Бухарский (иудео-таджикский диалект)
Бухарский | |
---|---|
Бухари , бухори , бухори | |
Родной для | Узбекистан , Таджикистан , Афганистан |
Этническая принадлежность | Бухарские евреи |
Носители языка | 117 840 во всех странах (2018–2019 гг.) [1] |
Иврит , кириллица , латиница | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | bhh |
глоттолог | bukh1238 |
ЭЛП | Бухори |
Часть серии о |
Еврейская культура |
---|
Бухарский (автоним: Бухори , еврейское письмо: בוכארי , кириллица: бухори , латынь: Buxorī ) [а] — иудео-персидский диалект, на котором исторически говорили бухарские евреи Центральной Азии . [3] [4] [5] Это еврейский диалект, произошедший от таджикской ветви персидского языка и в значительной степени взаимно понятный с ним .
Общая информация
[ редактировать ]Исторически на бухарском языке говорили евреи Средней Азии. [6] Классификация бухарского языка следующая: индоевропейский > индоиранский > иранский > западноиранский > юго-западный иранский > персидский > таджикский > бухарский. [2]
Бухори основан на классическом персидском языке с большим количеством из иврита заимствований , а также меньшим количеством заимствований из других соседних языков, включая узбекский и русский . В словарный запас входят лексические единицы персидского, арабского , узбекского и еврейского происхождения. [7]
В 1987 году общее число говорящих составляло 85 000 человек. В СССР было 45 000 говорящих; в Израиле их было 32 000; а во всех остальных странах вместе взятых их было 3000. [2] Этнические таджикские меньшинства существуют во многих странах, таких как Афганистан , Пакистан и Узбекистан . Самарканд и Бухара — два города Узбекистана, в которых особенно густо населены таджикоязычные люди. [8] среди которых были десятки тысяч бухарских евреев в XIX-XX веках. [9] (В наше время диалекты, на которых говорят немногие оставшиеся в этих городах евреи, почти не отличаются, если вообще отличаются, от своих нееврейских аналогов. [10] )
Сегодня на этом языке говорят около 10 000 евреев, остающихся в Узбекистане и прилегающих районах, хотя большинство носителей языка проживают в других местах, преимущественно в Израиле (около 50 000 говорящих) и США.
Как и большинство еврейских языков , Бухори традиционно использовал еврейский алфавит . [11] писали латинским алфавитом Но на протяжении всего прошлого столетия из-за советского влияния в Бухори в 1920-х годах кириллицей , а с 1940 года - . Еврейский алфавит еще больше вышел из употребления за пределами еврейской литургии, когда бухарско-еврейские школы были закрыты в Центральной Азии, а бухарско-еврейские публикации, такие как книги и газеты, начали появляться с использованием кириллицы. Сегодня многие бухарские евреи старшего возраста, говорящие по-бухарски, знают только кириллицу при чтении и письме по-бухарски. Происхождение соответствующей системы правописания - талмудическая орфография. [6]
В начале советского периода коммунисты хотели, чтобы иврит стал языком культуры и обучения евреев в Туркестанской Республике и Бухарской Народной Советской Республике . [ нужна ссылка ] В конце 1921 года Туркестанский народный комиссариат просвещения приказал в школах для бухарских евреев вести обучение на бухарском языке, а не на иврите. В Узбекистане в 1934 году существовало 15 бухарско-еврейских клубов и 28 бухарско-еврейских красных чайхан. Однако в 1938 году бухарский язык больше не использовался в качестве языка обучения в школах и культурной деятельности. [2]
Были предприняты попытки [ когда? ] добиться возрождения бухарско-еврейской культуры в Советском Союзе . Одной из значительных попыток было создание [ когда? ] Совета по бухарско-еврейской литературе при Союзе писателей Узбекистана, возглавляемый Аароном Шаламаевым-Фидой (эмигрировавшим в Израиль в 1991 г.). Еще одной значительной попыткой стало Ховерим. создание общества [ когда? ] в Таджикистане и возглавляется профессором Датхаевым (Датхаев эмигрировал в США в 1992 году). [12] Основным организационным сторонником бухарской еврейской культуры сегодня является Всемирный бухарский еврейский конгресс, целью которого является преподавание и распространение информации об истории, культуре, языке и литературе бухарских евреев. По данным советской переписи 1979 года, на 20% больше евреев Центральной Азии говорили по-русски, чем по-бухарски. [2]
