Jump to content

малазийский китайский

Страница защищена ожидающими изменениями
(Перенаправлено с китайских малазийцев )

Малазийские китайцы
Малазийские китайцы / Малазийские китайцы
малазийский китайский
малазийский китайский
Этнические китайцы в традиционной одежде самфу с зонтиком , ок. 1945 год .
Общая численность населения
6,712,200 [ 1 ]
22,8% населения Малайзии (2022 г.) [ 2 ]
Регионы со значительной численностью населения
 Малайзия
Пенанг , Кедах , Перлис , Куала-Лумпур , Перак , Селангор , Джохор и Саравак.
Значительная диаспора в:
 Австралия
 Остров Рождества [ 3 ]
 Сингапур (338 500 в 2010 г.) [ 4 ]
 Новая Зеландия [ примечание 1 ]
 Соединенные Штаты
 Канада
 Великобритания
 Тайвань
 Гонконг [ 6 ]
 Материковый Китай

Языки
Мандаринский (лингва-франка), малайский и английский как средства общения в школах и правительстве.
Родные языки : хоккиен , кантонский диалект , хакка , теочью , фучжоу , хайнаньский , тайшаньский и хэнхуа ; Манглиш (креольский)
Религия
Преимущественно
Махаяна, буддизм и даосизм ( китайская народная религия ) • значительное христианство ( римский католицизм , протестантизм ) • нерелигиозные
Меньшинство
Ислам Индуизм
Родственные этнические группы
Брунейские китайцы   · Сингапурские китайцы   · Индонезийские китайцы   · Китайские филиппинцы   · Тайские китайцы   · Перанаканцы   · Коренные жители Китая   · Зарубежные китайцы
малазийский китайский
Традиционный китайский малазийский китайский
Упрощенный китайский малазийский китайский
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinMǎláixīyà Huárén
Bopomofoㄇㄚˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧ ㄧㄚˋ ㄏㄨㄚˊ ㄖㄣˊ
Wade–GilesMa3-lai2-hsi1-ya4 Hua2-jen2
Tongyong PinyinMǎ-lái-si-yà Huá-rén
IPA[màlǎiɕíjâ xwǎɻə̌n]
Yue: Cantonese
Yale RomanizationMáhlòihsāia Wàhyàhn
JyutpingMaa5 loi4 sai1 aa3 Waa4 jan4
Canton RomanizationMa5 loi1 sei1 a3 Wa1 yen1
IPACantonese pronunciation: [ma̬ːlɔ́ːysɐ́i.āː wáː.jɐ́n]
Southern Min
Hokkien POJMá-lâi-se-a Hôa-jîn
Альтернативное китайское название
Традиционный китайский Малазийский зарубежный китаец
Упрощенный китайский Малазийский зарубежный китаец
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinMǎláixīyà Huáqiáo
Bopomofoㄇㄚˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧ ㄧㄚˋ ㄏㄨㄚˊ ㄑㄧㄠˊ
Wade–GilesMa3-lai2-hsi1-ya4 Hua2-ch'iao2
Tongyong PinyinMǎ-lái-si-yà Huá-ciáo
IPAMandarin pronunciation: [màlǎiɕíjâ xwǎ.tɕʰjǎu]
Yue: Cantonese
Yale RomanizationMáhlòihsāia Wàhkìuh
JyutpingMaa5 loi4 sai1 aa3 Waa4 kiu4
Canton RomanizationMa5 loi1 sei1 a3 Wa1 kiu1
IPACantonese pronunciation: [ma̬ːlɔ́ːysɐ́i.āː wáː.kʰiːú]
Southern Min
Hokkien POJMá-lâi-se-a Hôa-kiâu
Второе альтернативное китайское имя
Традиционный китайский Малайзийские люди Тан
Упрощенный китайский Малайзийские люди Тан
Транскрипции
Yue: Cantonese
Yale RomanizationMáhlòihsāia Tòhngyàhn
JyutpingMaa5 loi4 sai1 aa3 Tong4 jan4
Southern Min
Hokkien POJMá-lâi-se-a Tn̂g-Lâng

Малайзийские китайцы , китайские малазийцы или китайско-малайзийцы являются гражданами Малайзии ханьской национальности . Они образуют вторую по величине этническую группу в Малайзии после малайского большинства и составляют 22,8% от общей численности населения Малайзии. Сегодня малазийские китайцы составляют вторую по величине общину зарубежных китайцев в мире после тайских китайцев . Малайзийские китайцы сохраняют значительное и существенное присутствие в деловом секторе экономики Малайзии .

Большинство малазийских китайцев являются потомками иммигрантов из Южного Китая , прибывших в Малайзию в период с начала 19 до середины 20 веков, до того как страна обрела независимость от британского колониального правления. Большинство из них происходят из провинций Фуцзянь и Линнань (включая три современные провинции Гуандун, Хайнань и Гуанси). Они принадлежат к различным этническим подгруппам хань, таким как хоккиен и фучжоу из провинции Фуцзянь, теочью , кантонцы и хакка из провинции Гуандун, хайнаньцы из Хайнаня и квонгсай из Гуанси. Большинство малазийских китайцев сохранили свое ханьское наследие, идентичность, культуру и язык.

Другая группа китайских мигрантов, прибывшая между 13 и 17 веками, в значительной степени ассимилировала аспекты местной малайской культуры и образовала отдельную группу, известную как перанакан в Келантане и Теренггану , баба-ньонья в Малакке и Пенанге и как китайско-китайские мигранты. Коренные Сабаха жители . Они демонстрируют определенную степень смешанных браков с коренными народами и культурно отличаются от большинства малазийских китайцев, но в последнее время начали сливаться с основным потоком малазийских китайцев.

Малазийских китайцев называют просто «китайцами» на малайзийском английском, « Оранг Сина » на малайском , « Сина » или « Кина » среди коренных народов на Борнео , « Чиар » (சீனர்) на тамильском и « Хуарен » (華人). /华人, китайцы), « Хуацяо ». (華僑/华侨, зарубежные китайцы), [ 7 ] или « Хуайи » (华人/华人, этнический китаец) [ нужна ссылка ] на китайском языке .

Ранняя история

[ редактировать ]
Лодка с темным парусом
Китайский мусор в районе Кинабатанган на севере Борнео, сфотографирован Мартином Джонсоном ок. 1935 год

Китай и другие ранние королевства Малайского архипелага , такие как северная часть Малайского полуострова и По-Ни на западе Борнео , издавна были связаны между собой. [ 8 ] Первым зарегистрированным перемещением людей из Китая в современную Малайзию было прибытие в 1292 году монгольских экспедиционных войск под командованием Хубилай-хана на Борнео в рамках подготовки к вторжению на Яву в следующем году. [ 9 ] [ 10 ] Многие из китайских последователей хана после кампании поселились на острове вместе с китайскими торговцами, основав анклав вдоль реки Кинабатанган . Их прибытие приветствовали коренные жители , которые воспользовались кувшинами, бусами, шелком и керамикой, привезенными на остров китайцами. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]

См. подпись
Карта династии Мин при императоре Юнлэ 1935 года в 1415 году.

Китайский исследователь и моряк Чжэн Хэ командовал несколькими экспедициями в Юго-Восточную Азию между 1405 и 1430 годами; во время своего третьего путешествия Чжэн также посетил Малакку . [ 14 ] Его спутник и переводчик Ма Хуан описал Малакку в своем «Инья Шэнлань» . Бывшая часть Таиланда, Малакка была основана после того, как конвои династии Мин построили город, и глава региона был коронован королем. [ 15 ] Во время своего четвертого визита к имперскому флоту Ма написал, что местный король только что принял ислам и оделся как араб . [ 16 ] [ 17 ] В последнем издании «Минши» , одной из официальных « Двадцати четырех китайских историй» , упоминается ранее созданное китайское поселение в этом районе. [ 18 ] Упоминания в других записях существуют, особенно после того, как были установлены торговые контакты с регионом Наньян . [ 19 ] Согласно «Хай Юй» ( «Слова о море») , написанному Хуан Чжуном и опубликованному в 1537 году, образ жизни китайской общины в Малакке отличался от образа жизни местных малайцев . [ 20 ]

Эти тесные отношения поддерживались во время исламизации королевств Малакка и Бруней , чья талассократия когда-то охватывала большую часть современной Малайзии. Оба мусульманских султаната обещали защиту китайским династиям от дальнейшего завоевания со стороны соседнего яванского Маджапахита или сиамской Аюттайи . [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] Эти отношения привели к межэтническому браку между королевской семьей султаната и китайским посланником и представителями. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] Прибытие Чжэн Хэ способствовало распространению ислама на Малайском архипелаге и способствовало росту китайского мусульманского населения из восточно-китайских прибрежных городов Фуцзянь и Кантон , при этом многие из их торговцев прибыли в прибрежные города современной Малайзии и Индонезии . начало 15 века. [ 27 ] [ 28 ] Помимо ранних поселений в Кинабатангане и Малакке, еще два старых китайских поселения расположены в Теренггану и на острове Пенанг как часть торговых сетей с соответствующими территориями. [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ]

Колониальная эпоха (1500–1900)

[ редактировать ]
Кладбище на холме с деревьями
Фотография 1860–1900 годов Букит Сина (Китайский холм) в Малакке , одном из старейших китайских кладбищ Малайзии. [ 30 ]

Хотя многие китайские торговцы избегали португальской Малакки после ее завоевания в 1511 году , поток эмигрантов из Китая продолжался. [ 32 ] Император Чжэндэ отомстил португальцам за их действия в Малакке во времена династии Мин после прибытия их флота в Кантон. [ 33 ] Однако китайский император не хотел помогать свергнутому малакканскому правителю вернуть себе свое положение, поскольку внешняя политика династии менялась в пользу поддержания дружественных отношений с португальцами. [ 33 ] [ 34 ]

Его преемник, император Цзяцзин , изменил позицию двора Мин, казнив двух правительственных чиновников и подтвердив важность малакканских проблем при принятии важных политических решений. [ 34 ] Некоторые китайцы, в том числе из провинции Фуцзянь (нарушая правила династии Мин ради торговли), сообщили португальцам о торговом пути между Гуандуном и Сиамом. Поскольку португальцы не относились к местным малакканским китайцам благосклонно, они и большинство зарубежных китайцев отказались с ними сотрудничать. [ 35 ] Через португальскую администрацию в Малакке китайские мусульмане встали на сторону других исламских торговцев против последних, предоставив корабли и человеческий капитал . [ 36 ] Позже в провинции Гуандун были проведены переговоры между китайскими официальными лицами и португальскими посланниками по вопросам Малакки, при этом Малакка осталась под контролем Португалии. [ 37 ]

Официальная групповая фотография на открытом воздухе
со » Тайного общества Хай Сан « Капитан Чайна своими последователями в Селангоре , июнь 1874 года.

После голландцами захвата Малакки в 1641 г. [ 38 ] многие местные малакканские китайцы были наняты для строительства голландских зданий. [ 39 ] Голландцы нашли китайцев трудолюбивыми и поощряли их участие в экономической жизни колонии; [ 40 ] голландцы также основали поселение в Пераке в 1650 году на основании более раннего договора с Ачехом. [ 41 ] и предложил Алауддину, 17-му султану Перака, разрешить китайцам разрабатывать оловянные рудники . Это облегчило план Алауддина запросить больше китайских рабочих из Малакки, и султан пообещал наказать любого чиновника, виновного в плохом обращении с китайцами. [ 42 ] [ 43 ]

С согласия султана китайцы играли ведущую роль в оловянной промышленности. Однако Четвертая англо-голландская война 1780 года отрицательно повлияла на торговлю оловом, и многие китайские горняки уехали. [ 44 ] Несмотря на ранние китайские поселения в Малакке и нескольких районах вдоль побережья архипелага, наиболее массовая миграция китайцев в Малайзию произошла после основания британских поселений в Малайе и Борнео в начале 19 века. [ 45 ]

Большая группа людей, некоторые сидят, другие стоят.
Китайский магнат Нг Бу Би с британскими чиновниками в Пераке в 1904 году.

Британское поселение 1786 года на Пенанге и еще одно в Сингапуре в 1819 году спровоцировало массовую эмиграцию из Китая на Малайский полуостров. [ 45 ] После установления британского правления в Лабуане в 1846 году прибыло больше этнических китайцев (в первую очередь хакка , а также многие из Сингапура) на Британское Борнео . Миграция продолжалась в течение первых нескольких лет существования Чартерной компании Северного Борнео . [ 46 ] Китайская миграция в Лабуан и Северное Борнео в основном ограничивалась сельскохозяйственным сектором; миграция в Радж Саравака в основном ограничивалась горнодобывающим и сельскохозяйственным секторами. [ 47 ] [ 48 ] Раджа Чарльз Брук из Саравака способствовал миграции китайцев и даяков во внутренние районы Саравака для развития региона. Это привело к созданию административного центра и базара Саравака к 19 веку, в первую очередь в Первом, Втором и Третьем округах . [ 49 ]

Раджа Чарльз пригласил китайских производителей черного перца из Сингапура поселиться в Кучинге в 1876 году, а позже к ним присоединились местные китайские горняки и другие жители соседнего голландского Борнео . [ 50 ] [ 51 ] С появлением перца в королевстве, в выращивании перца в первом дивизионе Саравака, регионе Кучинг-Сериан, доминировали хакка; Фучжоу и кантонцы доминировали в выращивании в регионе Сарикей-Бинатанг третьего дивизиона, что сделало Саравак вторым по величине производителем перца в мире. [ 51 ] [ 52 ] После того, как британцы получили контроль над четырьмя штатами Перак, Селангор , Негери-Сембилан и Паханг , почти два миллиона китайцев иммигрировали в Перак и Селангор. [ 53 ] [ 54 ]

Старая фотография четырех детей в рикше, которую тянет мужчина.
Дети в рикше, запряженной китайским кули, в Кучинге, около 1919 года.

