Jump to content

Культурная самобытность

(Перенаправлено из группы «Культура» )
Культурная идентичность может выражаться через определенные стили одежды или другие эстетические признаки.

Культурная идентичность является частью идентичности человека или его самооценки и самовосприятия и связана с национальностью , этнической принадлежностью , религией , социальным классом , поколением , местом проживания , полом или любым видом социальной группы, которая имеет свои собственные отличительные черты. культура . Таким образом, культурная идентичность характерна как для отдельного человека , так и для культурно идентичной группы членов, имеющих одну и ту же культурную идентичность или воспитание. Культурная идентичность — это незафиксированный процесс, который постоянно развивается в рамках дискурсов социального, культурного и исторического опыта. Некоторые люди претерпевают больше изменений культурной идентичности, в отличие от других; те, кто меняется реже, имеют четкую культурную идентичность. Это означает, что у них есть динамичная, но стабильная интеграция их культуры. [1]

Культурную идентичность человека составляют три части: культурные знания, категории и социальные связи. Культурные знания относятся к связи человека со своей идентичностью посредством понимания основных характеристик своей культуры. Ярлык категории относится к связи человека со своей личностью через косвенное членство в указанной культуре. Социальные связи относятся к связи человека со своей личностью через социальные отношения. Культурная идентичность развивается в несколько этапов. Во-первых, человек приходит к пониманию культуры через погружение в эти ценности, убеждения и практики. Во-вторых, человек затем идентифицирует себя как член этой культуры в зависимости от своего ранга в этом сообществе. В-третьих, они развивают такие отношения, как ближайшие родственники, близкие друзья, коллеги и соседи. [2]

Культура – ​​это очень сложный термин, который часто оспаривается учеными, отмечающими около 160 вариаций его значения. В основе понятия культуры лежит то, что она динамична и меняется с течением времени и в разных контекстах, в результате чего сегодня многие люди отождествляют себя с одной или несколькими культурами и многими разными способами.

Это определяющая черта личности человека, влияющая на то, как он видит себя и группы, с которыми он себя идентифицирует. [3] Понимание человеком своей собственной личности и идентичности других людей развивается с рождения и формируется ценностями и отношениями, преобладающими дома и в окружающем обществе.

Описание

[ редактировать ]
Ребенок с флагом и огнестрельным оружием

Различные современные культурные исследования и социальные теории исследовали культурную идентичность и понимание. В последние десятилетия возникла новая форма идентификации, которая разбивает понимание личности как целостного субъекта на совокупность различных культурных идентификаторов. Эти культурные идентификаторы могут быть результатом различных условий, включая: местоположение , пол , расу , историю , национальность , язык , сексуальность , религиозные убеждения , этническую принадлежность , эстетику и еду . [4] [5] [6] Как пишет один автор: [7]

Говоря об идентичности, мы обычно определяем это слово как ряд физических особенностей, которые отличают человека. Таким образом, при рождении наши родители объявляют нас и дают нам имя, по которому они будут идентифицировать нас в зависимости от того, мальчик мы или девочка. Идентичность — это не только право, определяющее имя, пол, время и место рождения; слово «идентичность» выходит за рамки того, что мы его определяем. Идентичность – это функция элементов, которая изображает человека динамично, в постоянной эволюции, на всех этапах жизни идентичность развивается на основе личного опыта, вкусов и выборов сексуального и религиозного характера, а также социальной среды, причем некоторые из основных параметров, которые влияют и преобразуют повседневную жизнь и позволяют нам открыть новую часть себя.

Категоризации идентичности, даже когда они кодифицированы и закреплены в четких типологиях в результате процессов колонизации, формирования государства или общих процессов модернизации, всегда полны напряженности и противоречий. Иногда эти противоречия носят деструктивный характер, но они также могут быть созидательными и позитивными.

В некоторых частях мира различия между культурами могут быть очень тонкими, особенно в быстро меняющихся городах, где население этнически разнообразно, а социальное единство основано прежде всего на территориальной близости.