Среди некоторой бухарско-еврейской молодежи, особенно в районе Нью-Йорка, наблюдается возрождение использования бухарско-еврейского языка, написанного на модифицированном латинском алфавите, подобном тому, который разработал бухарско-еврейский лингвист и писатель Якуб Калонтаров. [ нужна ссылка ] Сегодня молодежь, изучающая бухарско-еврейский язык при поддержке Клуба Ахдут-Единство в Квинсе, использует модифицированный латинский алфавит. [ нужна ссылка ]
Занятия по истории бухарских евреев и бухорскому языку также доступны в Куинс-колледже CUNY с 2010 года, что стало первым случаем, когда бухори преподавали в американском университете. Занятия ведет бухарский адъюнкт-профессор Имануил Рыбаков. [13] Рыбаков также является автором руководства по изучению бухарского языка для англоговорящих. [14]
Системы письма
[ редактировать ]Бухарян исторически использовал еврейский алфавит (называемый восточным раши в письме и квадратным письмом в печати). С 1928 по 1940 год письменным бухарским языком в СССР использовался латинский алфавит .
Первая версия латинского алфавита для языка была составлена в апреле 1928 года. [15] и имел следующий порядок:
a в d ĩ lnsrkmhtux ş fpgovz ⱨ ƣ qec ç ij ĩ̦ ƶ
В 1930 году в алфавит были внесены изменения: были введены заглавные буквы, исключена буква ә̦ и введена буква Ů ů. [15] На конференции по орфографии в августе 1934 года буква Ⱨ ⱨ была удалена из алфавита, а буква Ů ů была заменена на Ū ū. 5 февраля 1935 года это решение было узаконено приказом Наркомпроса Узбекской ССР № 112. [16]
В результате более поздняя версия советской латиницы имела следующий порядок: [17]
А а, Б в, С в, Ч ц, Д д, Е е, Ж ж, Г г, Ƣ ƣ, Ч ч, И я, Ж j, К к, Л л, М м, Н н, О о , P p, Q q, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ū ū, V v, X x, Z z, Ƶ ƶ, Ә ә
В настоящее время печатная литература на бухарском иудео-таджикском диалекте издается преимущественно на кириллице . В некоторых произведениях также используется латинский алфавит, близкий к узбекскому . [18]
Текущий кириллический алфавит: [18]
А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Ъ ъ, Э э, Ю ю, Я я, Ғ ғ, Ӣ ӣ, Қ қ, Ӯ ӯ, Ҳ ҳ, Ҷ ҷ
Текущий латинский алфавит: [18]
А а, Б в, С в, Ч ч, Д д, Е е, Ж ж, Г г, Гх гх, Ч ч, И я, Ж j, К к, Л л, М м, Н н, О о , Р п, Q q, Р р, С ы, Ш ш, Т т, Ц ц, У у, У' у', В в, Х х, У у, Йи уи, З з, Ж ж'
кириллица | латинский (СССР) | латинский (Узбекистан) | иврит |
---|---|---|---|
А а | А а | А а | А |
Б б | B в | Б б | на |
В в | V v | V v | на |
г-н г-н | G g | G g | третий |
Д д | Д д | Д д | д |
Ну, это | И и | Ye ye | Да |
Йо йо | Хо-хо | мне, мне | Ю |
Ж ж | Ƶ ƶ | Zh zh | 'третий |
С из | Z z | Z z | Г |
И и | я я | я я | А |
И и | Джей Джей | И и | Дж |
К к | К К | К К | Все |
Л. Л. | л л | л л | к |
М м | М м | М м | от |
Н н | Н н | Н н | Н |
О о | О о | О о | Ох, ох |
П п | П п | П п | П |
р р | р р | р р | Р |
С с | SS | SS | С |
Т т | Т т | Т т | А |
У у | В тебе | В тебе | или |
Ф ф | Ф ж | Ф ж | ж |
Х х | х х | х х | о |
с с | тс тс | тс тс | С |
Чх | С с | Ч Ч Ч | С |
Шш ш | И так | шш шш | что |
Ь | И | ' | П |
Э э | - | И и | Ах |
Ю ю | ты ты | Yu yu | и' |
Я я | И и | Ya ya | ' |
Г | Ƣ ƣ | хх х | Ну и дела |
Это | От | Йийи | Да |
К. К. | Q q | Q q | К |
Он он | Спасибо | Э-э-э | Ах |
Чч | Чч | Чч | тот |
Джей том | три три | Джей Джей | 'третий |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Также известен как иудео-таджикский , иудео-таджикский , бухарский , бухарский , бухарский и бухаритский .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бухарян в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ Jump up to: а б с д и Толмас, Хана. 2006. Бухарские евреи: история, язык, литература, культура. Израиль: Всемирный бухарский еврейский конгресс.