После открытия месторождений олова в Британской Малайе многие китайские иммигранты работали в оловянной промышленности. [ 55 ] Когда в Пераке открылись оловянные рудники, многие китайцы на соседнем Пенанге разбогатели. [ 56 ] Многие китайские общины по добыче олова были основаны на Малайском полуострове к 1870-м годам, особенно в Ипохе ( долина Кинта ), Тайпине , Серембане и Куала-Лумпуре ( долина Кланг ). [ 57 ] [ 58 ] Каждым из горнодобывающих сообществ управлял Капитан Сина , обязанности и привилегии которого были аналогичны тем, что были в Джохоре в системе Канчу . [ 59 ] Китайская миграция возникла из-за бедности в сельских районах Китая и возможностей трудоустройства в британских колониях или протекторатах , и, по оценкам, к 19 веку иммигрировали около пяти миллионов китайцев. [ 60 ] Несмотря на экономическое процветание после иммиграции, новые китайские общины раскололись на ряд тайных обществ . Это усугубило политические волнения среди малайской аристократии, которая заручилась помощью тайных обществ. [ 59 ] [ 61 ] Современная местная малайская политика характеризовалась как анархия и гражданская война между людьми одинакового происхождения, что побуждало к созданию союзов между высшими малайскими политическими лидерами и чиновниками из Китая и Европы, которые защищали свои инвестиции. [ 62 ]

Разделенный национализм и турбулентность (1900–1945)

[ редактировать ]

Вы можете помочь взять на себя ответственность за спасение нашей страны, пожертвовав свои деньги, в то время как наши товарищи в нашей стране жертвуют своими жизнями.

— Сунь Ятсен на Пенангской конференции 1910 года в районе Стрейтс-Сетлментс на Пенанге. [ 63 ]

Фотография девяти мужчин на открытом воздухе, пятерых сидящих и четверых стоящих.
Митинг по сбору средств в Тунмэнхуэй в Ипохе для Второго восстания в Гуанчжоу , ок. 1911 год

британцы получили контроль над Малайей и северным островом Борнео Гражданские войны и другие конфликты между коренными этническими группами закончились, когда к 1900-м годам . Однако ни одно из малайских королевств не попало под колониальное господство. Связанные с ними предприятия были политически и экономически стабильными. Экономическому процветанию способствовал британский капитал , а также китайская и индийская рабочая сила, которая расширяла и поставляла производство олова и каучука . [ 60 ] [ 64 ] Перед Синьхайской революцией 1911 года , свергнувшей династию Цин в Китае, Тунмэнхуэй лидер Сунь Ятсен собрал средства и организационную поддержку зарубежных китайских общин (в первую очередь во Французском Индокитае , Голландской Ост-Индии , Филиппинах , Сиаме , Британском Сингапуре, Малайе и Борнео). ) и начал Наньяна организационную деятельность в Сайгоне , Ханое , Понтианаке , Маниле , Бангкоке , Сингапуре и Джорджтауне. . [ 65 ] Конкуренция возникла между тремя группами, каждая из которых обращалась за поддержкой к зарубежным китайцам (особенно в Малайзии и Сингапуре). [ 66 ] Одна группа представляла собой процинскую элиту, которая преследовала богатых китайцев; двое других были реформистами и революционерами, которые выступали за конституционные реформы , введение парламентской системы и свержение влияния Цин и Маньчжурии на современную китайскую нацию. [ 66 ]

Три молодые улыбающиеся китаянки сушат посуду
Китайские женщины работают в британской передвижной столовой во время Малайской кампании , ок. Январь 1942 г.

После революции, в результате которой была создана Китайская Республика отделения Гоминьдана . , в Британской Малайе возникли [ 64 ] Деятельность Гоминьдана на Британском Борнео координировала Демократическая партия Северного Борнео, состоящая из тукаев , получивших китайское образование . [ 67 ] Патриотизм среди китайских иммигрантских сообществ был сосредоточен на Китае. [ 68 ] Британские колониальные власти первоначально не возражали против членства в Гоминьдане. [ 69 ] Коммунистическое движение развилось среди зарубежных китайцев к 1925 году с созданием Коммунистической партии Южных морей в Сингапуре, за которой последовали Коммунистическая партия Индокитая , Коммунистическая партия Малайи , Коммунистическая партия Бирмы и Коммунистическая партия Сиама ; движение также поддерживало отношения с ранее существовавшей Коммунистической партией Индонезии Юго-Восточной Азии . [ 70 ] [ 71 ] Коммунистическая партия Малайи следовала общей коммунистической политике противостояния западным демократиям перед Второй мировой войной , усиливая пропаганду против малайского правительства и колониального правительства Сингапура в 1940 году. [ 72 ]

Фотография большой группы сидящих мужчин в униформе на открытом воздухе
Партизаны Малайской народной антияпонской армии (MPAJA) во время церемонии расформирования в Куала-Лумпуре после окончания Второй мировой войны.

С началом китайско-японского конфликта и японской оккупации Малайи и Британского Борнео деятельность Гоминьдана была прекращена. [ 73 ] Когда в июле 1940 года Коммунистическая партия Китая (под руководством Мао Цзэдуна ) достигла соглашения с гоминьдановским правительством (под руководством Чан Кайши ) о том, чтобы отложить в сторону свои разногласия и сплотиться против японской агрессии, настроения в поддержку независимости привели к запрету деятельности Гоминьдана и других организаций. Китайские организации в Малайе. [ 72 ] [ 74 ] Поскольку в конфликте с Японией участвовали и британцы, Чан Кайши призвал членов Гоминьдана сражаться вместе с ними; взамен британские колониальные власти сняли запрет на китайские ассоциации (включая Гоминьдан и китайское коммунистическое движение). [ 75 ] Это, а также признание Великобританией Коммунистической партии Малайи привело к формированию в 1941 году партизанской Малайской народной антияпонской армии (MPAJA). [ 76 ] MPAJA (в основном состоящая из этнических китайцев в Малайе) вела партизанскую войну против Императорской японской армии (IJA) с участием 10 000 человек в восьми батальонах и вступила в контакт с британскими силами 136 . [ 77 ] Местные восстания Гоминьдана, такие как восстание Джесселтона на Британском Борнео, были подавлены Кенпэйтай . [ 78 ] [ 79 ]

Большая часть китайской подпольной антияпонской деятельности на Северном Борнео была частью Наньянского китайского движения национального спасения, возглавляемого Тан Ках Ки ; в Сараваке деятельность координировала Антифашистская лига Саравака. [ 80 ] [ 81 ] MPAJA была расформирована после победы союзников на Тихом океане в 1945 году , и многие из ее лидеров получили высокую оценку со стороны британцев. [ 82 ] Однако после своего расформирования оно начало уничтожать предполагаемых коллаборационистов (в основном малайцев), что вызвало негативную реакцию со стороны малайцев. [ 83 ] MPAJA также атаковала британские посты, совершив несколько атак с применением гранат на британские войска. [ 82 ] На Северном Борнео китайцы сотрудничали с британцами и присягнули на верность королю Георгу VI, когда Королевская колония Северного Борнео . после войны была образована [ 84 ]

Послевоенные беспорядки и социальная интеграция (1946–1962)

[ редактировать ]
Двое вооруженных полицейских допрашивают пожилого мужчину
Британская и малайская полиция беседуют с гражданским китайцем о коммунистической деятельности в этом районе в 1949 году.

Ответ [на восстание] лежит не в вводе дополнительных войск в джунгли, а в сердцах и умах людей.

— Джеральд Темплер после его назначения на пост Верховного комиссара Великобритании в Малайе для борьбы с чрезвычайной ситуацией в Малайзии 1952 года. [ 85 ]

После переименования MPAJA в Малайскую национально-освободительную армию (MNLA) коммунистические повстанцы использовали партизанскую тактику в джунглях, саботировали транспортные сети и атаковали британские плантации (убив нескольких европейских владельцев плантаций). [ 83 ] Британская разведка оценила поддержку НДОА примерно в 500 000 человек при общей численности населения Китая в 3,12 миллиона человек; бороться с повстанцами было сложно, так как большинство скрывалось в недоступных джунглях. [ 86 ] После объявления 18 июня 1948 года чрезвычайного положения в Малайзии первая реакция правительства была хаотичной; его основной целью была защита важных экономических целей. [ 87 ] [ 88 ] Большинство малайских китайцев выступили против НДОА. [ 89 ]

Деревня с грунтовой дорогой и близко расположенными домами
Новые деревни были созданы в 1950-х годах для изоляции китайцев, связанных с коммунистическими повстанцами. [ 90 ]

1950 года План Бриггса , разработанный британским генералом Гарольдом Бриггсом , был направлен на изоляцию китайского населения от повстанцев. Независимость была обещана и поддержана малайцами; китайское население боялось, что в независимой Малайе с ним будут обращаться как с гражданами второго сорта. [ 91 ] Помимо строительства новых деревень, план включал реорганизацию труда, размещение войск по всей Малайе и сотрудничество между полицией, армией и разведкой. [ 92 ] В рамках схемы переселения более 700 000 сельских китайских общин были переселены в 582 новых правительственных поселения. [ 90 ] После того, как британский верховный комиссар Генри Герни погиб в засаде в 1951 году, назначил Джеральда Темплера новым верховным комиссаром Малайи Уинстон Черчилль в следующем году; Темплер предпочитал завоевание сердец и умов военным мерам против повстанцев. [ 86 ] [ 93 ] [ 94 ] В рамках своей кампании Темплер стимулировал повстанцев сдаться и использовал строгий комендантский час и жесткий контроль над запасами продовольствия в вовлеченных районах, чтобы их вытеснить. [ 95 ] [ 96 ] Посевы, выращенные повстанцами, были опрысканы гербицидами и дефолиантами , а ограничения были сняты с территорий, свободных от повстанцев, путем повышения их статуса до «белого статуса». [ 97 ] [ 98 ] [ 99 ] Во время резни в Батанг Кали 24 безоружных мирных жителя Малайзии, подозреваемых в оказании помощи НДОА, были застрелены дивизией шотландской гвардии в конце 1948 года. [ 100 ]

Группа людей марширует с транспарантом на китайском и английском языках.
Совместная китайско-малайская антикоммунистическая демонстрация в Семеных , Селангор, 1950-е годы.

По словам Чин Пэна , успех кампании Темплера был в первую очередь обусловлен программой переселения Плана Бриггса; [ 101 ] Герни также ввел квазиминистерскую систему с законопроектом об увеличении числа немалайцев, имеющих право на получение гражданства после обретения независимости. [ 102 ] После китайской коммунистической революции 1949 года иностранные миссионеры в Китае были вынуждены покинуть Китай; Темплер пригласил их в Малайю, чтобы обеспечить духовное исцеление , медицинское образование и меры социального обеспечения жителей деревень нового правительства. [ 103 ] К сентябрю 1952 года каждый человек, родившийся в Малайе (включая 1,2 миллиона китайцев), получил полное гражданство. [ 104 ]

Городская улица с автобусами, велосипедистами и велорикшами
Джорджтаун, Пенанг, 1950-е годы.

Когда Малайская Федерация обрела независимость от Великобритании в 1957 году, повстанческое движение все еще существовало. [ 105 ] Сдавшимся китайским коммунистам был предоставлен выбор: репатриироваться в Китай или заявить о лояльности избранному правительству Малайи и отказаться от коммунистической идеологии. [ 106 ] Антикоммунистическая кампания продолжалась до 1960 года, когда малайское правительство объявило об окончании чрезвычайного положения после того, как Чин Пэн демобилизовал свои войска и покинул свое убежище на юге Таиланда и направился в Пекин через Северный Вьетнам . [ 107 ] [ 108 ] На встрече Цинь и Дэн Сяопина в Пекине Китай призвал Коммунистическую партию Малайи продолжать вооруженную борьбу. [ 109 ] Установление коммунистического правительства в материковом Китае повлияло на китайскую молодежь в Сараваке, которая организовала пропекинскую Саравакскую зарубежную китайскую демократическую молодежную лигу (позже Саравакскую ассоциацию передовой молодежи, которая спровоцировала коммунистическое восстание в Сараваке в 1960 году ). [ 80 ] Экономика Малайзии продолжала процветать, завися от оловянной и резиновой промышленности, в которой доминировала китайская и индийская рабочая сила. [ 110 ] [ 111 ]

Борьба за равенство в «Малазийской Малайзии» (1963–1965).

[ редактировать ]

В начале 1961 года, когда премьер-министр Тунку Абдул Рахман объявил о создании «Большого Малайзийского Альянса» британского протектората Бруней и королевских колоний Северное Борнео, Саравак и Сингапур , [ 112 ] Премьер-министр Сингапура Ли Куан Ю поддержал это предложение. Ли Партия народного действия (ПНД) сплотилась за равенство всех малазийцев, независимо от «класса, цвета кожи или вероисповедания», известная как « Малайзийская Малайзия », в многоэтническом обществе без малайизации . [ 113 ] [ 114 ] Хотя Ли был замечен малайскими экстремистами в Объединенной малайской национальной организации (ОМНО) и Панмалайзийской исламской партии (PAS), в отличие от Кетуанана Мелайу после образования Малайзии в 1963 году, [ 115 ] [ 116 ] он принял малайский язык в качестве национального языка Сингапура и назначил малайца Юсофа Исхака Янгом ди-Пертуан Негара . [ 117 ]

Малазийская китайская ассоциация (MCA), возглавляемая Тан Ченг Локком и входящая в Партию малайзийского альянса , отказалась присоединиться к борьбе за равенство. MCA опасалось, что равенство нарушит соглашение между Объединенной малайской национальной организацией (UMNO) и Малайзийским индийским конгрессом (MIC), в котором малайцы доминировали политически, а китайцы контролировали экономику страны; Малайзийские индейцы играли меньшую экономическую роль, а малайцы обещали разделить будущую политическую власть с двумя другими группами. [ 118 ] После двух лет пребывания в федерации и принятия статьи 153 Конституции Малайзии к Ли присоединились Объединенная демократическая партия и Народная прогрессивная партия Саравака Малайского полуострова, а также Объединенная народная партия и Партия Мачинда в Малайзийском съезде солидарности для проведения кампании. за равенство. [ 115 ] В своей речи на встрече MSC в Сингапуре в июне 1965 года Ли сказал:

Нам всем потребовалось много времени, чтобы прийти к одним и тем же выводам, несмотря на наш разный опыт в Малайе, Сингапуре, Сабахе и Сараваке . Наши друзья в Сабахе сегодня официально здесь не присутствуют, но могу вас заверить, что у нас там много друзей. Нет сомнений в том, что нам потребовалось много времени, чтобы прийти к неизбежному выводу, что эти люди [имеется в виду расовая политика на Малайском полуострове] не замышляли ничего хорошего. Вы знаете, какую позицию они придерживались с растущей резкостью в отношении сильного расового акцента, устрашающие позы и рычащие гортанные звуки, которыми они посылали сигналы своим последователям на основе расовой принадлежности, приводят нас только к одному выводу - что если и так далее, Малайзия не будет принадлежать малазийцам . Поскольку малазийцев так много, мы решили, что пришло время высказать свое мнение. [ 119 ]

Призыв Ли к перераспределению сил между теми, кто хотел «истинной малазийской нации», и теми, кто предпочитал страну, возглавляемую частью Партии Альянса, а также его критика малайцев, выступающих за малайское доминирование, привели к ожесточенным отношениям ППА и ОМНО. и расовые беспорядки 1964 года в Сингапуре ; Позднее, в августе 1965 года, Сингапур был исключен из федерации и стал самостоятельным суверенным государством. [ 115 ] [ 120 ] [ 121 ]

Коммунистические восстания и расовые столкновения (1965–1990)

[ редактировать ]

Борьбу за равенство продолжила Партия демократического действия (ДАП), пришедшая на смену ППА в 1965 году. [ 116 ] Многие малайзийские китайцы начали рассматривать Ассоциацию малайзийских китайцев как организацию, которая больше озабочена бизнесом и экономическими интересами, чем социальными факторами, хотя премьер-министр Тунку Абдул Рахман считал MCA единственным законным представителем китайской общины федерации. [ 116 ] В 1968 году коммунисты при поддержке Китая начали новое восстание из своего оплота на юге Таиланда. [ 122 ] [ 123 ] В следующем году MCA бросила вызов DAP и Партии народного движения Малайзии (GERAKAN). Из 33 мест в парламенте, оспариваемых на выборах, MCA сохранила за собой 13 и уступила контроль над правительством штата Пенанг ГЕРАКАН; Напряженность между Китаем и Малайзией достигла кульминации в инциденте 13 мая . [ 124 ] [ 125 ] Другие столкновения также носили этнический характер. [ 126 ]

После беспорядков премьер-министр Тунку Абдул Рахман обвинил коммунистов, а не расовые проблемы, и заявил, что война во Вьетнаме у их соседа была «не просто гражданской войной, но и экспансией коммунистической идеологии ». [ 127 ] Правительство Малайзии представило несколько политических инициатив в области безопасности и развития, программу наблюдения за соседями и Народный добровольческий корпус . [ 128 ] Коммунистическая партия Малайи в начале 1970-х раскололась на две фракции: революционное крыло в 1970 году и марксистско-ленинское крыло в 1974 году. [ 129 ] Куала-Лумпур и Пекин установили дипломатические отношения в 1974 году; Китай прекратил помощь фракциям, что спровоцировало их слияние в 1983 году с Коммунистической партией Малайзии , а затем они сдались властям Таиланда четыре года спустя и мирное соглашение 1989 года положило конец повстанческому мятежу. [ 64 ] [ 130 ] Китайское коммунистическое восстание в Сараваке, поддержанное соседней Индонезией, закончилось мирными переговорами в 1990 году. [ 131 ]

1990 по настоящее время

[ редактировать ]
Городская улица с интенсивным движением транспорта, оранжевыми фонарями над головой и горами на заднем плане
Счастливая долина в Джорджтауне, Пенанг (вид на запад от Джалан Пасар)
Переполненная городская улица с красными фонарями
Петалинг-стрит , китайский квартал в столице Малайзии Куала-Лумпуре , ночью.

Проблемы между малазийскими китайцами и малайцами остаются нерешенными. [ 132 ] Провал социального контракта Малайзии привел к сильной китайской идентичности , в отличие от китайских общин в соседней Индонезии , на Филиппинах , в Сингапуре , Таиланде и Вьетнаме . [ 132 ] [ 133 ] После расовых столкновений 1969 года Новая экономическая политика Малайзии, благоприятствующая малайцам с 1971 по 1990 год, увеличила Бумипутеры на 60 процентов. экономический контроль [ 134 ] Малазийские китайцы остаются доминирующими игроками в бизнес-секторе; Доля акционерного капитала удвоилась с 22,8 процента в 1969 году до 45,5 процента в 1990 году, и почти все самые богатые люди Малайзии - китайцы. [ 135 ]

Поскольку малазийские китайцы управляют экономикой страны, большинство из них (75,8 процента в 1991 году) проживают в городских районах. [ 136 ] Между собой они обычно не говорят по-малайски; [ 137 ] это контрастирует с более ранними китайскими общинами, такими как китайцы Баба-Ньонья, рожденные в проливе, келантанцы и теренггануанские перанаканцы , пенангиты-хоккиены Сабаха и уроженцы -Сино , которые смешались с местными малайцами и другими коренными народами. [ 138 ] [ 139 ] [ 140 ] Китайцы в Восточной Малайзии , в Сабахе и Сараваке, особенно в небольших внутренних городах, более тесно взаимодействуют с коренными общинами. [ 140 ] Проблемы интеграции в современной Малайзии во многом унаследованы от малайской расовой политики, в которой этнические общины консолидировались в единое политическое сообщество. [ 141 ] и социальная политика Малайзии Современная образовательная привела к утечке китайских мозгов в развитые страны , особенно в Сингапур . [ 142 ] [ 143 ] В стране наблюдается небольшая волна иммигрантов, говорящих на китайском языке, из северо-восточного Китая , а также меньшее количество вьетнамских иммигрантов, однако местные мужчины женятся на женщинах из Китая и Вьетнама . [ 144 ]

Происхождение и социальная демография

[ редактировать ]
Карта географического происхождения современных этнических китайцев-малазийцев с момента их ранней миграции из Китая в регион Наньян более ста лет назад. [ 144 ]

С момента возникновения древних торговых связей и последующих миграций большинство этнических китайцев в Малайзии составляют этнические ханьцы из исторических районов провинций Фуцзянь и Гуандун на юге Китая . [ 145 ] Почти все этнические китайцы-малазийцы, живущие сегодня в стране, являются либо по отцовской линии , либо новыми иммигрантами, родившимися в материковом Китае. потомками этих первых иммигрантов [ 146 ] Среди первой группы первой волны миграции - перанаканцы в Келантане и Теренггану , коренные жители Китая в Сабахе и китайцы, родившиеся в проливах (Баба-Ньонья) в Малакке и Пенанге . [ 138 ] [ 139 ] [ 147 ] в Восстание тайпинов середине 19 века вызвало большой хаос и страдания на юге Китая, что заставило многих гражданских лиц из числа этнических китайцев искать убежища за границей, особенно в регионе Наньян (Юго-Восточная Азия) на юге. [ 148 ] С расширением британских колониальных амбиций в регионе, которые привели к созданию поселений Стрейтс , было привлечено больше мигрантов, и регион стал важным местом назначения для китайской эмиграции . [ 148 ]

Картина 1880 года, изображающая южно-китайского купца из провинции Фуцзянь (слева) и китайского чиновника на острове Пенанг .

К концу 19-го века, когда началась вторая волна миграции через британское колониальное правление, хоккиены на юге Фуцзянь во главе со многими богатыми и влиятельными людьми, обладающими навыками в области финансов и морского судоходства, стали доминирующей группой иммигрантов как первая группа этнических китайцев. расселиться в больших количествах, используя свой язык, стать контактным языком среди китайцев разного лингвистического происхождения. [ 149 ] Кантонцы из провинции Гуандун последовали этому примеру и стали хорошо известны как горняки, мелиораторы , механики и их знакомство с товарным земледелием . [ 150 ] [ 151 ] Другая большая группа, хакка , в основном состоит из горных фермеров, происходящих из северо-восточного Гуандуна и различных мест южного Китая, которые специализируются на вырубке лесов, горнодобывающей промышленности, а также на обработке металлов . [ 150 ] [ 151 ] Другие группы, такие как Теочью из Чаочжоу в восточной провинции Гуандун, в основном занимаются плантационным сельским хозяйством. [ 150 ] [ 151 ] жители Фучжоу из центральной провинции Фуцзянь специализируются на предпринимательстве , [ 152 ] в то время как хайнаньцы из Хайнаня, как одно из этнических китайских меньшинств, считали себя пришельцами вместе со многими хайнаньскими поварами и официантами, управлявшими кухней местных китайских копи тиам и ресторанов . [ 153 ] [ 154 ] Хэнхуа и хокчиа из восточной провинции Фуцзянь обычно управляют семейными предприятиями , а квонгсай из Гуанси заняты в сфере труда. [ 155 ] [ 156 ] После этого последовала третья волна миграции этнических китайцев, в результате чего Малайзия стала одной из стран за пределами Китая и Тайваня с наибольшим населением говорящих по-китайски в мире. [ 144 ] [ 157 ] После установления дипломатических отношений между материковым Китаем и Малайзией в 1974 году совместное коммюнике между двумя странами было принято , в котором говорилось:

Китайское правительство считает, что любой человек китайского происхождения , который принял собственное завещание или приобрел малайзийское гражданство , автоматически утрачивает китайское гражданство . Что касается жителей, которые сохранят китайское гражданство по собственному желанию, то китайское правительство, действуя в соответствии со своей последовательной политикой, предписывает им соблюдать закон правительства Малайзии , уважать обычаи и привычки местного населения и жить в единстве с ними, и их надлежащие права и интересы будут защищены правительством Китая и уважаться правительством Малайзии. [ 158 ]

Распределение этнических подгрупп хань

[ редактировать ]
Историческое население
Год Поп. ±%
1970 3,555,879 —    
1980 4,554,664 +28.1%
1991 4,623,900 +1.5%
2000 5,691,908 +23.1%
2010 6,472,300 +13.7%
2020 6,713,540 +3.7%
Примечание. Основная перепись публикуется каждые десять лет.
Источник: Статистика населения Малайзии.
Географическое распределение этнических китайцев-малазийцев по большинству в каждом городе:
  Неопределенное большинство

на разных китайских диалектах В малазийских городах и поселках говорят . Среди них Хоккиен в Джорджтауне , Алор Сетар , Кангар , Баттерворт , Баян Лепас , Симпанг Ампат , Перай , Кланг , Тайпинг , Кота-Бару, Куала - , Теренггану , Малакка-Сити . Джохор-Бару и Кучинг , Теочью в Джохор-Бару , Букит Мертаджам , Нибонг Тебал , Сунгай Петани , Парит Бунтар и Мири , кантонский диалект в Куала-Лумпуре , Черас , Каджанг , Ипох , Куантан , Серембан , Мерсинг , Кампар , Петалинг-Джая и Сандакан , хакка в Кота-Кинабалу , Балик Пулау , Тавау , Кулай и Куала - Кангсар , Фучжоу в Сибу , Мири и Ситиаване , а хайнаньский в Куала-Теренггану и Папаре . Однако в настоящее время мандаринский язык широко используется в качестве рабочего языка или лингва-франка среди представителей различных этнических групп Китая, особенно среди молодого поколения.

Первая перепись, проведенная в 1970 году после образования Малайзии в 1963 году, показала, что в Малайзии проживало 3 555 879 этнических китайцев, при этом хоккиен или мин нан (фуцзян или миннан) составляли большинство - 32,4%, за ними следовали хакка (хакка) - 22,1%, кантонский диалект. (народ Гуанфу) - 19,8%, Теочью (народ Чаошань) и хайнаньцы (Хайнаньцы) - 12,4% и 4,7% соответственно. [ 159 ] Это увеличение составило 4 554 664 в 1980 году и 4 623 900 в 1991 году. [ 160 ] В 2000 году перепись показала, что этнических китайцев в Малайзии насчитывалось 5 691 908 человек, что составляло примерно 24,45% населения страны на тот момент, при этом 86% из них проживали в городских районах. [ 148 ] В Западной Малайзии ведущей группой стал хоккиен, за ним следовали кантонский диалект, хакка и теочью. [ 161 ] Картина иная в Восточной Малайзии, где хакка составляет большинство в Сабахе и Сараваке, за ними следуют хоккиен и кантонский диалект в Сабахе и Фучжоу (福州人), хоккиен и теочью в Сараваке. [ 162 ] [ 163 ] [ 164 ] В 2010 году население увеличилось до 6 392 636 человек. [ 165 ]

Хоккиены особенно распространены в штатах Джохор , Кедах , Келантан , Малакка , Пенанг , Перлис , Перак , Саравак , Лабуан и Теренггану, в то время как хакка распространены в Сабахе и являются второй по величине подгруппой в Лабуане . [ 166 ] Кантонцы (включая меньшее население Квонгсай или Гуанси (广西人) в таких штатах, как Джохор , Паханг и Перак ) в основном сконцентрированы в городах Куала-Лумпур и Ипох , а также в некоторой степени в Бера , Куантан , Муаллим , Бентонг. , Куала Кангсар , Липис , Мерсинг , Рауб , Кэмерон Хайлендс , Джерантут , Темерло , Бахау , Кампар , Ромпин , Гопенг , Маран , Тапах , Пекан , Бидор и Серембан на полуострове, а также Сандакан и Кенингау ( тайшанцы или 台山人) в Сабахе и, в меньшей степени, Мири и Сарикей в Сараваке. [ 166 ] Теочью в основном проживают в Джохоре и Малакке, причем меньшинство из них поселилось в районах Кедаха, Пенанга и некоторых частях прибрежного Селангора.

Фучжоуцы многочисленны в Юн Пэн , Ситиаване , Сунгай Пелеке , Мири , Бинтангоре , Сарикее , Бинтулу , Капите и Сибу . [ 166 ] [ 167 ] Население Хайнани можно найти во всех городах и поселках Малайзии, в основном в Малакке, Теренггану, Хэнхуасе или Путяне (兴化人 или 莆田人), а также Хоккии или Фуцине (福清人) в различных других областях. [ 166 ]

В Сабахе также есть небольшая община хуаби -рен (северные китайцы или китайцы), чьи предки происходят из различных частей ( китайская) и Шаньдун ) в Китае ( ( китайская провинций Хэбэй 人 или 津侨). Кроме того, Санцзян-жэнь ( китайский : 江人 ) — это собирательный термин, используемый для обозначения группы людей, чьи предки были выходцами из Шанхая, Чжэцзяна, Цзянсу, Хубэя и Цзянси). Это подгруппа смешанных разговорных диалектов, в которой проживает наименьшее количество людей по сравнению с другими китайскими подгруппами. Первая Ассоциация членов клана Сан Цзян или Ассоциация Сан Кианг была создана на Пенанге еще в [ 168 ] [ 166 ]

Хотя численность этнического китайского населения увеличивалась с 1970-х годов, их доля в общей численности населения постепенно уменьшалась, особенно из-за более низкого уровня рождаемости среди китайской общины. [ 159 ]

Экономическое, демографическое и политическое представительство

[ редактировать ]
Доля этнических китайцев и малайцев с избирателями из числа коренных народов в парламентском округе Малайзии в 2018 году :
  Ярко-красный цвет указывает на более высокую долю этнических китайцев.
  Ярко-зеленый цвет указывает на более высокую долю этнических малайцев или коренных жителей.
  Смешанный цвет означает, что соотношение двух цветов эквивалентно.
  Коричневый цвет — это территория с более высокой долей представителей других некоренных рас (например, индейцев ).

Этнические китайцы-малазийцы традиционно доминировали в деловом секторе экономики Малайзии, при этом крупные местные китайские предприятия занимались добычей природных ресурсов и производством пищевых ингредиентов, таких как сахар и пальмовое масло . [ 169 ] Почти на каждом производителе печенья в стране преобладают этнические китайцы-малазийцы. [ 170 ] Вплоть до 1970-х годов их экономическая структура была переплетена тесными семейными и родственными связями. [ 171 ] К 21 веку, с ростом экономического влияния Китая , их экономическая сеть совместно связана с другими зарубежными китайцами через бамбуковую сеть . [ 172 ] Местные китайцы сыграли ключевую роль в содействии инвестированию китайского капитала в Малайзию, в то время как в этом процессе они получили выгоду от расширения рынков, снижения затрат на рабочую силу и внедрения различных технологий и систем управления, в результате чего Малайзия стала крупнейшим торговым партнером Китая. в регионе Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН). [ 173 ] Тем не менее, в отличие от более трансграничного бизнес-влияния соседних китайских сингапурцев , большинство китайских малазийских предприятий по-прежнему считаются менее концентрирующимися на развитии деловых связей с другими китайскими бизнесменами из Юго-Восточной Азии, несмотря на то, что несколько местных малазийских китайских компаний ведут мало предприятий. [ 174 ]

С момента основания страны в 1963 году Малазийская китайская ассоциация (MCA) была единственным законным политическим представительством этнических китайцев в Малайзии в рамках многорасовой политической коалиции Партии Альянса (позже расширенной до коалиции Национального фронта ). [ 175 ] Однако растущее ограничение немалайских интересов в малайзийском обществе и политике с 1970-х годов вызвало глубокие разногласия среди китайских малазийцев. Восприятие того, что представители их этнических партий неспособны отстаивать права своего народа, росло и что на принятие решений повлияла малайские сторонники превосходства (ОМНО), в которой доминировали партия Объединенной малайской национальной организации . ОМНО была самой влиятельной частью существующей политической коалиции, а также отстаивала исламские ценности. [ 176 ] Несмотря на многорасовый внешний вид коалиции, президент-основатель ОМНО Онн Джаафар однажды сказал, что их движение не придерживается какой-либо идеологии, кроме « малайизма определил », который малайский ученый Ариффин Омар как веру в то, что интересы малайской расы должны быть защищены. над чем-либо еще. [ 177 ] С 1968 года неспособность MCA сохранить интересы этнических китайцев в Малайзии, особенно в отношении их культуры, образования и языка, привела к формированию другой представительной партии этнических китайцев, Партии народного движения Малайзии (ГЕРАКАН), возглавляемой зарубежными китайцами. образованная элита, хотя эта партия также вошла в коалицию Партии Альянса в 1972 году. [ 178 ]

Растущая исламизация с «исламской версией нетолерантности и открытости», усиление расизма среди членов малайской партии по всей коалиции, дальнейшее навязывание стране социальной демографии, а также дискриминационная политика правительства в отношении их образования и трудоустройства вызвали дальнейшее разочарование среди -Малайцы, особенно этнические китайцы. [ 179 ] [ 180 ] Впоследствии это привело к уменьшению поддержки со стороны этнических китайцев-малазийцев, когда многие первоначальные оплоты избирателей MCA и даже Геракан обратились к Партии демократического действия (DAP), поскольку последняя считалась более активной в отстаивании своих прав. [ 181 ] [ 182 ] [ 183 ] На недавних всеобщих выборах в стране в 2018 году коалиция Национального фронта распалась после дополнительной помощи со стороны мест в парламенте Борнеа, особенно в Сабахе, которые выиграл Пакатан Харапан , союзник региональной Партии наследия Сабаха (ВАРИСАН), а также другая партия коренных народов - Объединенный пасокмомогун Кадазандусун. Организация Мурут (UPKO) в результате аналогичного растущего разочарования по поводу длительного манипулирования демографией и ресурсами штата с отсутствием развития со стороны администрации возглавляемого малайцами правительства сторонников превосходства UMNO, которое часто называют «государством с фиксированными депозитами». [ 184 ] [ 185 ] [ 186 ] Во время выборов DAP получила большое количество мест благодаря поддержке многих китайских избирателей и впоследствии уменьшила влияние MCA среди этнических китайцев-малазийцев. [ 187 ] [ 188 ] [ 189 ]

Хотя численность китайцев в Малайзии увеличивается с каждой переписью , доля этнических китайцев среди общей численности населения страны в последние десятилетия снижается из-за более низкого уровня рождаемости и высокого уровня эмиграции . Существуют серьезные опасения по поводу потери политического представительства. Согласно отчету Всемирного банка , малазийская диаспора по всему миру в 2010 году насчитывала около миллиона человек, большинство из которых — этнические китайцы. Большое количество эмигрантов, многие из которых молоды, имеют образование или навыки, представляет собой значительную « утечку мозгов » из страны, особенно в сторону непосредственного соседа страны Сингапура . [ 190 ]

Вклад в местную медицинскую практику

[ редактировать ]
Этническая китаянка из Малайзии измельчает и режет сушеные травы для приготовления традиционных китайских лекарств .

Помимо своего экономического доминирования, этнические китайцы-малазийцы известны своим вкладом в сектор здравоохранения страны благодаря своей традиционной практике здравоохранения. Около 3000 аптек в стране продают традиционную китайскую медицину при поддержке Министерства здравоохранения страны . [ 191 ] Услуги традиционной китайской практики здравоохранения в стране обычно включают в себя чжун и (китайскую медицину), цигун (цигун), хиропрактику (остеопатию), иглоукалывание (иглоукалывание) и ряд других. [ 192 ] принял Закон о традиционной и дополнительной медицине (НИДМ) В 2012 году парламент Малайзии о создании «Совета традиционной и дополнительной медицины или Majlis Perubatan Tradisional dan Komplementari» для регистрации и регулирования практикующих специалистов традиционной и дополнительной медицины, включая традиционную китайскую медицину. практикующие врачи, а также традиционную медицину малайцев, коренных народов и индейцев, после чего в следующем году вступил в силу Закон о НиДМ. [ 193 ] Поскольку большинство аптек традиционной медицины являются семейными учениками, большинство практикующих врачей традиционной медицины не зарегистрированы в качестве врачей в департаменте здравоохранения, несмотря на поддержку, оказываемую Министерством здравоохранения, при этом большинство из них могут заниматься карьерой без необходимости государственной регистрации. закон. [ 191 ]

Образование

[ редактировать ]
Совместные занятия в средней школе Цунг Цин , китайской независимой средней школе в Сабахе .

В сфере образования Малайзия является единственной страной за пределами Китая и Тайваня , имеющей всеобъемлющую и законченную китайскую систему образования, и единственной страной Юго-Восточной Азии, которая увековечила китайскую систему образования, созданную с колониальной эпохи в результате тяжелых посреднических и лоббистских усилий со стороны этнических групп. Политические лидеры китайской малайзии, постоянно финансируемые местными китайскими общинами. [ 194 ] [ 195 ] Первые китайские школы были созданы в стране в 19 веке во времена британской колониальной администрации. [ 196 ] [ 197 ] [ 198 ] В то же время христианские миссии из Китая также основали школы для китайских студентов для воспитания церковных служащих, что наиболее заметно среди многих китайских христиан происхождения хакка в Сабахе и Фучжоу в Сараваке. [ 199 ] После обретения страной независимости некоторые китайские независимые школы, которые находились под влиянием новой национальной программы и отчаянно нуждались в государственной финансовой поддержке, были охотно преобразованы в школы с английским языком обучения . Однако позже эти школы были тщательно преобразованы в школы с малайским языком обучения после массовой ликвидации школ с английским языком обучения режимом, в котором доминировали малайцы, в 1970-х годах в попытке навязать малайский язык в качестве единственного средства обучения во всех школах страны. Последствия этнических волнений 1969 года. [ 194 ] [ 195 ] Последующий период считался мрачным временем для местного китайского образования и стал свидетелем растущей веры в идею о том, что этнические китайцы в Малайзии должны действовать на основе самообеспеченности и бдительности, чтобы сохранить свои языковые права в качестве национальной политики в области образования. рассматривалось как исключающее и дискриминационное для немалайцев, что суммировано в афоризме: «Немалайцы принадлежат Малайзии, но Малайзия принадлежит только малайцам». [ 194 ] [ 200 ]

Конфуцианство SMJK в Куала-Лумпуре, пример преобразования китайской независимой школы в финансируемую государством «SMJK» (буквально Sekolah Menengah Jenis Kebangsaan ).

Хотя другие оставшиеся китайские независимые школы или 独中 также были включены в национальную школьную систему в 1996 году, эти независимые школы до сих пор не получали никакой финансовой помощи от федерального правительства, а их сертификат объединенных экзаменов (UEC) или 统考 не признается правительством. , в результате чего студенты, закончившие обучение в местных китайских независимых школах, не могут поступить в финансируемые государством государственные высшие учебные заведения . [ 201 ] С конца 1970 года этнические китайцы из Малайзии расширили свои собственные начальные школы с преподаванием на мандаринском языке, куда, по данным 2006 года, было зачислено около 90% их детей. [ 202 ] Эти школы завоевали репутацию не только поддерживающих хорошую дисциплину, но и обеспечивающих высококачественное образование, которого, по мнению некоторых, не хватало малайским школам. Это предполагаемое превосходство вызвало значительный интерес среди родителей бумипутеры : согласно различным анализам, количество учеников бумипутеры, зачисленных в китайские школы, в 2000 году составляло от 60 000 до 100 000. [ 202 ] Неспособность федерального правительства навязать малайский язык в качестве единственного объединяющего языка во всех образовательных системах страны, в отличие от Китая со стандартным китайским языком или Индонезии с индонезийским языком, в основном объясняется проведением политики этнической интеграции и исключения на расовой основе. [ 203 ] Некоторые утверждают, что образовательная политика, проводимая федеральным правительством на протяжении многих лет в отношении образования на языках меньшинств, привела к негативным последствиям для малайзийской молодежи: к растущей утечке мозгов в частности, . Исследование 2000 года показало, что страна потеряла большое количество талантливой и квалифицированной молодежи, переехавшей в другие, более благоприятные страны, в результате того, что студенты из крупных немалайских языковых меньшинств были вынуждены поступать в университеты за границей, потому что они не учились на малайском языке. языковые школы. [ 204 ] [ 205 ]

Культура

[ редактировать ]
Внутри бывшего дома перанакана (Баба-Ньонья или 峇峇娘惹) в Малакке , который теперь превращен в музей , можно увидеть сидящего внутри ньонья в традиционной кебайе .

Китайское культурное влияние оставило свой след, когда были установлены древние торговые отношения с регионом Наньян (南洋). [ 206 ] Массовая миграция этнических китайцев во время британского колониального периода оказала последующее сильное влияние на культуру страны, в том числе на кухню и язык. [ 207 ] Помимо китайского культурного влияния на местную культуру, этнические китайцы из первой волны миграции до прибытия англичан в основном переняли локализованную культуру. [ 208 ] Баба-ньонья в Малакке имели очень сильное малайское влияние в своей одежде и еде, хотя все еще сохраняли свое китайское наследие религии, имени и идентичности. [ 209 ] Их еда приготовлена ​​из малайских ингредиентов и рецептов, но производится по китайскому методу, а их дома построены с использованием викторианских , китайских и малайских элементов. [ 209 ] Вместе с перанаканцами на Пенанге обе стороны используют смесь хоккиена и малайского языка, несмотря на то, что перанаканцы Пенанга говорят в основном на хоккиене с некоторыми заимствованными словами из малайских слов, в то время как в Малакке перанаканцы переняли малайский патуа с некоторыми словами хоккиена. [ 210 ] Блюда, приготовленные перанаканцами Пенанга, также содержат как китайские, так и малайские элементы, хотя и с дополнительным тайским влиянием . [ 210 ] Перанаканцы на восточном побережье Малайзии в Келантане и Теренггану имеют гораздо более тесные связи с малайской и сиамской общиной, поскольку большинство из них переняли малайский и сиамский образ жизни. [ 211 ] [ 212 ] [ 213 ]

Храм На Тук Конг (Датук Конг) в Западной Малайзии.

Кроме того, тесные кровные связи между этническими китайцами и местными коренными народами северного Борнео , начиная с периода раннего королевства, привели к появлению «китайско-аборигенов» в Сабахе в результате смешанных браков между этническими китайцами и уроженцами Сабаха. [ 214 ] Вместо того, чтобы говорить на китайском языке, эти общины говорили на локализованном сабах-малайском диалекте в качестве основного лингва-франка с 14 века. [ 214 ] Близкие отношения отмечены самыми ранними записями термина «Кина», который широко используется коренным народом Дусун для обозначения китайской этнической принадлежности, в том числе для родины Дусун, горы « Гора Кинабалу » (гора китайской вдовы), « Река Кинабатанган » ( Китайская река) и несколько других мест, таких как горный ручей Кинабалу «Кинатаки», небольшая река на северо-восточном побережье «Кинабангун» и китайская земля на острове Лабуан. , «Кинабенуа». [ 215 ] [ 216 ] Храм На Тук Конг, например, продемонстрировал еще один признак ассимиляции с местной культурой, поскольку он относится к местным малайским духам-хранителям, которым поклоняются некоторые этнические китайцы в Западной Малайзии, а также в соседних Сингапуре и Индонезии. [ 217 ] Термин На Тук произошел от малайского слова Датук (дедушка), которое затем слилось с Конгом (公, иногда называемым «Кунг», что означает пожилой мужчина), похожим на Ту Ти Кунг ( китайский : 土地公 ), земное божество, которому поклоняются в Восточная Азия . [ 218 ] [ 219 ]

Некоторые примеры этнических китайцев, оказавших влияние на малазийскую кухню (по часовой стрелке сверху справа): травяное желе (凉粉) с бандунгом , йонг тау фу , слоеный пирог ньонья на пару (娘惹千层糕) и лакса лапша .

Этническая китайская кухня в Малайзии основана на кулинарных традициях их первых иммигрантов и потомков, которые переняли или изменили свои кулинарные традиции под влиянием малазийской культуры. Кроме того, из-за иммиграции китайцев в страну китайская кухня стала неотъемлемой частью культурной смеси страны. [ 220 ] Когда китайские купцы переправляли свои джонки через Южно-Китайское море , они посещали порты Борнео и Малакки, которые имели глубокое влияние на регион. [ 220 ] Поскольку местный король в то время любил китайскую кухню, торговцы привозили с собой на остров поваров. [ 221 ] Они ввели в китайскую кухню такие ингредиенты, как лапша , ростки фасоли , тофу и соевый соус , которые в настоящее время широко используются всеми этническими группами страны. [ 222 ] Помимо внедрения новых ингредиентов, эти более ранние торговцы также обнаружили ингредиенты среди местного населения вдоль побережья, такие как дорогие съедобные птичьи гнезда с гнездами самого высокого качества, которые, как утверждается, происходят с Борнео. [ 223 ] [ 224 ] Поскольку подавляющее большинство китайских малазийцев сегодня являются потомками иммигрантов из южного Китая , местная китайская кухня преимущественно основана на кухнях Фуцзянь , кантонской кухни , кухни хакка и теочью . Их техника обжаривания ингредиентов и добавления небольшой порции растительного масла на сильном огне в воке (锅) широко распространена в стране. [ 222 ]

Нёнья готовят различные традиционные куи .

Китайско-малазийская кухня развила сильную склонность к специям и перцу чили , и любой местный китайский копи тиам или ресторан предложит маринованный зеленый или красный перец чили самбал для лапши и блюд на основе риса. [ 222 ] Они позаимствовали листья карри у индейцев и с тех пор адаптировали английский вустерширский и томатный соус, а также индийские и малайские специи для приготовления пищи . [ 222 ] Среди известных китайских блюд в стране - бак кут тэ (肉丝茶) (суп из свиных ребрышек с китайскими травами), чар куэй теоу (Чар Квай теоу) (обжаренная рисовая лапша), димсам (点心) (готовый) блюда для подачи), хэ ми (лапша с креветками) (острый суп с лапшой из креветок, подаваемый в пикантном бульоне), хайнаньский куриный рис (海南鸡饭), кай си хор веселье (плоский суп с рисовой лапшой, ломтиками курицы, креветками и ростками фасоли), колок или коло ми (саравакская яичная лапша, подаваемая в темном соусе, томатном соусе или соусе чили), лапша лор ми) (толстая желтая лапша, подаваемая в темном соусе и густом бульоне) ), ngiu chap mee (牛zamian) (специальная лапша из смешанной говядины штата Сабах), pan mee (тарелочная лапша) (суп с лапшой ручной работы подается со свиными шариками, свиным фаршем, сушеными анчоусами, черными грибами и овощами), сан нюк ми (лапша из сырого мяса) (специальная сухая свиная лапша Сабаха или суп со свиной лапшой), вонтон ми (вонтон лапша) (подается сухая лапша или суп с лапшой) малазийцев много китайских также можно приготовить курицу или рыбу по-малайски с большинством вариантов лакша (叻唦) готовятся ими. [ 222 ] Некоторые примеры основных китайских малазийских напитков, которые коммерчески производятся в стране, включают черный чай , чай из хризантем , травяное желе , зеленый чай , жасминовый чай , соевое молоко и белый кофе , а также популярные закуски, включая какой (油炸鬼) (длинный глубокий -жареное тесто), яичный пирог , хум джи пенг (咸煎饼) (жареное тесто в форме круга с начинкой или без), нгой синг тарт (外星塔) (тарт в форме НЛО), нго хианг (炸五香) (различные роллы из фарша с пряностями, приготовленные во фритюре и подаваемые с овощами), пау (包) (булочки на пару), попия (薄饼) ) (жареные или простые блинчики с начинкой из овощной смеси) и тау сар пиа (豆沙饼) (пирожное печенье со сладкой или соленой начинкой). [ 225 ] Наследие первой волны миграции создало перанаканскую (土生华人) (включая баба-ньонья (峇峇娘惹)) этническую принадлежность за счет смешения китайского и малайского языков, что впоследствии привело к появлению перанаканской кухни , где к еде подавали карри в индийском стиле. этикет отличается от основного этнического китайского общества тем, что малайцы используют пальцы, а не палочки для еды . [ 226 ] Баба-Нёнья также специализировалась на приготовлении различных местных закусок, называемых куих , которые требуют большого терпения и навыков. [ 227 ]

Диалекты и языки

[ редактировать ]
Карта синофонного мира, где китайский язык является первым языком среди этнических китайцев в странах со значительной численностью населения:
  Китайскоязычное большинство (прибрежные и центральные районы Китая, Тайваня и Сингапура )
  Большое китайскоязычное меньшинство (Горный Китай, Малайзия и Бруней )
Пример китайских заимствований на малайском языке
Заимствованное слово Английское описание
вермишель/михун рисовая вермишель
какой длинное тесто, обжаренное во фритюре
чашка чашка
подпруга небрежно, торопливо, случайно
травяное желе травяное желе
женьшень корень травяного растения
капсай скудный мотоцикл
проверять семя подсолнечника
ждать рисовая лапша
торт закуска и десерт
желоб дренаж
я/ми лапша
больше никогда хорошо пропаренный
попия/попиа жареный спринг-ролл
головорезы гангстер
тофу тофу
тофу большой босс
teh чай
баржа Китайский парусник
Источник: Асмах 1975 , с. 40 и ДАД

По данным переписи населения Малайзии 1970 года, диалекты Южного Мина являются крупнейшими, на их долю приходится 34,2% китайского населения страны, за ними следуют хакка с 22,1%, кантонский диалект с 19,8%, чаочжоу (теочью) с 12,4% и хайнаньский с 4,7%. [ 159 ] В 2003 году более подробная статистика по каждому диалекту показала, что хоккиен - 2 020 914, хакка - 1 092 835, кантонский диалект - 1 068 008, теочью - 497 280, фучжоу - 251 553, хайнаньский - 141 045, квонгсай - 51 674, Хэнхуа - 24 654 человека, Хоккиа - 14 935 человек и другие этнические китайцы - 202 977 человек, всего 5 365 875 человек. [ 148 ] Малазийский хоккиен разделен на два локализованных диалекта; Пенанг Хоккиен (северный), включающий Пенанг , Кедах , Перлис и Перак , и южный полуостров Хоккиен в Джохоре , Малакке и соседнем Сингапуре. [ 228 ] Северный хоккиен содержит больше малайских заимствованных слов, чем южный, причем последний сохраняет больше своих оригинальных слов хоккиен. [ 228 ] Многие хоккиены, живущие в Сараваке, находились под сильным влиянием языка коренных народов, как и хоккиены в Келантане, где их язык был в значительной степени локализован после тесного взаимодействия с местными малайцами и сиамцами . [ 228 ] На локализованном хоккиене также говорит в основном перанаканская община (Баба-Ньонья) как в Малакке, так и на Пенанге. [ 229 ] В целом хоккиен стал контактным языком среди этнических китайцев разного языкового происхождения в большей части Малайзии. [ 230 ]

Малайзийский кантонский диалект стал контактным языком в столице Малайзии Куала-Лумпуре, хотя и с фонологией и грамматикой, отличной от стандартного кантонского диалекта, на котором говорят в районе дельты Жемчужной реки в Китае, включая Гонконг и Макао . [ 230 ] [ 231 ] [ 232 ] Диалект хакка берет на себя роль контактного языка в Сабахе, но в остальной части страны этот язык чаще используется как внутригрупповой язык, чем как лингва-франка внутри китайского сообщества, причем около 66,2% хакка в Джохоре предпочитают локализованный мандаринский диалект . [ 233 ] [ 234 ] Подобные исследования носителей восточного минского языка в общине Фучжоу в Сараваке также обнаружили общий сдвиг в выборе языка с их собственного диалекта на мандаринский китайский и английский. [ 235 ] Диалект Чаочжоу, несмотря на то, что он не является крупнейшей диалектной группой, стал языком-мостом в торговле между экспортерами теочью в Китае и оптовиками в Малайзии. [ 236 ] [ 237 ] Хайнаньский диалект - еще одно меньшинство и субдиалект семьи диалектов Минь Китая, хотя в стране он рассматривается как независимый диалект. [ 238 ] Некоторые другие, такие как Хэнхуа, также обычно называют «диалектами», которые на самом деле вместе с остальными представляют собой множество китайских языков разных китайских этнических групп. [ 239 ] Мандаринский диалект, на котором обычно говорит северное китайское меньшинство в Сабахе, стал основным рабочим языком среди всех китайцев в стране. Стандартный мандаринский язык используется в качестве средства обучения в местной китайской средней школе и независимой средней школе, хотя на этом языке все еще не обязательно говорят в их повседневная практика. [ 240 ] По данным ранней переписи населения Малайзии 1970 года, около 41% этнических китайцев в Малайзии могут разговаривать на китайском языке. [ 241 ]

Праздники и торжества

[ редактировать ]
Танец льва в столице Малайзии во время главного китайского праздника.

Учитывая большое присутствие этнических китайцев в стране по всей стране, китайский Новый год отмечается как национальный государственный праздник. 11 штатов и три федеральные территории страны отмечают двухдневные праздники, в то время как два оставшихся штата Келантан и Теренггану отмечают только однодневный праздник. [ 242 ] В течение Нового года многие китайцы, живущие со своими семьями в городских районах, будут праздновать вместе, а некоторые, у кого есть семьи в сельской местности, вернутся для воссоединения семьи. Традиционный ужин всей семьей является наиболее важным аспектом праздника и может включать в себя традиционное блюдо йи сан , особенно среди кантонцев. [ 243 ] [ 244 ] Старшие обычно дают молодым красный конверт ( анг пау или ангпау ). разнообразные праздничные сладости В доме посетителям представлены . Большинство китайских поселений и улицы Чайнатауна перед Новым годом будут украшены разноцветными фонариками. дракона и льва будут исполнены танцы , а также шоу фейерверков и фейерверков . В рамках празднования [ 244 ]

Помимо мандарина , на протяжении всего китайского Нового года посетителям предлагаются различные закуски.

Шествия Чингай также проводятся в рамках новогодних праздников, особенно в Джохор-Бару и Пенанге. [ 245 ] Несколько других фестивалей отмечаются в разные сезоны года, в том числе Фестиваль Дунчжи , Фестиваль лодок-драконов , Фестиваль голодных призраков , Фестиваль фонарей ( Чап Го Мэй ), Фестиваль середины осени , Фестиваль девяти императорских богов и Фестиваль Цинмин , которые возникли на большей части Китая. народные верования и традиционное земледельческое общество. [ 246 ] Во время фестивалей, особенно крупных китайских фестивалей, таких как Новый год, Голодное привидение и Середина осени, китайские храмы будут организовывать культурные и религиозные мероприятия. [ 247 ] Фестиваль голодных призраков, как правило, не наблюдается большинством групп Дэцзяо ( Цзы ) в Малайзии, которые произошли непосредственно от ассоциации Дэцзяо в Китае, его в основном наблюдают только три Цзы ассоциации в Куала-Лумпуре ( Цзы Фанг Гэ ), Пулау Кетам ( Цзы Банг Гэ). ) и Баттерворт ( Цзы Вэй Ги ) , причем все трое называют фестиваль Ваньюань Шэнхуэй , а не Юлань Шанхуэй . [ 248 ] Фестиваль лунного пирога отмечается в рамках Фестиваля середины осени, когда люди обмениваются лунным пирогом и едят его . [ 249 ] Традиционные китайские свадьбы по-прежнему популярны среди некоторых пар этнических китайцев из Малайзии, хотя большинство из них предпочитают носить белые свадебные платья и черные пиджаки в западном стиле . [ 250 ]

Религия этнических китайцев-малазийцев (2010) [ 251 ]

  Буддизм (83,6%)
  Ислам (0,7%)
  Индуизм (0,2%)
  Неизвестно (0,17%)
  Другая религия (0,13%)

По данным переписи населения Малайзии 2000 года, 86,6% этнических китайцев-малазийцев исповедуют буддизм и китайскую народную религию , при этом по всей стране видны многочисленные китайские храмы и святыни . [ 252 ] Более подробная статистика в 2010 году обнаружила в общей сложности 5 341 687 этнических китайских малазийцев, придерживающихся буддизма, 706 479 - христиане , 218 261, практикующие конфуцианство , даосизм и другие китайские религиозные религии , 49,320 были нерелигиозными , 42,048 - мусульмане , 14,878 , 11,38, но и не имеющие религионов, но 42,048 - это 14,878, 11,38, но и не имеющие индуированных, но и не имеющие индуированных, но и не имеющие нерелигиозных, но 42,048 - 14,878, что он не имел нерелигиозного, 42,048, 1478, гонщики , а 42,048 - 14,878, что он нерелигиозными. 8 576 человек исповедуют другую религию. [ 251 ] Среди распространенных божеств , которым поклоняются этнические китайцы-малазийцы в храмах, — Лорд Гуань ( Гуаньшэн Дицзюнь Гуан Шэндицзюнь ), Гуань Инь ( Богиня Милосердия Гуаньинь Бодхисаттва), Дабо Гун Дабо Гун ( Божество Земли ) и Мазу ( Богиня Моря Мазу ). [ 252 ]

В домах и магазинах этнических китайцев часто встречаются алтари, установленные для божеств их родства вместе с поклонением предкам . Большинство божеств китайского происхождения, но все еще можно увидеть несколько местных божеств. [ 252 ] В большинстве, если не во всех городах Малайзии есть китайские буддийские храмы и общества. Однако есть города, где есть только буддийские статуи, хотя в некоторых может быть одно или два других китайских божества. [ 252 ] других буддийских ветвях Тхеравады В и различных тибетских традиций ( Ваджраяна ) также есть китайские члены, и некоторые здания этих ветвей были построены на средства и благотворительные усилия местных китайских буддистов, примерами которых являются создание буддийских Маха Вихара в Куала-Лумпуре и Вате. Чаямангкаларам на Пенанге. [ 252 ] [ 253 ] [ 254 ] В отличие от институциональных религий буддизма, христианства и ислама, этнические китайцы, которые следуют традиционной народной религии, не имеют отдельных названий для своих верований и практик, как и коренные малазийцы, такие как Ибан и Оранг Асли . [ 255 ] Они описывают свои религиозные верования как бай шэнь или бай фо (поклонение божествам), что обычно включает поклонение Будде, поскольку последователи традиционной китайской религии также обычно поклоняются буддийским божествам Махаяны. [ 255 ]

Малайзийские китайские католики во время Вербного воскресенья в церкви Святого Игнатия в Селангоре .

Китайские христиане, включая католиков и протестантов , в основном заметны благодаря своей активной миссионерской деятельности, особенно среди этнических китайцев в Восточной Малайзии, где их доля большая по сравнению с другими регионами. [ 256 ] Большинство христиан в Западной Малайзии также имеют китайское происхождение. [ 257 ] Большинство ранних китайских церквей, включая баптистов , методистов и пресвитерианцев, произошли от миссионерских мигрантов, которые познакомили Малайзию с миссиями, созданными в Китае. [ 252 ] Число китайских мусульман очень мало по сравнению с китайскими христианами, поскольку последняя религия считается более терпимой, главным образом из-за общего представления о том, что принятие ислама в Малайзии означает малайизацию , а также этнического соперничества между малайцами и китайцами, которое делает Ислам менее желателен для этнических китайцев-малазийцев. [ 252 ] Большинство китайских малазийцев, особенно получивших китайское образование, исповедуют конфуцианские ценности и, в меньшей степени, даосизм. Некоторые из них, придерживающиеся более традиционных взглядов, могут придерживаться более консервативных взглядов на сыновнюю почтительность и социальные отношения , а также обращаются к китайским гороскопам и китайской геомантии фэн -шуй . [ 252 ] Даосская деятельность приобретает все больший интерес и значение среди китайских малазийцев, хотя она не практикуется глубоко. [ 258 ] [ 259 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Из 8820 малазийцев, проживавших в Новой Зеландии в 1991 году, только 1383 были малайцами ; большинство остальных были китайскими малазийцами. По данным переписи населения Новой Зеландии 2013 года , в Малайзии родились 16 350 человек. Из них более пяти восьмых указали свою этническую принадлежность как китайцы или малазийские китайцы. Следующими по численности были малайцы с меньшими группами индейцев и других азиатских народов . [ 5 ]
  1. ^ Департамент статистики Малайзии 2020 .
  2. ^ Департамент статистики Малайзии, 2021 год .
  3. ^ Департамент инфраструктуры и регионального развития Австралии, 2016 г. , с. 2.
  4. ^ Департамент статистики Сингапура, 2010 г. , с. 31.
  5. ^ Уолронд 2015 .
  6. По данным Генерального консульства, сейчас в Гонконге проживают около 15 000 малазийцев. Хотя консульство не указывает, из какого они штата, пенангиты считаются самой многочисленной группой в городе.
  7. ^ Джонатан Ю. Тан (28 июля 2021 г.). «Китайская диаспора (Хуацяо 華僑) или мультикультурный малайзийский? Проблемы быть китайцем и христианином в Малайзии сегодня» . Церковное разнообразие в китайском христианстве . Пути экуменического и межрелигиозного диалога. стр. 77–98. дои : 10.1007/978-3-030-73069-7_4 . ISBN  978-3-030-73068-0 . S2CID   237960653 .
  8. ^ Андайя 1982 , с. 17
    Зепп, 1989 , стр. 19–21.
    Вонг 1999 , с. 132
    Муньос 2006 , с. 178
    Ли 2013 , с. 542
    Ван и др. 2013 , стр. 7–11
  9. ^ Королевское общество (Великобритания) 1924 , с. 157.
  10. ^ Рансимен 2011 , с. 11.
  11. ^ Вонг 1998 , с. 2.
  12. ^ Гийо, Ломбард и Птак 1998 , стр. 162.
  13. ^ Рансимен 2011 , с. 14.
  14. ^ Брезина 2016 , с. 58.
  15. ^ «Ма Хуан (1433 г.) - Антропология и состояние человека» . sc2218.wikifoundry.com . Проверено 16 марта 2021 г.
  16. ^ Ма, Хуан и Фэн 1970 , с. 109.
  17. ^ Гордон 2007 , с. 133.
  18. ^ Тан 1988 , с. 29.
  19. ^ Перселл 1947 , стр. 115–125.
  20. ^ Гроенвельдт 1876 , с. 7.
  21. ^ Коэн 2000 , с. 175.
  22. ^ Ма и Картье 2003 , с. 79.
  23. ^ Вена 2015 , стр. 42–43.
  24. ^ Ма и Картье 2003 , с. 90.
  25. ^ Ли 2010 , с. 11.
  26. ^ Оой 2015 , с. 50.
  27. ^ Эмбер, Эмбер и Скоггард 2004 , стр. 115.
  28. ^ В 2017 году , с. 11.
  29. ^ Ли 1965 , стр. 306–314.
  30. ^ Перейти обратно: а б Вонг 2016 , стр. 9–21.
  31. ^ Уэйд и Чин 2018 , с. 249.
  32. ^ Гийо, Ломбард и Птак 1998 , стр. 179.
  33. ^ Перейти обратно: а б Чжан 1934 , с. 67.
  34. ^ Перейти обратно: а б Уэйд и Чин 2018 , с. 144.
  35. ^ Гийо, Ломбард и Птак 1998 , стр. 179.
    Вернем 1968 , с. 543
    Кратоска 2001а , стр. 101.
    Боршберг 2004 , с. 12
  36. ^ Боршберг 2004 , с. 12.
  37. ^ Уэйд и Чин, 2018 , стр. 145–146.
  38. ^ Блюссе 2009 , с. 23.
  39. ^ Лим и Фернандо 2006 , с. 126.
  40. ^ Раманатан 1994 , с. 67.
  41. ^ Клиффорд 1911 , с. 479.
  42. ^ Khoo & Lubis 2005 , с. 5.
  43. ^ Мизушима, Соуза и Флинн 2014 , стр. 210.
  44. ^ Ху 1972 , с. 39.
  45. ^ Перейти обратно: а б Хиршман 1986 , с. 338.
  46. ^ Вонг 1999 , с. 132.
  47. ^ Хьюитт 1864 , с. 31.
  48. ^ Нью 1969 , стр. 2.
  49. ^ Драббл 2000 , с. 86.
  50. ^ Герни 1986 , с. 268.
  51. ^ Перейти обратно: а б Бульбек и др. 1998 , с. 68.
  52. ^ Каур 2016 , с. 48.
  53. ^ Доран и Диксон 1991 , с. 111.
  54. ^ Кратоска 2001b , с. 209.
  55. ^ Яхта 1969 , с. 57.
  56. ^ Дау, Хуан и Ип 2013 , стр. 165.
  57. ^ Совет оловянной промышленности (исследования и разработки), 1955 , с. 9.
  58. ^ Лин и Хилл 1979 , с. 145.
  59. ^ Перейти обратно: а б Ланда 2016 , с. 58.
  60. ^ Перейти обратно: а б Чинг и МакКенна 1990 , с. 2.
  61. ^ Комбер 1956 , стр. 146–162.
  62. ^ Пелетц 1996 , с. 102.
  63. ^ Ху 2008 , с. 55.
  64. ^ Перейти обратно: а б с Ху 2010 .
  65. ^ де Руффе 1928 , с. 124
    Харрис 1956 , с. 98
    Пнг, 1961 г. , стр. 1–32.
    Журнал Сиамского общества, 1974 г. , с. 44
    Сурьядината 2006 , с. 122
    Лай и Хок 2011 , с. 247
  66. ^ Перейти обратно: а б Ху 2008 , с. 24.
  67. ^ Исследовательский совет Борнео, 1977 , с. 114.
  68. ^ Деньги 1964 , с. 141.
  69. ^ Права 2000 , с. 69.
  70. ^ Кеннеди 1957 , с. 213.
  71. ^ Хара 2016 , стр. 12–13.
  72. ^ Перейти обратно: а б Тай 2018 .
  73. ^ Трегоннинг 1962 , с. 224.
  74. ^ Деньги 1964 , с. 144.
  75. ^ Чеа 2013 , с. 37.
  76. ^ Сурьядината 2012 , с. 136.
  77. ^ Вонг 2002a .
  78. ^ Турман и Шерман 2001 , с. 123.
  79. ^ Тай 2016 .
  80. ^ Перейти обратно: а б дер Кроеф 1964 , стр. 50–60.
  81. ^ Вонг 2001 , стр. 93–105.
  82. ^ Перейти обратно: а б Хартфилд 2012 , с. 350.
  83. ^ Перейти обратно: а б Кантович 2000 , стр. 111.
  84. ^ Калгурли Майнер, 1946 год .
  85. ^ Притирка 1985 , с. 224.
  86. ^ Перейти обратно: а б Ко и Чу 2009 .
  87. ^ Лейфер 2013 , с. 110.
  88. ^ Онг 2014 , с. 87.
  89. ^ Hack 1999 , стр. 99–125.
  90. ^ Перейти обратно: а б Ямада 2004 , стр. 225–231.
  91. ^ Чалианд 1982 , с. 272.
  92. ^ Хэмби 2002 , с. 59.
  93. ^ Стаббс 2004 , с. 1.
  94. ^ Рамакришна 2013 , с. 139.
  95. ^ Нолан 2011 , с. 248.
  96. ^ Комбер 2015 , с. 100.
  97. ^ Оой 2004 , с. 830.
  98. ^ Джексон 2008 , с. 49.
  99. ^ Хэмблин 2013 , с. 175.
  100. ^ Дом 2013 , с. 432.
  101. ^ Джентиле 2013 , с. 52.
  102. ^ Тарлинг 1992 , с. 376.
  103. ^ Рой и Саха 2016 , с. 68.
  104. ^ Рой и Саха 2016 , с. 67.
  105. ^ Великобритания. Колониальное управление 1957 , с. 469.
  106. ^ Великобритания. Колониальное управление 1957 , с. 4.
  107. ^ Сингх 2014 , с. 39.
  108. ^ Гарвер 2015 , с. 200.
  109. ^ Сингх 2014 , с. 41.
  110. ^ Гомес 2007 , с. 46.
  111. ^ Всемирный банк 2010 .
  112. ^ Баннелл 2004 , с. 76.
  113. ^ Пурушоттам 2000 , с. 209.
  114. ^ Джози 2013 , с. 153.
  115. ^ Перейти обратно: а б с Чеа 2002 , с. 54.
  116. ^ Перейти обратно: а б с Акбарзаде и Саид 2003 , с. 142.
  117. ^ Тан 2004b , с. 42.
  118. ^ Оой 2004 , с. 55.
  119. ^ Национальный архив Сингапура, 1965 , стр. 1.
  120. ^ Даймонд, Платтнер и Чу 2013 , с. 187.
  121. ^ Рид 2015 , с. 362.
  122. ^ Разак 2015 , с. 69.
  123. ^ Онг 2014 , с. 95.
  124. ^ Чарльз и Ченг 1971 , с. 47.
  125. ^ дер Кроеф 1981 , с. 107.
  126. ^ Куа 2007 , с. 74.
  127. ^ Ченг 2009 , с. 66.
  128. ^ Назар 2005 , стр. 19–20.
  129. ^ Чин 2003 , стр. 467–468.
  130. ^ Чин 2003 , с. 450.
  131. ^ Порритт 2004 , с. 279.
  132. ^ Перейти обратно: а б Тонг 2010 , с. 95.
  133. ^ Чен 2004 , с. 66.
  134. ^ Гомес 2012 , с. 1.
  135. ^ Оой 2004 , с. 55
    Гомес 2012 , с. 2
    Джесудасон 1997 г.
    Мэлотт, 2011 г.
  136. ^ Кам и Тан 2000 , с. 78.
  137. ^ Ван и Ван 1998 , с. 31.
  138. ^ Перейти обратно: а б Тан 2004 , стр. 93–95.
  139. ^ Перейти обратно: а б Вонг 2004 , с. 55.
  140. ^ Перейти обратно: а б Тонг 2010 , с. 110.
  141. ^ Энлоэ 1968 , стр. 372–385.
  142. ^ Якобсен 2014 , стр. 170.
  143. ^ Tyson 2018 , p. 55.
  144. ^ Перейти обратно: а б с Хор 2016 .
  145. ^ Саймон 1996 , с. 51.
  146. ^ Тан 1997 , стр. 103–116.
  147. ^ Оксфордская бизнес-группа 2008 , с. 12.
  148. ^ Перейти обратно: а б с д Эмбер, Эмбер и Скоггард 2004 , с. 698.
  149. ^ Гослинг и Лим 1983 , с. 89
    Меньхофф 1993 , с. 47
    Кун 2008 , с. 47
    Вурм, Мюльхойслер и Трион, 2011 г. , с. 698
  150. ^ Перейти обратно: а б с Рид и Роджерс 2001 , с. 82.
  151. ^ Перейти обратно: а б с Кун 2008 , с. 47.
  152. ^ Каур 2016 , с. 194.
  153. ^ Тан 2002 , с. 20.
  154. ^ Шарп 2008 , с. 1.
  155. ^ Малайзийское историческое общество 1969 , стр. 34.
  156. ^ Дау и Пост 1996 , стр. 148.
  157. ^ Асмах 2004 , с. 52.
  158. ^ Камиллери 1975 , с. 27.
  159. ^ Перейти обратно: а б с Деньги 2012 , с. 12.
  160. ^ Ямагути и Детердинг 2016 , стр. 4.
  161. ^ Кам и Тан 2000 , с. 39.
  162. ^ Кам и Тан 2000 , с. 47.
  163. ^ Тьен 1983 , с. 278.
  164. ^ Йонг 2013 , стр. 291.
  165. ^ Департамент статистики Малайзии, 2010a , стр. 15.
  166. ^ Перейти обратно: а б с д и Эмбер, Эмбер и Скоггард 2004 , с. 699.
  167. ^ Хок и Сурьядината 2012 , с. 114.
  168. ^ Ассоциация Пенанг-Сан-Кианг 2020 .
  169. ^ Вун 2007 , с. 234.
  170. ^ Чиам 2015 .
  171. ^ Вун 2007 , с. 195.
  172. ^ Вайденбаум и Хьюз 1996 , с. 47.
  173. ^ Вонг и Тан 2017 , с. 113.
  174. ^ Гомес 2012 , с. 185.
  175. ^ Картье 2011 , с. 71.
  176. ^ Штраух 1981 , с. 37
    Вайнер и Озбудун 1987 , с. 136
    Тек 1988 , с. 18
    Репортаж 2019 г.
  177. ^ Тинг 2009 , с. 35.
  178. ^ Дженкинс 2008 , с. 91.
  179. ^ Трина Беккер (16 августа 2016 г.). «Расизм выгнал меня из Малайзии. Любовь привела меня в Америку» . Хранитель . Архивировано из оригинала 13 февраля 2022 года.
  180. ^ Вайнер и Озбудун 1987 , с. 136
    Бакри 2007 , с. 232
    Лиоу и Хосен 2010 , с. 94
    Лахуд и Джонс 2012 , с. 177
    Репортаж 2019 г.
  181. ^ Вайнер и Озбудун 1987 , с. 136.
  182. ^ Коплин 1991 , с. 9.
  183. ^ Дело 2013 г. , с. 105.
  184. ^ Сипалан и Менон 2018 .
  185. ^ Почта Борнео, 2019 .
  186. ^ Ли 2018 .
  187. ^ Ченг и Мохтар 2018 .
  188. ^ Дэйли 2018 , с. 203.
  189. ^ Сукумаран 2019 .
  190. ^ Дефиллиппи, Артур и Линдси 2009 , с. 117
    Фонг и Зубайр, 2017 г. , с. 15
    Якобсен 2014 , стр. 170.
     • Tyson 2018 , p. 55
  191. ^ Перейти обратно: а б Стивенсон, Тай и Юань, 2014 г. , с. 282.
  192. ^ Ну 2017 год .
  193. ^ Министерство здравоохранения Малайзии, 2015 г. , стр. 10.
  194. ^ Перейти обратно: а б с Курдт-Кристиансен и Хэнкок, 2014 , с. 145.
  195. ^ Перейти обратно: а б 2017 год .
  196. ^ Кам и Тан 2000 , с. 230.
  197. ^ Вонг 2002b , с. 35.
  198. ^ Чарни, Йео и Тонг 2003 , с. 147.
  199. ^ Тинг 2011 , с. 38
    Чарни, Йео и Тонг 2003 , с. 147
    Бэйс 1996 , с. 165
    Го 2005 , с. 52
  200. ^ Ки, Хилл и Инь 2016 , с. 75.
  201. ^ Ки, Хилл и Инь 2016 , с. 77.
  202. ^ Перейти обратно: а б Нельсон, Меерман и Рахман 2008 , с. 201.
  203. ^ Ки, Хилл и Инь 2016 , с. 78.
  204. ^ Дефиллиппи, Артур и Линдси 2009 , с. 117.
  205. ^ Фонг и Зубайр 2017 , с. 15.
  206. ^ Барби 1992 .
  207. ^ Назри и др. 2017 .
  208. ^ Ки и Чунг 2006 , с. 83.
  209. ^ Перейти обратно: а б Звезда 2008 .
  210. ^ Перейти обратно: а б Правительство Пенанга .
  211. ^ Винзелер 1974 , стр. 45–61.
  212. ^ Назри, Ханапи и Тео 2011 , стр. 112.
  213. ^ Хонг 2015 .
  214. ^ Перейти обратно: а б Чжан 2018 , с. 141.
  215. ^ Св. Иоанн 1863 , с. 327.
  216. ^ Уайтхед 1893 , с. 155.
  217. ^ Лин 2017 , с. 126.
  218. ^ Хок 1996 , с. 8.
  219. ^ Лин 2017 , стр. 125–126.
  220. ^ Перейти обратно: а б Хаттон 2012 , с. 24.
  221. ^ Юань 2000 , стр. 19.
  222. ^ Перейти обратно: а б с д и Хаттон 2005 , с. 13.
  223. ^ Чен 1976 , с. 42.
  224. ^ Данлоп 1994 , с. 251.
  225. ^ Тан 2012 , с. 137.
  226. ^ Запад 2010 , с. 486.
  227. ^ Арокиасами 2017 , с. 451.
  228. ^ Перейти обратно: а б с Армстронг, Армстронг и Муллинер 2012 , с. 218.
  229. ^ Чунг и Тан 2007 , с. 171.
  230. ^ Перейти обратно: а б Вурм, Мюльхойслер и Трион, 2011 , с. 698.
  231. ^ Асмах 2004 , с. 51.
  232. ^ Бауэр и Бенедикт 2011 , с. 281.
  233. ^ Деньги 2012 , с. 80.
  234. ^ Платт, Вебер и Хо 1983 , стр. 50.
  235. ^ Болл 2009 , с. 240.
  236. ^ Ма и Картье 2003 , с. 85.
  237. ^ Гамильтон 2011 , с. 124.
  238. ^ Деньги 2012 , с. 18.
  239. ^ Асмах 1992 , с. 26.
  240. ^ Кам и Тан 2000 , с. 56
     • Maya 2006 , p. 73
    Вурм, Мюльхойслер и Трион, 2011 г. , с. 698
    Деньги 2012 , с. 16–17
    Сурьядината 1989 , с. 166
  241. ^ Деньги 2012 , стр. 16–17.
  242. ^ Правительство Малайзии 2019 .
  243. ^ Леонг 1992 , с. 2.
  244. ^ Перейти обратно: а б ДК Трэвел 2016 , с. 34.
  245. ^ Фодор и Фишер 1986 , с. 297.
  246. ^ Кох и Хо 2009 , с. 132.
  247. ^ Тан 2018 , с. 103.
  248. ^ Тан 1985 , с. 72.
  249. ^ DK Travel 2016 , стр. 59–60.
  250. ^ Лим 2014 .
  251. ^ Перейти обратно: а б Департамент статистики Малайзии, 2010b , с. 15.
  252. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Эмбер, Эмбер и Скоггард 2004 , с. 703.
  253. ^ Ху 2012 , с. 313.
  254. ^ Тан 2018 , с. 35.
  255. ^ Перейти обратно: а б Тан Ли Оой 2018 , с. 8.
  256. ^ Запад 2010 , стр. 485–486.
  257. ^ Го 2005 , с. 55.
  258. ^ Не 1998 г. , с. 36.
  259. ^ Ху 2014 , с. 2.

Источники

[ редактировать ]

Научные публикации и журнальные статьи

Правительственные источники

Новости и журналы

Распечатать

  • Сент-Джон, Спенсер (1863). Жизнь в лесах Дальнего Востока . Том. II. Лондон: Смит, Элдер и компания. Кина Батанган китайский.
  • Хьюитт, Джеймс (1864). География британских колоний и зависимостей . Лондон: Депозитарий Национального общества.
  • Гроеневельдт, Виллем Питер (1876). Заметки о Малайском архипелаге и Малакке . В. Брюнинг.
  • Уайтхед, Джон (1893). Исследование горы Кина Балу, Северное Борнео . Гурни и Джексон. Слева находится любопытная гора Садук Садук, Анак Кина Балу (дитя Кина Балу) из Дусунов.
  • Клиффорд, Хью Чарльз (1911). «Малайские Штаты (Британские)» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 17 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 478–484, см. стр. 479.
  • Королевское общество (Великобритания) (1924 г.). Труды Лондонского королевского общества: содержащие статьи биологического характера . Королевское общество.
  • де Рюффе, Реджинальд д'Барон Ауксион (1928). Китай сошел с ума? . Келли и Уолш.
  • Чжан, Тяньцзе (1934). Китайско-португальская торговля с 1514 по 1644 год: синтез португальских и китайских источников . Архив Брилла. GGKEY:0671BSWDRPY.
  • Совет оловянной промышленности (исследования и разработки) (1955). Что значит добыча олова для Малайи . Совет оловянной промышленности (исследования и разработки).
  • Харрис, Джордж Лоуренс (1956). Северное Борнео, Бруней, Саравак (Британское Борнео) . Файлы области человеческих отношений.
  • Великобритания. Колониальное управление (1957). Малайская Федерация: Отчет . Канцелярский офис HM.
  • Кеннеди, Малкольм Дункан (1957). Краткая история коммунизма в Азии . Вайденфельд и Николсон.
  • Трегоннинг, К.Г., изд. (1962). Документы по истории Малайзии: документы, представленные на Первой Международной конференции историков Юго-Восточной Азии, Сингапур, январь 1961 года . Журнал истории Юго-Восточной Азии. OCLC   152936139 .
  • Ван, Гунгву (1964). Малайзия: Обзор . Ф.А. Прегер. ISBN  9780395716915 .
  • Вернхэм, РБ (1968). Новая Кембриджская современная история: Том 3, Контрреформация и ценовая революция, 1559–1610 гг . Архив Кубка. ISBN  978-0-521-04543-8 .
  • Ят, Хунг Йип (1969). Развитие оловянной промышленности Малайи . Университет Малайи Пресс.
  • Малазийское историческое общество (1969). Малайзия в истории . Малазийское историческое общество.
  • Ма, Хуан; Хуан, Ма; Фэн, Чэнцзюнь (1970). Введение : «Общий обзор берегов океана» [1433] . Архив Кубка. ISBN  978-0-521-01032-0 .
  • Чарльз, Т. Го; Ченг, Тейк Го (1971). Инцидент тринадцатого мая и демократия в Малайзии . Издательство Оксфордского университета.
  • Ху, Кей Ким (1972). Западные малайские штаты, 1850–1873 годы: влияние коммерческого развития на малайскую политику . Издательство Оксфордского университета. Китайцы уже играли ведущую роль в отрасли, но война с голландцами в 1780-х годах отрицательно повлияла на торговлю оловом, поскольку многие китайские горняки покинули штат.
  • Журнал Сиамского общества (1974). Журнал Сиамского общества . Журнал Сиамского общества.
  • Камиллери, Джозеф А. (1975). Юго-Восточная Азия во внешней политике Китая . Институт Юго-Восточной Азии. GGKEY:10PX1CT790B.
  • Асмах, Омар (1975). Очерки малайзийской лингвистики . Институт языка и литературы Министерства образования Малайзии. ISBN  9789836229021 .
  • Чен, Эстер (1976). Введение в традиционную китайскую региональную кухню . Автор.
  • Исследовательский совет Борнео (1977). Бюллетень исследований Борнео . Исследовательский совет Борнео.
  • Линь, Сьен Цзя; Хилл, Рональд Дэвид (1979). Юго-Восточная Азия, систематическая география . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-580398-3 .
  • Штраух, Джудит (1981). Политика китайской деревни в штате Малайзия . Издательство Гарвардского университета. ISBN  978-0-674-12570-4 .
  • дер Кроеф, Юстус Мария Ван (1981). Коммунизм и Юго-Восточная Азия . Международное высшее образование Макмиллана. ISBN  978-1-349-16462-2 .
  • Андайя, Барбара Уотсон (1982). История Малайзии . Международное высшее образование Макмиллана. ISBN  978-1-349-16927-6 .
  • Шалиан, Жерар (1982). Партизанские стратегии: историческая антология от Великого похода в Афганистан . Издательство Калифорнийского университета. ISBN  978-0-520-04443-2 .
  • Платт, Джон; Вебер, Хайди; Хо, Миан Лиан (1983). Сингапур и Малайзия . Издательство Джона Бенджамина. ISBN  90-272-8021-5 .
  • Гослинг, Ли Энтони Питер; Лим, Линда Ю.К. (1983). Китайцы в Юго-Восточной Азии . Марузен Азия. ISBN  978-9971-954-10-9 .
  • Тан, Чи Бенг (1985). Развитие и распространение ассоциаций Дэцзяо в Малайзии и Сингапуре: исследование китайской религиозной организации . Институт Юго-Восточной Азии. ISBN  978-9971-988-14-2 .
  • Лаппинг, Брайан (1985). Конец Империи . Пресса Святого Мартина. ISBN  978-0-312-25071-3 .
  • Фодор, Юджин; Фишер, Роберт К. (1986). Юго-Восточная Азия Фодора . Компания Д. Маккея. ISBN  9780679014089 .
  • Герни, Джин (1986). Королевства Азии, Ближнего Востока и Африки: иллюстрированная энциклопедия правящих монархов с древнейших времен до наших дней . Корона. ISBN  978-0-517-55256-8 .
  • Вайнер, Майрон; Озбудун, Эргун (1987). Конкурентные выборы в развивающихся странах . Издательство Университета Дьюка. ISBN  0-8223-0766-9 .
  • Тан, Чи Бенг (1988). Баба из Малакки: культура и самобытность китайской перанаканской общины в Малайзии . Публикации Пеландука. ISBN  978-967-978-155-7 .
  • Тек, Гхи Лим (1988). Размышления о развитии в Юго-Восточной Азии . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN  978-9971-988-99-9 .
  • Сурьядината, Лео (1989). Этнические китайцы в государствах АСЕАН: Библиографические очерки . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN  978-981-3035-11-9 .
  • Чинг, Фатт Йонг; Маккенна, РБ (1990). Гоминьдановское движение в Британской Малайе, 1912-1949 гг . НУС Пресс. ISBN  978-9971-69-137-0 .
  • Коплин, Уильям Д. (1991). Ежегодник политических рисков, 1991 год: Азия и Тихоокеанский регион . Службы политических рисков. ISBN  978-1-85271-157-3 .
  • Доран, Чарльз Ф.; Диксон, Крис (1991). Юго-Восточная Азия в мировой экономике . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-31237-0 .
  • Асмах, Омар (1992). Лингвистический ландшафт Малайзии . Институт языка и литературы Министерства образования Малайзии. ISBN  9789836224033 .
  • Леонг, Грегори (1992). Фестивали Малайзии . Публикации Пеландука (М). ISBN  978-967-978-388-9 .
  • Тарлинг, Николас (1992). Кембриджская история Юго-Восточной Азии: Том 2, Девятнадцатый и двадцатый века . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-35506-3 .
  • Менкхофф, Томас (1993). Торговые пути, доверие и торговые сети: китайские малые предприятия в Сингапуре . Верлаг Брайтенбах. ISBN  978-3-88156-589-9 .
  • Данлоп, Фиона (1994). Исследование Фодора Сингапура и Малайзии . Путевые публикации Фодора. ISBN  9780679026662 .
  • Раманатан, Индира (1994). Китай и этнические китайцы в Малайзии и Индонезии: 1949-1992 гг . Сангам Букс Лимитед. ISBN  978-0-86132-337-1 .
  • Бэйс, Дэниел Х. (1996). Христианство в Китае: от восемнадцатого века до наших дней . Издательство Стэнфордского университета. ISBN  978-0-8047-3651-0 .
  • Дау, Лео; Пост, Питер (1996). Южный Китай: государство, культура и социальные изменения в ХХ веке . Северная Голландия. ISBN  9780444858115 .
  • Хок, Тонг Чеу (1996). Малайский керамат, китайские верующие: китаизация малайских кераматов в Малайзии . Департамент малайских исследований Национального университета Сингапура. ISBN  978-981-00-8755-5 .
  • Пелетц, Майкл Г. (1996). Разум и страсть: гендерные представления в малайском обществе . Издательство Калифорнийского университета. ISBN  978-0-520-20070-8 .
  • Саймон, Роджер Д. (1996). Процесс городского строительства: жилье и услуги в районах Нью-Милуоки, 1880-1910 гг . Американское философское общество. ISBN  978-0-87169-865-0 .
  • Вайденбаум, Мюррей Л.; Хьюз, Сэмюэл (1996). Бамбуковая сеть: как китайские предприниматели-эмигранты создают новую экономическую сверхдержаву в Азии . Саймон и Шустер. ISBN  978-0-684-82289-1 .
  • Бульбек, Дэвид; Рид, Энтони; Тан, Лэй Ченг; Ици, Ву (1998). Экспорт Юго-Восточной Азии с 14 века: гвоздика, перец, кофе и сахар . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN  978-981-3055-67-4 .
  • Гийо, К.; Ломбард, Деннис; Птак, Родерих (1998). От Средиземного до Китайского моря: Разные заметки . Издательство Отто Харрасовица. ISBN  978-3-447-04098-3 .
  • Пас, Джулиан Ф. (1998). Исторический словарь даосизма . Пугало Пресс. ISBN  978-0-8108-6637-9 .
  • Ван, Лин-чи; Ван, Гунгву, ред. (1998). Китайская диаспора: избранные очерки . Таймс Академик Пресс. ISBN  978-981-210-092-4 .
  • Вонг, Дэнни Цзе-Кен (1998). Трансформация общества иммигрантов: исследование китайцев Сабаха . АСЕАН Академик. ISBN  978-1-901919-16-5 .
  • Юань, Бинглинг (2000). Китайские демократии: исследование конгси Западного Борнео (1776-1884) . Исследовательская школа азиатских, африканских и индейских исследований Лейденского университета. ISBN  978-90-5789-031-4 .
  • Хак, Чинг Ун (2000). Китайская политика в Малайзии, 1942-55: динамика британской политики . Национальный университет Малайзии. ISBN  978-967-942-505-5 .
  • Ты, Хинг Ли; Тан, Чи Бенг (2000). Китайцы в Малайзии . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-983-56-0056-2 .
  • Кантович, Эдвард Р. (2000). Разъединяясь, собираясь вместе . Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN  978-0-8028-4456-9 .