Будучи «историческим резервуаром», культура является важным фактором формирования идентичности. [8] Поскольку одной из главных характеристик культуры является ее «исторический резервуар», многие, если не все группы, сознательно или бессознательно вносят изменения в свои исторические записи, чтобы либо укрепить силу своей культурной идентичности, либо создать такую, которая дает они являются прецедентом для реальных реформ или изменений. [9] Некоторые критики культурной идентичности утверждают, что сохранение культурной идентичности, основанной на различиях, является разделяющей силой в обществе и что космополитизм дает людям большее чувство общей гражданственности. [10] Рассматривая практическое объединение в международном обществе, государства могут иметь общую часть своего «состава», которая дает общую основу и альтернативные средства идентификации друг с другом. [11] Нации обеспечивают основу для культурной идентичности, называемую внешней культурной реальностью, которая влияет на уникальные внутренние культурные реалии людей внутри нации. [12]

Существует связь между культурной идентичностью и новыми медиа . [13]

Вместо того чтобы обязательно представлять взаимодействие человека внутри определенной группы, культурная идентичность может определяться социальной сетью людей, имитирующих и следующих социальным нормам, представленным средствами массовой информации . Соответственно, вместо того, чтобы изучать поведение и знания культурных/религиозных групп, люди могут изучать эти социальные нормы из средств массовой информации, чтобы развивать свою культурную идентичность. [14]

Ряд культурных сложностей структурирует то, как люди взаимодействуют с культурными реалиями своей жизни. Нация является важным фактором культурной сложности, поскольку она закладывает основу индивидуальной идентичности, но может контрастировать с ее культурной реальностью. На культурную идентичность влияют несколько различных факторов, таких как религия , происхождение, цвет кожи, язык, класс , образование, профессия, навыки, семья и политические взгляды . Эти факторы способствуют развитию личности . [15]

История культурной идентичности складывается из наблюдений ряда ученых-социологов. История культурной идентичности важна, поскольку она дает представление о том, как наша идентичность позволяет увидеть себя по отношению к миру, в котором мы живем. «Культурная идентичность... является естественным и наиболее фундаментальным составным элементом индивидуальной и коллективной идентичности». [16]

Франц Боас – важная фигура в создании идеи культурной идентичности. Боас известен своими смелыми идеями о культуре. Боас подчеркивал важность рассмотрения культуры с ее собственной точки зрения и понимания, а не с точки зрения постороннего. [17] В то время это была несколько радикальная точка зрения. Кроме того, Майрону Люстигу приписывают вклад в разработку концепции теории культурной идентичности . [18]

Ряд современных теоретиков продолжают вносить свой вклад в концепцию культурной идентичности. Например, современные работы Стюарта Холла считаются важными для понимания культурной самобытности. [19] По мнению Холла, идентичность определяется как минимум двумя конкретными действиями: сходством и различием. [19] В частности, в условиях рабства и колонизации идентичность обеспечивает связь с прошлым, а также дезинтеграцию из-за общего происхождения.

Вопросы теоретиков об идентичности заключаются в следующем: «Следует ли понимать идентичность как нечто внутреннее, сохраняющееся благодаря изменениям, или как нечто приписываемое извне и меняющееся в зависимости от обстоятельств». [20] Как бы то ни было, Глисон выступает за «чувствительность к внутренним сложностям предмета, с которым он имеет дело, и пристальное внимание к необходимости точности и последовательности в его применении. [20] Культурная идентичность также может стать маркером различий, требующим чувствительности. [21]

Купер представляет концепции культурной идентичности в рамках динамики власти. Он пишет: «Привилегированные лгут и вводят в заблуждение, но угнетенные постепенно приходят к осознанию своих объективных обстоятельств и формулированию нового сознания, которое в конечном итоге их освободит». [22] Сознание — это грань их личности. Точно так же идентичность играет роль посредника между человеком и средой, в которой он существует. [23]

Личность человека является «результатом социализации и обычаев», которые способствуют сохранению различных культурных идентичностей из поколения в поколение. [24] Кроме того, идентичность можно считать тем, что формирует культуру и приводит к «предписанному соответствующему поведению». [25] Иными словами, идентичность может диктовать поведение, которое приводит к овеществлению идентичности индивида как «миниатюрной копии более крупной социальной и культурной сущности». [3] Другой способ рассмотрения культурной идентичности состоит в том, что она представляет собой «сумму материального и духовного богатства, созданную людьми в практике социальной истории». [26]

Глобализация связана с влиянием на экономику, политику и общество. Соответственно, глобализация оказывает влияние на культурную идентичность. Поскольку общества становятся еще более связанными, существуют опасения, что культурная идентичность станет гомогенизированной из-за возросшего уровня связей и общения. Однако существуют альтернативные точки зрения на этот вопрос. [27] Например, Райт предполагает, что «распространение глобальной культуры и глобализированных идей привело к появлению множества движений, направленных на признание уникальности и разнообразия конкретной культуры человека». [27]

Культурная арена

[ редактировать ]

» человека Также отмечается, что « культурная арена или место, где он живет, влияет на культуру, которой придерживается человек. Окружающая среда, окружающая среда и люди в этих местах играют роль в том, как человек относится к культуре, которую он хочет принять. Многие иммигранты обнаруживают необходимость изменить свою культуру, чтобы вписаться в культуру большинства граждан страны. Это может противоречить нынешней вере иммигранта в свою культуру и может создать проблему, поскольку иммигрант чувствует себя вынужденным выбирать между двумя существующими культурами.

Некоторые, возможно, смогут приспособиться к различным культурам мира, приняв участие в двух или более культурах . Не обязательно придерживаться одной культуры. Многие люди общаются и взаимодействуют с представителями одной культуры, а также с другой группой людей из другой культуры. Таким образом, культурная идентичность способна принимать множество форм и меняться в зависимости от культурного ареала. Влияние культурной арены изменилось с появлением Интернета, объединившего группы людей с общими культурными интересами, которые раньше с большей вероятностью интегрировались в свою реальную культурную арену. Именно эта адаптивность позволяет людям чувствовать себя частью общества и культуры, куда бы они ни пошли. [28]

Язык позволяет людям в группе сообщать о своих ценностях, убеждениях и обычаях, и все это способствует созданию культурной самобытности. Долгое время считалось, что если дети теряют язык, они частично или полностью теряют свою культурную идентичность. [29] Когда учащиеся, для которых английский язык не является родным, ходят на занятия, где от них требуется говорить только по-английски, они чувствуют, что их родной язык не имеет никакой ценности. Некоторые исследования показали, что это приводит к полной утрате их культуры и языка, что может привести либо к массовому изменению культурной идентичности, либо к тому, что им будет трудно понять, кто они такие. [29] Язык также включает в себя то, как люди разговаривают со сверстниками, членами семьи, авторитетными фигурами и незнакомцами, включая тон и знакомство, которые заложены в языке. На процесс обучения также может влиять культурная идентичность через понимание определенных слов и предпочтение определенных слов при изучении и использовании второго языка . Поскольку многие аспекты культурной идентичности человека, такие как гражданство или влияние внешних культур, могут быть изменены, язык является основным компонентом культурной идентичности. Однако более поздние исследования могут показать, что язык может не быть важной частью личности или культурной идентичности человека. [30]

Образование

[ редактировать ]

Культурная идентичность часто не обсуждается в классе или в учебной среде, где класс возглавляет преподаватель. Это часто происходит, когда преподаватель пытается обсудить культурную самобытность и связанные с ней проблемы в классе, но сталкивается с несогласием и не может добиться прогресса в разговоре. Более того, отказ от разговоров о культурной идентичности может привести к таким проблемам, как запрет на рост образования, развитие чувства собственного достоинства и социальной компетентности. В такой среде часто существует много разных культур, и проблемы могут возникнуть из-за разных мировоззрений, которые не позволяют другим людям думать открыто о ценностях своих сверстников и разном происхождении. Если учащиеся способны мыслить вовне, то они смогут не только лучше общаться со своими сверстниками, но и дальше развивать собственное мировоззрение. В дополнение к этому, преподаватели должны учитывать потребности студентов с разным опытом, чтобы наилучшим образом передать материал таким образом, чтобы он был интересен студенту. [31]

Когда учащиеся узнают, что знания и истина важны для каждого человека, что преподаватели не знают всего и что их собственный личный опыт определяет то, во что они верят, они могут лучше контекстуализировать новую информацию, используя свой собственный опыт, а также принимая во внимание различный культурный опыт. других. Это, в свою очередь, повышает способность критически мыслить и оспаривать новую информацию, что приносит пользу всем учащимся, обучающимся в классе. Есть два способа, с помощью которых преподаватели могут лучше вызвать такую ​​реакцию у своих студентов посредством активного информирования о культурной самобытности. Во-первых, учащиеся участвуют в обсуждениях в классе со своими сверстниками. Это создает сообщество и позволяет учащимся делиться своими знаниями, а также задавать вопросы своим сверстникам и преподавателям, тем самым узнавая о культурной самобытности друг друга и создавая принятие различных мировоззрений в классе. Второй способ — использовать методы активного обучения, такие как «формирование небольших групп и анализ конкретных примеров». Благодаря активному обучению учащиеся узнают, что их культурная самобытность приветствуется и принимается. [32]

Культурная идентичность и опыт иммигранта

[ редактировать ]

Развитие идентичности среди групп иммигрантов изучалось с точки зрения многомерного взгляда на аккультурацию . Аккультурация — это явление, возникающее в результате того, что группы или отдельные лица, принадлежащие к разным культурам, вступают в постоянный контакт друг с другом и принимают определенные ценности и практики, которые изначально не были их собственными. [33] Аккультурация отличается от ассимиляции. Дина Бирман и Эдисон Трикетт (2001) провели качественное исследование посредством неформальных интервью с подростками-беженцами из СССР в первом поколении, рассматривая процесс аккультурации через три различных измерения: языковая компетентность, поведенческая аккультурация и культурная идентичность. Результаты показали, что «по-видимому, аккультурация происходит по линейной схеме с течением времени для большинства аспектов аккультурации: приобщение к американской культуре увеличивается, а аккультурация к русской культуре снижается. Однако владение русским языком у родителей не уменьшается с продолжительностью обучения». проживание в стране» (Birman & Trickett, 2001).

