошая земля, называемая Яа. На ней росли инжир и виноград. В нем было больше вина, чем воды. В нем было много меда, много всякого масла, и на деревьях его был ячмень, и полба, и бесчисленное количество скота всех видов». [ 40 ]
Во внутрибиблейской интерпретации
[ редактировать ]Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках: [ 41 ]
Числа глава 13
[ редактировать ]В книге Иисуса Навина 14:7–12 представлены воспоминания Калева в возрасте 85 лет о происшествии с разведчиками в Числах 13–14.
Числа глава 14
[ редактировать ]Бенджамин Зоммер прочитал Исход 34:6–7 и Числа 14:18–20, чтобы показать, что Бог наказывает детей за грехи их родителей в знак милосердия к родителям: Когда согрешающие родители каются, Бог переносит наказание на их потомство. Зоммер утверждал, что другие авторы Библии, занимающиеся внутрибиблейским толкованием, отвергли это представление во Второзаконии 7: 9–10, Ионы 4: 2 и Псалме 103: 8–10. Зоммер утверждал, что Псалом 103:8–10, например, цитирует Исход 34:6–7, который уже был авторитетным и священным текстом, но пересматривал вызывающую моральное беспокойство часть: где Исход 34:7 учил, что Бог наказывает грех на протяжении поколений, В Псалме 103:9–10 утверждается, что Бог не борется вечно. Соммер утверждал, что Второзаконие 7: 9–10 и Иона 4: 2 аналогичным образом цитируют Исход 34: 6–7 с исправлениями. Соммер утверждал, что Второзаконие 7:9–10, Иона 4:2 и Псалом 102:8–10 не пытаются рассказать нам, как читать Исход 34:6–7; то есть они не утверждают, что Исход 34: 6–7 каким-то образом означает нечто иное, чем то, что в нем говорится. Скорее, они повторяют Исход 34:6–7, хотя и не согласны с его частью. [ 42 ]
Числа глава 15
[ редактировать ]В Псалме 50 Бог разъясняет цель жертвоприношений, как описано в Числах 15:1–31. Бог утверждает, что правильная жертва — это не взятие быка из дома жертвователя или взятие козла из загона жертвователя для передачи Богу, поскольку каждое животное уже было собственностью Бога. [ 43 ] Приносящий жертву не должен был думать о жертве как о пище для Бога, ибо Бог не голодает и не ест. [ 44 ] Скорее, поклоняющийся должен был принести Богу жертву благодарения и взывать к Богу во времена скорби, и таким образом Бог освободил бы поклоняющегося, а поклоняющийся прославил бы Бога. [ 45 ]
В Псалме 107 перечислены четыре случая благодарственного приношения ( зивчей тода , ) [ 46 ] как описано в Левит 7:12–15 (имеется в виду Подношение благодарности ( зевах тода ) будет уместным:
- переход через пустыню , [ 47 ]
- освобождение из тюрьмы , [ 48 ]
- выздоровление от тяжелых заболеваний , [ 49 ] и
- пережить шторм на море. [ 50 ]

Еврейская Библия сообщает о нескольких случаях жертвоприношений до того, как Бог явно призвал к ним в книге Левит 1–7. В то время как Левит 1:3–17 и Левит 6:1–6 излагают процедуру всесожжения ( עֹלָה , ола ), до этого в Бытии 8:20 сообщается, что Ной принес всесожжения ( עֹלֹת , олот ) всякого чистого зверя и птицы на жертвеннике после того, как утихли воды Потопа . История о связывании Исаака включает три упоминания о всесожжении ( עֹלָה , олах ). В Бытие 22:2 Бог сказал Аврааму взять Исаака и принести его во всесожжение ( עֹלָה , олах ). Затем в Бытии 22:3 сообщается, что Авраам встал рано утром и расколол дрова для всесожжения ( עֹלָה , олах ). И после того, как ангел Господень отвратил жертву Исаака, в Бытии 22:13 сообщается, что Авраам поднял глаза и увидел овна, запутавшегося в чаще, и затем Авраам принес овна во всесожжение ( עֹלָה , олах ) вместо своего сына. В Исходе 10:25 сообщается, что Моисей требовал от фараона, чтобы фараон принес израильтянам «жертвы и всесожжения» ( זְבָחִים וְעֹלֹת , зевачим в'олот ) приносить в жертву Богу. В Исходе 18:12 сообщается, что после того, как Иофор услышал все, что Бог сделал с фараоном и египтянами, Иофор принес всесожжение и жертвы ( Ола и жертвы , ола узевачим ) Богу.

В то время как Левит 2 и Левит 6:7–16 излагают процедуру хлебного приношения ( מִנְחָה , минха ), до этого, в Бытие 4:3, Каин принес жертву ( מִנְחָה , минха ) от плода земли. А затем в Бытии 4:4–5 сообщается, что Бог уважал Авеля и его приношение ( его приношение , минчато ), но за Каина и его приношение ( минчато ) , . Бог не имел никакого уважения
И хотя Числа 15:4–9 указывают на то, что приносящему в жертву животное необходимо было также принести возлияние ( נֶּסֶךְ , nesech ), до этого, в Бытие 35:14, Иаков вылил возлияние ( несех , несех ) в Вефиле .
В более общем смысле, еврейская Библия обращается к «жертвоприношениям» ( זְבָחִים , зевахим ) в общем смысле в связи с Иаковом и Моисеем. В Бытие 31:54 сообщается, что после того, как Иаков и Лаван примирились, Иаков принес жертву ( זֶבַח , зевач ) на горе и разделил трапезу со своими сородичами. А после того, как Иаков узнал, что Иосиф все еще жив в Египте, в Бытии 46: 1 сообщается, что Иаков отправился в Беэр-Шеву и принес жертвы ( זְבָחִים , зевахим ) Богу отца своего Исаака. И Моисей и Аарон неоднократно спорили с фараоном по поводу их просьбы пойти на три дня пути в пустыню и принести жертву ( И принесли в жертву ( венизбечах ) Богу. [ 51 ]
Еврейская Библия также включает несколько двусмысленных сообщений о том, как Авраам или Исаак построили жертвенник или вернулись к нему и «призвали имя Господне». [ 52 ] В этих случаях текст подразумевает, но не говорит прямо, что Патриарх принес жертву. [ 53 ] И по просьбе Бога Авраам принес необычную жертву в Завете между Частями в Бытие 15:9–21.
Последовательное применение закона относительно жертвоприношений как к израильтянам, так и к чужеземцам, живущим среди них (Числа 15:16|}}), отражает тот же принцип в правилах Пасхи в Книге Исход (Исход 12:49|}}).
Таинства о прощении непреднамеренного греха (Числа 15:22–29) представляют собой сокращенную форму таинств, более подробно изложенных в книге Левит 4 .
Требование ждать, поскольку Бог еще не открыл, как следует обращаться с нарушителями субботы (Числа 15:34|}}), аналогично требованию в Числах 9:8|}}, где Моисей повелел общине ждать, пока он услышал закон о Второй Пасхе .
В ранней нераввинской интерпретации
[ редактировать ]Парашах имеет параллели или обсуждается в этих ранних нераввинистических источниках: [ 54 ]
Числа глава 15
[ редактировать ]Псевдо-Филон прочитал заповедь носить цицит в Числах 15:37–40 вместе с историей о восстании Корея , которая следует сразу за ней в Числах 16:1–3. Псевдо-Филон сообщил, что Бог повелел Моисею насчет кисточек, а затем Корей и 200 человек, бывшие с ним, восстали, спрашивая, почему на них был наложен этот невыносимый закон. [ 55 ]
В классической раввинской интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в следующих раввинских источниках эпохи Мишны и Талмуда : [ 56 ]

Числа глава 13
[ редактировать ]Реш Лакиш истолковал слова «Пошлите вам людей» в Числах 13:2 как указание на то, что Бог дал Моисею право решать, посылать ли соглядатаев. Реш Лакиш прочитал воспоминания Моисея об этом во Второзаконии 1:23: «Это мне очень понравилось», что означает, что согласие послать соглядатаев понравилось Моисею, но не Богу. [ 57 ]
Читая Числа 13:2: «Пошлите вам людей», мидраш противопоставляет двух праведников Финееса и Калева, шпионов, которых Иисус Навин послал в Иисусе Навине 2:1, которые рисковали своей жизнью, чтобы выполнить свою миссию, с посланниками, которых Моисей послали, которые, как учил мидраш, были нечестивыми людьми. [ 58 ]

В мидраше читались Числа 13:2: «Пошлите вам людей» вместе с Притчами 10:26: «Что уксус для зубов и что дым для глаз, то ленивец для посылающих его». Мидраш учил, что Бог с самого начала мог видеть, что соглядатаи собираются оклеветать землю, как говорит Иеремия 9: 2: «И они нагибают свой язык, свой лук лжи». Мидраш сравнил слова Бога в Числах 13:2 со случаем богатого человека, у которого был виноградник. Всякий раз, когда он видел, что вино хорошее, он приказывал своим людям принести вино в его дом, но когда он видел, что вино превратилось в уксус, он велел своим людям отнести вино в свои дома. Точно так же, когда Бог увидел старейшин и насколько они были достойны, Бог назвал их Своими, как Бог говорит в Числах 11:16: «Соберите Мне 70 человек», но когда Бог увидел соглядатаев и то, как они позже согрешат, Бог приписал их Моисею, сказав в Числах 13:2: «Пошлите к вам людей». [ 59 ]
Мидраш противопоставляет Числа 13:2 «Пошлите вам людей » Притчам 26:6: «Тот, кто посылает весть рукой глупца, отрезает себе ноги и пьет порчу». Мидраш спрашивал, были ли шпионы мужчинами или дураками. В мидраше отмечается, что в Числах 13:2 говорится: «Пошлите вам людей », и везде, где в Писании используется слово «мужчины», Писание подразумевает праведных людей, как в Исходе 17:9: «И сказал Моисей Иисусу Навину: «Избери нас, людей ». ' "; в 1 Царств 17:12: «И этот человек был стариком (и, следовательно, мудрым) во дни Саула, пришедшим среди людей (которые, естественно, были похожи на него)»; и в 1 Царств 1:11: «А рабе Твоей дам потомство мужское » . Если из Числа 13:2 следует, что соглядатаи были праведными людьми, могли ли они оставаться глупцами? Мидраш объяснил, что они были глупцами, потому что распространяли злую молву об этой земле, а в Притчах 10:18 говорится: «Кто произносит клевету, тот глупец». Мидраш примирил эти две характеристики, заявив, что шпионы были великими людьми, которые затем выставили себя дураками. Именно о них Моисей сказал во Второзаконии 32:20: «Это весьма противоречивое поколение, дети, в которых нет верности». Мидраш учил, что соглядатаи были выбраны из всего Израиля по повелению Бога и Моисея; как сказал Моисей во Второзаконии 1:23: «И это мне понравилось, и я взял из вас двенадцать человек», подразумевая, что они были праведны по мнению как Израиля, так и Моисея. Однако Моисей не хотел посылать их под свою ответственность, поэтому он советовался с Богом о каждом человеке, упоминая имя и колено каждого, и Бог сказал Моисею, что каждый достоин. В мидраше объясняется, что можно сделать вывод, что Бог сказал Моисею, что они достойны, потому что в Числах 13:3 сообщается: «И послал Моисей их из пустыни Фаран. по повелению Господню ». После этого, по прошествии 40 дней, они изменились и устроили все неприятности, заставив это поколение быть наказанным; таким образом, во Второзаконии 32:20 говорится: «Ибо они совершенно противоположны ( тахпукот ) «поколение», поскольку, когда они были избраны, они были праведными, а затем изменились ( нитапеку ). Соответственно, в Числах 13:2 говорится: «Пошлите к вам людей », а затем в Числах 13:2. 13:16 говорит: «Вот имена этих людей ». [ 60 ]
Рабби Акива прочитал слова Чисел 13:2: «Один человек, по одному человеку на племя», чтобы указать, что на каждое колено приходится по два шпиона, или всего 24 шпиона, из которых 16 шпионов несли гроздь винограда, а восемь шпионов несли гроздь винограда. инжир, гранаты и их принадлежности. Однако рабби Симеон (или другие говорят, что рабби Измаил) сказал, что подобные двойные выражения - это просто манера речи, и что на каждое племя был только один шпион, или всего 12 шпионов, из которых восемь шпионов несли гроздь винограда. и четыре шпиона несли инжир, гранаты и их вещи. По мнению рабби Акивы, шпионы использовали в два раза больше шестов, чтобы держать гроздь винограда, чем шпионы, использованные по мнению рабби Измаила. [ 61 ]
Мидраш учил, что нужно стать исследователем мудрости, как использует этот термин в Числах 13:2. Читая Экклезиаст 1:13: «И я приложил сердце мое к поиску и исследованию мудростью», мидраш спрашивает, что значит «исследовать ( la-tur ) мудростью». В мидраше объясняется, что это значит искать мудрость, становиться исследователем мудрости, поскольку это слово используется в Числах 13:2: «Пошлите к вам людей, чтобы они разведали ( ятуру ) землю Ханаанскую». Таким образом, Экклезиаст 1:13 учит, что человек должен сидеть в присутствии того, кто хорошо учит Священное Писание или хорошо разъясняет Мишну, и становиться разведчиком, чтобы открывать знания. [ 62 ]
Рабби Исаак сказал, что имена соглядатаев выдавали недостаток веры, и что имя Сетура (в Числах 13:13) означало, что он подрывает ( сатар ) дела Божьи. И рабби Йоханан сказал, что имя Нахби, сына Вофси (в Числах 13:14), означало, что он скрыл ( хикби ) слова Бога. [ 57 ]
Авот рабби Натана нашел ссылку на эпизод с шпионами в списке мест во Второзаконии 1:1, который авот рабби Натана прочитал как намек на то, как Бог испытывал израильтян десятью испытаниями в пустыне, каждое из которых они потерпели неудачу. Согласно авоту рабби Натана, во Второзаконии 1:1 слова «В пустыне» относятся к золотому тельцу , как сообщает Исход 32:8. «На равнине» намекает на то, как они жаловались на отсутствие воды, как сообщает Исход 17:3. «Лицом к Суфу» намекает на то, как они восстали у Тростникового моря (или, как говорят некоторые, на идола, которого создал Михей). Рабби Иуда процитировал Псалом 106:7: «Они восстали у Тростникового моря». «Между Фараном» относится к Двенадцати соглядатаям, как сказано в Числах 13:3: «Моисей послал их из пустыни Фаран». «И Тофель» намекает на легкомысленные слова ( תפלות , типлот ) говорили о манне . «Лаван» намекает на мятеж Кораха . «Хацерот» отсылает к перепелам. А во Второзаконии 9:22 сказано: «В Тавере, и в Масе, и в Киврот Ха-Тааве». А «Ди-захав» намекает на то, когда Аарон сказал им: «Довольно ( דַּי , дай ) этого золотого ( זָהָב , захав ) грех, который ты совершил с теленком!» Но рабби Элиэзер бен Яаков сказал, что это означает «достаточно ужасно ( דַּי , дай ) — это грех, за который Израиль был наказан отныне до воскресения мёртвых». [ 63 ]
Рава отметил, что Числа 13:22 буквально читают: « Они пошли на юг, и он пришел в Хеврон», и по изменению числа местоимения сделал вывод, что Калеб отделил себя от плана соглядатаев и пал ниц в молитве на могилы патриархов в Хевроне. [ 57 ]
Интерпретируя имена Ахиман , Шешай и Талмай в Числах 13:22, бараита учил, что Ахиман был самым умелым из братьев, Шешай превращал землю, на которую он ступал, в ямы, а Талмай превращал землю в гряды, когда шел. Также учили, что Ахиман построил Анат, Шешай построил Алуш , а Талмай построил Талбуш. Их называли «детьми Анака» (великана), потому что они казались такими высокими, что могли бы достичь Солнца. [ 64 ]
Также | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Куш | Мицраим | Помещать | Ханаан | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Бараита истолковал слова «и Хеврон был построен за семь лет до Цоана в Египте » в Числах 13:22 как означающие, что Хеврон был в семь раз плодороднее Цоана. Бараита отвергла простое значение слова «построен», мотивируя это тем, что Хам не построит дом для своего младшего сына Ханаана (в чьей земле был Хеврон) до того, как он построит дом для своего старшего сына Мицраима (в чьей земле был Цоан), и Книга Бытия В 10:6 перечислены (предположительно в порядке рождения) «сыновья Хама: Хуш , Мицраим, Пут и Ханаан». Бараита также учила, что среди всех народов не было более плодородного, чем Египет, поскольку в Бытии 13:10 говорится: «Как сад Господень, как земля Египетская». И не было более плодородного места в Египте, чем Цоан, где жили цари, ибо Исайя 30:4 говорит о фараоне: «Князья его в Цоане». И во всем Израиле не было более каменистой земли, чем в Хевроне, поэтому патриархи хоронили там своих мертвецов, как сообщается в Бытие 49:31. Но скалистый Хеврон все равно был в семь раз плодороднее пышного Цоана. [ 65 ]

Гемара . истолковала слова «между двумя» в Числах 13:23, чтобы показать, что разведчики несли большую гроздь винограда на двух посохах Раввин Исаак рассказал, что разведчики несли виноград с помощью балансировочных шестов. Гемара объяснила, что восемь соглядатаев несли гроздь винограда, один нес гранат, один нес инжир, а Иисус Навин и Халев ничего не несли, либо потому, что они были самыми выдающимися из них, либо потому, что они не участвовали в замысле. чтобы обескуражить израильтян. [ 66 ]
Иерусалимский Талмуд учил, что гроздь винограда, должно быть, была намного тяжелее, чем камни, которые, как сообщает Иисус Навин 4:5, израильтяне взяли из реки Иордан , поскольку там Иисус Навин велел каждому человеку поднять камень себе на плечо. [ 67 ]
Рабби Йоханан сказал от имени рабби Симеона бен Йохая , что слова «И пошли и пришли к Моисею» в Числах 13:26 приравнивали уход к возвращению, указывая на то, что, поскольку они вернулись со злым замыслом, они имели выступил со злым замыслом. [ 68 ]

