Jump to content

Книги летописей

(Перенаправлено из II Паралипоменон )

Книга Паралипоменон ( ивр . דִּבְרֵי־הַיָּמִים Dīvrē-hayYāmīm , «слова дней») — книга еврейской Библии, встречающаяся в виде двух книг ( 1–2 Паралипоменон ) в христианском Ветхом Завете . Паралипоменон — последняя книга еврейской Библии , завершающая третий раздел еврейского Танаха Ктувим («Писания»). Он содержит генеалогию, начиная с Адама , и историю древней Иуды и Израиля до Эдикта Кира в 539 г. до н.э.

Книга была переведена на греческий язык и разделена на две книги в Септуагинте в середине III века до нашей эры. В христианском контексте «Хроники» упоминаются во множественном числе как « Книги Паралипоменон» , после латинского названия « хроникон», данного тексту Иеронимом , но также упоминаются по греческому названию « Книги Паралипоменона» . [ 1 ] В христианских Библиях они обычно следуют за двумя Книгами Царств и предшествуют Ездре-Неемии , последней книге протестантского Ветхого Завета, ориентированной на историю. [ 2 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]
Ровоам и Иеровоам I , гравюра на дереве Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда, 1860 год.

Повествование Хроник начинается с Адама, Сифа и Еноса . [ 3 ] а затем история продолжается, почти полностью через генеалогические списки , вплоть до основания Соединенного Королевства Израиля во «вводных главах», 1 Паралипоменон 1–9. [ 4 ] Основная часть оставшейся части Первой книги Паралипоменон, после краткого рассказа о Сауле в 10-й главе, посвящена правлению Давида . [ 5 ] Следующий длинный раздел посвящен сыну Давида Соломону . [ 6 ] а заключительная часть посвящена Иудейскому царству с редкими ссылками на северное Израильское царство (2 Паралипоменон 10–36). В последней главе кратко рассказывается о правлении последних четырех царей до тех пор, пока Иуда не будет уничтожен, а народ не уведен в плен в Вавилон . В двух последних стихах, идентичных первым стихам Книги Ездры , персидский царь Кир Великий завоевывает Нововавилонскую империю и санкционирует восстановление Храма в Иерусалиме и возвращение изгнанников. [ 7 ]

Структура

[ редактировать ]
Греческий перевод: Паралипомен 9:27–10:11 в Синайском кодексе (факсимиле 1862 г.)

Изначально являвшаяся единым произведением, «Хроники» были разделены на две части в Септуагинте , греческом переводе, выпущенном в III и II веках до нашей эры. [ 8 ] Он состоит из трех широких подразделений:

  1. родословные в главах 1–9 Первой книги Паралипоменон.
  2. царствование Давида и Соломона (составляющее оставшуюся часть Первой Паралипоменон и главы 1–9 Второй Паралипоменон); и
  3. повествование о разделенном царстве , сосредоточенное на Иудейском царстве , в оставшейся части 2 Паралипоменон.

Внутри этой широкой структуры есть признаки того, что автор использовал различные другие приемы для структурирования своей работы, в частности, проводя параллели между Давидом и Соломоном (первый становится царем, устанавливает поклонение Богу Израиля в Иерусалиме и ведет войны, которые позволят Храм должен быть построен, затем Соломон становится царем, строит и посвящает Храм и пожинает плоды процветания и мира). [ 9 ]

Первая книга Паралипоменон разделена на 29 глав , а Вторая Паралипоменон на 36 глав. Библейский комментатор Си Джей Болл предполагает, что разделение на две книги, введенное переводчиками Септуагинты, «происходит в самом подходящем месте». [ 10 ] а именно с завершением правления Давида как царя и началом правления Соломона.

Талмуд считал Хроники одной книгой. [ 11 ]

Происхождение

[ редактировать ]

Последние события, записанные в Паралипоменонах, происходят во время правления Кира Великого , персидского царя, завоевавшего Вавилон в 539 году до нашей эры; это устанавливает самую раннюю возможную дату для этого отрывка книги.

Похоже, что «Хроники» во многом являются работой одного человека. Автор, вероятно, был мужчиной, вероятно, левитом (храмовым священником) и, вероятно, из Иерусалима. Он был начитанным, опытным редактором и опытным богословом. Он стремился использовать повествования Торы и бывших пророков для передачи религиозных посланий своим сверстникам, литературной и политической элите Иерусалима во времена империи Ахеменидов . [ 9 ]

Первая страница Хроник в греческой рукописи X или XI века, приобретенная Робертом Гроссетесте.