- ^ Эрлих, М. Аврум, изд. (2009). «Кавказ и Средняя Азия». Энциклопедия еврейской диаспоры: истоки, опыт и культура . АВС-КЛИО. п. 1124.
Бухарские евреи говорили на диалекте таджикского языка, называемом бухорским или иудео-таджикским, который до сих пор используется бухарскими евреями.
- ^ Занд, Майкл (1989). «БУХАРА vii. Бухарские евреи» . В Яршатере, Эхсан (ред.). Иранская энциклопедия, Том IV/5: Кирпичное захоронение II . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж и Кеган Пол. стр. 530–545. ISBN 978-0-71009-128-4 .
- ^ Идо, Синдзи (2017). «Система гласных еврейского бухарско-таджикского языка: с особым упором на сдвиг цепочки гласных в таджикском языке» . Журнал еврейских языков . 5 (1): 85. дои : 10.1163/22134638-12340078 .
Термин «еврейский диалект таджикского языка» часто используется в литературе как взаимозаменяемый с такими терминами, как иудео-таджикский, иудео-таджикский, бухорский, бухарский, бухарский, бухарский, бухарский и бухаритский (Купер 2012:284).
- ^ Jump up to: а б Бирнбаум, Саломо А. 2011. Жизнь для науки. Германия: Де Грюйтер.
- ^ Михаил Штереншис, Тамерлан и евреи с. 85
- ^ Идо, Синдзи. 2007. Бухарские таджики. EC: ЛИНКОМ ЕВРОПА.
- ^ Идо, Синдзи. 2017. Узбекский текст конца XIX века, написанный ивритом, с. 218
- ^ Идо, Синдзи. 2017. Система гласных еврейского бухарско-таджикского языка: с особым акцентом на сдвиг цепочки гласных в таджикском языке с. 84
- ^ «Бухорский язык » www.omniglot.com .
- ^ Томас, Чано (2006). Бухарские евреи . Тель-Авив. стр. 69–70. ISBN 9789657093467 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ «Спасение истории бухарских евреев – Подкасты радио CUNY – CUNY» . www1.cuny.edu . Проверено 10 февраля 2017 г.
- ^ Рыбаков, Имануэль (2012). Легкий бухарский: Учебное пособие: Язык бухарских евреев . Нью-Йорк: Ассоциация бухарско-еврейской молодежи США. ISBN 9781936755004 .
- ^ Jump up to: а б А. Саджидуф, П. Авраамуф, М. Аминуф (1932). Латинизация важни иехудиходжи вукори . Ташкент : Издательство, Пакистан.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Резольвер, конференция, система, орфография, завод, работное место . Ташкент : Издательство «Баджраки Михнат». 1935 год.
- ^ Б. Н. Мулогандов (1939). Алфавит . Ташкент : Издательство Государствогиджи Талими Педагогиджи УзССР.
- ^ Jump up to: а б с д Роберт Пинхасов (2020). Бухарские евреи в круговороте истории . New York City . pp. 124–126. ISBN 978-1936755110 . Архивировано из оригинала 02 апреля 2022 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )