Jump to content

Арабская культура

(Перенаправлено с арабской одежды )
Изготовление арабских ковров в Алжире , 1899 год.

Арабская культура — это культура арабов , от Атлантического океана на западе до Аравийского моря на востоке, в регионе Ближнего Востока и Северной Африки, известном как арабский мир . Различные религии, которые арабы приняли на протяжении своей истории , а также различные империи и королевства, которые правили и возглавляли цивилизацию, внесли свой вклад в этногенез и формирование современной арабской культуры. Язык , литература , гастрономия , искусство , архитектура , музыка , духовность , философия и мистика — все это часть культурного наследия арабов. [1]

Страны арабского мира, от Марокко до Ирака , имеют общую культуру, традиции, язык и историю, которые придают региону особую идентичность и отличают его от других частей мусульманского мира . [2] Арабский мир иногда делится на отдельные регионы в зависимости от разных культур, диалектов и традиций, такие как Аравийский полуостров ( Кувейт , Бахрейн , Катар , Саудовская Аравия , Оман , Йемен и Объединенные Арабские Эмираты ), Египет , Левант ( Ливан , Сирия , Палестина и Иордания ), Магриб ( Ливия , Тунис , Алжир , Марокко и Мавритания ), Месопотамия ( Ирак ) и Судан .

Литература

[ редактировать ]

Арабская литература — это произведения, написанные как прозой , так и поэзией носителями арабского языка . Арабское слово, используемое в литературе, — адаб , которое происходит от слова, означающего «пригласить кого-то на обед» и подразумевает вежливость, культуру и обогащение. Арабская литература возникла в VI веке, до этого времени появились лишь фрагменты письменности. Коран . VII века оказал самое большое и продолжительное влияние на арабскую культуру и литературу Аль-Ханса , современница Мухаммеда, была известной арабской поэтессой.

Антара и Абла

Приостановка

[ редактировать ]

Муаллакат араб ( , . المعلقات, [аль-муаллакат] ) — это название серии из семи арабских стихотворений или касыд возникших до времен ислама. У каждого стихотворения в наборе разные авторы, и оно считается их лучшим произведением. Муаллакат означает «Подвешенные оды» или «Висячие стихи» и происходит от стихов, висящих на стене Каабы в Мекке.

Семью авторами, охватывающими период около 100 лет, являются Имру аль-Каис , Тарафа , Зухайр , Лабид , Антара ибн Шаддад , Амр ибн Кульсум и Харит ибн Хиллиса . Все «Муаллакаты» содержат истории из жизни авторов и политики племени. Это связано с тем, что в доисламские времена поэзия использовалась для рекламы силы царя, богатства и народа племени.

Тысяча и одна ночь ( арабский : Тысяча и одна ночь ʾAlf Layla wa-layla [3] ), представляет собой сборник средневековых народных сказок, в котором рассказывается история Шахерезады, сасанидской царицы, которая должна рассказать серию историй своему злобному мужу, царю Шахрияру (Шахрияру), чтобы отсрочить ее казнь. Истории рассказываются на протяжении тысячи и одной ночи, и каждую ночь она заканчивает историю тревожной ситуацией, вынуждая короля сохранить ей жизнь еще на один день. Отдельные истории создавались на протяжении нескольких столетий многими людьми из разных стран.

Во время правления аббасидского халифа Харуна ар-Рашида в VIII веке Багдад стал важным космополитическим городом. В Багдаде были найдены купцы из Персии, Китая, Индии, Африки и Европы. Считается, что в это время многие истории, которые изначально были народными, были собраны устно в течение многих лет, а затем собраны в одну книгу. Составителем и переводчиком на арабский язык девятого века считается рассказчик Абу Абдаллах Мухаммад эль-Гахшигар. Рамочная история Шахрзада, похоже, была добавлена ​​в 14 веке.

Азиз-паша Абаза , поэт из аристократического литературного египетского рода Дома Абазин черкесского . абазинского происхождения

Образцом современной поэзии в классическом арабском стиле с темами панарабизма является творчество Азиза-паши Абазы . Он происходил из семьи Абаза, из которой родились известные арабские литературные деятели, в том числе Исмаил-паша Абаза, Фекри-паша Абаза , писатель Тарват Абаза и Десуки Бек Абаза и другие. [4] [5]

Фреска из Каср аль-Хайр аль-Гарби , Сирия , Омейядов Дворец халифов , построенный в начале VII века.

Арабская музыка — это музыка арабского народа , особенно тех, кто проживает на Аравийском полуострове. В мире арабской музыки уже давно доминирует Каир , культурный центр, хотя музыкальные инновации и региональные стили изобилуют от Туниса до Саудовской Аравии . Бейрут в последние годы также стал крупным центром арабской музыки. Классическая арабская музыка чрезвычайно популярна среди населения, особенно среди небольшого числа суперзвезд, известных во всем арабском мире. Региональные стили популярной музыки включают иракский эль-Макам, алжирский рай , кувейтский савт и египетский эль-гиль .

«Развившийся общий стиль обычно называют «исламским» или «арабским», хотя на самом деле он выходит за религиозные, этнические, географические и языковые границы», и предлагается называть его ближневосточным ( от Марокко до Афганистана) стилем. ( ван дер Мерве, Питер, 1989, стр. 9).

Хабиб Хасан Тума (1996, стр.xix-xx) перечисляет «пять компонентов», которые «характеризуют музыку арабов:

  1. Арабская тоновая система ( музыкальная система настройки ) с определенной интервальной структурой, изобретенная аль-Фараби в X веке (с. 170).
  2. Ритмико-временные структуры, создающие богатое разнообразие ритмических рисунков, авзан , используются для сопровождения размерных вокальных и инструментальных жанров и придания им формы.
  3. Музыкальные инструменты , которые встречаются по всему арабскому миру и представляют собой стандартизированную систему тонов , на которых используются стандартные техники исполнения, имеют схожие детали конструкции и дизайна.
  4. Конкретные социальные контексты создания музыки, при этом музыкальные жанры можно разделить на городские (музыка горожан), сельские (музыка сельских жителей) или бедуинские (музыка жителей пустыни).
  5. Музыкальный менталитет, отвечающий за эстетическую однородность тонально-пространственных и ритмико-временных структур в арабской музыке, будь то сочиненная или импровизированная , инструментальная или вокальная , светская или священная . Музыкальный менталитет арабов определяется:
    1. Феномен макама.
    2. Преобладание вокальной музыки.
    3. Склонность к небольшим инструментальным ансамблям.
    4. Мозаичное нанизывание элементов музыкальной формы, то есть расположение в последовательность мелких и мельчайших мелодических элементов, их повторение, сочетание и перестановка в рамках тонально-пространственной модели.
    5. Отсутствие полифонии, полиритмии и двигательного развития. Однако арабской музыке очень знакомо остинато, а также более инстинктивный гетерофонический способ создания музыки.
    6. Чередование свободной ритмико-временной и фиксированной тонально-пространственной организации, с одной стороны, и фиксированной ритмико-временной и свободной тонально-пространственной структуры, с другой. Это чередование... приводит к захватывающим контрастам».

Для большей части арабской музыки упор делается на мелодию и ритм , а не на гармонию . Таким образом, большая часть арабской музыки гомофонна по своей природе. Некоторые жанры арабской музыки полифоничны (например, инструмент Канун основан на идее игры двухнотных аккордов ), но по сути арабская музыка мелодична.