Гемара сообщила ряд сообщений раввинов о том, что Земля Израиля действительно текла «молоком и медом», как описано в Исход 3:8 и 17, 13:5 и 33:3, Левит 20:24, Числа. 13:27 и 14:8, а также Второзаконие 6:3, 11:9, 26:9 и 15, 27:3 и 31:20. Однажды, когда Рами бар Иезекииль посетил Бней-Брак , он увидел коз, пасущихся под смоковницами, в то время как из смокв течет мед, и молоко, капающее из коз, смешиваясь с смоковным медом, заставило его заметить, что это действительно была земля, текущая молоком и мед. около трех миль Рабби Якоб бен Достай сказал, что от Лода до Оно , и однажды он встал рано утром и прошел весь этот путь по щиколотку в инжирном меде. Реш Лакиш сказал, что он видел поток молока и меда Сепфориса, простирающийся на территорию размером шестнадцать на шестнадцать миль. Рабба бар Бар Хана сказал, что он видел потоки молока и меда по всей Земле Израиля, и общая площадь была равна двадцати двум парасангам на шесть парасангов. [ 69 ]
Рабби Йоханан сказал от имени рабби Меира , что шпионы начали с правдивого сообщения в Числах 13:27, а затем говорили плохо в Числах 13:28, потому что любая клевета с самого начала требует некоторой правды, чтобы быть услышанной до конца. . [ 68 ]
Рабба истолковал Числа 13:30, чтобы сообщить, что Халев покорил людей своими словами, поскольку он видел, что, когда Иисус Навин начал обращаться к ним, они унижали Иисуса за то, что у него не было детей. Тогда Халев пошел другим путем и спросил: «Это все, что » сделал нам сын Амрама [Моисей]? И, подумав, что Халев собирается унизить Моисея, они замолчали. Тогда Халев сказал: «Он вывел нас из Египта, разделил море и накормил нас манной. Если бы он попросил нас взять лестницы и подняться на небеса, разве мы не должны были повиноваться? И затем Калев произнес слова, описанные в Числах 13. :30: «Мы должны немедленно пойти и завладеть землей, ибо мы вполне можем одолеть ее». [ 68 ]

Читая Псалом 76:6: «Отважные сердцем лишены разума, они спят своим сном», мидраш учил, что выражение «лишенные разума» применимо к Моисею и Аарону. Они послали соглядатаев, которые оклеветали землю, так что они не знали, что делать. Моисей и Аарон потеряли смелость, но Калев немедленно поднялся и заставил замолчать весь народ, как сообщает Числа 13:30: «И Калев успокоил ( вайахас ) народ». Он встал на скамейку и заставил их замолчать, сказав: «Молчание ( имеет )!» и они замолчали, чтобы услышать его. Халев сказал им в Числах 14:7: «Земля эта… очень хорошая земля». Поэтому Бог сказал Моисею: «Я весьма благодарен ему [Халеву]», как можно заключить из Второзакония 1:36: «Кроме ( зулати ) Калева, сына Иефонниина, он увидит это… потому что он полностью последовал за Господом». Слово зулати означало лазе итти , «этот был со Мною», больше, чем 600 000 других израильтян, которые не могли найти твоих рук и ног, но не смогли найти мужества. Так, в Псалме 76:6 говорится: «Отважные сердцем опустошены. смысла». Мидраш учил, что это произошло потому, что посланники, которых послали Моисей и Аарон, были глупцами. О таких, как эти, в Притчах 26:6 говорится: «Тот, кто посылает сообщение рукой глупца, отсекает себе ноги и пьет порчу. ». [ 70 ]
Рабби Ханина бар Папа прочитал, как соглядатаи сказали в Числах 13:31 не «они сильнее нас », а «они сильнее Его », ставя под сомнение силу Бога. [ 71 ]

Мишна отмечает, что злобный слух о разведчиках в Числах 13:32 заставил Бога запечатать указ против израильтян в пустыне в Числах 14:22–23. Таким образом, Мишна пришла к выводу, что тот, кто говорит, страдает больше, чем тот, кто действует. [ 72 ]
Рав Мешаршея сказал, что Числа 13:33 доказывают, что соглядатаи были лжецами, поскольку, хотя они вполне могли знать, что видят себя кузнечиками, у них не было возможности узнать, как их видели жители этой земли. [ 68 ]
Числа глава 14
[ редактировать ]Пирке де-рабби Элиэзер рассказал, что Бог проговорил Торе слова из Бытия 1:26: «Сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему». Тора ответила, что человек, которого Бог хотел создать, будет ограничен днями, полон гнева и попадет во власть греха. Если Бог не будет долготерпелив с ним, продолжала Тора, то человеку было бы хорошо не приходить в мир. Бог спросил Тору, не напрасно ли Бог назван (перекликаясь с Числами 14:18) «медленным на гнев» и «многолюбивым». [ 73 ] Затем Бог начал собирать пыль с четырех сторон света — красную, черную и белую — и создал первого человека. [ 74 ]
Пирке де-рабби Элиезер сказал, что Бог говорил Моисею слова Чисел 14:20 раньше, после случая с золотым тельцом. Пирке де-рабби Элиезер рассказал, что после случая с Золотым тельцом Моисей предсказал, что он увидит Божью Славу и искупит беззакония израильтян в Йом Кипур . В тот день Моисей просил Бога простить беззакония народа, связанные с золотым тельцом. Бог сказал Моисею, что если бы он тогда попросил Бога простить беззакония всего Израиля, даже до конца всех поколений, Бог сделал бы это, поскольку это было подходящее время. Но Моисей попросил прощения в отношении Золотого Тельца, поэтому Бог сказал Моисею, что все будет согласно его словам, как сказано в Числах 14:20: «И сказал Господь: Я простил по слову твоему». [ 75 ]
Бараита учила, что, когда Моисей вознесся, чтобы получить Тору от Бога, Моисей обнаружил, что Бог написал «долготерпение» среди слов, которыми Исход 34: 8 описывает Бога. Моисей спросил Бога, имеет ли Бог в виду долготерпение по отношению к праведникам, на что Бог ответил, что Бог долготерпелив даже по отношению к нечестивцам. Моисей воскликнул, что Бог может позволить нечестивцам погибнуть, но Бог предупредил Моисея, что Моисей пожелает Божьего долготерпения к нечестивцам. Позже, когда израильтяне согрешили из-за инцидента с соглядатаями, Бог напомнил Моисею, что он предлагал, чтобы Бог был долготерпеливым только с праведниками, на что Моисей ответил, что Бог обещал быть долготерпеливым даже с нечестивыми. И именно поэтому Моисей в Числах 14:17–18 сказал Богу, что Бог «медлен на гнев». [ 76 ]

Рабби Симеон, сын раввина Измаила, истолковал термин «Скиния свидетельства» в Исходе 38:21 как означающий, что Скиния была Божьим свидетельством всему миру о том, что Бог в Числах 14:20 простил Израилю за создание Золотого тельца. Рабби Исаак объяснил это притчей. Король взял жену, которую очень любил. Он рассердился на нее и ушел от нее, а соседи насмехались над ней, говоря, что он не вернется. Тогда король послал ей послание с просьбой подготовить царский дворец и заправить в нем постели, потому что он возвращался к ней в такой-то день. В тот день царь вернулся к ней и примирился с ней, вошел в ее покои и ел и пил с ней. Ее соседи сначала не поверили, но когда понюхали ароматные специи, поняли, что король вернулся. Точно так же Бог любил Израиль, приведя израильтян на гору Синай и дав им Тору, но всего через 40 дней они согрешили с Золотым тельцом. Языческие народы тогда сказали, что Бог не примирится с израильтянами. Но когда Моисей умолял их о милости, Бог простил их, как сообщает Числа 14:20: «И сказал Господь: «Я простил по слову Твоему». Затем Моисей сказал Богу, что, хотя он лично был вполне удовлетворен что Бог простил Израиль, он просил, чтобы Бог объявил об этом народам. Бог ответил, что Бог вызовет Божье Шехина будет обитать среди них, и поэтому в Исходе 25:8 говорится: «И пусть они сделают Мне святилище, и Я смогу обитать среди них». И этим знамением Бог хотел, чтобы все народы узнали, что Бог простил израильтян. И поэтому в Исходе 38:21 она названа «Скинией свидетельства», потому что Скиния была свидетельством того, что Бог простил грехи израильтян. [ 77 ]

Мишна пришла к выводу из Чисел 14:22, что израильтяне в пустыне подвергли Бога десяти испытаниям, одним из которых стал случай с соглядатаями. [ 78 ] И Мишна далее сделала вывод из Чисел 14:22, что те, кто говорит плохо, страдают больше, чем те, кто совершает физические действия, и, таким образом, Бог запечатлел приговор над израильтянами в пустыне только из-за их злых слов по поводу инцидента с соглядатаями. [ 72 ]
Читая Числа 14:26, мидраш учит, что в 18 стихах Писание ставит Моисея и Аарона (орудия освобождения Израиля) на равное положение (сообщая, что Бог говорил с ними обоими одинаково), [ 79 ] 18 благословений и, таким образом, в Амидах . [ 80 ]
Потому что в отношении десяти соглядатаев в Числах 14:27 Бог спросил: «Как долго мне терпеть это злое собрание ?» Мишна пришла к выводу, что «конгрегация» состоит не менее чем из десяти человек. [ 81 ] Разъясняя то же самое слово «собрание», раввин Халафта из Кфар-Ханании сделал вывод из слов «Бог стоит в собрании Божием» в Псалме 82:1, что Шхина пребывает среди десяти, которые сидят вместе и изучают Тору. [ 82 ]
Точно так же Иерусалимский Талмуд прочитал упоминание о «собрании» в Числах 14:27, чтобы поддержать предположение о том, что десять составляют собрание. Рабби Абба и рабби Яса сказали от имени рабби Йоханана, что Писание использует слово «собрание» в Числах 35:24–25: «Собрание будет судить, и собрание спасет», а также в Числах 14:27: « Как долго это нечестивое собрание будет роптать против меня?» и утверждал, что так же, как слово «собрание» в Числах 14:27 относится к десяти людям (двенадцать соглядатаев за вычетом Иисуса Навина и Халева ), слово «собрание» в Числах 35:24–25 должно относиться к десяти людям и, таким образом, приговоры должны были выноситься в присутствии десяти человек. [ 83 ]
Точно так же Гемара процитировала Числа 14:27, чтобы поддержать утверждение о том, что нам нужны десять человек для выражения святости. Рабби Хийя бар Абба сказал, что рабби Йоханан сказал, что слова Бога в Левит 22:32: «Я буду прославлен среди детей Израиля» указывают на то, что для любого выражения святости требуется как минимум десять человек. Рабби Хийя учил, что об этом можно сделать посредством словесной аналогии ( гезера шава ) между двумя местами, в которых используется слово «среди». В книге Левит 22:32 говорится: «И прославлюсь я среди сынов Израилевых», а в Числах 16:21, говоря о собрании Корея, говорится: «Выделитесь из среды этого собрания». Как в отношении Корея речь шла о десяти, так и в отношении прославления имени Божьего речь идет о кворуме из десяти человек. Значение слова «десять», связанное со словом «среди» в отрывке Корее, было, в свою очередь, выведено посредством другой словесной аналогии между написанным там словом «собрание» и словом «собрание», написанным о десяти соглядатаях, которые оклеветали Земля Израиля, как сказано в Числах 14:27: «Как долго я буду терпеть это зло? собрание ?» В случае с соглядатаями это было собрание из десяти человек, так как всего соглядатаев было двенадцать, а Иисус Навин и Халев не входили в злое собрание. Так, рассуждала Гемара, в случае Корея, ссылка также должна относиться к собранию из десяти человек. [ 84 ]

Отмечая, что в случае со шпионами Бог не наказал тех, кто моложе 20 лет (см. Числа 14:29), которых Второзаконие 1:39 описывает как «детей, которые... не знают ни добра, ни зла», раввин Самуэль бар Нахмани учил от имени раввина Джонатана , что Бог не наказывает людей за действия, совершаемые в первые 20 лет их жизни. [ 85 ]
Рав Хамнуна учил, что постановление Бога о том, что поколение соглядатаев умрет в пустыне, не применимо к левитам, поскольку в Числах 14:29 говорится: «Трупы ваши падут в этой пустыне, и все, что было исчислено из вас, согласно все число ваше от 20 лет и выше», и это подразумевает, что те, кто был исчислен от 20 лет и выше, подпадали под действие этого постановления, а колено Левиина — которое Числа 4:3, 23, 30, 35, 39, 43 и 47, скажем, числился от 30 лет и выше — был исключен из указа. [ 86 ]
Бараита учил, что из-за недовольства Бога израильтянами северный ветер не дул на них ни в один из 40 лет, в течение которых они блуждали по пустыне. Тосафот объяснил недовольство Бога инцидентом со шпионами, хотя Раши приписал его Золотому тельцу. [ 87 ]
Рабби Акива истолковал Числа 14:35, чтобы показать, что поколение пустыни не имеет доли в мире грядущем и не устоит на Страшном суде. Рабби Элиэзер сказал, что именно о них сказано в Псалме 50:5: «Соберите ко мне святых моих, тех, кто заключил со мной завет через жертву». [ 88 ]
В мидраше отмечается, что в Числах 14:36 говорится, что в случае с соглядатаями «эти люди ... вернувшись, заставили все собрание роптать против него». Мидраш объяснил, что именно поэтому сообщение Чисел 27: 1–11 о дочерях Целофеада следует сразу после сообщения Чисел 26:65 о смерти поколения пустыни. В мидраше отмечается, что в Числах 26:65 говорится: «Не осталось у них ни одного человека , кроме Калева, сына Иефонниина», потому что эти люди не хотели входить в Землю. Но мидраш учил, что в Числах 27:1 говорится: «Тогда приблизились дочери Целофеада», чтобы показать, что женщины все еще искали наследство в Земле. Мидраш учил, что в том поколении женщины строили заборы, которые мужчины ломали. [ 89 ]
Мишна сделала вывод из Чисел 14:37, что соглядатаям нет места в мире грядущем, поскольку слова «эти люди ... умерли» в Числах 14:37 указывают на то, что они умерли в этом мире, а слова «от чума» указывало на то, что они умерли в Будущем Мире. [ 90 ]
Рабба от имени Реш Лакиша сделал вывод из Чисел 14:37, что соглядатаи, принесшие зловещую молву на землю, умерли от чумы и умерли из-за дурной молвы, которую они принесли. [ 91 ]
Числа глава 15
[ редактировать ]Мишна освободила хлебное приношение, которое сопровождало приношение возлияния в Числах 15:4–5, от наказания, связанного с поеданием свиньи , приношения были признаны недействительными из-за неправильного намерения. [ 92 ] И Мишна постановила, что для этих хлебных приношений требуется масло, но не ладан. [ 93 ]
В Мишне сказано, что, когда Гиллель Старший заметил, что народы воздерживаются от кредитования друг друга и нарушают Второзаконие 15:9: «Берегитесь, чтобы не пришла в голову ваша низменная мысль», он ввел прозбул — судебное освобождение от субботнего отпуска. год аннулирования кредита. Мишна учила, что любой заем, предоставленный с помощью прозбула, не аннулируется субботним годом. [ 94 ] В Мишне рассказывается, что прозбул будет предусматривать: «Я передаю вам, таким-то и таким-то, судьям такого-то места, чтобы любой долг, который у меня есть, я мог взыскать, когда захочу». А судьи или свидетели подписывались внизу. [ 95 ]
В трактате Халла в Мишне, Тосефте и Иерусалимском Талмуде даны толкования законов отделения порции хлеба, тестового приношения ( חַלָּה , хала ), для священников в Числах 15:17–21. [ 96 ]
Мишна учила, что закону халы подчиняются пять видов зерна : пшеница , ячмень , полба , овес и рожь . Количество теста , приготовленного из этих разных зерен, подсчитывают вместе. На них также распространяется запрет на употребление новых продуктов до того, как откажутся от первого снопа , и на запрет жатвы до Пасхи . Если они укоренились до отказа от первого снопа, отказ от первого снопа освободил их для потребления. А если нет, то они запрещались до следующего отказа от первого снопа. [ 97 ] Мишна учила, что рис , просо , мак , кунжут и бобовые не подлежат хале (поскольку, хотя их иногда замешивают в тесто, они не способны к закваске), а также менее пяти четвертей кав , или около 3½ фунта (минимум, подлежащий хале ) пяти видов зерна, подлежащего хале . также освобождаются бисквиты, медовые лепешки, пельмени, блины, тесто из смеси освященного и неосвященного зерна От халы . [ 98 ]
Мишна учила, что минимальная порция халы составляет одну двадцать четвертую часть теста (или, в случае, если минимальное количество халы , около 2¼ унции). Если тесто делают для себя или для свадебного банкета, минимум все равно составляет одну двадцать четвертую (при этом никакого различия не делается по объему теста, предназначенного для личного потребления). Если кто-то делает тесто для продажи на рынке, минимум составляет одну сорок восьмую. Если тесто осквернится по незнанию или по силе непредотвратимых обстоятельств, то это одна сорок восьмая, а если оно осквернилось умышленно, то одна двадцать четвертая, так что грешащий не получит пользы от греха. [ 99 ] Мишна учила, что нельзя называть все свое тесто халой , но необходимо оставить часть, которая не является халой . [ 100 ]
Школа раввина Измаила учила, что всякий раз, когда в Писании используется слово «повеление ( צַו , цав )» (как и в Числах 15:23), оно означает призыв к послушанию немедленно и навсегда. Бараита вывел призыв к немедленному послушанию из использования слова «повеление» во Второзаконии 3:28, в котором говорится , «наказывай Иисусу Навину, ободряй его и укрепляй его». И бараита вывела призыв к послушанию на все времена из использования слова «повелевать» в Числах 15:23, где говорится: «даже все, что повелел Господь». вас чрез Моисея, со дня, как Господь дал повеление, и далее в роды ваши». [ 101 ]
Бараита учил, что раввин Элиэзер, сын раввина Хосе , сказал, что он опроверг сектантские книги, в которых утверждалось, что воскресение не выводится из Торы. В поддержку предположения о том, что Тора действительно относится к воскресению мертвых, рабби Элиэзер процитировал Числа 15:31, в которых говорится: «За то, что он пренебрег словом Господним и нарушил Его заповедь, эта душа будет полностью истреблена». выключенный ( הִכָּרֵת תִּכָּרֵת , хикареит тикареит ); его беззаконие будет на нем». Рабби Элиезер рассуждал, что, поскольку этот человек будет полностью истреблен в этом мире (то есть он умрет), беззаконие человека должно будет быть на нем в следующем мире (в жизни после смерти). , Рав Папа спросил Абая не мог ли раввин Элиэзер вывести и этот мир, и следующий из слов «он будет полностью истреблен». Ответ был таков: они ответили бы, что Тора использует человека. Подобным же образом спорили и таннаимы : рабби Акива учил, что слова: «Эта душа будет полностью истреблена () . הִכָּרֵת , hikareit ),» означают, что он будет истреблен в этом мире и ( תִּכָּרֵת , тикареит ) в следующем. Рабби Измаил отметил, что ранее в Числах 15:30 говорилось: «Он поносит Господа, и эта душа будет истреблена», и спросил, подразумевают ли рассуждения рабби Акивы существование трех слов. Напротив, рабби Измаил учил, что слова Чисел 15:30 «и [эта душа] будет истреблена» подразумевают существование в этом мире, тогда как слова Чисел 15:31 «будут истреблены ( הִכָּרֵת , hikareit ),» подразумевают в следующем мире. Что касается повторения в Числах 15:31 ( תִּכָּרֵת , тикареит ), раввин Измаил объяснил это использованием в Торе человеческой фразеологии. Гемара учила, что и рабби Измаил, и рабби Акива используют заключительные слова Чисел 15:31: «беззаконие его будет на нем» - для цели, которой учит бараита: можно подумать, что грешник будет истреблен, даже если грешник покаялся. Поэтому в Числах 15:31 говорится: «беззаконие его на нем», имея в виду, что Бог постановил, что грешник будет истреблен только в том случае, если беззаконие грешника все еще в нем (и грешник умирает нераскаянным). [ 102 ]
Рабби Измаил учил, что Писание говорит, в частности, об идолопоклонстве, поскольку в Числах 15:31 говорится: «Потому что он презрел слово Господне». Рабби Измаил истолковал это как означающее, что идолопоклонник презирает первое слово среди Десяти слов или Десяти заповедей в Исходе 20:2–3 и Второзаконии 5:6–7: «Я Господь, Бог твой… Да не будет у тебя никакого другие боги до Меня». [ 103 ]