, жившего в V веке до нашей эры Еврейская и христианская традиция идентифицировала этого автора как Ездру , который дал свое имя Книге Ездры ; также полагают, что Эзра Мудрецы Талмуда написал как свою собственную книгу (т. е. Ездра-Неемия ), так и Хроники до своего времени, причем последняя была закончена Неемией . [ 11 ] Позднейшие критики, скептически относившиеся к давней традиции, предпочитали называть автора « Летописцем ». Однако многие ученые поддерживают авторство Ездры не только на основании многовековой работы еврейских историков, но также из-за согласованности языка и речевых моделей между Паралипоменонами и Ездрой-Неемией. Почетный профессор Менахем Харан из Еврейского университета в Иерусалиме объясняет: «Общее единство Хронистического труда… демонстрируется общей идеологией, единообразием юридических, культовых и исторических концепций и особого стиля, которые все отражают один опус». [ 12 ]

Одна из наиболее поразительных, хотя и неубедительных особенностей «Хроник» заключается в том, что ее заключительное предложение повторяется как начало Ездры-Неемии. [ 9 ] В древности такие повторяющиеся стихи, как «ловушки», используемые современными типографами, [ 13 ] часто появлялся в конце свитка, чтобы облегчить читателю переход к правильному второму свитку книги после завершения первого. Это приспособление писца использовалось в работах, выходящих за рамки одного свитка и требующих продолжения на другом свитке. [ 14 ]

Во второй половине 20-го века, на фоне растущего скептицизма в академических кругах относительно истории в библейской традиции, произошел переосмысление вопроса об авторстве. Несмотря на общее отсутствие подтверждающих доказательств, многие [ ВОЗ? ] теперь считаем маловероятным, что автор Паралипоменон был также автором повествовательных частей Ездры-Неемии. [ 15 ] Эти критики предполагают, что «Хроники», вероятно, были составлены между 400 и 250 годами до нашей эры, наиболее вероятным периодом 350–300 годов до нашей эры. [ 9 ] Эти временные рамки достигаются оценками, сделанными на основе генеалогий, встречающихся в греческой Септуагинте . Эта теория основывается на последнем человеке, упомянутом в Хрониках, Анани. , Анани — потомок царя Иоахина Согласно масоретскому тексту в восьмом поколении . Это убедило многих сторонников прочтения Септуагинты поместить вероятную дату рождения Анани на столетие позже, чем это было принято на протяжении двух тысячелетий. [ 16 ]

Источники

[ редактировать ]

Большая часть содержания «Хроник» представляет собой повторение материала из других книг Библии, от Бытия до Царств , поэтому обычно ученые считают, что эти книги или их ранние версии предоставили автору большую часть его материала. . Однако возможно, что ситуация была гораздо более сложной и что такие книги, как Бытие и Царств, следует рассматривать как современники Паралипоменон, поскольку они основаны на большей части того же материала, а не являются его источником. Несмотря на многочисленные дискуссии по этому вопросу, соглашения достигнуто не было. [ 17 ] Также вероятно, что в Паралипоменонах сохранились древние неортодоксальные традиции, касающиеся истории Израиля. [ 18 ]

Переводчики, создавшие греческую версию еврейской Библии ( Септуагинта ), назвали эту книгу Паралипоменон , «Вещи, оставленные без внимания», указывая на то, что они думали о ней как о дополнении к другому произведению, вероятно, «Бытие-Цари», но идея кажется неуместной, поскольку большая часть книги Бытие-Цари была скопирована почти без изменений. Некоторые современные учёные предположили, что Паралипоменон — это мидраш , или традиционный еврейский комментарий к книге Бытие-Цари, но, опять же, это не совсем точно, поскольку автор или авторы не столько комментируют старые книги, сколько используют их для создания нового произведения. Недавние предположения заключались в том, что он был задуман как разъяснение истории Книги Бытие-Цари или ее замена или альтернатива. [ 19 ]

Пресвитерианский богослов Пол К. Хукер утверждает, что общепринятое послание, которое автор хотел донести до своей аудитории, было богословским размышлением, а не «историей Израиля»:

  1. Бог активен в истории, и особенно в истории Израиля. Верность или грехи отдельных царей немедленно вознаграждаются или наказываются Богом. (Это контрастирует с теологией «Книг царей» , где неверие царей наказывалось последующим поколениям через вавилонское изгнание). [ 20 ]
  2. Бог призывает Израиль к особым отношениям. Призыв начинается с родословных, [ 21 ] постепенно сужая фокус всего человечества до одной семьи, израильтян, потомков Иакова . «Истинный» Израиль — это те, кто продолжает поклоняться Яхве в Храме в Иерусалиме (на юге Иудейского царства ), в результате чего история исторического Царства Израиля практически полностью игнорируется. [ 22 ]
  3. Бог избрал Давида и его династию проводниками своей воли. По мнению автора «Хроник», тремя великими событиями правления Давида были принесение им Ковчега Завета в Иерусалим, основание вечной царской династии и подготовка к строительству Храма. [ 22 ]
  4. Бог выбрал место в Иерусалиме в качестве места для Храма, места, где следует поклоняться Богу. На строительство Храма и его ритуалы поклонения тратится больше времени и места, чем на какой-либо другой предмет. Подчеркивая центральную роль Храма в Иудее до плена, автор также подчеркивает важность недавно восстановленного Второго Храма персидской эпохи для своих читателей.
  5. Бог остается активным в Израиле. Прошлое используется для легитимации настоящего автора: это наиболее отчетливо видно в детальном внимании, которое он уделяет Храму, построенному Соломоном, а также в генеалогии и линиях передачи, которые связывают его собственное поколение с далеким прошлым и, таким образом, заявляют, что что настоящее является продолжением прошлого. [ 23 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Бектель, флорентиец Станислав (1911). «Книги Паралипоменона» . Католическая энциклопедия . Том. 11.
  2. ^ Иафет 1993 , с. 1-2.
  3. ^ 1 Паралипоменон 1:1
  4. Барнс, МЫ (1899), Кембриджская Библия для школ и колледжей в 1 Хрониках, по состоянию на 29 января 2020 г.
  5. ^ 1 Паралипоменон 11–29.
  6. ^ 2 Паралипоменон 1–9.
  7. ^ Коггинс 2003 , с. 282.
  8. ^ Иафет 1993 , с. 2.
  9. ^ Jump up to: а б с д Маккензи 2004 .
  10. ^ Болл, К., Дж. (1905), Вторая книга Хроник в комментариях Элликотта для современных читателей.
  11. ^ Jump up to: а б «Бава Батра 15а:2» .
  12. ^ «Менахем Харан» . Библиотека БАС . 25 мая 2004 г. Проверено 5 ноября 2020 г.
  13. ^ ловушка
  14. ^ Менахем Харан (24 августа 2015 г.). «Объяснение идентичных строк в конце Паралипоменон и начале книги Ездры» . Библиотека БАС . Проверено 5 ноября 2020 г. Эти повторяющиеся стихи в конце Паралипоменон называются «ловушками». В древние времена в конце свитка часто помещались метки, чтобы облегчить читателю переход к правильному второму книжному свитку после завершения первого. Это приспособление писца использовалось в работах, выходящих за рамки одного свитка и требующих продолжения на другом свитке.
  15. ^ Бентджес 2008 , с. 3.
  16. ^ Калими 2005 , стр. 61–64.
  17. ^ Коггинс 2003 , с. 283.
  18. ^ Франкель, Дэвид (8 апреля 2015 г.). «Книга Паралипоменон и Ефремляне, никогда не ходившие в Египет» . TheTorah.com . Архивировано из оригинала 7 февраля 2024 года.
  19. ^ Бентджес 2008 , с. 4–6.
  20. ^ Хукер 2000 , с. 6.
  21. ^ главы 1–9 из 1 Паралипоменон.
  22. ^ Jump up to: а б Хукер 2000 , с. 7-8.
  23. ^ Хукер 2000 , с. 6-10.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Переводы

Введение

Аудиокниги

Книги летописей
Предшественник Еврейская Библия Конец
Предшественник Западный Ветхий Завет Преемник
Восточный Ветхий Завет Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2fc3a32301840743be26c31c13739030__1723304520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/30/2fc3a32301840743be26c31c13739030.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Books of Chronicles - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)