Однако было бы неправильно называть его модальным , поскольку арабская система более сложна, чем греческая . Основой арабской музыки является макам (мн. макамат), который похож на лад, но не совсем то же самое. В макаме есть « тональная » нота, на которой произведение должно закончиться (если не происходит модуляции).

Канун . широко используется в арабской музыке

Макам состоит как минимум из двух джинов или сегментов чешуи. «Джинс» на арабском языке происходит от древнегреческого слова «род», что означает тип. На практике джинс (мн. аджнас) представляет собой трихорд , тетрахорд или пентахорд . Трихорд состоит из трёх нот, тетрахорд — из четырёх, а пентахорд — из пяти. Макам обычно охватывает только одну октаву (два джина), но иногда охватывает более одной октавы. Подобно мелодической минорной гамме и индийским рагам, некоторые макаматы имеют разные аджны и, следовательно, ноты при нисхождении или восхождении. Из-за постоянного обновления джинов и того, что большинство учёных-музыковедов в любом случае не согласны с существующим числом, трудно назвать точное количество джинов. Тем не менее, на практике большинство музыкантов согласились бы с 8 наиболее часто используемыми аджнами: Раст, Баят, Сика, Хиджаз, Саба, Курд, Нахаванд и Аджам, а также с некоторыми наиболее часто используемыми их вариантами: Накриз, Атар Курд, Сика Белади, Саба Замзама. Мухалиф — редкий джин, используемый исключительно в Ираке, и он не встречается в сочетании с другими аджнами.

Основное различие между западной хроматической гаммой иногда называют четвертями тонов и арабской гаммой заключается в существовании множества промежуточных нот, которые из соображений практичности . Однако, хотя в некоторых теоретических подходах должна существовать четвертьтоновая шкала или все двадцать четыре тона, согласно Юсуфу Шауки (1969), на практике тонов гораздо меньше (Touma 1996, стр. 170).

На самом деле ситуация гораздо сложнее. В 1932 году на Международном съезде арабской музыки, проходившем в Каире, Египет (на котором присутствовали такие западные светила, как Бела Барток и Генри Джордж Фармер ), были проведены эксперименты, которые окончательно установили, что ноты в реальном использовании существенно отличаются от ровных 24-тональных нот. шкале тонов, и, кроме того, интонация многих из этих нот немного различается от региона к региону (Египет, Турция, Сирия, Ирак). Рекомендация комиссии такова: «От умеренной шкалы и натуральной шкалы следует отказаться. В Египте следует оставить египетскую шкалу с теми значениями, которые были измерены со всей возможной точностью. Следует использовать турецкую, сирийскую и иракскую шкалы. оставаться такими, какие они есть...» (перевод: Маалуф 2002, стр. 220). Как в современной практике, так и на основе музыкальных записей, записанных в течение прошлого столетия, между ми-бемоль и ми-натуральным ми западной хроматической гаммы существует несколько по-разному настроенных нот, в зависимости от макама. или джины, в зависимости от региона.

Музыканты и преподаватели называют эти промежуточные ноты «четвертями тонов» («полубемоль» или «полудиез») для простоты номенклатуры, но исполняют и обучают точным значениям интонации в каждом джинсе или макаме на слух. . Следует также добавить, со ссылкой на комментарий Томы выше, что эти «четверти тона» не используются повсеместно в макамате: на практике арабская музыка не модулируется до 12 различных тонических областей, как хорошо темперированный клавир , и поэтому наиболее часто используемые «четвертные тона» находятся на ми (между ми-бемоль и ми-натуральная), ля, си, ре, фа (между фа-натуральная и фа-диез) и до.

Прототипический арабский ансамбль в Египте и Сирии известен как тахт , который включает (или включал в разные периоды времени) такие инструменты, как уд , канун , рабаб , нет, скрипка (которая была представлена ​​в 1840-х или 50-х годах), Рик и Думбек . В Ираке традиционный ансамбль, известный как чалги, включает только два мелодических инструмента — джоуза (похожий на рабаб, но с четырьмя струнами) и сантур с риком и думбеком .

Арабские народные танцы, также называемые восточными танцами , ближневосточными танцами и восточными танцами , относятся к традиционным народным танцам арабов в арабском мире ( Ближний Восток и Северная Африка ). [6] [7] Термин «арабский танец» часто ассоциируется с танцем живота . Однако существует множество стилей традиционного арабского танца. [8] и многие из них имеют долгую историю. [9] Это могут быть народные танцы или танцы, которые когда-то исполнялись в качестве ритуалов или развлекательных зрелищ, а некоторые из них могли исполняться при императорском дворе. [10] Объединение устного повествования, чтения стихов, исполнительской музыки и танца как давних традиций арабской истории . [11] Среди самых известных арабских традиционных танцев — танец живота и дабке . [12]

Танец живота также называют арабским танцем ( араб . رقص شرقي , романизированный : Ракс Шарки) — арабский выразительный танец. [13] [14] [15] [16] который подчеркивает сложные движения туловища. [17] Многие мальчики и девочки в странах, где популярен танец живота, научатся танцевать его еще в молодости. Танец включает в себя движения множества различных частей тела; обычно круговым способом.

Ведущий телеканала Аль-Арабия в Иерусалиме.

Арабская культура, известная своим богатым разнообразием традиций и обычаев, включает в себя яркий спектр, включающий влияние средств массовой информации. В наше время медиа-платформы служат жизненно важными проводниками как для сохранения, так и для развития арабской культурной идентичности. От захватывающего очарования арабского кино до динамичного повествования, вплетенного в телевизионные драмы, средства массовой информации демонстрируют многогранную природу арабского общества. Центральное место в этих изображениях занимает традиционная одежда, такая как культовые тобы ( Тавб ), которые не только символизируют культурное наследие, но и отражают современные интерпретации стиля и самобытности. Тобесы с их характерным узором и сложной вышивкой служат визуальным представлением непреходящего наследия и развивающихся повествований арабской культуры , отражая вневременную элегантность и стойкость ее народа. [18]

Во время французского правления в Египте во времена Наполеона Бонапарта выходила первая газета на французском языке. Ведутся споры о том, когда была опубликована первая газета на арабском языке; по мнению арабского ученого Абу Бакра, это был «Аль-Танбих» (1800 г.), опубликованный в Египте, или, по мнению других исследователей, «Джунрал аль-Ирак» (1816 г.), опубликованный в Ираке . В середине 19 века в Турецкой империи доминировали первые газеты.

Первые газеты были ограничены официальным содержанием и включали отчеты об отношениях с другими странами и гражданских процессах. В последующие десятилетия арабские СМИ процветали благодаря журналистам, в основном из Сирии и Ливана, которые были интеллектуалами и издавали свои газеты без намерения получения прибыли. Из-за ограничений со стороны большинства правительств эти интеллектуалы были вынуждены бежать из своих стран, но приобрели последователей, и из-за их популярности в этой области работы другие интеллектуалы начали проявлять интерес к этой области.Первая арабская эмигрантская газета «Марат аль-Ахваль » была издана в Турции в 1855 году Рицкаллой Хасуном аль-Халаби. Он подвергся критике со стороны Османской империи и был закрыт всего через год. Интеллектуалы арабского мира вскоре осознали силу прессы. Газеты некоторых стран находились в ведении правительства и преследовали политические цели. Стали появляться независимые газеты, которые выражали мнения и были местом, где общественность могла выражать свои взгляды на государство. Уровень неграмотности в арабском мире сыграл свою роль в формировании средств массовой информации, и из-за низкого уровня читателей газеты были вынуждены заставлять политические партии субсидировать их публикации, давая им возможность участвовать в редакционной политике.

Свободы, распространившиеся благодаря появлению Интернета на Ближнем Востоке, вызывают политический, культурный и социальный переполох. Растет разрыв между поколениями. Арабский мир находится в состоянии внутреннего конфликта. Интернет принес экономическое процветание и развитие, но блоггеров по всему Ближнему Востоку сажают в тюрьмы за их мнения и взгляды на свои режимы, то же самое наказание когда-то наказывалось тем, кто публично выражал свое мнение без анонимности. Но сила Интернета также предоставила этим блоггерам публичную защиту, поскольку у них есть возможность вызвать симпатию общественности в таком большом масштабе. Это создает дилемму, которая потрясает основы арабской культуры, правительства, религиозных интерпретаций, экономического процветания и личной целостности.

В каждой стране или регионе арабского мира существуют разные разговорные диалекты, которые используются в повседневной речи, однако их присутствие в мире средств массовой информации не приветствуется. До создания современного стандартного арабского языка (MSA) в XIX веке язык средств массовой информации был стилизован и напоминал литературный язык того времени, что оказалось неэффективным для передачи информации. В настоящее время MSA используется арабскими средствами массовой информации, включая газеты, книги и некоторые телевизионные станции, в дополнение ко всей официальной письменной форме. Однако местные языки присутствуют в некоторых средствах массовой информации, включая сатиры, драмы, музыкальные клипы и другие местные программы.

Ценности СМИ

[ редактировать ]
Это фотография Амра эль-Лейти.
Амр эль-Лейти , теле- и радиоведущий

Журналистская этика – это система ценностей, определяющая, что такое «хорошая» и «плохая» журналистика. [19] Система медиаценностей состоит из решений журналистов и других действующих лиц и конструируется ими по таким вопросам, как, например, что является «информационным», как оформлять новости и следует ли соблюдать актуальные «красные линии». [20] Такая система ценностей меняется в пространстве и времени и встроена в существующие социальные, политические и экономические структуры общества. Уильям Раг утверждает: «Между институтами средств массовой информации и обществом существует тесная, органичная связь в том, как эти институты организованы и контролируются. Ни институт, ни общество, в котором они функционируют, не могут быть правильно поняты без ссылки на другие. безусловно, верно в арабском мире». [21] Таким образом, ценности средств массовой информации в арабском мире различаются между странами и внутри них. По словам Лоуренса Пинтака и Джереми Джинджеса (2008), «арабские СМИ не являются монолитом». [22]

Журналисты в арабском мире придерживаются многих из тех же ценностей в своем новостном мире, что и журналисты в западном мире . Журналисты в арабском мире часто стремятся к западным нормам объективности, беспристрастности и сбалансированности. Исследование Кулдипом Роем Рампалом программ подготовки журналистов в Северной Африке приводит его к выводу, что «самая неотложная дилемма, с которой сталкиваются профессиональные журналисты, все чаще заканчивающие программы журналистики в четырех странах Магриба, заключается в том, как совместить их предпочтение свободы прессы и объективность с ограничениями, налагаемыми политическими и правовыми факторами, которые указывают на проправительственную журналистику». [23] Ийотика Рамапрасад и Наиля Набиль Хамди заявляют: «Похоже, зарождается новая тенденция к объективности и беспристрастности как ценностям в арабской журналистике, и ценности арабской и западной журналистики в этой области начали сближаться». [24] Кроме того, многие журналисты в арабском мире выражают желание, чтобы средства массовой информации стали четвертой властью, подобной средствам массовой информации на Западе. По данным опроса 601 журналиста в арабском мире, 40% из них рассматривают расследование деятельности правительства как часть своей работы. [22]

Важные различия между журналистами арабского мира и их западными коллегами также очевидны. Некоторые журналисты в арабском мире не видят конфликта между объективностью и поддержкой политических целей. [25] В выборке Рампрасада и Хамди, состоящей из 112 египетских журналистов, придавалось первостепенное значение поддержке арабизма и арабских ценностей, которые включали такие предписания, как «защищать исламские общества, традиции и ценности» и «поддерживать дело палестинцев». Поддержание демократии посредством «критического изучения политики и решений правительства» заняло второе место. [24]

Другие журналисты вообще отвергают понятие этики СМИ, поскольку видят в ней механизм контроля. Кай Хафез заявляет: «Многие правительства в арабском мире пытались перехватить проблему этики СМИ и использовать ее как еще один инструмент контроля, в результате чего многие арабские журналисты, хотя и любят говорить о проблемах своей профессии, ненавижу выступать под ярлыком медиаэтики». [19]

Исторически новости в арабском мире использовались для информирования, руководства и пропаганды действий политических деятелей, а не были просто потребительским продуктом. Сила новостей как политического инструмента была обнаружена в начале 19 века, когда Исмаил, внук Мухаммеда Али , купил акции французской газеты Le Temps . Это позволило Исмаилу пропагандировать свою политику. [26] Арабские СМИ, пришедшие в современность, процветали, а вместе с ними и их ответственность перед политическими фигурами, которые управляли их ролью. Ами Аялон в своей истории прессы на арабском Ближнем Востоке утверждает, что «Частная журналистика началась как предприятие с очень скромными целями, стремившееся не бросить вызов власти, а, скорее, служить ей, сотрудничать и сердечно сосуществовать с ней. Требование свободы выражения мнений, а также индивидуальной политической свободы, являющееся настоящим вызовом существующему порядку, появилось лишь позже, и притом нерешительно, и было встречено общественным откликом, который лучше всего можно охарактеризовать как слабый». [26]

Медиа-исследователи подчеркивают, что моральная и социальная ответственность журналистов требует, чтобы они не волновали общественное мнение, а сохраняли статус-кво. Также важно сохранить национальное единство, не разжигая этнические или религиозные конфликты. [27]

Ценности средств массовой информации в арабском мире начали меняться с появлением «новых средств массовой информации». Примерами новых средств массовой информации являются новостные веб-сайты, блоги и станции спутникового телевидения, такие как « Арабия» . - Аль затронутые ценности СМИ. Некоторые ученые считают, что сеть стирает грань между частными и государственными новостями. Мохамед Заяни и Софиан Сабрауи утверждают: «Аль-Джазира принадлежит правительству, но имеет независимую редакционную политику и финансируется государством». , но с независимым мышлением». [28] Медийная сеть «Аль-Джазира» придерживается четкой миссии и стратегии и была одной из первых новостных организаций в арабском мире, опубликовавших этический кодекс. [29] Несмотря на свои связи с правительством, оно стремится «не отдавать приоритет коммерческим или политическим соображениям над профессиональными» и «сотрудничать с арабскими и международными журналистскими союзами и ассоциациями для защиты свободы прессы». Под девизом «Точка зрения и другая точка зрения» она претендует на «представление различных точек зрения и мнений без предвзятости и предвзятости». Оно стремилось соединить эти якобы западные медиа-нормы с более широкой «арабской ориентацией», напоминающей о социальной ответственности, о которой говорили такие ученые, как Ноха Меллор, выше.

В некоторых недавних оценках «Аль-Джазиры» ее критиковали за отсутствие доверия после «арабской весны». Критика исходила изнутри арабского Ближнего Востока, в том числе от правительств штатов. [30] Независимые комментаторы раскритиковали его нейтралитет по отношению к гражданской войне в Сирии . [ нужна ссылка ]

Ценности СМИ – не единственная переменная, влияющая на выпуск новостей в арабском обществе. Хафез заявляет: «Взаимодействие политической, экономической и социальной среды с индивидуальной и коллективной профессиональной этикой является движущей силой журналистики». [19] В большинстве арабских стран газеты не могут издаваться без государственной лицензии. В большинстве арабских стран также действуют законы о прессе, которые устанавливают границы того, что можно и нельзя говорить в печати.