Рав Хисда учил, что тот, кто идет по грязному переулку, не должен читать Шма , а тот, кто читает Шма и попадает в грязный переулок, должен прекратить ее читать. О человеке, который не переставал читать, рав Адда бар Ахава процитировал Числа 15:31, сказав: «Он презрел слово Господне». А о том, кто перестает читать, рабби Аббаху учил, что во Второзаконии 32:47 говорится: «Через это слово ты продлишь свои дни». [ 104 ]
Отмечая, что слова «в пустыне» встречаются как в Числах 15:32 (где рассказывается история о нарушителе субботы), так и в Числах 27:3 (где дочери Целофеада отметили, что их отец Целофехад не принимал участия в восстании Корея) и Рабби Акива учил в бараите, что Зелофехад был человеком, казненным за сбор дров в субботу. Рабби Иуда бен Батира ответил Акиве, что Акиве придется дать отчет по своему обвинению. Ибо либо Акива был прав в том, что Зелофехад был человеком, казненным за сбор веток в субботу, и Акива раскрыл что-то, что Тора скрывала от всеобщего обозрения, либо Акива ошибался в том, что Зелофехад был человеком, казненным за сбор веток в субботу, и Акива произнес клеймо на праведном человеке. Но Гемара ответила, что Акива узнал традицию из Устной Торы (которая восходит к Синаю, и, таким образом, Тора не скрывает этот вопрос от общественного внимания). Затем Гемара спросила, по словам раввина Иуды бен Батира, от какого греха умер Зелофехад (как сообщили его дочери в Числах 27:3, что «он умер в своем собственном грехе»)? Гемара сообщила, что, по словам раввина Иуды бен Батира, Зелофехад был среди тех, кто «предполагал подняться на вершину горы» в Числах 14:44 (чтобы попытаться, но не удалось захватить Землю Израиля после инцидента с шпионами ). [ 105 ]
Трактат Шаббат в Мишне, Тосефте, Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретировал законы субботы в Исходе 16:23 и 29; 20:8–11; 23:12; 31:13–17; 35:2–3; Левит 19:3; 23:3; Числа 15:32–36; и Второзаконие 5:12. [ 106 ]
Сифра учила, что события с богохульником в Левит 24:11–16 и со сборщиком дров в Числах 15:32–36 произошли в одно и то же время, но израильтяне не оставили богохульника со сборщиком дров, поскольку они знали, что сборщик дров должен был быть казнен, как сказано в Исходе 31:14: «Оскверняющие ее [субботу] будут преданы смерти». Но они не знали правильной формы смертной казни для него, ибо Богу еще не было указано, что с ним делать, как говорит Числа 15:34, «ибо [еще] не было указано, что с ним делать». ." Что касается богохульника, Сифра прочитала Левит 24:12 «до тех пор, пока решение Господа не будет ясно им», чтобы указать, что они не знали, будет ли богохульник казнен или нет. (А если бы они поместили богохульника вместе со сборщиком дров, это могло бы вызвать у богохульника ненужный страх, так как он мог бы сделать вывод, что он находится в камере смертников. Поэтому они держали обоих отдельно.) [ 107 ]
Сифри Зутта учила, что отрывок о собирателе дров в Числах 15:32–36 сопоставляется с отрывком о бахроме в Числах 15:37–41, чтобы показать, что труп следует хоронить с бахромой. [ 108 ]
В мидраше спрашивают, о какой заповеди говорится во Второзаконии 11:22, когда говорится: «Ибо, если ты будешь усердно соблюдать всю эту заповедь , которую я заповедую тебе, и исполнять ее, любить Господа, Бога твоего, ходить всеми путями Его и ходить прилепитесь к Нему, и тогда Господь изгонит от вас все эти народы, и вы изгоните народы, большие и сильные, чем вы». Рабби Леви сказал, что «эта заповедь» относится к чтению Шмы ( Второзаконие 6: 4–9), но раввины сказали, что она относится к субботе, которая равна всем заповедям Торы. [ 109 ]
« Алфавит » рабби Акивы учил, что, когда Бог давал Израилю Тору, Бог сказал им, что, если они примут Тору и будут соблюдать заповеди Бога, тогда Бог даст им на вечность самое драгоценное, что есть у Бога — Мир Будущий. Когда Израиль попросил увидеть в этом мире пример Мира Будущего, Бог ответил, что Суббота является примером Мира Будущего. [ 110 ]

Уже во времена Мишны Числа 15:37–41 составляли третью часть стандартной молитвы Шма , которую священники читали ежедневно, вслед за Второзаконием 6:4–9 и Второзаконием 11:13–21. [ 111 ] есть перерыв Мишна предписывает, что в Шма между чтением Второзакония 11: 13–21 и чтением Чисел 15: 37–41, во время которого можно передавать и отвечать приветствиями из уважения. Точно так же есть перерыв между чтением Чисел 15:37–41 и чтением emet veyatziv . Но рабби Иуда сказал, что нельзя прерываться между чтением Чисел 15:37–41 и чтением эмет веяцив («истинный и долговечный…»). Мишна учила, что чтение Второзакония 11:13–21 предшествует чтению Чисел 15:37–41 в Шма , потому что обязательство Второзакония 11:13–21 применяется днем и ночью, а обязательство Чисел 15:37– 41. Ношение цизита применимо только в течение дня. [ 112 ]
В Мишне раввин Элазар бен Азария утверждал, что евреи должны упоминать об Исходе каждую ночь — как это происходит, когда кто-то читает третий абзац Шма, Числа 15:37–41, — но не возобладал в своем аргументе о том, что это библейский абзац. обязательство до тех пор, пока Бен Зома не заявил, что во Второзаконии 16:3, которое повелевает евреям помнить Исход « во все дни жизни твоей», слово «все» используется для обозначения обоих дней. и ночь. [ 113 ]
Гемара спросила, почему раввины включили Числа 15:37–41 в чтение Шмы , поскольку они содержат материал, не связанный с остальной частью Шмы . Рабби Иуда бар Хавива учил, что Числа 15:37–41 включают пять элементов, включая основную причину их включения - Исход из Египта: заповедь о ритуальных бахромах, упоминание об Исходе из Египта, принятие ига заповедей. , увещевание против мнений еретиков, увещание против мыслей о преступлениях распущенности и увещание против мыслей об идолопоклонстве. Гемара признала, что в Числах 15:37–41 три из них упоминаются явно: В Числах 15:39 упоминается ярмо заповедей, когда говорится: «И взгляни на них, и вспомни все заповеди Господни, и исполняй их». ». В Числах 15:38 ритуальные бахромы упоминаются, когда говорится: «И сделают себе ритуальные бахромы». А в Числах 15:41 упоминается Исход из Египта, когда говорится: «Я Господь, Бог твой, который вывел тебя из земли Египетской». Но Гемара спросила, откуда мы черпаем другие элементы, упомянутые выше: предостережение против мнений еретиков, предостережение против мыслей о преступлениях распущенности и предостережение против мыслей об идолопоклонстве. В ответ Гемара процитировала бараиту, в которой эти элементы произошли из намеков в Числах 15:39: «Не отклоняйтесь ни от сердца вашего, ни от глаз ваших, к которым вы стремились бы». Бараита учила, что «по сердцу вашему» относится к следованию еретическим мнениям, которые могут возникнуть в сердце. Гемара предложила в качестве доказательства Псалом 14:1, в котором говорится: «Глупец сказал в сердце своем: «Нет Бога»; они развратились, они поступали отвратительно; нет никого, кто делал бы добро». Бараита учила, что «после глаз твоих» в Числах 15:39 относится к следованию мыслям о преступлениях распущенности, чтобы человек мог видеть и желать, как В книге Судей 14:3 говорится: «И сказал Самсон отцу своему: «Эту возьми мне, ибо она правдива в глазах моих». И бараита учила, что отрывок в Числах 15:39: «Ты заблудишься, «относится к распущенности, которую пророки использовали как метафору идолопоклонства, как сказано в книге Судей 8:33: «Дети Израиля снова впали в заблуждение после беалим». [ 114 ]
В бараите учили, что раввин Меир спрашивал, почему в Числах 15:38 среди всех цветов для бахромы указан синий. Рабби Меир учил, что это произошло потому, что синий цвет похож на цвет моря, а море похоже на цвет неба, а небо похоже на цвет Престола Славы, как сказано в Исходе 24:10: «И было под Его ноги как бы вымощенные из камня сапфира », а в Иезекииля 1:26 говорится: «Подобие престола как вид камня сапфира». (И таким образом, когда кто-то увидит синюю нить бахромы, это поможет вспомнить Бога.) И в бараите учили, что рабби Меир говорил, что наказание за несоблюдение белых нитей бахромы составляет больше, чем за неспособность заметить синие нити. Гемара проиллюстрировала это притчей: Царь отдал приказ двум слугам. Он попросил одного слугу принести глиняную печать , а другого — золотую печать. И они оба не справились со своими задачами. Гемара утверждала, что большего наказания заслуживает тот слуга, которому царь приказал принести глиняную печать. (Ибо глину добыть легче, чем золото. Таким образом, наказание за невозможность получить простую белую бахрому должно быть больше, чем наказание за невозможность получить редкую синюю нить.) [ 115 ]
Тосефта учила, что для того, чтобы синий цвет был действительным, он должен исходить из конкретной оболочки, которая использовалась для этой цели. [ 116 ]
Мишна учила, что отсутствие одной из четырех сторон, требуемых в Числах 15:38, лишает силы остальные, поскольку все четыре вместе образуют одну заповедь. Однако рабби Измаил сказал, что эти четыре заповеди представляют собой четыре отдельные заповеди. [ 117 ]
Отмечая, что в Числах 15:39 слово «бахрома» говорится в единственном числе, Сифри Зутта пришла к выводу, что обязанность носить бахрому с синей нитью — это одна религиозная обязанность, а не две. [ 118 ]
В Числах 15:39 сердце желает. Мидраш каталогизировал широкий спектр дополнительных возможностей сердца, описанных в еврейской Библии. [ 119 ] Сердце говорит, [ 120 ] видит, [ 121 ] слышит, [ 122 ] прогулки, [ 123 ] падает, [ 124 ] стоит, [ 125 ] радуется, [ 126 ] плачет, [ 127 ] утешается, [ 128 ] обеспокоен, [ 129 ] становится твердым, [ 130 ] слабеет, [ 131 ] скорбит, [ 132 ] страхи, [ 133 ] можно сломать, [ 134 ] становится гордым, [ 135 ] повстанцы, [ 136 ] изобретает, [ 137 ] придирки, [ 138 ] переполняется, [ 139 ] придумывает, [ 140 ] желания, [ 141 ] сбивается с пути, [ 142 ] обновляется, [ 143 ] можно украсть, [ 144 ] смирен, [ 145 ] соблазняется, [ 146 ] ошибки, [ 147 ] дрожит, [ 148 ] просыпается, [ 149 ] любит, [ 150 ] ненавидит, [ 151 ] желания, [ 152 ] ищется, [ 153 ] это аренда, [ 154 ] медитирует, [ 155 ] подобен огню, [ 156 ] подобен камню, [ 157 ] превращается в покаяние, [ 158 ] становится жарко, [ 159 ] умирает, [ 160 ] тает, [ 161 ] принимает слова, [ 162 ] подвержен страху, [ 163 ] благодарит, [ 164 ] жаждет, [ 165 ] становится твердым, [ 166 ] веселит, [ 167 ] действует обманно, [ 168 ] говорит из себя, [ 169 ] любит взятки, [ 170 ] пишет слова, [ 171 ] планы, [ 172 ] получает заповеди, [ 173 ] действует с гордостью, [ 174 ] принимает меры, [ 175 ] и возвеличивает себя. [ 176 ]
Подобно Псевдо-Филону (см. «В ранней нераввинской интерпретации» выше), Иерусалимский Талмуд читает заповедь носить цицит в Числах 15:37–40 вместе с историей восстания Корея, которая следует сразу за ней в Числах 16:1–3. В Иерусалимском Талмуде рассказывается, что, выслушав закон о кисточках, Корей сделал несколько предметов одежды, полностью выкрашенных в синий цвет, пошел к Моисею и спросил Моисея, должна ли одежда, которая уже была полностью синей, иметь синюю угловую кисточку. Когда Моисей ответил, что да, Корей сказал, что Тора не имела Божественного происхождения, Моисей не был пророком, а Аарон не был первосвященником. [ 177 ]
В средневековой еврейской интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в следующих средневековых еврейских источниках: [ 178 ]

Числа глава 14
[ редактировать ]Зоар нашел в Атрибутах Бога, выраженных в Числах 14:18 , компоненты сущностного Имени Бога. В Зоаре рабби Симеон учил из Книги Тайн, что Божественное Имя имеет как открытую, так и скрытую форму. В раскрытой форме оно пишется как четырехбуквенное Имя Бога, Тетраграмматон , но в нераскрытой форме оно пишется другими буквами, и эта нераскрытая форма представляет собой самую Сокровенную из всех. В Зоаре рабби Иуда учил, что даже явная форма Имени скрыта под другими буквами (как имя ADoNaY, Господи , спрятан внутри ADNY, אדני ), чтобы показать самое непонятное из всех. В буквах Имени Бога сокрыты 22 атрибута Милосердия, а именно 13 атрибутов Бога в Исходе 34:6–7 и девять атрибутов Микропросопуса , меньшего раскрытого аспекта Бога. Все они объединены в одно составное Имя. Когда люди были более почтительными, жрецы открыто произносили Имя на слуху у всех, но после того, как непочтительность стала широко распространена, Имя стало скрываться под другими буквами. В то время, когда Имя раскрывалось, жрец концентрировал свой ум на его глубоком и внутреннем значении и произносил Имя так, чтобы оно соответствовало этому значению. Но когда непочтительность стала обычным явлением в мире, он стал скрывать все в письменных письмах. Зоар учил, что Моисей произнес 22 буквы в двух частях: сначала в Исходе 34: 6–7 в атрибутах Бога, а затем в Числах 14:18, когда он произнес девять атрибутов Милосердия, присущих Микропросопусу , и которые излучаются светом Божьим. Все это священник соединил воедино, простер руки, чтобы благословить людей согласно Числам 6:23–26, так что все миры получили Божьи благословения. Именно по этой причине в Числах 6:23 говорится просто «сказать» ( אָמוֹר , амор ), вместо повелительной формы «сказать» ( אִמְרִי , имри ), в ссылке на скрытые буквы в словах Священнического Благословения . Слово אָמוֹר , амор имеет числовое значение 248 минус один ( א равен 1; מ равно 40; ו равно 6; ר равен 200; и 1 + 40 + 6 + 200 = 247), равное числу частей тела человека, за исключением одной части, от которой зависят все остальные. Таким образом, все эти части получают Священническое благословение, выраженное в трех стихах Чисел 6:24–26. [ 179 ]