В аналогичном исследовании Финни, Хоренциск, Либкинд и Веддер (2001) сосредоточились на модели, которая концентрируется на взаимодействии между характеристиками иммигрантов и реакцией большинства общества, чтобы понять психологические последствия иммиграции. Исследователи пришли к выводу, что большинство исследований показывают, что бикультурность, сочетание сильной этнической и сильной национальной идентичности, обеспечивает лучшую адаптацию в новой стране проживания. В статье ЛаФромбуаза, Л.К. Колемны и Гертона рассматривается литература о влиянии бикультурности. Оно показало, что можно обладать способностью приобретать компетентность в рамках двух культур, не теряя при этом чувства идентичности или не отождествляя себя с одной культурой по сравнению с другой. (LaFromboise et al. 1993) Важность этнической и национальной идентичности в образовательной адаптации иммигрантов указывает на то, что бикультурная ориентация выгодна для успеваемости в школе ( Portes & Rumbaut , 1990). Преподаватели могут занять свои властные позиции, оказывая благотворное влияние на студентов-иммигрантов, предоставляя им доступ к группам поддержки их родной культуры, языковым классам, внеклассным занятиям и клубам, чтобы помочь им чувствовать себя более связанными как с родным, так и с национальным миром. культуры. Очевидно, что новая страна проживания может повлиять на развитие идентичности иммигрантов во многих измерениях. Бикультурализм может обеспечить здоровую адаптацию к жизни и школе. Учитывая большое количество молодых иммигрантов, школьный округ в Альберте, Канада, зашел так далеко, что начал сотрудничать с различными агентствами и специалистами, пытаясь помочь культурной адаптации молодых иммигрантов из Филиппин. [34] В цитируемом исследовании сочетание семейных семинаров и профессионального развития учителей было направлено на улучшение изучения языка и эмоционального развития этих молодых людей и семей. [35]

Школьные переходы

[ редактировать ]

Насколько велика «потеря успеваемости, связанная с переходом в среднюю и старшую школу»? Исследование Джона В. Олспо опубликовано в журнале Journal of Educational Research за сентябрь/октябрь 1998 г. (том 92, № 1), 2026 г. При сравнении трех групп из 16 школьных округов потери были выше там, где переход происходил из шестого класса, чем из Система К-8. Это также было больше, когда учащиеся из нескольких начальных школ сливались в одну среднюю школу. Учащиеся как K-8, так и средних школ потеряли успеваемость при переходе в среднюю школу, хотя это было больше для учащихся средних школ, а процент отсева из средней школы был выше в округах со средними школами 6–8 классов, чем в округах с начальной школой K-8. школы. [36]

Трехэтапная модель развития этнической идентичности Джин С. Финни представляет собой широко распространенный взгляд на формирование культурной идентичности. В этой модели культурная идентичность часто развивается в три этапа: неисследованная культурная идентичность, поиск культурной идентичности и достижение культурной идентичности.

Неисследованная культурная идентичность: «стадия, на которой культурные характеристики человека считаются само собой разумеющимися, и, следовательно, интерес к изучению культурных проблем мало». Это, например, стадия, на которой человек находится на протяжении всего детства, когда он не делает различия между культурными особенностями своей семьи и других. Обычно человек на этом этапе принимает идеи о культуре, которые он находит от своих родителей, средств массовой информации, сообщества и других людей.

Пример мысли на этом этапе: «У меня нет культуры, я просто американец». «Мои родители рассказывают мне, где они жили, но какое мне дело? Я там никогда не жил».

Поиск культурной идентичности: «это процесс исследования и вопросов о своей культуре с целью узнать о ней больше и понять последствия принадлежности к этой культуре». На этом этапе человек начнет задаваться вопросом, почему он придерживается своих убеждений, и сравнивать их с убеждениями других культур. Для некоторых этот этап может возникнуть в результате поворотного момента в их жизни или растущего осознания других культур. Этот этап характеризуется растущей осведомленностью на социальных и политических форумах и желанием больше узнать о культуре. Это можно выразить, задавая членам семьи вопросы о наследии, посещая музеи, читая соответствующие источники по культуре, записываясь на школьные курсы или посещая культурные мероприятия. Этот этап может иметь и эмоциональную составляющую.

Пример мысли на этом этапе: «Я хочу знать, чем мы занимаемся и чем наша культура отличается от других». «Вокруг меня много людей неяпонского происхождения, и мне становится довольно сложно решить, кто я».

Достижение культурной идентичности: «характеризуется ясным, уверенным принятием себя и интериоризацией своей культурной идентичности». На этом этапе люди часто позволяют принятию своей культурной идентичности сыграть роль в их будущем выборе, например, о том, как воспитывать детей, как бороться со стереотипами и любой дискриминацией и подходить к негативному восприятию. Обычно это приводит к повышению уверенности в себе и положительной психологической адаптации. [37]

Роль Интернета

[ редактировать ]

Существует ряд явлений, которые происходят во взаимосвязи между виртуальной культурой , понимаемой как способы и нормы поведения, связанные с Интернетом и онлайн-миром , и молодежной культурой . Хотя мы можем говорить о двойственности между виртуальной (онлайн) и реальной сферой (отношения лицом к лицу), для молодежи эта граница неявная и проницаемая. Иногда, к неудовольствию родителей и учителей, эти сферы даже накладываются друг на друга, а это означает, что молодые люди могут находиться в реальном мире, не переставая быть на связи. [38]

В современном технокультурном контексте отношения между реальным миром и виртуальным миром можно понимать не как связь между двумя независимыми и отдельными мирами, возможно, совпадающими в какой-то точке, а как ленту Мебиуса , где не существует внутреннего и внешнего и где невозможно определить границы между обоими. Для новых поколений цифровая жизнь во все большей степени сливается с домашней жизнью как еще один элемент природы. В процессе натурализации цифровой жизни процессы обучения в этой среде часто упоминаются не только потому, что о них прямо спрашивают, но и потому, что тема Интернета возникает спонтанно среди опрошенных. Часто приводятся примеры активного обучения , поиска в Google «когда ты не знаешь», обращения к учебникам для изучения программы или игры или выражения «Я выучил английский лучше и интереснее, играя». о том, почему Интернет является местом, наиболее посещаемым опрошенными молодыми людьми. [39] [38]

Интернет становится продолжением выразительного измерения состояния молодежи. Там молодежь рассказывает о своей жизни и проблемах, разрабатывает контент, который они предоставляют другим, и оценивает реакцию других на него в форме оптимизированного и электронного социального одобрения. Многие из сегодняшней молодежи проходят через процессы утверждения, и это часто является примером того, как сегодняшняя молодежь растет в зависимости от одобрения сверстников. При общении молодежь рассказывает о своей повседневной жизни и распорядке дня. С каждым сообщением, изображением или видео, которое они загружают , у них есть возможность спросить себя, кто они, и опробовать профили, отличные от тех, которые они принимают в «реальном» мире. Связи, которые они ощущают в последнее время, стали гораздо менее интерактивными через личные средства по сравнению с прошлыми поколениями. Приток новых технологий и доступ к ним создали новые области исследований воздействия на подростков и молодых людей. Таким образом, они договариваются о своей идентичности и создают чувство принадлежности, подвергая испытанию принятие и осуждение других, что является важным признаком процесса построение идентичности . [38]

Молодежь задается вопросом, что они думают о себе, как они видят себя лично и, особенно, как их видят другие. На основе этих вопросов молодежь принимает решения, которые путем длительного процесса проб и ошибок формируют ее идентичность. Это экспериментирование также является формой, с помощью которой они могут подумать о своем внедрении, членстве и общительности в «реальном» мире. [40] [38]

С другой стороны, возникает вопрос о том, какое влияние Интернет оказал на молодежь благодаря доступу к такого рода «лаборатории идентичности» и какую роль он играет в формировании молодежной идентичности. [41] [42] С одной стороны, Интернет позволяет молодым людям исследовать и исполнять различные роли и персонификации, а с другой, виртуальные форумы – некоторые из них очень привлекательны, яркие и увлекательные (например, видеоигры или виртуальные игры персонификации) – могут представлять собой риск для построения стабильной и жизнеспособной личности. [43] [38]

См. также

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]

В эту статью включен текст из бесплатного контента . Лицензия CC-BY-SA IGO 3.0 ( лицензионное заявление/разрешение ). Текст взят из книги «Молодежь и меняющиеся реалии: переосмысление среднего образования в Латинской Америке» , 44-45, Лопес, Нестор; Опертти, Ренато; Варгас Тамез, Карлос, ЮНЕСКО. ЮНЕСКО.

  1. ^ Асборн, Эстер; Саблоньер, Роксана (декабрь 2014 г.). «Понимание моей культуры означает понимание самого себя: функция ясности культурной идентичности для ясности личной идентичности и личного психологического благополучия». Журнал теории социального поведения . 44 (4): 436. doi : 10.1111/jtsb.12061 .
  2. ^ Ван, Чинг; Чу, Пони Юэнь-Га (4 сентября 2013 г.). «Культурные знания, категории и социальные связи: компоненты культурной идентичности в глобальном мультикультурном контексте» . Азиатский журнал социальной психологии . 16 (4): 247–259. дои : 10.1111/ajsp.12029 . ISSN   1367-2223 .
  3. ^ Jump up to: а б Коэн, Энтони П. (1993). «Культура как идентичность: взгляд антрополога» . Новая литературная история . 24 (1): 195–209. дои : 10.2307/469278 . ISSN   0028-6087 . JSTOR   469278 .
  4. ^ Стефани Зибенхюттер: Многоязычный профиль и его влияние на идентичность: подход к разнице между многоязычием и многоязычной идентичностью или языковой идентичностью . Амперсанд. 10 (2023) 100123. https://doi.org/10.1016/j.amper.2023.100123 .
  5. ^ Стефани Зибенхюттер: Социокультурное влияние на лингвистическую географию: религия и язык в Юго-Восточной Азии. В: Брунн С., Керейн Р. (ред.) Справочник по меняющейся языковой карте мира (стр. 1–19). Спрингер, Чам. https://doi.org/10.1007/978-3-319-73400-2_84-1 .
  6. ^ Зибенхюттер, Стефани (2023). «Множественные идентичности многоязычных меньшинств? Как религиозные ценности и другие экстралингвистические практики влияют на формирование социальной, национальной и личностной идентичности» . doi : 10.25358/openscience-9151 . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  7. ^ Джеймс, Пол (2015). «Несмотря на ужасы типологий: важность понимания категорий различия и идентичности» . Интервенции: Международный журнал постколониальных исследований . 17 (2): 174–195. дои : 10.1080/1369801x.2014.993332 . S2CID   142378403 .
  8. ^ Пратт, Никола (2005). «Идентичность, культура и демократизация: пример Египта» (PDF) . Новая политическая наука . 27 (1): 69–86. дои : 10.1080/07393140500030832 . S2CID   55401396 .
  9. ^ Шиндлер, Майкл (9 июня 2014 г.). «Дискуссия о целях культурной идентичности» . Аполлоническое восстание. Архивировано из оригинала 19 апреля 2015 года . Проверено 10 апреля 2015 г.
  10. ^ Пределы национализма Хаима Ганса. ISBN   978-0-521-00467-1 ISBN   0521004675
  11. ^ С. Браун (2001) Понимание международных отношений . Хэмпшир, Пэлгрейв
  12. ^ Терренс Н. Тайс. Образовательный дайджест, том. 64, выпуск 9, май 1999 г., с. 43.
  13. ^ Сингх, CL (2010). «Новые медиа и культурная идентичность» . Китайские медиа-исследования . 6 (1): 86.
  14. ^ «Медиа и культурная идентичность — Мора — Международный журнал гуманитарных наук» . insanbilimleri.com . Архивировано из оригинала 29 апреля 2014 г. Проверено 7 апреля 2012 г.
  15. ^ Холлидей, Адриан (май 2010 г.). «Сложность культурной идентичности». Язык и межкультурная коммуникация . 10 (2): 177. дои : 10.1080/14708470903267384 . S2CID   143655965 .
  16. ^ Лекур, Андре (2000). «Теоретизирование культурной идентичности: исторический институционализм как вызов культуралистам» . Канадский журнал политической науки / Revue Canadienne de Science Politique . 33 (3): 499–522. ISSN   0008-4239 . JSTOR   3232580 .
  17. ^ Стокинг, Джордж В. (август 1966 г.). «Франц Боас и концепция культуры в исторической перспективе 1» . Американский антрополог . 68 (4): 867–882. дои : 10.1525/aa.1966.68.4.02a00010 . ISSN   0002-7294 .
  18. ^ Цзя, Янли (июль 2019 г.). «Формирование культурной идентичности учащихся EFL» . Материалы 4-й Международной конференции по современному образованию, социальным и гуманитарным наукам (ICCESSH 2019) . Атлантис Пресс. стр. 1287–1291. дои : 10.2991/iccessh-19.2019.284 . ISBN  978-94-6252-752-2 .
  19. ^ Jump up to: а б Холл, Стюарт (1989). «Культурная идентичность и кинематографическая репрезентация» . Рамки: Журнал кино и медиа (36): 68–81. ISSN   0306-7661 . JSTOR   44111666 .
  20. ^ Jump up to: а б Глисон, Филип (март 1983 г.). «Идентификация идентичности: семантическая история» . Журнал американской истории . 69 (4): 910–931. дои : 10.2307/1901196 . ISSN   0021-8723 . JSTOR   1901196 .
  21. ^ Арнетт, Рэйчел Д. (сентябрь 2023 г.). «Объединение через различия: богатое выражение культурной идентичности как путь к инклюзивности» . Организационная наука . 34 (5): 1887–1913. дои : 10.1287/orsc.2022.1648 . ISSN   1047-7039 .
  22. ^ Купер, Адам (сентябрь 1994 г.). «Культура, идентичность и проект космополитической антропологии» . Мужчина . 29 (3): 537–554. дои : 10.2307/2804342 . JSTOR   2804342 .
  23. ^ Палечный, Тадеуш (2008). «Культурная идентичность: социологический анализ феномена» . Институт региональных исследований (10/1): 353–372. JSTOR   24919310 – через JSTOR.
  24. ^ Ассманн, Ян; Чаплицка, Джон (1995). «Коллективная память и культурная идентичность» . Новая немецкая критика (65): 125–133. дои : 10.2307/488538 . ISSN   0094-033X . JSTOR   488538 .
  25. ^ Коэн, Энтони П. (1993). «Культура как идентичность: взгляд антрополога» . Новая литературная история . 24 (1): 195–209. дои : 10.2307/469278 . JSTOR   469278 .
  26. ^ Цзя, Янли (2019). «Формирование культурной идентичности учащихся EFL» . Материалы 4-й Международной конференции по современному образованию, социальным и гуманитарным наукам (ICCESSH 2019) . дои : 10.2991/iccessh-19.2019.284 . ISBN  978-94-6252-752-2 .
  27. ^ Jump up to: а б Райт, Крейг С. (2022). «Изменения культурной идентичности в глобальном мире» . Электронный журнал ССРН . дои : 10.2139/ssrn.4001611 . ISSN   1556-5068 .
  28. ^ Холлидей, А. (2010). «Сложность культурной идентичности». Язык и межкультурная коммуникация . 10 (2): 165–177. дои : 10.1080/14708470903267384 . S2CID   143655965 .
  29. ^ Jump up to: а б Меркури, Сандра (6 ноября 2012 г.). «Понимание взаимосвязи между выбором языка, построением культурной идентичности и школьной практикой в ​​жизни латиноамериканского педагога» (PDF) . Gist Журнал исследований в области образования и обучения . 6 :12–43 – через ERIC.
  30. ^ Стефани Зибенхюттер: Многоязычный профиль и его влияние на идентичность: подход к разнице между многоязычием и многоязычной идентичностью или языковой идентичностью. Амперсанд. 10 (2023) 100123. https://doi.org/10.1016/j.amper.2023.100123.
  31. ^ Алтуган, Арзу Сосял (май 2015 г.). «Взаимосвязь между культурной идентичностью и обучением» . Procedia — Социальные и поведенческие науки . 186 : 1159–1162. дои : 10.1016/j.sbspro.2015.04.161 . ISSN   1877-0428 .
  32. ^ Ортис, Анна М. (2000). «Выражение культурной идентичности в обучающемся сообществе: возможности и проблемы» . Новые направления преподавания и обучения . 2000 (82): 67–79. дои : 10.1002/tl.8207 . ISSN   0271-0633 .
  33. ^ «Миграция, бедствие и культурная самобытность» . Academic.oup.com . Проверено 5 февраля 2024 г.
  34. ^ Твиди, Грегори; Дресслер, Аня; Шмидт, Кора-Лия (12 ноября 2018 г.). «Поддержка воссоединения семей иммигрантов с изучающими английский язык в сельских школах: предварительное исследование филиппинцев, прибывших в Альберту» . Проверено 17 ноября 2018 г.
  35. ^ Твиди, Грегори; Дресслер, Аня; Шмидт, Кора-Лия (12 ноября 2018 г.). «Поддержка воссоединения семей иммигрантов с изучающими английский язык в сельских школах: предварительное исследование филиппинцев, прибывших в Альберту» . Проверено 17 ноября 2018 г.
  36. ^ http://www.niusileadscape.org/docs/FINAL_PRODUCTS/NIUSI/toolkit_cd/4%20%20Implementing%20Change/OnPoints/OP_cultural_identity.pdf [ пустой URL PDF ]
  37. ^ Jump up to: а б с д и Лопес, Нестор; Опертти, Ренато; Варгас Тамез, Чарльз (2017). Молодежь и меняющиеся реалии: переосмысление среднего образования в Латинской Америке (PDF) . ЮНЕСКО. стр. 100-1 44–45. ISBN  978-92-31 00204-5 .
  38. ^ СИТЕАЛ, МИПО-ЮНЕСКО и OEI (2014). Политика ИКТ в латиноамериканских образовательных системах. Отчет о социальных и образовательных тенденциях в Латинской Америке . Буэнос-Айрес, Региональное бюро МИПО-ЮНЕСКО в Буэнос-Айресе.
  39. ^ Мордухович, Р.; Маркон, А.; Сильвестр, А.; Баллестрини, Ф. (2010). Подростки и социальные сети .
  40. ^ Теркл, С. (1995). Жизнь на экране: Идентичность в эпоху Интернета . Нью-Йорк, Саймон и Шустер.
  41. ^ Уоллес, П. (1999). Психология Интернета . Кембридж, Издательство Кембриджского университета.
  42. ^ Зегерс, Б.; Ларраин, Мэн (2011). «Влияние Интернета на определение молодежной идентичности: обзор» . Психика . 11 (1). Архивировано из оригинала г. 30 октября 2020 Проверено 7 сентября 2018 г.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Андерсон, Бенедикт (1983). Воображаемые сообщества . Лондон: Версо.
  • Балибар, Рене и Лапорт, Доминик (1974). Национальный французский: политика и практика национального языка во время революции . Париж: Хашетт.
  • Бурдье, Пьер (1980). «Идентичность и представительство». Труды социальных исследований . 35 :63–70. дои : 10.3406/arss.1980.2100 .
  • ( полный текст ИДЕНТИЧНОСТИ: как управляют, кто платит? )
  • де Серто, Мишель; Джулия, Доминик; И Ревель, Жак (1975). Политика языка: Французская революция и говор . Париж: Галлимар.
  • Евангелиста, М. (2003). «Культура, идентичность и конфликт: влияние гендера», в книге « Конфликт и реконструкция в многоэтнических обществах », Вашингтон, округ Колумбия: The National Academies Press [2]
  • Фишман, Джошуа А. (1973). Язык и национализм: два интегративных эссе . Роули, Массачусетс: Ньюбери Хаус.
  • Гюней, Ю. (2010). «Мы видим, как страдает наш народ: война, средства массовой информации и воспроизводство мусульманской идентичности среди молодежи». СМИ, война и конфликты . 3 (2): 1–14. дои : 10.1177/1750635210360081 . S2CID   144184123 .
  • Геллнер, Эрнест (1983). Нации и национализм . Оксфорд: Бэзил Блэквелл.
  • Гордон, Дэвид К. (1978). Французский язык и национальная идентичность (1930–1975) . Гаага: Мутон.
  • Джеймс, Пол (2015). «Несмотря на ужасы типологий: важность понимания категорий различия и идентичности» . Интервенции: Международный журнал постколониальных исследований . 17 (2): 174–195. дои : 10.1080/1369801x.2014.993332 . S2CID   142378403 .
  • Мильштейн Т. и Кастро-Сотомайор Дж. (2020). «Справочник Routledge по экокультурной идентичности». Лондон, Великобритания: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781351068840
  • Робинс, Клем (1995). «Защита национальной идентичности». Андреас Полтерманн (ред.), литературный канон, медиа-событие, культурный текст . Берлин: Эрих Шмидт Верлаг ISBN   3-503-03727-6 .
  • Робинс, Клем (1994). «Перевод и дискурсивная идентичность» . Поэтика сегодня . 15 (3): 405–428. дои : 10.2307/1773316 . JSTOR   1773316 .
  • Воробей, Лиз М. (2014). За пределами мультикультурного человека: сложности идентичности. В Молефи Кете Асанте, Ёситака Миике и Цзин Инь (ред.), Читатель по глобальной межкультурной коммуникации (2-е изд., стр. 393–414). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж.
  • Стюарт, Эдвард К. и Беннет, Милтон Дж. (1991). Американские культурные модели: межкультурная перспектива (Переизданная ред.). Ярмут, Мэн: Межкультурная пресса.
  • Вульф, Стюарт. «Европа и национальное государство». Рабочие документы EUI по истории 91/11. Флоренция: Европейский университетский институт.
  • Инь, Цзин (2018). «За пределами постмодернизма: незападный взгляд на идентичность». Журнал мультикультурных дискурсов . 13 (3): 193–219. дои : 10.1080/17447143.2018.1497640 . S2CID   149705264 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b5d57e54667b2fb25f9edd15978f3e79__1721382960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b5/79/b5d57e54667b2fb25f9edd15978f3e79.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cultural identity - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)