Цензура играет значительную роль в журналистике арабского мира. Цензура принимает различные формы: самоцензура , государственная цензура (правительства изо всех сил пытаются контролировать посредством технологических достижений, например Интернет), идеологическая /религиозная цензура и цензура племен/семей/альянсов. Поскольку журналистика в арабском мире таит в себе целый ряд опасностей – журналисты во всем арабском мире могут быть заключены в тюрьму, подвергнуты пыткам и даже убиты при выполнении своей работы – самоцензура чрезвычайно важна для многих арабских журналистов. Например, исследование, проведенное Центром защиты свободы журналистов (CDFJ) в Иордании, показало, что большинство иорданских журналистов практикуют самоцензуру. [31] КЗЖ установил, что 34 журналиста были убиты в регионе в 2012 году, 72 были заключены в тюрьму 1 декабря 2012 года и 126 находились в изгнании с 2007 по 2012 год. [32]

С этим связан тот факт, что владельцы и покровители средств массовой информации влияют на ценности своих средств массовой информации. Газеты в арабском мире можно разделить на три категории: государственные, партийные и независимые. Покровительство газетам, радио и телевидению в арабском мире до сих пор было в первую очередь функцией правительств. [33] «Теперь право собственности на газеты консолидировано в руках влиятельных сетей и групп. Тем не менее, прибыль не является движущей силой запуска газет; издатели могут создать газету, чтобы обеспечить платформу для своих политических взглядов, хотя утверждается, что это не обязательно влияет на содержание новостей». [34] В арабском мире новости – это политика. Арабские государства тесно вовлечены в экономическое благополучие многих арабских новостных организаций, поэтому они оказывают давление несколькими способами, в первую очередь посредством владения или рекламы. [35]

Некоторые аналитики считают, что культурное и социальное давление определяет выпуск новостей журналистами в арабском мире. Например, поскольку семейная репутация и личная репутация являются фундаментальными принципами арабской цивилизации, разоблачение коррупции, примеры слабых моральных качеств губернаторов и политиков, а также журналистские расследования могут иметь огромные последствия. Фактически, некоторые журналисты и медиа-тренеры в арабском мире, тем не менее, активно пропагандируют центральную роль журналистских расследований в более широкой функции наблюдения за СМИ . В Иордании, например, где степень вмешательства правительства и служб безопасности в СМИ высока, неправительственные организации, такие как Центр защиты свободы журналистов (CDFJ) и «Арабские репортеры журналистских расследований» (ARIJ), обучают журналистов реализовывать проекты журналистских расследований. [36]

Иорданский центр защиты свободы журналистов (CDFJ) разместил этот знак в знак протеста против принятого в стране в 2012 году закона о прессе и публикациях. В нем говорится: «Право на получение информации является правом всех людей».

Некоторые саудовские журналисты подчеркивают важность распространения ислама через средства массовой информации. Роль средств массовой информации в развитии была признана подавляющим большинством саудовских журналистов, однако предоставление читателям того, что они хотят, не считалось приоритетом. [37] Однако кодексы журналистики как важный источник изучения медиаценностей усложняют это понятие. Кай Хафез заявляет: «Возможная гипотеза о том, что исламские страны могут быть не заинтересованы в «истине» и скорее будут пропагандировать «ислам» как единственную истину, не может быть полностью проверена, поскольку даже кодекс, ограничивающий свободу слова журналистов исламскими целями и ценностями, не может быть полностью проверен. Кодекс Саудовской Аравии требует, чтобы журналисты представляли реальные факты». [19] Кроме того, саудовские журналисты работают в среде, где антирелигиозные разговоры, скорее всего, будут встречены цензурой.

Модели потребления также влияют на ценности средств массовой информации. Люди в арабском мире в разной степени полагаются на газеты, журналы, радио, телевидение и Интернет для достижения самых разных целей. По мнению Рага, соотношение радио- и телеприемников среди арабского населения относительно минимальных стандартов ЮНЕСКО предполагает, что радио и телевидение являются наиболее широко потребляемыми средствами массовой информации. По его оценкам, телевидение охватывает более 100 миллионов человек в регионе, и это число, вероятно, выросло с 2004 года. Напротив, он предполагает, что арабские газеты созданы больше для элитного потребления из-за их низкого тиража. Он заявляет: «Только в пяти арабских странах есть ежедневные газеты, которые распространяются тиражом более 60 000 экземпляров, а в некоторых ежедневные газеты имеют тираж менее 10 000 экземпляров. Только в Египте есть ежедневные газеты, которые распространяются тиражом более полумиллиона экземпляров». [38] Однако оценка читательской аудитории газет осложняется тем фактом, что отдельные газеты могут переходить из рук в руки много раз в день. Наконец, Интернет продолжает оставаться довольно распространенным знаменателем в арабских обществах. По оценкам отчета Дубайской школы управления и Bayt.com, в регионе насчитывается более 125 миллионов пользователей Интернета, из которых более 53 миллионов активно пользуются социальными сетями. Однако они предупреждают, что, хотя «Интернет имеет широкие преимущества, эти преимущества не достигают широких слоев общества в арабском регионе. Цифровой разрыв остается серьезным барьером для многих людей. Во многих частях арабского мира уровни Уровень образования, экономическая активность, уровень жизни и стоимость Интернета по-прежнему определяют доступ человека к технологиям, меняющим жизнь. [39] Кроме того, по мнению Лео Гера и Хусейна Амина, Интернет и другие современные телекоммуникационные услуги могут служить противодействию последствиям частной и государственной собственности и покровительства прессе. Они заявляют: «Современные международные телекоммуникационные услуги теперь способствуют свободному потоку информации, и ни межарабские конфликты, ни разногласия между группами не повлияют на прямой обмен услугами, предоставляемыми глобальными сетями киберпространства». [40]

Мерват Амин на обложке журнала Al-Mawwid, 1 июня 1972 года.

В большинстве арабских стран журналы не могут издаваться без государственной лицензии. Журналы арабского мира, как и многие журналы западного мира, ориентированы на женщин. Однако количество журналов в арабском мире значительно меньше, чем в западном мире. Арабский мир не так ориентирован на рекламу, как западный мир. Рекламодатели обеспечивают финансирование существования большинства западных журналов. Таким образом, меньший акцент на рекламу в арабском мире играет роль в небольшом количестве журналов.

действуют 40 частных радиостанций На Ближнем Востоке ( список частных радиостанций арабского мира ).

Арабское радиовещание началось в 1920-х годах, но до Второй мировой войны лишь несколько арабских стран имели свои собственные радиовещательные станции . После 1945 года большинство арабских государств начали создавать свои собственные системы радиовещания, однако только в 1970 году, когда Оман открыл свое радиовещание, каждое из них имело собственную радиостанцию.

Среди арабских стран Египет с самого начала был лидером в области радиовещания. Вещание началось в Египте в 1920-х годах с частного коммерческого радио. Однако в 1947 году египетское правительство объявило радио государственной монополией и начало инвестировать в его расширение.

К 1970-м годам египетское радио имело четырнадцать различных служб вещания с общей продолжительностью эфира 1200 часов в неделю. Египет занимает третье место в мире среди радиовещательных компаний. Все программы контролировались правительством, и во многом мотивация государственных инвестиций в радио была обусловлена ​​стремлением президента Гамаля Абдель Насера ​​стать признанным лидером арабского мира.

Египетская станция «Голос арабов», нацеленная на другие арабские страны постоянным потоком новостей, политических статей и комментариев, стала самой популярной станцией в регионе. Лишь после июньской войны 1967 года , когда выяснилось, что эта станция дезинформировала общественность о происходящем, она потеряла некоторый авторитет; тем не менее, он сохранил большую аудиторию.

На Аравийском полуострове радио развивалось медленнее. В Саудовской Аравии радиовещание началось в районе Джидда Мекка в 1948 году, но в центральных и восточных провинциях оно началось только в 1960-х годах. В соседнем Бахрейне радио появилось к 1955 году, но Катар , Абу-Даби и Оман начали местное радиовещание лишь почти четверть века спустя.

Телевидение

[ редактировать ]

почти все телеканалы в арабском мире принадлежали государству До 1990-х годов и строго контролировались. В 1990-е годы распространение спутникового телевидения начало менять телевидение в арабских странах. которую часто называют пионером, Аль-Джазира, представляет собой сдвиг в сторону более профессионального подхода к новостям и текущим событиям. [41] Финансируемая правительством Катара и созданная в 1996 году, «Аль-Джазира» стала первым арабским каналом, который обеспечивал обширное прямое освещение новостей, доходя до того, что отправлял репортеров в «немыслимые» места, такие как Израиль. Разрушая стереотипы во многих отношениях, дискуссионные программы «Аль-Джазиры» поднимали темы, которые долгое время были запрещены. Однако в 2008 году Египет и Саудовская Аравия созвали встречу, чтобы утвердить хартию, регулирующую спутниковое вещание . Хартия спутникового вещания Лиги арабских государств (2008 г.) излагает принципы регулирования спутникового вещания в арабском мире. [42] [43]

Другие спутниковые каналы:

  • Аль-Арабия : основана в 2003 году; базируется в Дубае; ответвление MBC
  • Альхурра («Свободный»): основана в 2004 году США; противодействует предвзятости в арабских средствах массовой информации
  • Аль-Манар: принадлежит Хезболле; базирующийся в Ливане; весьма спорный

«По всему Ближнему Востоку новые телевизионные станции , радиостанции и веб-сайты прорастают, как нелепые электронные грибы, в том, что когда-то было медиа-пустыней. Тем временем газеты агрессивно исследуют красные линии, которые долгое время их сдерживали». [44] Технологии играют значительную роль в меняющихся арабских СМИ. Пинтак далее: «По данным Arab Advisors Group, сейчас в регионе действуют 263 станции бесплатного спутникового телевидения (FTA). Это вдвое больше, чем всего два года назад». [44] Свобода слова и деньги не имеют ничего общего с тем, почему спутниковое телевидение распространяется повсеместно. Вместо этого: «Стремление к политическому влиянию, вероятно, является самым большим фактором, способствующим росту канала. Но эго находится на втором месте». [44] Влияние Запада очень заметно в арабских СМИ, особенно на телевидении. Арабские мыльные оперы и растущая популярность реалити-шоу являются тому подтверждением.

«После разногласий, вызванных Super Star и Star Academy , некоторые наблюдатели назвали реалити-шоу предвестником демократии в арабском мире». [45] Star Academy в Ливане поразительно похожа на American Idol, смешанную с The Real World . Star Academy стартовала в 2003 году в арабском мире. «Реалити-телевидение вошло в арабскую общественную дискуссию в последние пять лет во время значительных потрясений в регионе: эскалации насилия в Ираке , спорных выборов в Египте, борьбы за политические права женщин в Кувейте , политических убийств в Ливане и затяжной арабской войны. – Израильский конфликт . Эта геополитическая кризисная среда, которая в настоящее время определяет арабскую политику и арабо-западные отношения, является фоном для противоречий вокруг социального и политического воздействия арабского реалити-шоу, которое принимает религиозные, культурные или моральные проявления». [46]

Салах_Зульфикар_2
Салах Зульфикар (1926–1993), египетская кинозвезда. [47] [48]
Фатен Хамама (1931–2015), египетская кинозвезда. [49] [50]

Большинство арабских стран до обретения независимости не производили фильмов, за исключением Египта . [51] В Судане , Ливии , Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратах производство даже сейчас ограничивается короткометражными фильмами или телевидением. В 1989 году в Бахрейне был снят первый и единственный полнометражный художественный фильм. В Иордании национальное производство едва превысило полдюжины художественных фильмов. Ирак выпустил около 100 фильмов, а Сирия — около 150. Ливан , благодаря увеличению производства в 1950-х и 1960-х годах, снял около 180 художественных фильмов. Лишь Египет значительно превзошел эти страны, выпустив более 2500 художественных фильмов (все они предназначены для кино, а не телевидения). [52] Как и в большинстве аспектов арабских СМИ, цензура играет важную роль в создании и распространении фильмов. «В большинстве арабских стран кинопроекты должны сначала пройти государственный комитет, который дает или отказывает в разрешении на съемку. Как только это разрешение получено, для коммерческого использования фильма необходима еще одна официальная лицензия, так называемая виза. обычно утверждается комитетом Министерства информации или специальным органом цензуры». [52] Наиболее важные табуированные темы, находящиеся под контролем государства, соответствуют темам других форм СМИ: религии , секса и политики .

Интернет

[ редактировать ]

Интернет в арабском мире является мощным источником выражения и информации , как и в других частях мира. Некоторые считают, что это предвестник свободы СМИ на Ближнем Востоке , другие считают, что это новое средство цензуры . Оба верны. Интернет создал новую арену для дискуссий и распространения информации в арабском мире, как и во всем остальном мире. Молодежь, в частности, получает доступ к этим инструментам и использует их. Людей поощряют и дают им возможность участвовать в политических дискуссиях и критике так, как это раньше было невозможно. Этих же людей также отговаривают и блокируют участие в этих дебатах, поскольку разные режимы пытаются ограничить доступ к определенным материалам на основании религиозных и государственных возражений.

Об этом говорится на сайте организации «Братья-мусульмане» .

Интернет в арабском мире имеет эффект снежного кома; теперь, когда снежный ком катится, его уже невозможно остановить. Становясь больше и сильнее, он обязательно сокрушит все препятствия. Кроме того, к стрессу, вызванному арабскими блоггерами, был открыт новый форум для арабских активистов; Фейсбук. Арабские активисты используют Facebook самым творческим образом для поддержки демократического движения в регионе, регионе, который имеет один из самых высоких уровней репрессий в мире. В отличие от других регионов, где репрессивные страны (такие как Китай, Иран и Бирма) представляют собой исключение, угнетение можно найти повсюду в арабском мире. Число арабских интернет-пользователей, интересующихся политическими вопросами, не превышает нескольких тысяч, представленных в основном интернет-активистами и блоггерами из 58 миллионов интернет-пользователей в арабском мире. Несмотря на то, что их немного, им удалось пролить некоторый свет на коррупцию и репрессии арабских правительств и диктатур. [53]

Публичное использование Интернета началось в США в 1980-х годах. Доступ в Интернет начался в начале 1990-х годов в арабском мире, причем, Тунис по словам доктора Деборы Л. Уиллер, стал первым в 1991 году. О годах появления Интернета в различных арабских странах сообщается по-разному. Уиллер сообщает, что Кувейт присоединился к нему в 1992 году, а в 1993 году к нему присоединились Ирак и ОАЭ . В 1994 году Иордания к Интернету присоединилась Саудовская Аравия и Сирия , а в конце 1990-х годов последовали . Финансовые соображения и отсутствие широкой доступности услуг являются факторами замедления роста в арабском мире, но, принимая во внимание популярность интернет-кафе , количество онлайн-кафе намного превышает количество подписок. [54]

В арабском мире Интернетом чаще всего пользуются молодые люди. В частности, посетители кафе , как правило, моложе 30 лет, одиноки и имеют разный уровень образования и владения языком. Несмотря на сообщения о том, что использование Интернета было ограничено из-за отсутствия навыков английского языка , доктор Уиллер обнаружил, что люди могут осуществлять поиск на арабском языке . В поисках работы безработные часто заполняют кафе в Египте и Иордании . Они в равной степени мужчины и женщины . Большинство из них общаются в чате и у них есть электронная почта. В ходе опроса, проведенного доктором Деборой Уиллер, она обнаружила, что почти всех их научил пользоваться Интернетом друг или член семьи. Все они почувствовали, что их жизнь значительно изменилась благодаря использованию Интернета. Использование Интернета в арабском мире носит очень политический характер по своей природе сообщений и сайтов, которые читаются и посещаются. Интернет предоставил арабам среду, которая обеспечивает свободу выражения мнений, которая раньше не допускалась и не принималась. Для тех, кто может выйти в Интернет, есть блоги, где можно читать и писать, а также доступ к мировым источникам информации, которые когда-то были недоступны. Благодаря этому доступу режимы пытались ограничить то, что люди могут читать, но Интернетом не так легко манипулировать, как рассказывать газета , что она может или не может публиковать . Доступ в Интернет возможен через прокси-сервер , зеркало и другие средства. Те, кому помешал один метод, найдут на заблокированном сайте еще 12 методов. Поскольку журналисты страдают и находятся в заключении в традиционных СМИ, Интернет ничем не отличается: блоггеров регулярно сажают в тюрьму за выражение своих взглядов, чтобы их прочитал весь мир. Разница в том, что аудитория по всему миру наблюдает за этими репрессиями и наблюдает за тем, как создаются и воссоздаются законы , пытающиеся контролировать просторы Интернета. [55]

Джихадисты используют Интернет, чтобы охватить большую аудиторию. Точно так же, как простой гражданин теперь может иметь голос во всем мире, то же самое может сделать и движение. Группы используют Интернет для обмена видео, фотографиями, программами и любой информацией, которую только можно вообразить. Стандартные СМИ могут не сообщать о том, что «Братья-мусульмане» скажут на своем сайте. Однако для заинтересованных: Интернет – это инструмент, который с большим мастерством используется теми, кто хочет быть услышанным. Файл, загруженный на 100 сайтов и размещенный на нескольких форумах, мгновенно достигнет миллионов. Информацию в Интернете можно блокировать, замедлять и даже перенаправлять, но ее нельзя остановить, если кто-то захочет, чтобы она появилась в Интернете.

Попытки различных режимов контролировать информацию постепенно терпят крах. Те, кто борется с преступностью в Интернете, разработали методы отслеживания и поимки преступников. К сожалению, те же самые инструменты используются для ареста блоггеров и тех, кто просто хочет, чтобы их услышали. Интернет — это огромный и, казалось бы, бесконечный источник информации. Арабы используют его больше, чем, возможно, знает мир, и это меняет средства массовой информации.

Общество

[ редактировать ]
Кафе в Каире

Социальная лояльность имеет большое значение в арабской культуре. Семья является одним из наиболее важных аспектов арабского общества. В то время как арабские родители учат своих детей самостоятельности, индивидуальности и ответственности, семейная верность является величайшим уроком, который преподают в арабских семьях. «В отличие от крайнего индивидуализма, который мы наблюдаем в Северной Америке (каждый сам за себя, индивидуальные права , семьи, живущие отдельно от родственников и т. д.), арабское общество подчеркивает важность группы. Арабская культура учит, что потребности группы важнее, чем потребности одного человека». [56] В бедуинских племенах Саудовской Аравии «поощряются и сохраняются сильные чувства преданности и зависимости». [57] семьей. [58] Маргарет Ниделл в своей книге « Понимание арабов: Путеводитель по современности » пишет: «Семейная преданность и обязательства имеют приоритет над лояльностью к друзьям или требованиями работы». [59] Далее она заявляет, что «от членов семьи ожидается поддержка друг друга в спорах с посторонними. Независимо от личной антипатии между родственниками, они должны защищать честь друг друга, противостоять критике и проявлять групповую сплоченность...» [59] Однако из всех членов семьи наиболее почитаемым членом является мать.

Семейная честь – одна из важнейших характеристик арабской семьи. По словам Маргарет Ниделл, социальные контакты между мужчинами и женщинами происходят очень редко за пределами рабочего места. [59] Мужчины и женщины воздерживаются от пребывания наедине. Им следует быть очень осторожными в социальных ситуациях, поскольку такое общение может быть истолковано негативно и вызвать сплетни, которые могут запятнать репутацию женщины. Женщины могут свободно общаться с другими женщинами и членами семьи мужского пола, но им необходимо присутствие членов семьи для общения с мужчинами, которые не являются членами семьи. [59] Эти консервативные методы применяются для защиты репутации женщин. Плохое поведение затрагивает не только женщину, но и честь ее семьи. Практика различается в зависимости от страны и семьи. В Саудовской Аравии действуют более строгие правила в отношении мужчин и женщин, и она даже потребует документы о браке, если женщину и мужчину увидят вместе наедине. [59]

Что касается арабских ценностей, одной из характеристик арабов является щедрость, и они обычно проявляют ее, вежливо обращаясь друг с другом. Одними из наиболее важных ценностей для арабов являются честь и верность. Маргарет Ниделл в своей книге «Понимание арабов: Путеводитель по современности». [59] говорит, что арабов можно определить как гуманных, лояльных и вежливых. Тарек Махфуз объясняет в книге «Арабская культура» [60] что арабы во время ужина часто настаивают на том, чтобы гости съели последний кусок еды, или спорят о том, кто оплатит счет в ресторане за щедрость.

Панарабские игры

[ редактировать ]
Crowd_in_Cairo_Stadium
Толпа на стадионе в Каире

Панарабские игры — это региональное мультиспортивное мероприятие, проводимое между странами арабского мира. Первые Игры прошли в 1953 году в Александрии (Египет). С тех пор его планировалось проводить каждые четыре года, но политические потрясения, а также финансовые трудности сделали это мероприятие нестабильным. Женщинам впервые было разрешено участвовать в соревнованиях в 1985 году. К 11-м Панарабским играм число участвующих стран достигло всех 22 членов Лиги арабских государств , в которых участвовало примерно более 8000 арабских спортсменов. Эти игры считались крупнейшими в истории Игр: Ожидается, что Игры в Дохе в 2011 году превысят это число.

Выбор иорданского меззе , закусок и небольших блюд в Петре , Иордания .

Исторически арабы западной части Аравийского полуострова питались финиками , пшеницей, ячменем, чечевицей, мясом, молоком и медом, а также фруктами и овощами, такими как инжир , виноград, гранат, оливки, чеснок и лук. в то время как арабская кухня сегодня является результатом сочетания самых разнообразных кухонь, охватывающих арабский мир и включающих левантийскую , египетскую и другие. На него также в определенной степени повлияли кухни Индии, Турции, берберов и других стран. В среднестатистической арабской семье в Восточной Аравии посетитель мог ожидать ужина, состоящего из очень большого блюда, которое обычно разделяют, с огромной горой риса, включая баранину или курицу, или и то, и другое, как отдельные блюда, с различными тушеными овощами, обильно приготовленными. пряный, иногда с томатным соусом. Скорее всего, сбоку было бы еще несколько блюд, менее сытных. Чай обязательно сопровождал трапезу, так как его употребляют практически постоянно. Кофе также будет включен.