Раши учил, что именно в первый день Элула Бог сказал Моисею, словами Исхода 34:2: «Утром ты поднимешься на гору Синай», чтобы получить вторые скрижали, и Моисей провел там 40 дней, как сообщается во Второзаконии 10:10: «И остался я на горе, как и в первые дни». И в Йом Кипур Бог умилостивился по отношению к Израилю и сказал Моисею словами Чисел 14:20: «Я простил, как ты сказал». [ 180 ]

Маймонид учил, что мудрецы говорили, что вдохновение не приходит к пророку, когда пророк печален или вял. Таким образом, Моисей не получил никакого откровения, когда он находился в состоянии депрессии, которая длилась от ропота израильтян по поводу злых слухов соглядатаев до смерти воинов того поколения. [ 181 ]
Числа глава 15
[ редактировать ]Маймонид писал, что он не понимал, почему Бог повелел приносить вино в Числах 15: 5–11, поскольку идолопоклонники приносили вино в качестве приношения. Но Маймонид приписал другому человеку предположение о том, что мясо является лучшим питанием для аппетита, источником которого является печень; вино лучше всего поддерживает жизненно важные способности, центром которых является сердце; а музыка наиболее приятна психическим способностям, источником которых является мозг. Таким образом, писал Маймонид, каждая из способностей человека приближалась к Богу с той, которая ей больше всего нравилась. Таким образом, жертвоприношение состояло из мяса, вина и музыки. [ 182 ]
Толкуя законы разделения порции хлеба ( халы ) для священников в Числах 15:17–21, Маймонид учил, что по указу раввинов хала должна и дальше отделяться в диаспоре, чтобы еврейский народ не забыл законы. из халы . [ 183 ] Всякий, кто отделяет халу — как в Земле Израиля, так и в Диаспоре, — должен произнести благословение: «Благословен Ты... Который освятил нас Своими заповедями и повелел нам отделять халу ». [ 184 ] разрешено сначала съесть, а затем отделить халу , поскольку фундаментальное обязательство имеет раввинистическое происхождение. А Маймонид учил, что в диаспоре [ 185 ]
В своем письме Авдию Прозелиту Маймонид опирался на Числа 15:15, чтобы решить, может ли новообращенный произносить такие заявления, как «Бог отцов наших ». Маймонид писал, что новообращенные могут произносить такие заявления в установленном порядке, ни в малейшей степени не меняя их, и могут благословлять и молиться так же, как каждый еврей по рождению. Маймонид рассуждал, что Авраам учил людей, привел многих под крыло Божественного Присутствия и приказал членам своей семьи после него вечно хранить пути Бога. Как Бог сказал об Аврааме в Бытие 18:19: «Я познал его до конца, чтобы он мог приказывать своим детям и своему дому после себя, чтобы они держались пути Господня, творя правду и правосудие». С тех пор, учил Маймонид, всякий, кто принимает иудаизм, причисляется к ученикам Авраама. Они — дом Авраама, и Авраам обратил их к праведности. Точно так же, как Авраам обращал своих современников, он обращает будущие поколения посредством завета, который он оставил после себя. Таким образом, Авраам является отцом своего потомства, соблюдающего его пути, и всех прозелитов, принявших иудаизм. Поэтому Маймонид советовал новообращенным молиться «Богу наших отцов», потому что Авраам — их отец. Им следует молиться: «Ты, который взял себе отцов наших», ибо Бог дал землю Аврааму, когда в Бытие 13:17 Бог сказал: «Встань, пройди по земле в долготу ее и в широту. это; ибо Я дам тебе». Маймонид пришел к выводу, что нет никакой разницы между новообращенными и рожденными евреями. Оба должны произносить благословение: «Кто нас избрал», «Кто дал нам», «Кто взял нас себе» и «Кто нас отделил»; ибо Бог избрал новообращенных, отделил их от народов и дал им Тору. Ибо Тора была дана как рожденным иудеям, так и прозелитам, как сказано в Числах 15:15: «Одно постановление да будет и для вас из собрания, и для пришельца, живущего с вами, постановлением навечно в роды ваши, как ты, так будет и пришелец пред Господом». Маймонид советовал новообращенным не считать свое происхождение неполноценным. В то время как рожденные евреи происходят от Авраама, Исаака и Иакова, новообращенные происходят от Бога, словом которого был создан мир. Как Исайя сказал в Исаии 44:5: «Один скажет: я Господень, а другой назовется именем Иаков». [ 186 ]

Отмечая универсальность применения законов маргиналов ( צִיצִת , цицит ) в Числах 15:38 Маймонид учил, что Бог задумал ношение цицит как более устойчивую форму поклонения, чем практика жертвоприношений, которые, как учил Маймонид, были переходным шагом, чтобы отучить израильтян от поклонения цициту. раз и побудить их к молитве как к основному средству поклонения. Маймонид отмечал, что в природе Бог создал животных, которые развиваются постепенно. Например, когда млекопитающее рождается , оно чрезвычайно нежное и не может есть сухой корм, поэтому Бог дал груди, дающие молоко, чтобы кормить молодое животное до тех пор, пока оно не сможет есть сухой корм. Точно так же, учил Маймонид, Бог установил множество законов в качестве временных мер, поскольку израильтяне не могли внезапно отказаться от всего, к чему они привыкли. Поэтому Бог послал Моисея сделать израильтян (по словам Исхода 19:6) «царством священников и святым народом». Но общим обычаем богослужения в те времена было принесение в жертву животных в храмах, содержавших идолов. Поэтому Бог не повелел израильтянам отказаться от такого служения, но позволил им продолжать. Бог перенес на служение Богу то, что прежде служило идолопоклонством, и повелел израильтянам служить Богу таким же образом, а именно: построить святилище (Исход 25:8), воздвигнуть жертвенник во имя Божие (Исход 20:21), приносить жертвы Богу (Левит 1:2), кланяться Богу и возжигать фимиам перед Богом. Бог запретил делать что-либо из этого любому другому существу и выбрал священников для службы в храме в Исходе 28:41. Этим Божественным замыслом Бог уничтожил следы идолопоклонства и утвердил великий принцип Существования и Единства Бога. Но жертвенное служение, как учил Маймонид, не было основным объектом Божьих заповедей о жертвоприношениях; скорее, мольбы, молитвы и подобные виды поклонения ближе к основной цели. Таким образом, Бог ограничил жертвоприношение только одним храмом (см. Второзаконие 12:26), а священство — только членам определенной семьи. Эти ограничения, как учил Маймонид, служили для ограничения жертвенного поклонения и удерживали его в таких пределах, что Бог не счел необходимым полностью отменить жертвенное служение. Но по Божественному замыслу молитва и прошение могут возноситься везде и каждым человеком, как и ношение цицит (Числа 15:38) и тфилин (Исход 13:9, 16) и подобные виды служения. [ 187 ]

Раши объяснил, что в Числах 8:8 Бог требовал, чтобы люди принесли молодого бычка в качестве приношения, потому что Числа 15:22–26 требовали такого приношения для искупления, когда община совершала идолопоклонство (и они искупали грех Золотого тельца). [ 188 ]
Иегуда Халеви учил, что нужно носить бахрому, чтобы не попасться в ловушку мирских мыслей, как сказано в Числах 15:39: «Чтобы вы не сбились с пути вашего сердца и ваших глаз». [ 189 ]

В своей Мишне Тора Маймонид подробно описал законы маргиналов, изложенные в Числах 15:37–41. [ 190 ] Маймонид учил, что кисточка на бахроме одежды называется цицит , потому что она напоминает пряди волос на голове, как говорит Иезекииль 8:3: «И он взял меня за пряди ( בְּצִיצִת , бе-цицит ) моей головы». Тора не устанавливает фиксированного количества прядей для кисточки. [ 191 ] Они берут прядь шерсти, называемую техелет , окрашенную в небесно-голубой цвет, и наматывают ее на кисточку. Тора не устанавливает фиксированного количества раз, когда эта прядь должна обматываться вокруг кисточки. [ 192 ] Числа 15:38, где говорится: «И сделай кисточки... и приложи к кистям в углу прядь техелета », содержит две заповеди: (1) сделать кисточку на краю четырех согнутую в угол одежду и (2) намотать прядь техелета на кисточку. [ 193 ] Отсутствие техелета , однако, не мешает исполнять заповедь с белыми нитями, так как человек, не имеющий техелета, должен делать цицит только из белых прядей. [ 194 ] Независимо от того, является ли цицит, который человек носит на одежде, белым, техелет или их комбинацией, это одна заповедь, как говорится в Числах 15:39: «И да будут они цицит для вас». Наличие четырех цицит необходимо для исполнения заповеди. [ 195 ] Маймонид учил, что цицит должен делать еврей, как сказано в Числах 15:38: «Скажите сынам Израилевым... и вы сделаете цицит для себя». [ 196 ]

Маймонид учил, что техелет относится к шерсти, окрашенной в светло-голубой цвет, цвет неба напротив солнца в ясный день. Этот термин относится к определенному красителю, и использование любого другого красителя непригодно, даже если он небесно-голубого цвета. [ 197 ] Техелет . цицит известке окрашивается путем замачивания шерсти в После этого его берут и моют до тех пор, пока он не станет чистым, а затем кипятят с отбеливателем, чтобы подготовить его к принятию красителя. Они берут кровь рыбы -хилазона , найденной в Средиземном море , цвет которой подобен цвету моря, а кровь черна, как чернила, и помещают кровь в горшок вместе с травами, кипятят ее и вставляют шерсть. пока он не станет небесно-голубым. [ 198 ] Маймонид учил, что можно купить техелет в торговой точке, которая безоговорочно зарекомендовала себя как аутентичная, и можно полагаться на ее репутацию до тех пор, пока не возникнет повод для подозрений. [ 199 ] Если одежда полностью красного, зеленого или любого другого цвета, кроме белого, ее белые пряди должны быть сделаны из того же цвета, что и сама одежда. Если одежда техелет , то ее белые пряди должны быть любого цвета, кроме черного. [ 200 ]

Маймонид учил, что одежда, к которой Тора обязывает человека прикреплять цицит, должна иметь три характеристики: (1) она должна иметь четыре или более углов; (2) он должен быть достаточно большим, чтобы покрывать как голову, так и большую часть тела ребенка, который может самостоятельно ходить по рынку, не подвергаясь присмотру за ним; и (3) он должен быть сделан из шерсти или льна. [ 201 ] Для одежды из шерсти белые пряди должны быть из шерсти. Для одежды из льна белые пряди должны быть из льна. Для одежды из других тканей белые пряди должны быть изготовлены из той же ткани, что и одежда. [ 202 ] Числа 15:39, где говорится: «И вы увидите их», подразумевают, что обязанность носить цицит распространяется днем, но не ночью. Тем не менее, слепой обязан носить цицит , поскольку, даже если он их не видит, другие видят, что он носит их. [ 203 ] Разрешено носить цицит на ночь, при условии, что он не произносит благословение. Следует произносить благословение над цицитом утром, когда взошло солнце, чтобы можно было отличить пряди техелета от белых. Благословение таково: «Благословен Ты, Боже, Господь наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам облечься цицитом». Следует произносить благословение каждый раз, когда он окутывается цицитом в течение дня. [ 204 ] Маймонид учил, что Тора не требует от женщин и детей носить цицит каждого мальчика, умеющего одеваться, , но раввины обязывают носить цицит чтобы научить его выполнять заповеди. Женщины, желающие обернуться цицитом, могут сделать это без произнесения благословения, и никто не должен им препятствовать. [ 205 ] Маймонид учил, что нет необходимости прикреплять цицит к одежде, которая остается сложенной на месте, пока ее не носит человек. Одежда не требует цицит . Скорее, обязанность лежит на человеке, носящем одежду. [ 206 ] Маймонид учил, что, хотя человек не обязан покупать талит и заворачиваться в него, чтобы прикрепить к нему цицит , человеку не следует освобождаться от этой заповеди. Ему всегда следует стараться одеться в одежду, требующую цицит , чтобы выполнить заповедь. В частности, Маймонид учил, что во время молитвы следует позаботиться о том, чтобы быть завернутым в талит , а знатоку Торы очень позорно молиться, не завернувшись в талит . [ 207 ] А Маймонид учил, что человек всегда должен быть осторожен в отношении заповеди цицит , потому что в Числах 15:39, где сказано: «И увидишь их, и вспомнишь все заповеди Божии», подразумевается, что заповедь цицит считается равной всем заповеди и все заповеди считаются зависимыми от него. [ 208 ]
Цитируя Числа 15:39, Бахья ибн Пакуда учил, что не стремиться к своему сердцу является ярким примером негативного долга сердца. [ 209 ] Бахья также процитировал Числа 15:39, утверждая, что испорченный мотив делает неприемлемыми даже многочисленные добрые дела. [ 210 ]
Сефер ха-Чинух цитирует Числа 15:39 в качестве заповеди не блуждать за помыслами сердца и видением очей. Сефер ха-Чинух истолковал эту негативную заповедь, чтобы помешать человеку посвятить свои мысли мнениям, противоположным тем, на которых построена Тора, поскольку это может привести к отступничеству. Скорее, если возникнет стремление преследовать эти плохие мнения, следует свести к минимуму свои мысли о них и удвоить свои усилия по созерцанию путей Торы. Точно так же не следует гоняться за тем, что видишь, включая желания этого мира. Сефер ха-Чинух учил, что эта заповедь является фундаментальным принципом иудаизма, поскольку злые мысли являются прародителями нечистот, а действия следуют за ними. Сефер ха-Чинух учил, что чем больше человек позволяет себе управлять своими желаниями и позволяет им стать привычкой, тем сильнее становится его злое начало. Но если человек победит свое злое начало и закроет глаза, чтобы не видеть зла один раз, то будет легче сделать это много раз. Сефер ха-Чинух учил, что эту заповедь соблюдают везде и во все времена как мужчины, так и женщины. Но Сефер ха-Чинух учила, что за эту негативную заповедь не наказывали плетью, потому что нет конкретного предмета, за который можно было бы предостеречь нарушителя, так как люди устроены так, что глаза не могут иногда не загораться. видеть больше, чем подобает, и точно так же невозможно, чтобы человеческая мысль не выходила иногда за пределы подобания, поэтому невозможно ограничивать людей четкими границами. [ 211 ]
В современной интерпретации
[ редактировать ]Парашах обсуждается в следующих современных источниках:
Числа глава 13
[ редактировать ]Шломо Луншиц (Кли Якар) сообщил о мидраше, в котором говорилось, что Бог сказал Моисею, что, зная Бога о будущем, Бог знал, что было бы лучше послать женщин, которые дорожат Землей, потому что они не будут считать ее недостатки. Но Бог сказал Моисею (словами Чисел 13:2): «для тебя ( לְךָ , lecha ),» со знанием, которое имел Моисей, если бы он думал, что эти люди подходят и Земля им дорога, тогда Моисей мог бы послать людей. Поэтому Бог сказал Моисею (еще раз, словами Чисел 13 :2), "присылайте за собой ( שְׁלַח-לְךָ , шелах-леха ), «по уровню знаний, которые были у Моисея, мужчины. Но по уровню знаний Бога, было бы лучше, сказал Бог, послать женщин. [ 212 ]
Натан Макдональд сообщил о некоторых спорах по поводу точного значения описания Земли Израиля как «земли, текущей молоком и медом», как в Числах 13:27 и 14:8, а также в Исходе 3:8 и 17, 13. :5 и 33:3, Левит 20:24 и Второзаконие 6:3, 11:9, 26:9 и 15, 27:3 и 31:20. Макдональд писал, что термин, обозначающий молоко ( חָלָב , халав ) вполне может быть словом, обозначающим «жир» ( חֵלֶב , челев ), и слово мед ( דְבָשׁ , деваш ) мог обозначать не пчелиный мед, а сладкий сироп, приготовленный из фруктов. Это выражение вызывало общее ощущение щедрости земли и предполагало экологическое богатство, проявляющееся разными способами, а не только с помощью молока и меда. Макдональд отметил, что это выражение всегда использовалось для описания земли, которую народ Израиля еще не познал, и таким образом характеризовал ее как всегда ожидание будущего. [ 213 ]
Числа глава 15
[ редактировать ]Раввины, стремясь сохранить заповедь об отделении части хлеба ( халы ) для священников в Числах 15:17–21, создали символический обряд, согласно которому небольшую часть каждой партии теста следует откручивать и сжигать в духовке. открытое пламя. От этого скручивания куска теста произошел обычай заплетать субботний хлеб как напоминание о том, что хала была взята, отсюда и произошло название « хала ». субботнего хлеба [ 214 ]
В 1950 году Комитет по еврейскому праву и стандартам консервативного иудаизма постановил: «Отказ от использования автомобиля является важным средством поддержания субботнего духа покоя. Более того, такая сдержанность помогает членам семьи оставаться вместе в субботу. Однако, если семья проживает за пределами разумного расстояния ходьбы от синагоги, использование автомобиля с целью посещения синагоги никоим образом не должно быть истолковано как нарушение субботы, а, наоборот, такое посещение должно считаться выражением верности нашей вере. . . . [В] духе живой и развивающейся Галахи, отвечающей меняющимся потребностям нашего народа, мы заявляем, что разрешено использовать электрическое освещение в субботу с целью увеличения удовольствия от субботы или уменьшения личного дискомфорта в субботу. выполнение мицвы». [ 215 ]

Гюнтер Плаут утверждал, что в Исход 35:3 включены слова «по всем вашим поселениям», чтобы прояснить, что предписание не разжигать огонь в субботу применяется не только во время строительства скинии, к которому в первую очередь относится запрет. Таким образом, в Числах 15:32, где сообщается о человеке, собирающем дрова в субботу, зафиксировано нарушение Исхода 35:3. [ 216 ]
Бернард Бамбергер отметил, что Числа 15:32–34 — это один из четырех эпизодов Торы (наряду с Левит 24:12 и Числа 9:6–8 и 27:1–5), в которых Моисею пришлось задать особый вопрос Богу. прежде чем он смог вынести юридическое решение. Бамбергер сообщил, что неспособность Моисея самостоятельно разобраться с этими делами обеспокоила раввинов. [ 217 ]

Барух Спиноза писал, что, поскольку религия приобретает силу закона только посредством верховной власти, Моисей не мог наказать тех, кто до заключения завета и, следовательно, еще обладая своими правами, нарушал субботу (в Исходе 16: 27), но Моисей смог сделать это после завета (в Числах 15:36), потому что все израильтяне тогда отказались от своих естественных прав, и постановление о субботе получило силу закона. [ 218 ]
В апреле 2014 года Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного иудаизма постановил, что женщины теперь несут равную ответственность за соблюдение заповедей, как и мужчины, и, таким образом, женщины несут ответственность за соблюдение заповеди в Числах 15:37–40 носить цицит . [ 219 ]
Роберт Альтер перевел Числа 15:38, призывая к «обертке цвета индиго» на одежде израильтян. Альтер объяснил, что краситель был получен не из растения, как индиго , а из вещества, выделяемого мурексом , собранным у берегов Финикии . Добыча и приготовление этого красителя были трудоемкими и, следовательно, довольно дорогостоящими. Его использовали для изготовления царской одежды во многих местах Средиземноморья, а в Израиле из него также изготавливали одежду священников и тканевую отделку Скинии. Альтер утверждал, что оттенок цвета индиго символизирует идею о том, что Израиль должен стать (словами Исхода 19:6) «царством священников и святым народом», а также, возможно, что, как заветный народ, метафорически первенец Божий, нация как в целом имел королевский статус. [ 220 ] Точно так же Нили Фокс писала, что не случайно фиолетово-синий шерстяной шнур, который в Числах 15:37–40 требовалось прикреплять к бахроме, идентичен шнуру, который свисает с головного убора священника в Исходе 28:37. Фокс утверждал, что цицит на одежде израильтян идентифицировал их как святыню Бога и символически связывал их со священниками. Тем самым израильтяне присягнули на верность Богу, а также священникам, которые следили за соблюдением законов. [ 221 ] Точно так же Теренс Фретхайм утверждал, что кисточки, которые носили члены королевской семьи на древнем Ближнем Востоке, должны были быть прикреплены к каждому углу одежды каждого с сине-фиолетовым шнурком в качестве публичного знака статуса Израиля как святого народа и напоминание о том, что это влечет за собой. [ 222 ]

Джеймс Кугель писал, что ранние толкователи увидели в сопоставлении закона цицит в Числах 15:37–40 с историей восстания Корея в Числах 16:1–3 тонкий намек на то, как Корей мог завербовать своих последователей. Древние толкователи предположили, что принуждение людей прикреплять к одежде специальную синюю кисточку было невыносимым вторжением в их жизнь. Кора спросил, почему, если вся чья-то одежда уже окрашена в синий цвет, этому человеку нужно добавить дополнительную синюю нить к угловой кисточке. Но этот вопрос, как предполагали древние толкователи, на самом деле был метафорической версией жалобы Корея в Числах 16:3: «Все в собрании [левитов] святы, и Господь среди них. Так почему же вы превозносите себя выше?» собрание Господне?» Другими словами, Корей утверждал, что все левиты были частью одной и той же одежды и все синего цвета, и спрашивал, почему Моисей и Аарон считали их особенными только потому, что они были угловой нитью. Сказав это, утверждал Кугель, Кора дал образец потенциальным революционерам, которые впоследствии будут стремиться свергнуть правящую власть с помощью насмешек: «Чем вы лучше остальных из нас?» Кугель писал, что древние толкователи учили, что Корей на самом деле не был заинтересован в изменении системы, а просто в том, чтобы захватить ее. Таким образом, Корей был опасным демагогом. [ 223 ]
Заповеди
[ редактировать ]Согласно Маймониду и Сефер ха-Чинух есть 2 положительные и 1 отрицательная заповеди . , в парашахе [ 224 ]
- Отложить часть теста для коэна [ 225 ]
- Иметь цицит на четырехугольной одежде. [ 226 ]
- Не отклоняться от прихотей сердца и искушений, которые видишь глазами . [ 227 ]

В литургии
[ редактировать ]Числа 14:19–20 читаются сразу после молитвы Коль Нидре в Йом Кипур . Лидер читает стих 19, затем лидер и прихожане трижды читают стих 20. [ 228 ]
Некоторые евреи читают о том, как поколение пустыни десять раз испытывало Бога в Числах 14:22, изучая 5-ю главу «Пиркей Авот» в субботу между Песахом и Рош ха-Шана . [ 229 ]
Мятежное поколение и его смерть в пустыне, предсказанная в Числах 14:35, отражены в Псалме 95:10–11, который, в свою очередь, является первым из шести псалмов, читаемых в начале каббалат-шаббатной молитвы . [ 230 ]
Числа 15:37–41 — третий из трех блоков стихов Шма , центральной молитвы в еврейских молитвенных службах. Евреи объединяют Второзаконие 6:4–9, Второзаконие 11:13–21 и Числа 15:37–41, образуя основу Криат Шма , читаемую во время вечерних ( Маарив ) и утренних ( Шахарит ) молитвенных служб. [ 231 ]
Реувен Хаммер отметил, что Мишна Тамид [ 111 ] записал то, что по сути было первым сидуром , частью которого священники ежедневно декламировали Числа 15:37–41. [ 232 ]
Соблюдающие еврейские мужчины (и некоторые женщины, хотя закон не требует от них этого) надевают талит , соблюдая Числа 15:38, и произносят сопутствующее благословение. ежедневно, часто в самом начале дня, [ 233 ]
Евреи читают заключение Чисел 15:41 в Кедуша разделе молитвы Муссаф Амида субботним утром. [ 234 ]
Еженедельный макам
[ редактировать ]В «Еженедельном макаме» евреи -сефарды каждую неделю основывают песни служб на содержании парашаха этой недели. Для параша Шлаха евреи-сефарды применяют Макам Хиджаз, макам, выражающий траур и печаль, что уместно, поскольку парашах содержит эпизод со шпионами и наказанием Израиля. [ 235 ]

Хафтара
[ редактировать ]Хафтара . для парашаха - это Иисус Навин 2: 1–24
Краткое изложение хафтара
[ редактировать ]Иисус Навин тайно послал двух соглядатаев из Ситтима , поручив им осмотреть землю и Иерихон , и они пошли в дом блудницы по имени Раав . [ 236 ] Той ночью царь Иерихона получил известие, что израильтяне пришли обыскать землю, и царь послал Раав с требованием выдать людей, пришедших в ее дом. [ 237 ] Но Раав спрятала мужчин среди стеблей льна на своей крыше, сказав, что, когда стемнело, люди ушли, и она не знала, куда они пошли. [ 238 ] Люди царя покинули город, преследуя соглядатаев на дороге к реке Иордан, и жители города закрыли за ними городские ворота. [ 239 ]
Раав сразу же подошла к соглядатаям на крыше и рассказала им, что она знает, что Бог дал израильтянам землю и что люди жили в страхе перед израильтянами, услышав, как Бог иссушил перед ними Красное море и как Израильтяне уничтожили силы Сигона и Ога . [ 240 ] Тогда Раав попросила соглядатаев поклясться Богом, поскольку она обошлась с ними доброжелательно, что они также поступят с добротой и с домом ее отца и дадут ей знак, чтобы спасти ее семью от грядущего вторжения. [ 241 ] Соглядатаи сказали ей, что если она не расскажет об их делах, то, когда Бог даст израильтянам землю, они отнесутся к ней доброжелательно. [ 242 ] Она спустила их на веревке через свое окно, так как ее дом находился на городской стене. [ 243 ] Она сказала им спрятаться в горе на три дня. [ 244 ] Ей сказали, что, когда израильтяне придут в эту землю, она должна была привязать к своему окну алую веревку, с помощью которой она спустит соглядатаев, и собрать свою семью в свой дом в целях безопасности, как все, кто осмелился выйти из дверей ее дома. умрет. [ 245 ] Она согласилась, отпустила их и привязала к своему окну алую веревку. [ 246 ]

Соглядатаи три дня прятались в горе, и преследователи их не нашли. [ 247 ] Соглядатаи вернулись в лагерь израильтян и рассказали Иисусу Навину обо всем, что произошло, сказав, что Бог, несомненно, отдал землю в их руки, и жители исчезнут перед ними. [ 248 ]

Связь между хафтарой и парашахом
[ редактировать ]И парашах, и хафтара имеют дело со шпионами, посланными для разведки земли Израиля, парашах - с десятью разведчиками, посланными для разведки всей земли, [ 249 ] и хафтара в связи с двумя шпионами, посланными на разведку Иерихона. [ 250 ] Джошуа участвовал в обоих предприятиях в качестве разведчика в парашахе. [ 251 ] и как лидер, отправивший шпионов в Хафтару. [ 236 ] В парашахе Бог жаловался на то, что израильтяне не верили «знамениям» ( отот ( отот ), которого послал Бог, [ 252 ] а в хафтаре Раав просила у соглядатаев истинное «знамение» ( אוֹת , ot ), чтобы она поверила им. [ 253 ]
В то время как в парашахе шпионы были известными людьми, [ 254 ] в Хафтаре Иисус Навин тайно отправил шпионов. [ 236 ] В то время как в парашахе Моисей послал большое количество 12 соглядатаев, [ 255 ] в хафтаре Иисус Навин послал всего двух шпионов. [ 236 ] В то время как в парашахе многие соглядатаи прятались перед хананеями, [ 256 ] в хафтаре соглядатаи сообщили, что хананеи растают перед израильтянами. [ 257 ] В то время как в парашахе шпионы сообщали о своих находках публично, [ 258 ] в хафтаре шпионы подчинялись непосредственно Джошуа. [ 248 ]

Хафтара в классической раввинистической интерпретации
[ редактировать ]Мидраш учил, что ни один другой человек, посланный выполнять религиозный долг и рисковать своей жизнью во время миссии, не может сравниться с двумя шпионами, которых послал Иисус Навин. Раввины учили, что это были Финеес и Калеб. В мидраше отмечается, что в книге Иисуса Навина 2:1 говорится: «Иисус, сын Навин, тайно послал из Ситтима двух соглядатаев» ( חֶרֶשׁ , череш ). Мидраш прочитал слово חֶרֶשׁ , череш («тайно»), как חָרֶשׂ , чарес , «глиняная посуда», чтобы рассказать, что два шпиона взяли с собой глиняные горшки и кричали: «Вот горшки! Кто хочет, пусть приходит и покупает!» чтобы никто не мог их обнаружить или сказать, что они шпионы. [ 58 ]

Раввины учили, что Раав была одной из четырех самых красивых женщин, когда-либо живших на свете, наряду с Сарой , Авигеей и Эстер . Раввины учили, что Раав возбуждает похоть одним лишь упоминанием своего имени. Рабби Исаак учил, что если дважды произнести имя Раав, мужчина немедленно потеряет контроль. Рав Нахман возразил, что он дважды произнес имя Раав, и с ним ничего не случилось. Рабби Исаак ответил, что он имел в виду, что это произойдет с любым мужчиной, который ее знает. [ 259 ]
В мидраше объясняется, что в Иисусе Навине 2:4 говорится о том, что Раав спрятала «его», а не «них», потому что Финеес, как пророк, имел власть делать себя невидимым. [ 260 ]
Мидраш сделал вывод из Иисуса Навина 2:4 и 1 Паралипоменон 4:22, что Раав солгала царю и была готова к сожжению в наказание за это, поскольку она присоединилась к Израилю. [ 261 ]
Мидраш учил, что за сокрытие шпионов Бог наградил обращенную Раав потомками священников. [ 262 ]
Читая Иисус Навин 2:9, в мидраше отмечается, что Раав, как Израиль, Иофор и царица Савская , пришла к Господу, услышав о Божьих чудесах. [ 263 ]
Раввин Елеазар рассказал, что Раав знала в Иисусе Навине 2: 10–11, что хананеи упали духом, потому что они потеряли свою мужественность. [ 264 ]
Раввины учили, что приписывание Раав в Иисусе Навине 2:11 присутствия Бога как на небе, так и на земле демонстрирует большую веру в Бога, чем Иофор или Нееман , но не настолько, как Моисей. [ 265 ]
Раввин Самуил, сын Нахмана, обвинил Иисуса Навина в Иисусе Навине 2: 12–14 за то, что он сохранил веру Раав в непослушании повелению Бога во Второзаконии 20:17 «полностью уничтожить» всех хананеев. [ 266 ]
Мехилта раввина Измаила учила, что, когда произошли события из Книги Иисуса Навина 2:15, Раав обратилась в иудаизм в конце своего пятидесятого года. Она сказала перед Богом, что согрешила тремя способами. И она просила прощения за три вещи: за красный шнур, за окно и за стену. «Тогда», по словам Иисуса Навина 2:15, «она спустила их на веревке через окно, потому что дом ее был на стене, а она жила на стене». [ 267 ]
Мидраш из Иисуса Навина 2:16 сделал вывод, что Раав получила пророческое видение о том, что будут делать преследователи соглядатаев. [ 261 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Akhlah Inc., «Статистика Торы для БеМидбара».
- ^ Фред Рейсс, Стандартное руководство по еврейскому и гражданскому календарю: параллельный еврейский и гражданский календарь с 1899 по 2050 год с Парашиетом и Хафтаром и временем зажигания свечей для избранных городов ( Вест-Ориндж, Нью-Джерси : Behrman House, 1986); «Парашат Шлах», Hebcal.
- ^ См., например, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bamidbar/Numbers . Под редакцией Менахема Дэвиса, страницы 88–112. Бруклин: Публикации Месоры , 2007.
- ^ Числа 13:1–2 .
- ^ Числа 13:6–8 .
- ^ Числа 13:16 .
- ^ Числа 13:17–20 .
- ^ Числа 13:21–22 .
- ^ Числа 13:23 .
- ^ Числа 13:25–28 .
- ^ Числа 13:30 .
- ^ Числа 13:32 .
- ^ Числа 13:31–32 .
- ^ Числа 14:1–2 .
- ^ Числа 14:5–7 .
- ^ Числа 14:8–9 .
- ^ Числа 14:10 .
- ^ Числа 14:11–12 .
- ^ Числа 14:13–16 .
- ^ Числа 14:17–18 .
- ^ Числа 14:20–25 .
- ^ Числа 14:26–30 .
- ^ Числа 14:32–34 .
- ^ Числа 14:36–38 .
- ^ Числа 14:40–42 .
- ^ Числа 14:44–45 .
- ^ Числа 15:1–7 .
- ^ Числа 15:8–13 .
- ^ Числа 15:14–16 .
- ^ Числа 15:17–21 .
- ^ Числа 15:22–26 .
- ^ Числа 15:27–29 .
- ^ Числа 15:30–31 .
- ^ Числа 15:32–34 .
- ^ Числа 15:35–36 .
- ^ Числа 15:37–38 .
- ^ Числа 15:39–40 .
- ^ См., например, Ричарда Айзенберга, «Полный трехлетний цикл чтения Торы», в Трудах Комитета по еврейскому праву и стандартам консервативного движения: 1986–1990 (Нью-Йорк: Раввинская ассамблея , 2001), страницы 383. –418.
- ^ Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету . Под редакцией Джеймса Б. Притчарда , стр. 328. Принстон: Princeton University Press, 1969.
- ^ Натан Макдональд , Что ели древние израильтяне? Диета в библейские времена ( Кембридж : Издательство William B. Eerdmans, 2008), стр. 6.
- ^ Дополнительную информацию о внутренней библейской интерпретации см., например, Бенджамин Д. Соммер, «Внутренняя библейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , редакторов, The Jewish Study Bible , 2-е издание ( Нью-Йорк : Oxford University Press , 2014), страницы 1835–41.
- ^ Бенджамин Д. Соммер. «Внутреннебиблейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Бреттлера, редакторов журнала Jewish Study Bible , 2-е издание, стр. 1833.
- ^ Псалом 50:9–11 .
- ^ Псалом 50:12–13 .
- ^ Псалом 50:14–15 .
- ^ Псалом 107:22 .
- ^ Псалом 106:4–9 .
- ^ Псалом 106:10–16 .
- ^ Псалом 107:17–22 .
- ^ Псалом 106:23–32 .
- ^ См. Исход 5:3 ( и принесли в жертву , венизбеча ); 5:8 ( Жертвоприношение , низбеха ); 5:17 ( Жертвоприношение , низбеха ); 8:4 ( и принесут жертву , вейизбечу ); 8:22 ( принесли в жертву , низбах (дважды)); 8:23 ( и везавачну ) ; 8:24 ( и ты принес жертву , узвачтем ); 8:25 ( принести в жертву , лизбоах ); 10:25 ( жертвоприношения , зевахим ); 12:27 ( Жертвоприношение , зевач ); 13:15 ( Зовеач , зовеах ).
- ^ См. Бытие 12:8 ; 13:3–4 ; 26:25 ; см. также Исход 17:15 , в котором Моисей построил жертвенник в знак благодарения.
- ^ См . Энсон Рейни , «Жертвоприношение», в Энциклопедии Иудаика ( Иерусалим : Издательство Кетер, 1972), том 14, страницы 599, 606.
- ^ Дополнительную информацию о ранней нераввинской интерпретации см., например, Эстер Эшель, «Ранняя нераввинская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible , 2-е издание, страницы 1841–59.
- ^ Псевдо-Филон, Библейские древности 16:1.
- ^ Дополнительную информацию о классической раввинской интерпретации см., например, Яаков Эльман , «Классическая раввинская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible , 2-е издание, страницы 1859–78.
- ^ Перейти обратно: а б с Вавилонский Талмуд Сота 34б .
- ^ Перейти обратно: а б Числа Раба 16:1.
- ^ Числа Раба 16:4.
- ^ Числа Раба 16:5.
- ^ Иерусалимский Талмуд Сота 35a–b (7:5) .
- ^ Экклезиаст Раба 1:32.
- ^ Авот раввина Натана, глава 34 .
- ^ Вавилонский Талмуд Йома 10а .
- ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 112а .
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 34а .
- ^ Иерусалимский Талмуд Сота 35а (7:5) .
- ^ Перейти обратно: а б с д Вавилонский Талмуд Сота 35а .
- ^ Вавилонский Талмуд Кетубот 111b–12a .
- ^ Числа Раба 16:2.
- ^ Вавилонский Талмуд Сота 35а , Арахин 15а .
- ^ Перейти обратно: а б 3: ; 5 Mishnah Arakhin
- ^ См. также Исход 34:6, Иоиль 2:13 ; Ионы 4:2 ; Псалом 102:8 ; Псалом 144:8 ; Неемия 9:17 .
- ^ Пирке Де-Рабби Элиэзер, глава 11 .
- ↑ Пирке Де-Рабби Элиэзер, глава 46 .
- ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 111a–b .
- ^ Исход Раба 51:4.
- ^ Мишна Авот 5:4 ; см. также Вавилонский Талмуд Арахин 15а .
- ^ См. Исход 6:13 , 7:8 , 9:8 , 12:1 , 12:43 , 12:50 ; Левит 11:1 , 13:1 , 14:33 , 15:1 ; Числа 2:1 , 4:1 , 4:17 14:26 , , 16:20 , 19:1 , 20:12 , 20:23 .
- ^ Числа Раба 2:1 .
- ^ Мишна Синедрион 1:6 ; Вавилонский Талмуд Синедрион 2а .
- ^ Мишна Авот 3:6 .
- ^ Иерусалимский Талмуд Берахот 75б (7:3) .
- ^ Вавилонский Талмуд Мегила 23б .
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 89б .
- ^ Вавилонский Талмуд Бава Батра 121б .
- ^ Вавилонский Талмуд Евамот 72а .
- ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 110б .
- ^ Числа Раба 21:10 .
- ^ Мишна Синедрион 10:3 ; Вавилонский Талмуд Синедрион 108а .
- ↑ Babylonian Talmud Arakhin 15a .
- ^ Мишна Зевахим 4:3 ; Вавилонский Талмуд Зевахим 43а .
- ^ Мишна Менахот 5:3 ; Вавилонский Талмуд Менахот 59а .
- ^ Мишна Швиит 10:3 .
- ^ Мишна Швиит 10:4 .
- ^ Мишна Халла 1: 1–4: 11 ; Тосефта Хала 1:1–2:12; Иерусалимский Талмуд Хала 1a–49b .
- ^ Мишна Халла 1:1 .
- ^ Мишна Халла 1:4 .
- ^ Мишна Халла 2:7 .
- ^ Мишна Хала 1:9 .
- ^ Вавилонский Талмуд Кидушин 29а .
- ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 90б .
- ^ Сифре к Числам 112:4:3.
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 24б .
- ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 96b–97a .
- ^ Мишна Шаббат 1: 1–24: 5 ; Тосефта Шаббат 1:1–17:29; Иерусалимский Талмуд Шаббат 1a–113b ; Вавилонский Талмуд Шаббат 2а–157б .
- ^ Таблица 242:1:12.
- ^ Сифри Зутта Шелах 15:36.
- ^ Второзаконие Раба 4:4 .
- ↑ Алфавит раввина Акивы (около 700 г.), цитируется в книге Авраама Джошуа Хешеля , Суббота (Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру , 1951), стр. 73.
- ^ Перейти обратно: а б Мишна Тамид 5:1 ; Вавилонский Талмуд Тамид 32б .
- ^ Мишна Берахот 2:2 ; Вавилонский Талмуд Берахот 13а .
- ^ Мишна Берахот 1:5 ; Вавилонский Талмуд Берахот 12б .
- ^ Вавилонский Талмуд Берахот 12б .
- ^ Вавилонский Талмуд Менахот 43б .
- ^ Тосефта Менахот 9:16.
- ^ Мишна Менахот 3:7 ; Вавилонский Талмуд Менахот 28а .
- ^ Сифри Зутта Шелах 15:39.
- ^ Экклезиаст Раба 1:36.
- ^ Экклезиаст 1:16
- ^ Экклезиаст 1:16 .
- ^ 3 Царств 3:9 .
- ^ 4 Царств 5:26 .
- ^ 1 Царств 17:32 .
- ^ Иезекииль 22:14 .
- ^ Псалом 16:9 .
- ^ Плач 2:18 .
- ^ Исайя 40:2 .
- ^ Второзаконие 15:10 .
- ^ Исход 9:12
- ^ Второзаконие 20:3 .
- ^ Бытие 6:6 .
- ^ Второзаконие 28:67 .
- ^ Псалом 51:19 .
- ^ Второзаконие 8:14 .
- ^ Иеремия 5:23 .
- ^ 3 Царств 12:33 .
- ^ Второзаконие 29:18 .
- ^ Псалом 44:2 .
- ^ Притчи 19:21 .
- ^ Псалом 21:3 .
- ^ Притчи 7:25 .
- ^ Бытие 18:5 .
- ^ Бытие 31:20 .
- ^ Левит 26:41 .
- ^ Бытие 34:3 .
- ^ Исайя 21:4 .
- ^ 1 Царств 4:13 .
- ^ Песнь Песней 5:2 .
- ^ Второзаконие 6:5 .
- ^ Левит 19:17 .
- ^ Притчи 23:17 .
- ^ Иеремия 17:10 .
- ^ Иоиль 2:13 .
- ^ Псалом 49:4 .
- ^ Иеремия 20:9 .
- ^ Иезекииль 36:26 .
- ^ 4 Царств 23:25 .
- ^ Второзаконие 19:6 .
- ^ 1 Царств 25:37 .
- ^ Иисус Навин 7:5 .
- ^ Второзаконие 6:6 .
- ^ Иеремия 32:40 .
- ^ Псалом 110:1 .
- ^ Притчи 6:25 .
- ^ Притчи 28:14 .
- ^ Судей 16:25 .
- ^ Притчи 12:20 .
- ^ 1 Царств 1:13 .
- ^ Иеремия 22:17 .
- ^ Притчи 3:3 .
- ^ Притчи 6:18 .
- ^ Притчи 10:8 .
- ^ Авдия 1:3 .
- ^ Притчи 16:1 .
- ↑ 2 Паралипоменон 25:19.
- ^ Иерусалимский Талмуд Синедрион 10:1 .
- ^ Дополнительную информацию о средневековой еврейской интерпретации см., например, Барри Д. Уолфиш, «Средневековая еврейская интерпретация», в книге Адель Берлин и Марка Бреттлера, редакторы, Jewish Study Bible , 2-е издание, страницы 1891–915.
- ^ Зоар, Бемидбар, раздел 3.
- ^ Раши. Комментарий . к Исходу 33:11 . Труа , Франция, конец 11 века, например, у Раши. Тора: с переведенными, аннотированными и разъясненными комментариями Раши . Перевод и аннотации Исраэля Иссера Цви Герцега, том 2 (Шмот/Исход), стр. 465. Бруклин: Mesorah Publications, 1994.
- ^ Маймонид. Путеводитель для недоумевающих , часть 2, глава 36 . Каир , Египет, 1190 г., например, у Моисея Маймонида. Руководство для растерянных . Перевод Майкла Фридлендера , стр. 227. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956.
- ^ Маймонид. «Путеводитель для растерянных» , часть 3, глава 46 , например, у Моисея Маймонида. Руководство для растерянных . Перевод Михаэля Фридлендера, стр. 366.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Биккурим Им Шеар Матнос Кехуна ШеБеГ'вулин («Законы о первых плодах и других подарках, даваемых священникам вне храма» , глава 5, Галаха 7. Египет, около 1170–1180 гг., например, в: Мишне Тора: Сефер Цераим: Книга сельскохозяйственных постановлений в переводе. Элияху Тугер, страницы 636–37. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 2005.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Биккурим Им Шеар Матнос Кехуна ШеБеГ'вулин (Законы о первых плодах и других подарках, даваемых священникам вне храма , глава 5, Галаха 12 , например, в Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 640–41.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Биккурим Им Шеар Матнос Кехуна ШеБеГ'вулин (Законы о первых плодах и других подарках, даваемых священникам вне храма , глава 5, Галаха 13 , например, в Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 640–43.
- ^ Маймонид. «Письмо Авдию Прозелиту». В книге «Читатель Маймонида» . Отредактировано, с введением и примечаниями Исадора Тверски , страницы 475–76. Вест-Ориндж, Нью-Джерси : Дом Бермана, 1972 год.
- ^ Маймонид. Путеводитель для растерянных , часть 3, глава 32 , например, у Моисея Маймонида. Руководство для растерянных . Перевод Михаэля Фридлендера, страницы 322–27.
- ^ Раши. Комментарий к 8:8 . Труа , Франция, конец 11 века, например, у Раши. Тора: с переведенными, аннотированными и разъясненными комментариями Раши . Перевод и аннотации Исраэля Иссера Цви Герцега, том 4, стр. 92. Бруклин: Mesorah Publications, 1994.
- ^ Иегуда Халеви. Китаб аль- Хазари часть 3, абзац 1 Толедо , Испания, 1130–1140 гг., например, у Иехуды Халеви. Кузари: аргумент в пользу веры Израиля. Введение. Генри Слонимского, стр. 147. Нью-Йорк: Schocken, 1964.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (управляющие) Тфилин, Мезузы и свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 192–235. Нью-Йорк: Издательство Мознаим, 1990.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 1, абз. 1 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 194–95.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 1, абз. 2 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 194–95.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 1, абз. 3 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 194–95.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 1, абзац 4 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 194–96.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 1, абз. 5 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 196–97.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 1, абзац 12 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 204–05.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 2, абз. 1 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 212–15.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 2, абз. 2 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 212–15.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 2, абз. 6 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 216–17.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 2, абз. 8 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 216–17.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 3, абз. 1 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 218–19.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 3, абз. 5 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 222–25.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 3, абз. 7 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 226–29.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 3, абз. 8 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 228–29.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 3, абз. 9 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 230–33.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 3, абз. 10 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 232–34.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 3, абз. 11 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 234–35.
- ^ Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Цицит (Законы Цицит) , глава 3, абз. 12 , например, в Мишне Тора: Хилхот Тфилин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (регулирующие) Тфилин, Мезуза и Свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 234–35.
- ^ Бахья ибн Пакуда, Човот ха-Левавот (Обязанности сердца) , Введение ( Сарагоса , Аль-Андалус , около 1080 г.), например, в Бахья бен Джозеф ибн Пакуда, Обязанности сердца , перевод Йехуды ибн Тиббона и Даниэля Хабермана ( Иерусалим: Издательство Фельдхайм , 1999. 1996), том 1, страницы 14–15.
- ^ Бахья ибн Пакуда, Човот ха-Левавот , Введение , например, в Бахья бен Джозеф ибн Пакуда, Обязанности сердца , перевод Йехуды ибн Тиббона и Даниэля Хабермана, том 1, страницы 34–35.
- ^ Сефер ха-Чинух , заповедь 387 . Испания , 13 век, например, в «Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования» . Перевод Чарльза Венгрова, том 4, страницы 115–19. Иерусалим и Нью-Йорк: Feldheim Publishers , 1988.
- ^ Шломо Луншиц. Кли Якар . Люблин , 1602 г. Цитируется у Юдит Антонелли. По образу Бога: феминистский комментарий к Торе , стр. 353. Нортвейл, Нью-Джерси: Jason Aronson Inc., 1995.
- ^ Натан Макдональд. Что ели древние израильтяне? Диета в библейские времена , стр. 7.
- ^ Сорел Голдберг Леб и Барбара Биндер Кэдден. Преподавание Торы: сокровищница идей и мероприятий , стр. 249. Денвер : ARE Publishing, 1997.
- ^ Моррис Адлер, Джейкоб Б. Агус и Теодор Фридман. «Ответ в субботу». Труды раввинской ассамблеи , том 14 (1950), страницы 112–88. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея Америки, 1951, в Трудах Комитета по еврейскому закону и стандартам консервативного движения 1927–1970 , том 3 (Responsa), страницы 1109–34. Иерусалим: Раввинская ассамблея и Институт прикладной Галлахи, 1997.
- ^ В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: исправленное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э. С. Стерна , стр. 612. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006.
- ^ Бернард Дж. Бамбергер. "Левит." В Торе: Современный комментарий: исправленное издание . Под редакцией В. Гюнтера Плаута; исправленное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна, страницы 839.
- ^ Барух Спиноза. Теолого-политический трактат . глава 19 . Амстердам , 1670 г., например, у Баруха Спинозы. Теолого-политический трактат . Перевод Сэмюэля Ширли, стр. 214. Индианаполис : Hackett Publishing Company , второе издание, 2001.
- ^ Памела Бармаш. «Женщины и заповеди». YD 246:6 Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2014 г.
- ^ Роберт Альтер. Пять книг Моисея: перевод с комментариями . Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004.
- ^ Нили С. Фокс, «Числа», в книге Адель Берлин и Марка Бреттлера, редакторов, Jewish Study Bible , 2-е издание.
- ^ Теренс Э. Фретхайм, «Числа», в книге Майкла Д. Кугана , Марка З. Бреттлера, Кэрол А. Ньюсом и Фема Перкинса , редакторов, «Новая Оксфордская аннотированная Библия: новая исправленная стандартная версия с апокрифами: экуменическая учебная Библия» , исправленное 4-е издание (Нью-Йорк: Oxford University Press, 2010), стр. 212.
- ^ Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас , страницы 331–33. Нью-Йорк: Свободная пресса, 2007.
- ^ Маймонид. Мишне Тора , Положительные заповеди 14 , 133 , Негативные заповеди 47 . Каир , Египет, 1170–1180, в Маймониде. Заповеди: Сефер ха-Мицвот Маймонида . Перевод Чарльза Б. Чавела, 1:21–22, 140–41; 2:46–47. Лондон: Soncino Press, 1967. Сефер ха-Чинух , заповеди 385–87, например, в Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования . Перевод Чарльза Венгрова, том 4, страницы 94–119.
- ^ Числа 15:20 .
- ^ Числа 15:38 .
- ^ Числа 15:39 .
- ^ Вайс, раввин Ави. «Шлах глава: Привлечение Бога к ответственности» . sun-sentinel.com . Проверено 10 июля 2020 г.
- ^ Сидур для субботы и праздников, издание Шоттенштейна, с подстрочным переводом . Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 569. Бруклин: Mesorah Publications, 2002.
- ^ Реувен Хаммер . Или Хадаш: комментарий к Сидуру Сим Шалом для Шаббата и фестивалей , стр. 15. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2003.
- ^ Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей , страницы 30–31, 112–13, 282–83. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2007. Сидур для субботы и праздников, издание Шоттенштейна, с подстрочным переводом . Под редакцией Менахема Дэвиса, страницы 97–98, 333–34, 607.
- ^ Реувен Хаммер. Начало еврейской молитвы: Руководство по личной преданности и богослужению , страницы 76–82. Нью-Йорк: Шокен, 1995.
- ^ Сидур для субботы и праздников, издание Шоттенштейна, с подстрочным переводом . Под редакцией Менахема Дэвиса, страницы 188–89.
- ^ Сидур для субботы и праздников, издание Шоттенштейна, с подстрочным переводом . Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 405.
- ^ См. Марка Л. Клигмана. «Библия, молитва и макам: внемузыкальные ассоциации сирийских евреев». Этномузыкология , том 45, номер 3 (осень 2001 г.): страницы 443–479. Марк Л. Клигман. Макам и литургия: ритуал, музыка и эстетика сирийских евреев в Бруклине . Детройт : Издательство Государственного университета Уэйна , 2009.
- ^ Перейти обратно: а б с д Иисуса Навина 2:1 .
- ^ Иисус Навин 2: 2–3 .
- ^ Иисус Навин 2: 4–6 .
- ^ Иисус Навин 2:7 .
- ^ Иисус Навин 2:8–11 .
- ^ Иисус Навин 2:12–13 .
- ^ Иисус Навин 2:14 .
- ^ Иисус Навин 2:15 .
- ^ Иисус Навин 2:16 .
- ^ Иисус Навин 2:17–19 .
- ^ Иисус Навин 2:21 .
- ^ Иисус Навин 2:22 .
- ^ Перейти обратно: а б Иисус Навин 2:23–24 .
- ^ Номера 13 .
- ^ Джошуа 2 .
- ^ Числа 13:8 , 16 .
- ^ Числа 14:11 .
- ^ Иисус Навин 2:12 .
- ^ Числа 13:2–3 .
- ^ Числа 13:2–16 .
- ^ Числа 13:31–33 .
- ^ Иисус Навин 2:24 .
- ^ Числа 13:26 .
- ^ Вавилонский Талмуд Мегила 15а ; см. также Вавилонский Талмуд Таанит 5б .
- ^ Числа Раба 16:1.
- ^ Перейти обратно: а б Руфь Раба 2:1.
- ^ Числа Раба 8:9.
- ^ Исход Раба 27:4.
- ^ Вавилонский Талмуд Зевахим 116a–b .
- ^ Второзаконие Раба 2:28 [или 2:26-27].
- ^ Песикта де-Рав Кахана 13:5:1[34].
- ^ Мехилта раввина Измаила 45:1:4.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих источниках:
Библейский
[ редактировать ]- Бытие 6:1–4 (Нефилимы).
- Исход 6:8 (Бог поднял руку Божью); 13:21–22 (столп огненный); 14:24 (столп огненный); 20:4 (20:5 в JPS) (наказание детей за грехи отцов); 34:7 (наказание детей за грех отцов).
- Левит 24:10–16 (вопрос Бога о законе).
- Числа 9:1–14 (вопрос Бога о законе); 27:1–11 (вопрос Бога о законе).
- Второзаконие 1:19–45 (разведчики); 5:9 (наказание детей за грех отцов); 9:23 (восстание).
- Иисус Навин 6:24–25. (Раав и ее потомки).

- Исаия 56:6–7 (соблюдение субботы); 66:23 (повсеместно соблюдаемая суббота).
- Иеремия 31:29–30 ( не наказывать детей за грехи отцов).
- Иезекииль 18:1–4 ( не наказывать детей за грехи отцов); 20:5 (Бог поднял руку Божью).
- Неемия 9:12 (огненный столп); 9:15 (Бог поднял руку Божью); 9:17. («медленный на гнев»); 9:19 (столп огненный).
- Псалмы 19:13 (Бог очищает от скрытых пороков); 22:9 (Божья радость); 25:13 (семя его наследует землю); 37:11 (наследует землю); 44:2–4 (не своим мечом они получили землю); 72:19 (земля, наполненная славой Божией); 78:12, 22 (Зоан; они не поверили); 95:9–11 (это поколение не должно войти); 103:8 (Бог сострадательный, милостивый, долготерпеливый, многомилостивый); 106:24–27, 39 (отвергая желанную землю; они сбились с пути); 107:40 (Бог заставляет князей скитаться по пустыне); 118:8–12 (с Божьей помощью победа над народами); 145:8 (Бог милостивый, полный сострадания, долготерпеливый, многомилостивый); 147:10–11 (Божья радость).
Ранний нераввинский
[ редактировать ]- Филон . Аллегорическое толкование 3:61:175; О рождении Авеля и жертвах, принесенных им и его братом Каином 33:107; О потомстве Каина и его изгнании 17:60; 35:122; О гигантах 11:48; О переселении Авраама 12:68; 21:122; Об изменении имен 21:123; 46:265; О снах, которые посланы Богом 2:25:170; О добродетелях 32:171; Вопросы и ответы по Бытие 1:100. Александрия , Египет, начало I века н. э., например, в «Сочинениях Филона: полное и полное, новое обновленное издание» . Перевод Чарльза Дьюка Йонга , страницы 70, 107, 137, 144, 155, 259, 265, 351, 360, 364, 400, 657, 813. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1993.
- Псевдо-Фило 15:1–7; 57:2. I век н. э., например, в «Псевдоэпиграфах Ветхого Завета » под редакцией Джеймса Х. Чарльзворта , том 2, страницы 322–23, 371. Нью-Йорк: Doubleday, 1985.
- Матфея 1:5–6. Около 80–90 гг. н.э. (Раав).
- Иосиф Флавий , Иудейские древности 1:8:3 ; 3:14:1–15:3 ; 4:1:1–3 . Около 93–94 гг. н. э., например, в «Сочинениях Иосифа Флавия: полное и полное, новое обновленное издание» . Перевод Уильяма Уистона , страницы 39, 99–102. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987.
Классический раввинизм
[ редактировать ]- Мишна : Берахот 2:2 ; Хала 1:1–4:11 ; Шаббат 1:1–24:5 ; Синедрион 1:6 ; 10:3 ; Эдуёт 1:2 ; Авот 3:6 ; 5:4 ; Хорайот 1:4 ; 2:6 ; Зевахим 4:3 ; 12:5 ; Менахот 3:5 ; 4:1 ; 5:3 ; 9:1 ; Арахин 3:5 ; Керитот 1:1–2 ; Тамид 5:1 . Земля Израиля, около 200 г. н. э., например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера , страницы 5, 147–58, 179–208, 585, 605, 640, 679, 685, 691, 694, 705, 726, 739–40, 742, 751, 813, 836–37, 869. Нью-Хейвен: Йельский университет Университетское издательство, 1988.
- Тосефта : Хала 1:1–2:12; Шаббат 1:1–17:29; Сота 4:13–14; 7:18; 9:2; Синедрион 13:9–10; Эдуёт 1:1; Хорайот 1:4; Бехорот 3:12; Арахин 2:11. Земля Израиля, около 300 г. н. э., например, в «Тосефте: перевод с иврита, с новым введением» . Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 331–40, 357–427, 848–49, 865, 873; том 2, страницы 1190–91, 1245, 1296, 1479, 1500. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002.
- Сифре к Числам 107:1–115:5. Земля Израиля, около 250–350 гг. н. э., например, в «Сифре к числам: американский перевод и объяснение» . Перевод Джейкоба Нойснера, том 2, страницы 133–84. Атланта: Scholars Press, 1986.
- Сифра 34:4; 242:1:12. Земля Израиля, IV век н.э., например, в «Сифре: аналитический перевод» . Перевод Джейкоба Нойснера, том 1, страница 214; том 3, страницы 283–84. Атланта: Scholars Press, 1988.
- Иерусалимский Талмуд : Берахот 75б ; Демаи 1а–77б; Терумот 1а–107а; Маасер Шени 4а, 5а, 53б–54а; Хала 9б, 23б, 29а, 33а; Орлах 18а, 20а; Биккурим 1а–26б; Песахим 42б, 58а; Йома 11а; Евамот 51б–52а, 65б, 73б–74а; Кетубот 36а; Гиттин 27б; Синедрион 11а, 60б, 62б, 68а–б. Тверия , Земля Израиля, около 400 г. н.э. Например, в Талмуде Йерушалми . Под редакцией Хаима Малиновица , Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, тома 4, 7–8, 10–12, 18–19, 21, 30–31, 39, 44–45. Бруклин: Mesorah Publications, 2006–2018 гг. И перепечатано, например, в «Иерусалимском Талмуде: перевод и комментарий» . Под редакцией Джейкоба Нойснера и переводом Джейкоба Нойснера, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдварда Голдмана . Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009.
- Мехилта раввина Измаила Пиши 1, 5; Бешалла 1–2; Ваясса 3; Амалек 1–3; Баходеш 9. Земля Израиля, конец IV века. Например, у Мехилты де-рабби Измаила . Перевод Якоба З. Лаутербаха, том 1, страницы 2–3, 26, 117–18, 124, 129, 237; том 2, страницы 255, 266–67, 273, 341. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1933 г., переиздано в 2004 г.
- Сифри Зутта Шелах. Земля Израиля, конец IV века н.э. Например, в Sifré Zutta to Numbers . Перевод Джейкоба Нойснера, страницы 135–60. Лэнхэм, Мэриленд : Университетское издательство Америки , 2009.
- Бытие Раба 1:4 ; 11:2 ; 14:1 ; 17:8 ; 43:9 ; 47:1 ; 58:4; 85:9; 91:3; 97 (Невада). Земля Израиля, V век. Например, в Мидраше Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 6–7, 80, 111, 138–39, 358–59, 399; том 2, страницы 510–11, 795, 833–34, 896–99, 903. Лондон: Soncino Press, 1939.
- Мехилта де-рабби Шимон 12:3; 20:1, 5; 37:1; 44:1; 45:1; 54:2. Земля Израиля, V век. Например, Мехилта де-рабби Шимон бар Йохай . Перевод У. Дэвида Нельсона, страницы 40, 81, 85, 160, 184, 193, 248. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2006.

- Вавилонский Талмуд : Берахот 11б , 12б , 24а–б , 32а ; Шабат 9б , 15а , 20б , 22а , 23б , 27б , 32а–б , 68б , 89а–б , 96б , 132а , 137а , 153б ; Эрувин 83а , 92б ; Песахим 6а , 37а , 38а , 50б , 77а , 93б , 101а , 119б ; Йома 7а , 10а , 15б , 26б , 36б , 44а , 57а , 61б ; Сукка 9а , 35а–б , 41б–42а ; Бейца 12б , 21а ; Таанит 5б , 22а , 24а , 29а ; Мегила 7б , 15а , 31б ; Моед Катан 9а , 19а ; Чагига 5б , 9б , 14б ; Евамот 4б , 5б , 9а , 46б , 72а , 90б ; Кетубот 6б , 16б , 25а , 72а , 111б–12а ; Недарим 12а , 20б , 25а ; Назира 58а ; Сота 11б , 17а , 22а , 30а , 32б , 34а–35а , 46б ; Геттина 46а , 61а ; Кидушин 29а , 33б , 37а–б , 46б , 53а , 73а ; Бава Камма 2а , 13а , 71а , 92б , 94а , 110б , 114б , 119б ; Бава Меция 61б ; Бава Батра 4а , 15а , 73б–74а , 117б , 118б–19а , 121а–б ; Синедрион 6б , 8а , 12а , 19б , 41а , 43а , 61б , 64б , 78б , 88б , 90б , 99а–б , 104б , 107а , 108а , 109б–10б , 111б , 112б ; Маккот 13б , 17б , 18б , 23б ; Шевуот 7б , 10а , 11б , 13а , 22а , 26б , 29а , 39а ; Хорайот 2а , 3б , 4б–5б , 7а–9а , 13а ; Зевахим 8б , 18б , 39б , 41а , 45а , 47а , 78а , 90б , 91б , 111а ; Менахот 5б–6а , 9б , 12б , 14а , 15б , 18б , 20а , 27а , 28а , 38а , 39б , 40б , 41б–43а , 44а–45а , 51а , 53б , 59а , 66а , 67а , 70б , 73б–74а , 77б , 79а , 90б–92а , 104а , 107а , 109а ; Чуллин 2б , 14а , 23а , 89а , 95б , 104а , 135б–36а ; Бехорот 12б , 30б ; Арахина 11б , 15а ; Темура 3а ; Керитот 2а , 3а–б , 7б , 8б–9а , 25б ; Мейла 10б , 15б ; Нида 47а . Сасанидская империя , VI век. Например, в Талмуде Бавли . Под редакцией Исроэля Симхи Шорра, Хаима Малиновица и Мордехая Маркуса, 72 тома. Бруклин: Пабс Месора, 2006.
Средневековый
[ редактировать ]- Авот рабби Натана , 9:2; 20:6; 34:1 ; 36:4, 7. Около 700–900 гг. н. э., например, в «Отцах по словам раввина Натана». Перевод Джуды Голдина, страницы 54, 96–97, 136, 149, 152. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1955.
- Соломон ибн Габироль . Корона для короля , 27:334–35 . Испания, 11 век. Перевод Дэвида Р. Славитта, 44–45. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1998.
- Раши . Комментарий . Числа 13–15 . Труа , Франция, конец 11 века. Например, Раши. Тора: с переведенными, аннотированными и разъясненными комментариями Раши . Перевод и аннотации Исраэля Иссера Цви Герцега, том 4, страницы 147–88. Бруклин: Публикации Месоры, 1997.
- Рашбам . Комментарий к Торе . Труа, начало XII века. Например, в « Комментарии Рашбама к Левиту и числам: аннотированный перевод» . Отредактировано и переведено Мартином И. Локшиным, страницы 205–24. Провиденс: Браун-иудаистические исследования, 2001.
- Иуда Халеви . Кузари . 2:50 ; 3:11 , Толедо , Испания, 1130–1140 гг. Например, Иегуда Халеви. Кузари: Аргумент веры Израиля. Введение Генри Слонимского, стр. 115, 147, 169. Нью-Йорк: Schocken, 1964.
- Числа Раба 1:11; 2:19; 3:7; 4:14, 20; 7:4; 8:6; 9:18; 10:2; 13:15–16; 14:1, 3–4; 15:24; 16:1–17:6; 18:3, 6, 21; 19:20–21; 20:23; 21:1 12 век. Например, в «Мидраше Раба: Числа» . Перевод Иуды Дж. Слотки, том 5, страницы 18, 57, 79, 112, 130, 183, 229, 275, 339, 344; том 6, стр. 534, 564, 566, 573, 584, 670, 673–707, 709, 715, 735, 738, 769–70, 820, 836. Лондон: Soncino Press, 1939.
- Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе. Середина 12 века. Например, в « Комментарии Ибн Эзры к Пятикнижию: Числа (Ба-Мидбар)» . Перевод и аннотации Х. Нормана Стрикмана и Артура М. Сильвера, страницы 101–25. Нью-Йорк: Издательская компания «Менора», 1999.
- Вениамин Туделинский . Маршрут Вениамина Тудельского . Испания, 1173. В «Маршруте Бенджамина Туделского: путешествия в средние века» . Вступительные статьи Майкла А. Сингера, Маркуса Натана Адлера, А. Ашера, стр. 91. Малибу, Калифорния: Джозеф Саймон, 1983. (гиганты).

- Маймонид . Мишне Тора : Хильхот Цицит (Законы Цицит) . Египет. Около 1170–1180 гг. Например, в Мишне Тора: Хилхот Тфиллин УМезуза В'Сефер Тора: Законы (управляющие) Тфилин, Мезуза и свитки Торы: и Хилхот Цицит: Законы Цицит . Перевод Элияху Тугера, том 7, страницы 192–235. Нью-Йорк: Издательство Мознаим, 1990.
- Маймонид. «Путеводитель для недоумевающих» , часть 1, главы 30 , 39 , 65 ; часть 2, глава 36 ; часть 3, главы 29 , 32 , 34 , 39 , 41 , 46 . Каир , Египет, 1190 г. Например, у Моисея Маймонида. Руководство для растерянных . Перевод Майкла Фридлендера , страницы 39–40, 54, 97, 320, 325, 329, 339, 348, 363, 366. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956.
- Езекия, сын Маноя Хизкуни Франция, около 1240 г. В, например, Хизкияху бен Маноахе. Чизкуни: Толкование Торы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 4, страницы 915–3. Иерусалим: Издательство Ктав, 2013.

- Нахманид . Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 г. Например, в Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе: Числа. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 4, страницы 118–57. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1975.
- Зоар 3:156б–176а. Испания, конец 13 века. Например, в «Зоаре» . Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934.
- Яаков бен Ашер (Бааль Ха-Турим). Римзе Бааль ха-Турим . Начало 14 века. Например, в Баал Хатурим Хумаш: Бамидбар/Числа . Перевод Элияху Тугера; отредактировано и аннотировано Ави Голдом, том 4, страницы 1507–45. Бруклин: Публикации Месоры, 2003.
- Иаков, сын Ашера. Перуш Аль ха- Тора Начало 14 века. Например, Яаков бен Ашер. Включите Тору . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 1079–1. Иерусалим: Издательство Лямбда, 2005.
- Исаак, сын Моисея , Арама Акедат Ижак (Связывание Исаака ) Конец 15 века. Например, у Ицхака Арамы. Акейдат Ицхак: Толкование Торы Переведено и сокращено Элайджей Мунк, том 2, стр. 713–28. Нью-Йорк, Издательство Лямбда, 2001.
Современный
[ редактировать ]- Исаак Абраванель . Комментарий к Торе . Италия, 1492–1509 гг. Например, в «Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 4: Бамидбар/Числа» . Перевод и аннотации Исраэля Лазара, страницы 116–59. Бруклин: CreateSpace, 2015. Выдержки из, например, книги «Абарбанель о Торе: Избранные темы» . Перевод Авнера Томашоффа, страницы 382–94. Иерусалим: Еврейское агентство Израиля , 2007.
- Обадия бен Якоб Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция, 1567. Например, в «Сфорно: Комментарий к Торе» . Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельковица, страницы 708–29. Бруклин: Публикации Месоры, 1997.
- Моше Альшич . Комментарий к Торе . Цфат , около 1593 г. В, напр., Моше Альшиче. Мидраш рабби Моше Альшича о Торе . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 842–64. Нью-Йорк, издательство Lambda, 2000.

- Авраам Иеошуа Хешель. Комментарии к Торе Краков , Польша, середина 17 века. Составлено как Ханукат ха-Тора . Под редакцией Ханоха Еноха Эрзона. Пётркув , Польша, 1900 год. В Аврааме Иегошуа Хешеле. Ханука а-Тора: Мистические прозрения рава Авраама Иегошуа Хешеля о Хумаше Перевод Авраама Переца Фридмана, стр. 255–59. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers , 2004.
- Томас Гоббс . Левиафан , 3:36 . Англия, 1651 г. Перепечатка под редакцией К. Б. Макферсона , стр. 464. Хармондсворт, Англия: Penguin Classics, 1982.
- Шабтайский бас . Сифсей Чачамим . Амстердам, 1680. Например, в Сефер Бамидбар: Из пяти книг Торы: Чумаш: Таргум Окелос: Раши: Сифсей Хачамим: Ялкут: Хафтарос , перевод Аврохома И. Дэвиса, страницы 207–69. Лейквуд Тауншип, Нью-Джерси : Metsudah Publications, 2013.

- Хаим ибн Аттар . Ор ха-Хаим . Венеция, 1742 год. В Хаиме бен Аттаре. Или Хахаим: Комментарий к Торе . Перевод Элияху Мунка, том 4, страницы 1442–96. Бруклин: Издательство Lambda, 1999.
- Самсон Рафаэль Хирш . Хорив: Философия еврейских законов и обрядов . Перевод Исидора Грюнфельда, страницы 9–12, 180–86, 196–203. Лондон: Soncino Press, 1962. Перепечатано в 2002 году. Первоначально опубликовано как Хорив, Эксперименты по обязанностям Исроэля в рассеянии . Германия, 1837 год.

- Сэмюэл Дэвид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя , 1871. Например, у Сэмюэля Дэвида Луццатто. Комментарий Торы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 1043–59. Нью-Йорк: Издательство Лямбда, 2012.
- Самсон Рафаэль Хирш. Еврейская суббота . Франкфурт , до 1889 года. Перевод Бена Джозефуссоро. 1911. Перепечатано Лексингтон, Кентукки : независимая издательская платформа CreateSpace, 2014.
- Иегуда Арье Лейб Альтер . Сефат Эмет . Гура Кальвария (Гер), Польша , до 1906 года. Из книги « Язык истины: комментарий к Торе» Сефата Эмета . Перевод и интерпретация Артура Грина , страницы 235–42. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. Перепечатано в 2012 г.

- Герман Коэн . Религия разума: из истоков иудаизма . Перевод с предисловием Саймона Каплана; вступительные эссе Лео Штрауса , страницы 125, 127, 214, 217. Нью-Йорк: Унгар, 1972. Перепечатано в Атланте : Scholars Press, 1995. Первоначально опубликовано как Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums . Лейпциг : Густав Фок, 1919.
- Александр Алан Стейнбах. Царица субботы: пятьдесят четыре библейские беседы с молодежью на основе каждой части Пятикнижия , страницы 116–19. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
- Джулиус Х. Гринстоун. Числа: С комментариями: Священное Писание , страницы 127–64. Филадельфия: Еврейское издательское общество , 1939. Перепечатано компанией Literary Licensing, 2011.
- Томас Манн . Иосиф и его братья . Перевод Джона Э. Вудса , стр. 577. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. Первоначально опубликовано как «Джозеф и его братья» . Стокгольм: Берманн-Фишер Верлаг, 1943.
- Моррис Адлер, Джейкоб Б. Агус и Теодор Фридман. «Ответ в субботу». Труды раввинской ассамблеи , том 14 (1950), страницы 112–88. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея Америки, 1951. В материалах Комитета по еврейскому закону и стандартам консервативного движения 1927–1970 , том 3 (Responsa), страницы 1109–34. Иерусалим: Раввинская ассамблея и Институт прикладной Галлахи, 1997.

- Авраам Джошуа Хешель . Суббота . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру , 1951. Перепечатано в 2005 году.
- Авраам Джошуа Хешель. Поиски Бога человеком: исследования молитвы и символизма , стр. 36. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1954.
- Рафаэль Лоу. «Божественное разочарование экзегетически разочаровано — Числа 14:34». В словах и значениях: эссе, представленные Дэвиду Уинтону Томасу . Под редакцией Питера Р. Акройда и Барнабаса Линдарса, страницы 137–58. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1968.
- Иван Кейн. «Числа в повествовании об Иосифе». В еврейской цивилизации: Очерки и исследования: Том 1 . Под редакцией Рональда А. Браунера, стр. 4. Филадельфия : Реконструктивистский раввинский колледж , 1979. (Числа 14:34).
- Джейкоб Милгром . «О краях и кисточках: ранг, авторитет и святость в древности выражались бахромой на одежде». Обзор библейской археологии , том 9, номер 3 (май/июнь 1983 г.).
- Филип Дж. Бадд. Слово библейский комментарий: Том 5: Числа , страницы 140–78. Уэйко, Техас : Словарные книги, 1984.
- Майер Рабинович. «Галахические ответы адвоката на рукоположение женщин». Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 1984. HM 7.4.1984a. В Responsa: 1980–1990: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Дэвида Дж. Файна, страницы 722, 727, 733, примечание 28. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2005 г. (определение миньяна основано на сообществе, которое слышало злые сообщения шпионов).
- Джоэл Рот . «О рукоположении женщин в раввины». Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 1984. HM 7.4.1984b. В Responsa: 1980–1990: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Дэвида Дж. Файна, страницы 736, 750, 782, примечание 82. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2005 г. (определение миньяна на основе десяти шпионов, принесших злобное сообщение).
- Пинхас Х. Пели . «Помпезная делегация, трагический конец». В «Торе сегодня: новая встреча с Священным Писанием» , страницы 169–72. Вашингтон, округ Колумбия: Книги Бнай Брит, 1987.
- Филлис Бёрд . «Блудница как героиня: повествовательное искусство и социальные предпосылки в трех текстах Ветхого Завета», Семья , том 46 (1989): страницы 119–39. (Раав).
- Джейкоб Милгром. Комментарий Торы JPS: Числа: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , страницы 100–28, 387–414. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1990.
- Яир Закович. «Юмор и теология, или успешный провал израильской разведки: литературно-фольклорный подход к книге Иисуса Навина 2». В тексте и традициях: Еврейская Библия и фольклор . Под редакцией Сьюзан Нидич, стр. 75. Атланта: Scholars Press, 1990.
- Барух А. Левин. Числа 1–20 , том 4, страницы 345–402. Нью-Йорк: Якорная Библия, 1993.
- Мэри Дуглас . В пустыне: Доктрина осквернения в Книге Чисел , страницы xix, 54, 59, 84, 88, 103, 106–07, 110–12, 121–26, 137, 145, 147, 150–51, 164. , 188–90, 194, 201, 210, 212, 232. Оксфорд: Oxford University Press, 1993. Перепечатано в 2004 г.
- Илана Пардес . «Представляя землю обетованную: шпионы в стране гигантов». История и память , том 6, номер 2 (осень-зима 1994 г.): страницы 5–23.
- Питер Барнс. «Была ли ложь Раав грехом?» Реформатское богословское обозрение , том 54, номер 1 (1995): страницы 1–9.
- Джудит С. Антонелли. «Женщины и земля». В книге «По образу Божьему: феминистский комментарий к Торе» , страницы 352–56. Нортвейл, Нью-Джерси : Джейсон Аронсон , 1995.
- Эллен Франкель . Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе , страницы 215–19. Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма , 1996.
- В. Гюнтер Плаут . Комментарий Хафтара , страницы 357–65. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996.
- Шошана Гельфанд. «Могут ли женщины завязывать узлы цицит?» Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 1997. OH 14:1.1997. В ответе: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 3–8. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2002.
- Сорел Голдберг Леб и Барбара Биндер Кэдден. Преподавание Торы: сокровищница идей и мероприятий , страницы 248–53. Денвер : ARE Publishing, 1997.
- Сьюзан Фриман. Обучение еврейским добродетелям: священные источники и художественная деятельность , страницы 85–101. Спрингфилд, Нью-Джерси : ARE Publishing, 1999. (Числа 14:18).
- Лиза А. Эдвардс. «Кузнечики и великаны». В «Женском комментарии к Торе: новые идеи женщин-раввинов о 54 еженедельных главах Торы» . Под редакцией Элиз Гольдштейн , страницы 279–85. Вудсток, Вермонт : Издательство Jewish Lights , 2000.
- Деннис Т. Олсон. «Цифры». В библейском комментарии ХарперКоллинза . Под редакцией Джеймса Л. Мэйса , страницы 174–75. Нью-Йорк: HarperCollins Publishers, исправленное издание, 2000 г.
- Франсин Риверс . Без стыда: Раав . Уитон, Иллинойс: Tyndale House Publishers, 2000. (роман о Раав).
- Эли Каплан Шпиц. «Мамзерут». Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2000. EH 4.2000a. В ответе: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 558, 562–63, 576, 580–81. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2002 г. (эволюция интерпретации наказания детей за грехи отца, наказание за нарушение субботы и синяя нить цицит ) .

- Лэйни Блум Коган и Джуди Вайс. Преподавание Хафтары: предыстория, идеи и стратегии , страницы 6–15. Денвер: ARE Publishing, 2002.
- Луи Х. Фельдман . «Версия Филона библейского эпизода о шпионах». Ежегодник Еврейского союзного колледжа , том 73 (2002 г.): страницы 29–48.
- Майкл Фишбейн . Библейский комментарий JPS: Хафтар , страницы 229–33. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002.
- Тиква Фраймер-Кенский . «Страж у двери: Раав». Читая библейских женщин: новая интерпретация их историй , страницы 34–44. Нью-Йорк: Шокированные книги. 2002,
- Ари Гринспен. «В поисках библейской синевы». Bible Review , том 19, номер 1 (февраль 2003 г.): страницы 32–39, 52.
- Алан Лью. Это реально, и вы совершенно не готовы: Дни трепета как путь трансформации , страницы 38–39, 41–43. Бостон: Литтл, Браун и компания, 2003.
- Роуз Мэри Шелдон. «Шпионские истории». Bible Review , том 19, номер 5 (октябрь 2003 г.): страницы 12–19, 41–42.
- Роберт Альтер . Пять книг Моисея: перевод с комментариями , страницы 745–61. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004.
- Джон Кроуфорд. «Пес Калеб: как библейский хороший парень получил плохую репутацию». Bible Review , том 20, номер 2 (апрель 2004 г.): страницы 20–27, 45.
- Нили С. Фокс. «Цифры». В Библии для еврейского изучения . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 309–15. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2004.
- Памела Вакс. «Хафтарат Шелах Леха: Иисус Навин 2: 1–24». В «Комментарии к женской хафтаре: новые идеи женщин-раввинов о 54 еженедельных частях хафтары, 5 мегиллотах и особой субботе» . Под редакцией Элиз Гольдштейн, страницы 175–79. Вудсток, Вермонт: Издательство Jewish Lights, 2004.
- Профессора о Парашахе: исследования еженедельного чтения Торы под редакцией Лейба Московица, страницы 249–54. Иерусалим: Урим Публикации , 2005.
- Фрэнк Энтони Спина. «Раав и Ахан: смена ролей». В книге «Вера постороннего: исключение и включение в библейскую историю» , страницы 52–71. Издательская компания Уильяма Б. Эрдманс, 2005 г. (обсуждение Хафтара).
- Франсин Риверс. Воин: Калеб . Уитон, Иллинойс: Tyndale House Publishers, 2005. (роман о Калебе).
- Аарон Вильдавски . Моисей как политический лидер , страницы 129–33. Иерусалим: Шалем Пресс, 2005.
- В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: исправленное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э. С. Стерна , страницы 977–1000. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006.
- Аарон Шервуд. «Введение лидера в заблуждение и профессия проститутки: пересмотр книги Иисуса Навина 2». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 31, номер 1 (сентябрь 2006 г.): страницы 43–61. (хафтара).
- Сюзанна А. Броуди. «Я все еще ищу» и «Сообщения о шпионаже». В книге «Танцы в белых пространствах: годовой цикл Торы и другие стихи» , страницы 16, 96. Шелбивилл, Кентукки: Wasteland Press, 2007.
- Джеймс Л. Кугель . Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас , страницы 159, 329–30, 332, 376. Нью-Йорк: Free Press, 2007.
- Вальтер Брюггеманн . Великие молитвы Ветхого Завета , страницы 11–23. Луисвилл, Кентукки : Вестминстер Джон Нокс Пресс, 2008 г. (молитва в Числах 14:13–23).
- Цви Новик. «Закон и потеря: ответ на катастрофу в числах 15». Harvard Theological Review , том 101, номер 1 (январь 2008 г.): страницы 1–14.
- Тора: женский комментарий . Под редакцией Тамары Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс , страницы 869–92. Нью-Йорк: URJ Press , 2008.
- Камилла Шира Анхель. «Руах Ахерет – Руах Хакодеш/Другой Дух – Святой Дух: Парашат Шелах (Числа 13:1–15:41)». В «Запросах Торы: еженедельные комментарии к еврейской Библии» . Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнира; предисловие Джудит Пласкоу , страницы 199–201. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета , 2009.
- Р. Деннис Коул. «Цифры». В иллюстрированном библейском комментарии Зондервана . Под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, страницы 358–63. Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009.
- Реувен Хаммер . Вступление в Тору: предисловия к еженедельной главе Торы , страницы 213–18. Нью-Йорк: Издательство Gefen, 2009.
- Кэролайн Дж. Шарп. «Раав Умная». В книге «Ирония и значение еврейской Библии» , страницы 97–103. Блумингтон, Индиана : Издательство Индианского университета , 2009.
- Тесса Афшар. Жемчужина на песке . Чикаго: Moody Publishers, 2010. (роман о Раав).
- Джонатан П. Бернсайд. «Что нам делать с Собирателем субботы?» Повествовательный подход к «тяжелому случаю» библейского закона (Числа 15:32–36)». Vetus Testum , том 60, номер 1 (2010): страницы 45–62.
- Джули Кадвалладер-Стауб. Радость . Лицом к лицу: Сборник стихов . DreamSeeker Books, 2010 г. («Земля молока и меда»).
- Говард Дж. Керзер. «Шпионы и ложь: верные, отважные израильтяне и правдивые шпионы». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 35, номер 2 (декабрь 2010 г.): страницы 187–95.
- Идан Дершовиц. «Земля, текущая жиром и медом». Vetus Testum , том 60, номер 2 (2010): страницы 172–76.
- Теренс Э. Фретхайм . «Цифры». В «Новой Оксфордской аннотированной Библии: новая исправленная стандартная версия с апокрифами: экуменическая учебная Библия» . Под редакцией Майкла Д. Кугана , Марка З. Бреттлера, Кэрол А. Ньюсом и Фема Перкинса , страницы 208–13. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, исправленное 4-е издание, 2010 г.
- Библия комментаторов: Числа: JPS Микраот Гедолот. Отредактировано, переведено и аннотировано Майклом Карасиком, страницы 90–114. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2011.
- Джона Кейн. Шпионы в земле обетованной . Amazon Digital Services, 2011. (роман о Калебе).
- Джо Либерман и Дэвид Клингхоффер . Дар отдыха: заново открывая красоту субботы . Нью-Йорк: Howard Books, 2011.
- Калум Кармайкл. Книга чисел: критика Книги Бытия , страницы 54–89. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2012.

- Уильям Дж. Девер . Жизнь обычных людей в древнем Израиле: когда археология и Библия пересекаются , стр. 46. Гранд-Рапидс, Мичиган : Издательство William B. Eerdmans Publishing Company , 2012.
- Шмуэль Херцфельд . «Найти счастье впереди нас». В книге «Пятьдесят четыре пикап: пятнадцатиминутные вдохновляющие уроки Торы» , страницы 209–15. Иерусалим: Издательство Gefen , 2012.
- Чанан Моррисон. Великолепие тфилин: понимание мицвы тфилин из сочинений раввина Авраама Исаака ха-Коэна Кука. Независимая издательская платформа CreateSpace, 2012 г.
- Дэниел С. Невинс . «Использование электрических и электронных устройств в субботу». Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2012.

- Шломо Рискин . Свет Торы: Бемидбар: Испытания и невзгоды в переходные времена , страницы 89–126. Нью-Милфорд, Коннектикут : Maggid Books, 2012.
- ДовБер Пинсон. Тфилин: окутанный величием . Бруклин: Издательство IYYUN, 2013.
- Амиэль Унгар. «Тель-Авив и суббота». Доклад по Иерусалиму , том 24, номер 8 (29 июля 2013 г.): стр. 37.
- Энтони Дж. Френдо. «Была ли Раав действительно блудницей?» Обзор библейской археологии , том 39, номер 5 (сентябрь/октябрь 2013 г.): страницы 62–65, 74–76.

- Джонатан Сакс . Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 199–203. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015.
- Авива Готлиб Цорнберг . Недоумения: размышления о Книге чисел , страницы 119–69. Нью-Йорк: Schocken Books, 2015.
- Дэвид Бут, Ашира Кенигсбург и Барух Фридман-Коль. «Скромность внутри и снаружи: современный путеводитель по Цниут», стр. 11. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2016 г. (Числа 15:39 и модерирование того, на что мы смотрим).
- «Хетты: между традицией и историей». Обзор библейской археологии , том 42, номер 2 (март/апрель 2016 г.): страницы 28–40, 68.
- Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 233–37. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016.
- Кеннет Сискин. Размышляя о Торе: философ читает Библию , страницы 135–52. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2016.
- Шай Хелд . Сердце Торы, том 2: Очерки недельной главы Торы: Левит, Числа и Второзаконие , страницы 124–35. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
- Стивен Леви и Сара Леви. Комментарий к Торе для обсуждения Раши JPS , страницы 123–26. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
- Пекка Питканен. «Экономика древнего израильского населения: Гер, Тошав, Нахри и Карат как колониальные категории поселенцев». Журнал по изучению Ветхого Завета , том 42, номер 2 (декабрь 2017 г.): страницы 139–53.
- Джонатан Сакс. Числа: Годы пустыни: Завет и беседа: Еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 145–84. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2017.
- Андрей Тоболовский. «Проблема первенства Рувимита: новые парадигмы, новые ответы». Журнал библейской литературы , том 139, номер 1 (2020): страницы 27–45.
- Джеён Чжон. «Рассказ скаутов (номера 13) как территориальные претензии в персидский период». Журнал библейской литературы , том 139, номер 2 (2020): страницы 255–74.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Тексты
[ редактировать ]- Масоретский текст и перевод JPS 1917 года
- Послушайте пение парашаха. Архивировано 1 января 2011 г. в Wayback Machine.
- Послушайте парашаха, прочитанного на иврите.
Комментарии
[ редактировать ]- Академия еврейской религии, Калифорния
- Академия еврейской религии, Нью-Йорк
- Aish.com
- Американский еврейский университет - Школа раввинистических исследований Циглера
- Chabad.org
- Хадарский институт
- Еврейская теологическая семинария
- MyJewishLearning.com
- Православный союз
- Парады из Иерусалима
- Реконструкция иудаизма
- Союз реформистского иудаизма
- Объединенная синагога консервативного иудаизма
- Университет Ешива