Чайная культура

[ редактировать ]

Чай – очень важный напиток в арабском мире, его обычно подают на завтрак, после обеда и ужина. Для арабов чай ​​– это гостеприимный напиток, который подают гостям. Арабы также часто пьют чай с финиками.

Одеваться

[ редактировать ]

Арабская одежда для мужчин варьируется от традиционных струящихся халатов до синих джинсов, футболок и деловых костюмов. Мантии обеспечивают максимальную циркуляцию воздуха вокруг тела, сохраняя прохладу, а головной убор обеспечивает защиту от солнца. Иногда арабы смешивают традиционную одежду с западной одеждой. [61]

Тауб :На Аравийском полуострове мужчины обычно носят национальную одежду, которая называется « тауб » или «тобе», но в Кувейте ее также можно назвать «Дишдаша» или «Кандура» (ОАЭ). Таубы немного различаются от штата к штату Персидского залива, но основные из них белые. Это традиционная одежда, которую арабы носят в официальных случаях.

Головной убор :Мужской головной убор известен как куфия . На Аравийском полуострове он известен как гутра. Его обычно носят с черным шнуром, называемым « агал », который удерживает его на голове владельца.

  • Катарская гутра сильно накрахмалена и известна своей формой «кобры».
  • Саудовская гутра — хлопчатобумажная ткань квадратной формы. Традиционно белый, но бело-красный (шемаг) также очень распространен в Саудовской Аравии.
  • Эмиратская гутра обычно белая и может использоваться как тюрбан или традиционно с черным агалом.

Рисунок головного убора может быть показателем того, из какого племени, клана или семьи происходит его владелец. Однако это не всегда так. Если в одной деревне племя или клан могли иметь уникальный головной убор, то в следующем городе несвязанное племя или клан могли носить такой же головной убор.

Свадебная карета в Джиср аз-Зарке , Израиль.
  • Клетчатые головные уборы относятся к типу правления и участию в хадже или паломничестве в Мекку.
  • Головной убор в красно-белую клетку – как правило, иорданского происхождения. Владелец совершил хадж и прибыл из страны, где правит монарх.
  • Черно-белый клетчатый головной убор. Этот узор исторически имеет палестинское происхождение.
  • Черный и серый символизируют президентское правление и завершение хаджа.

Приверженность традиционной одежде варьируется в разных арабских обществах. Саудовская Аравия более традиционна, а Египет менее традиционен. Традиционное арабское платье включает в себя полное покрытие тела ( абая , джилбаб или чадор ) и вуаль ( хиджаб ). Женщины обязаны носить абайи только в Саудовской Аравии, хотя с 2015 года это ограничение было смягчено. В большинстве стран за пределами Аравийского полуострова чадра не так распространена .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Дорис, Беренс-Абусейф (1 января 1999 г.). Красота в арабской культуре . Издательство Маркуса Винера. ISBN  978-1558761995 . OCLC   40043536 .
  2. ^ Рабаса, Ангел; Ваксман, Мэтью; Ларсон, Эрик В.; Маркам, Шерил Ю. (17 ноября 2004 г.). Мусульманский мир после 11 сентября . Корпорация Рэнд. п. 31. ISBN  978-0-8330-3755-8 .
  3. ^ Марцольф, Ульрих (2007). «Арабские ночи». В Кейт Флит; Гудрун Кремер; Денис Матриндж; Джон Навас; Эверетт Роусон (ред.). Энциклопедия ислама (3-е изд.). дои : 10.1163/1573-3912_ei3_COM_0021 . «Арабские ночи» — произведение, известное на арабском языке как «Альфлейла ва-лейла».
  4. ^ «Библиотека Аль-Бавабы: 10 самых важных книг египетского писателя Тарвата Абазы | Article.albawaba.net (на арабском языке) . Проверено 14 мая 2024 г.
  5. ^ Самир, Рания (03.01.2024). «Семья Абаза: долгая история и глубокое влияние на Египет » . Голос арабских племен и египетских семей (на арабском языке) . Проверено 14 мая 2024 г.
  6. ^ Хаммонд, Эндрю (2007). Популярная культура в арабском мире: искусство, политика и средства массовой информации . Каир, Египет: Американский университет в Каире Press. ISBN  978-9774160547 . OCLC   148667773 .
  7. ^ Снодграсс, Мэри Эллен (8 августа 2016 г.). Энциклопедия мирового народного танца . Роуман и Литтлфилд. ISBN  9781442257498 .
  8. ^ «Традиционный арабский танец» . Наши развлечения .
  9. ^ Кашуа, Сайед (1 декабря 2007 г.). Танцующие арабы . Гроув/Атлантик, Инк. ISBN  9781555846619 .
  10. ^ Мейсон, Дэниел Грегори (1916). Искусство музыки: танец . Национальное музыкальное общество.
  11. ^ Хури, Малек (2010). Арабский национальный проект в кино Юсефа Шахина . Американский университет в Каире Press. ISBN  9789774163548 .
  12. ^ Буонавентура, Венди (2010). Змей Нила: женщины и танцы в арабском мире (Обновленное и переработанное изд.). Нортгемптон, Массачусетс: Interlink Books. ISBN  978-1566567916 . ОСЛК   320803968 .
  13. ^ Снодграсс, Мэри Эллен (2016). Энциклопедия мирового народного танца . Роуман и Литтлфилд. ISBN  9781442257498 .
  14. ^ Рил, Жюстин Дж. (2013). Расстройства пищевого поведения: энциклопедия причин, лечения и профилактики . Санта-Барбара, Калифорния: Гринвуд. ISBN  978-1440800580 .
  15. ^ Буонавентура, Венди (2010). Змей Нила: женщины и танцы в арабском мире ([Новое обновленное ред.] Ред.). Лондон: Саки. ISBN  978-0863566288 .
  16. ^ Хаммонд, Эндрю (2007). Популярная культура в арабском мире: искусство, политика и средства массовой информации (1-е изд.). Каир, Египет: Американский университет в Каире Press. ISBN  978-9774160547 .
  17. ^ Диагон, Андреа. «Танцевальный Восток Андреа Диагон» .
  18. ^ Амила Аамир (2004) Mens Thobes UK выражает ваш уникальный стиль и страсть к культуре. Проверено 7 августа 2023 г.
  19. ^ Jump up to: а б с д Кай Хафез (ред.). Арабские СМИ: сила и слабость . Нью-Йорк: Континуум. стр. 147–64.
  20. ^ Брюс Итуле; Дуглас Андерсон (2007). Написание новостей и репортажи для сегодняшних СМИ . Нью-Йорк: МакГроу-Хилл.
  21. ^ Уильям Раг (2004). Арабские средства массовой информации: газеты, радио и телевидение в арабской политике . Вестпорт, Коннектикут: Прегер. ISBN  9780275982126 .
  22. ^ Jump up to: а б Пинтак, Лоуренс; Джереми Джинджес (2008). «Миссия арабской журналистики: создание перемен во время потрясений» . Международный журнал прессы/политики . 13 (3): 219. дои : 10.1177/1940161208317142 . S2CID   145067689 .
  23. ^ Рампал, Кулдип Рой (1996). «Профессионалы в поисках профессионализма: дилемма журналистов в четырех государствах Магриба». Международный коммуникационный вестник . 58 (1): 25–43. дои : 10.1177/001654929605800102 . S2CID   220900576 .
  24. ^ Jump up to: а б Рамапрасад, Джйотика; Наиля Набиль Хамди (2006). «Функции египетских журналистов: воспринимаемая важность и реальная важность». Международный коммуникационный вестник . 68 (2): 167–85. дои : 10.1177/1748048506062233 . S2CID   144729341 .
  25. ^ Пинтак, Лоуренс; Джереми Джинджес (2009). «Внутри арабского отдела новостей». Журналистские исследования . 10 (2): 173. дои : 10.1080/14616700802337800 . S2CID   96478415 .
  26. ^ Jump up to: а б Аялон, Ами (1995). Пресса на арабском Ближнем Востоке: история . Нью-Йорк: Оксфорд UP.
  27. ^ Меллор, Ноха. Создание арабских новостей. Лэнхэм, доктор медицины: Rowman & Littlefield, 2005. Печать.
  28. ^ Заяни, Мохамед; Софиан Сахруи (2007). Культура Аль-Джазиры: внутри арабского медиа-гиганта . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company.
  29. ^ Кодекс этики Аль-Джазиры на английском языке. Al Jazeera Media Network, 7 ноября 2010 г. Дата обращения 2 марта 2014 г.
  30. ^ Данэм, Джиллиан (14 сентября 2011 г.). «Сирийский телеканал обвиняет «Аль-Джазиру» в фабрикации восстания» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 марта 2014 г.
  31. ^ Хазайме, Хани. «Большинство иорданских журналистов применяют самоцензуру – опрос» . Джордан Таймс. Архивировано из оригинала 8 июля 2014 года . Проверено 22 марта 2014 г.
  32. ^ «Атаки на прессу: журналистика на передовой в 2012 году» . Комитет по защите журналистов. 14 февраля 2013 года . Проверено 22 марта 2014 г.
  33. ^ Раг, Уильям (2004). Арабские средства массовой информации: газеты, радио и телевидение в арабской политике . Вестпорт, Коннектикут: Прегер. п. 9 . ISBN  9780275982126 .
  34. ^ Пинтак, Лоуренс. «Арабские СМИ: не совсем утопия»
  35. ^ Мартин, Джастин Д. «) Журналистские расследования в арабском мире» . Сообщает Ниман . Проверено 5 апреля 2011 г.
  36. ^ Пироги, Джудит (2008). «Агенты перемен? Журналистская этика в журналистском образовании Ливана и Иордании». В Кае Хафезе (ред.). Арабские СМИ: сила и слабость . Нью-Йорк: Континуум. стр. 165–81.
  37. ^ Таш, Абдулкадер. Профиль профессиональных журналистов, работающих в ежедневной прессе Саудовской Аравии. Дисс. Университет Южного Иллинойса, 1983. Печать.
  38. ^ Раг, Уильям (2004). Арабские средства массовой информации: газеты, радио и телевидение в арабской политике . Вестпорт, Коннектикут: Прегер. стр. 4–5 . ISBN  9780275982126 .
  39. ^ «Арабский мир в Интернете: тенденции использования Интернета в арабском регионе» (PDF) . Дубайская школа государственного управления с Bayt.com . Проверено 9 апреля 2014 г.
  40. ^ Гер, Лео А.; Хусейн Ю. Амин (1999). «Доступ к новым и старым СМИ и владение ими в арабском мире». Международный коммуникационный вестник . 1. 61 : 59–88. дои : 10.1177/0016549299061001004 . S2CID   144676746 .
  41. ^ «Арабские СМИ: телевидение» . Al-bab.com. Архивировано из оригинала 5 мая 2011 г. Проверено 5 апреля 2011 г.
  42. ^ Арабские СМИ и общество (март 2008 г.): Хартия арабского спутникового вещания (неофициальный перевод). Архивировано 21 октября 2012 г. на Wayback Machine. Проверено 6 февраля 2013 г.
  43. Арабские СМИ и общество (март 2008 г.): Хартия арабского спутникового вещания (на арабском языке). Архивировано 21 октября 2012 г. на Wayback Machine. Проверено 6 февраля 2013 г.
  44. ^ Jump up to: а б с Пинтак, Лоуренс. «Репортаж о революции: меняющийся ландшафт арабских СМИ». Арабские СМИ и общество (февраль 2007 г.)
  45. ^ Крейди, Марван. «Арабские СМИ и общество» . Arabmediasociety.com. Архивировано из оригинала 5 апреля 2011 года . Проверено 5 апреля 2011 г.
  46. ^ Крайди, Марван М. Реалити-телевидение и политика в арабском мире: предварительные наблюдения. Транснациональные исследования телерадиовещания, 15 (осень/зима, 2006 г.)
  47. ^ Ношокати, Амира (22 декабря 2010 г.). «Вспоминая Салаха Зульфикара» .
  48. ^ «10 раз Салах Зульфакар создавал лучшие сцены египетского кино» . Египет сегодня . 13.11.2017 . Проверено 15 декабря 2023 г.
  49. ^ Аль-Авсат, Ашарк. «Мнения ближневосточных арабских новостей» . eng-archive.aawsat.com (на украинском языке) . Проверено 15 декабря 2023 г.
  50. ^ Саид, Саид (18 января 2015 г.). «Икона арабского кино Фатен Хамама умерла в возрасте 83 лет» . Национальный . Проверено 15 декабря 2023 г.
  51. ^ Уисса, Али. «LibGuides: Кино и кино Ближнего Востока и Северной Африки: египетское кино и кино» . guides.library.cornell.edu . Проверено 23 ноября 2023 г.
  52. ^ Jump up to: а б Шафик, Виола. Арабское кино: история и культурная самобытность.
  53. Как Интернет в арабском мире стремительно набирает обороты. Архивировано 29 сентября 2011 года в Wayback Machine .
  54. ^ Хофхайнц, Альбрехт. «Интернет в арабском мире: площадка для политической либерализации». (без): 96
  55. ^ Риннави, Халил. «Интернет и арабский мир как виртуальная публичная сфера». (й): 23.
  56. ^ Дж. Эшерик, Женщины в арабском мире (Филадельфия: Mason Crest Publishers, 2006), 68
  57. ^ М. Дж. Ганнон, Понимание глобальной культуры: метафорические путешествия по 28 странам, 3-е издание, (Таузенд-Оукс, Калифорния: Sage Publications, 2004), 70
  58. ^ Л.А. Самовар и др., Коммуникация между культурами, 7-е изд. (Бостон: Wadsworth, Cengage Learning, 2010), 70
  59. ^ Jump up to: а б с д и ж М. Ниделл, Понимание арабов: Путеводитель по современности, 4-е изд. (Бостон: Межкультурная пресса, 2006), 71.
  60. ^ Махфуз, Тарек. Арабская культура, Vol. 1: Углубленный взгляд на арабскую культуру через карикатуры и популярное искусство (английское и арабское издание). Эд. Тейн Флорет. 2011 изд. Том. 1. Нп: нп, нд Печать.
  61. ^ «Арабская культурная осведомленность: 58 информационных бюллетеней» (PDF) . Ливенпорт, Кентукки: Армия США. Разведывательное подразделение. Январь 2006 года.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Махфуз, Тарек (2011). Флорет, Тейн (ред.). Арабская культура, Vol. 1: Углубленный взгляд на арабскую культуру через карикатуры и популярное искусство (издание на английском и арабском языках).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d406d5ff921426a235e4ee0c95881c84__1721824440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d4/84/d406d5ff921426a235e4ee0c95881c84.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arab culture - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)