  • Драббл, Джон (2000). Экономическая история Малайзии, 1800–1990 годы: переход к современному экономическому росту . Пэлгрейв Макмиллан, Великобритания. ISBN  978-0-230-38946-5 .
  • Пурушотам, Нирмала (2000). Переговоры о мультикультурализме: дисциплинирующие различия в Сингапуре . Вальтер де Грюйтер. ISBN  978-3-11-015680-5 .
  • Коэн, Уоррен И. (2000). Восточная Азия в центре: четыре тысячи лет взаимодействия с миром . Издательство Колумбийского университета. ISBN  978-0-231-10109-7 .
  • Рид, Энтони; Роджерс, Кристин Алилунас (2001). Временные жители и поселенцы: истории Юго-Восточного Китая и китайцев . Издательство Гавайского университета. ISBN  978-0-8248-2446-4 .
  • Турман, Малкольм Джозеф; Шерман, Кристина (2001). Военные преступления: зверства Японии во время Второй мировой войны . Издательская компания Тернер. ISBN  978-1-56311-728-2 .
  • Кратоска, Пол Х. (2001a). Юго-Восточная Азия, Колониальная история: Империализм до 1800 года . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-415-21540-4 .
  • Кратоска, Пол Х. (2001b). Юго-Восточная Азия, Колониальная история: высокий империализм (1890-1930-е гг.) . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-415-21542-8 .
  • Тан, Чи Бенг (2002). Китайское меньшинство в малайском государстве: случай Теренггану в Малайзии . Издательство Восточных университетов. ISBN  978-981-210-188-4 .
  • Чеа, Бун Кенг (2002). Малайзия: Создание нации . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN  978-981-230-175-8 .
  • Вонг, Юн Ва (2002b). Постколониальная китайская литература в Сингапуре и Малайзии . Всемирная научная. ISBN  978-981-4518-32-1 .
  • Чарни, Майкл В.; Да, Бренда С.А.; Тонг, Чи Кеонг (2003). Китайские мигранты за рубежом: культурные, образовательные и социальные аспекты китайской диаспоры . Всемирная научная. ISBN  978-981-279-556-4 .
  • Чин, Пэн (2003). Моя сторона истории . Медиа-мастера. ISBN  981-04-8693-6 .
  • Ма, Лоуренс Дж. К.; Картье, Кэролайн Л. (2003). Китайская диаспора: пространство, место, мобильность и идентичность . Роуман и Литтлфилд. ISBN  978-0-7425-1756-1 .
  • Акбарзаде, Шахрам; Саид, Абдулла (2003). Ислам и политическая легитимность . Рутледж. ISBN  978-1-134-38056-5 .
  • Асмах, Омар (2004). Энциклопедия Малайзии: Языки и литература . Архипелаг Пресс. ISBN  9789813018525 .
  • Тан, Чи Бенг (2004). Китайцы за рубежом: сравнительные проблемы культуры . Издательство Гонконгского университета. ISBN  978-962-209-661-5 .
  • Вонг, Дэнни Цзе-Кен (2004). Исторический Сабах: Китайцы . Публикации естествознания (Борнео). ISBN  978-983-812-104-0 .
  • Чен, Мин (2004). Азиатские системы менеджмента: китайский, японский и корейский стили бизнеса . Cengage Learning в регионе EMEA. ISBN  1-86152-941-4 .
  • Ой, Кит Джин (2004). Юго-Восточная Азия: Историческая энциклопедия, от Ангкор-Вата до Восточного Тимора . АВС-КЛИО. ISBN  978-1-57607-770-2 .
  • Эмбер, Мелвин; Эмбер, Кэрол Р.; Скоггард, Ян (2004). Энциклопедия диаспор: культуры иммигрантов и беженцев во всем мире. Том I: Обзоры и темы; Том II: Сообщества диаспоры . Springer Science & Business Media. ISBN  978-0-306-48321-9 .
  • Боршберг, Питер (2004). Иберийцы в районе Сингапура-Мелаки и прилегающих регионах (16-18 века ) Издательство Отто Харрасовица. ISBN  978-3-447-05107-1 .
  • Стаббс, Ричард (2004). Сердца и умы в партизанской войне: Чрезвычайная ситуация в Малайзии, 1948-1960 гг . Издательство Восточных университетов. ISBN  978-981-210-352-9 .
  • Тан, Эндрю Тиан Хуат (2004b). Перспективы безопасности Малайского архипелага: связи в области безопасности на втором фронте в войне с терроризмом . Эдвард Элгар. ISBN  978-1-84376-997-2 .
  • Баннелл, Тим (2004). Малайзия, современность и мультимедийный суперкоридор: критическая география интеллектуальных ландшафтов . Рутледж. ISBN  978-1-134-51971-2 .
  • Порритт, Вернон (2004). Взлет и падение коммунизма в Сараваке, 1940–1990 гг . Азиатский институт Монаша. ISBN  978-1-876924-27-0 .
  • Го, Робби Б.Х. (2005). Христианство в Юго-Восточной Азии . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN  978-981-230-297-7 .
  • Ху, Сальма Насутион; Любис, Абдур-Раззак (2005). Долина Кинта: новаторство современного развития Малайзии . Книги Ареки. ISBN  978-983-42113-0-1 .
  • Хаттон, Венди (2005). Еда Малайзии: 62 простых и вкусных рецепта с перекрестка Азии . Издательство Таттл. ISBN  978-1-4629-1637-5 .
  • Ки, Чеок Чеонг; Чунг, Ка Вонг (2006). Возрождение Азии: трансформация, рост и интеграция . Университет Малайи Пресс. ISBN  978-983-100-352-7 .
  • Лим, Гек Чин; Фернандо, Хорхе (2006). Малакка: голоса с улицы . Лим Хак Чин. ISBN  9789834277802 .
  • Майя, Хемлани Дэвид (2006). Языковой выбор и общение малазийских семей: тематические исследования семей в Куала-Лумпуре, Малайзия . СИРД. ISBN  978-983-2535-98-0 .
  • Сурьядината, Лео (2006) Тонгменхуэй, Сунь Ятсен и китайцы в Юго-Восточной Азии: повторное посещение музея. китайского  978-981-05-6821-4 .
  • Муньос, Поль Мишель (2006). Ранние королевства Индонезийского архипелага и Малайского полуострова . Континентал Сейлз, Инкорпорейтед. ISBN  978-981-4155-67-0 .
  • Гомес, Альберто (2007). Современность и Малайзия: расселение лесных кочевников Менрака . Рутледж. ISBN  978-1-134-10077-4 .
  • Вун, Фин Кеонг (2007). Малайзийские китайцы и государственное строительство: историческая справка и экономическая перспектива . Центр малазийских китайских исследований. ISBN  978-983-3908-02-8 .
  • Бакри, Муса (2007). На пути к конкурентоспособной Малайзии: проблемы развития в XXI веке . Центр стратегической информации и развития исследований. ISBN  978-983-3782-20-8 .
  • Чунг, Сидни; Тан, Чи Бенг (2007). Еда и способы питания в Азии: ресурсы, традиции и кулинария . Рутледж. ISBN  978-1-134-16461-5 .
  • Куа, Киа Сунг (2007). 13 мая: Рассекреченные документы о беспорядках в Малайзии 1969 года . СУАРАМ. ISBN  978-983-41367-6-5 .
  • Гордон, Стюарт (2007). Когда Азия была миром: странствующие торговцы, ученые, воины и монахи, создавшие «богатства «Востока»» . Книги Хачетта. ISBN  978-0-306-81729-8 .
  • Дженкинс, Гвинн (2008). Оспариваемое пространство: культурное наследие и реконструкция идентичности: стратегии сохранения в развивающемся азиатском городе . ЛИТ Верлаг Мюнстер. ISBN  978-3-8258-1366-6 .
  • Шарп, Ильза (2008). Отель E&O: жемчужина Пенанга . Издания Маршалла Кавендиша. ISBN  9789812614827 .
  • Нельсон, Джоан М; Меерман, Джейкоб; Рахман, Эмбонг (2008). Глобализация и национальная автономия: опыт Малайзии . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN  978-981-230-817-7 .
  • Кун, Филип А. (2008). Китайцы среди других: эмиграция в наше время . НУС Пресс. ISBN  978-9971-69-414-2 .
  • Джексон, Роберт (2008). Чрезвычайная ситуация в Малайзии и индонезийская конфронтация: войны Содружества 1948-1966 гг . Издательство «Каземат». ISBN  978-1-84415-775-4 .
  • Ху, Сальма Насутион (2008) Сунь Вэнь [ Сунь Ят-сен] . ISBN  978-983-42834-8-3 .
  • Отчет: Малайзия, 2008 г. Оксфордская бизнес-группа. 2008. ISBN  978-1-902339-88-7 .
  • Ченг, Гуань Анг (2009). Юго-Восточная Азия и война во Вьетнаме . Рутледж. ISBN  978-1-135-23837-7 .
  • Блюссе, Леонард (2009). Видимые города: Кантон, Нагасаки и Батавия и приход американцев . Издательство Гарвардского университета. ISBN  978-0-674-02843-2 .
  • Болл, Мартин Дж (2009). Справочник Routledge по социолингвистике во всем мире: Справочник . Рутледж. ISBN  978-1-135-26104-7 .
  • Дефиллиппи, Роберт; Артур, Майкл; Линдси, Валери (2009). Знания на работе: творческое сотрудничество в глобальной экономике . Джон Уайли и сыновья. ISBN  978-1-4051-7269-1 .
  • Ко, Джейме; Хо, Стефани (2009). Культура и обычаи Сингапура и Малайзии . АВС-КЛИО. ISBN  978-0-313-35116-7 .
  • Уэст, Барбара А. (2010). Энциклопедия народов Азии и Океании . Издательство информационной базы. ISBN  978-1-4381-1913-7 .
  • Лиоу, Джозеф Чиньонг; Хосен, Надирсия (2010). Ислам в Юго-Восточной Азии: критические концепции исламоведения . Рутледж. ISBN  978-0-415-48477-0 .
  • Тонг, Чи Кионг (2010). Идентичность и этнические отношения в Юго-Восточной Азии: расовая китайскость . Springer Science & Business Media. ISBN  978-90-481-8909-0 .
  • Ли, Су Ким (2010). Сказки Кебая: О матриархах, девушках, любовницах и сватах . Маршалла Кавендиша Интернэшнл Азия Пте Лтд. ISBN  978-981-4382-85-4 .
  • Бауэр, Роберт С.; Бенедикт, Пол К. (2011). Современная кантонская фонология . Вальтер де Грюйтер. ISBN  978-3-11-082370-7 .
  • Картье, Кэролайн (2011). Глобализация Южного Китая . Джон Уайли и сыновья. ISBN  978-1-4443-9924-0 .
  • Габачсия, Донна Р.; Хердер, Дирк (2011). Соединяющиеся моря и границы соединенных океанов: Индийский, Атлантический и Тихий океаны и миграции в Китайские моря с 1830-х по 1930-е годы . БРИЛЛ. ISBN  978-90-04-19316-1 .
  • Гамильтон, Гэри Г. (2011). Азиатские деловые сети . Вальтер де Грюйтер. ISBN  978-3-11-088831-7 .
  • Лай, То Ли; Хок, Гуан Ли (2011). Сунь Ятсен, Наньян и революция 1911 года . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN  978-981-4345-46-0 .
  • Нолан, Виктория (2011). Военное лидерство и борьба с повстанцами: британская армия и стратегия малой войны после Второй мировой войны . ИБТаурис. ISBN  978-0-85772-087-0 .
  • Рансиман, Стивен (2011). Белый Раджа: История Саравака с 1841 по 1946 год . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-12899-5 .
  • Тин, Хуэй Ли (2011). Китайские школы на полуострове Малайзия: борьба за выживание . Институт Юго-Восточной Азии. ISBN  978-981-4279-21-5 .
  • Вурм, Стивен А.; Мюльхойслер, Питер; Трайон, Даррелл Т. (2011). Атлас языков межкультурного общения в Тихоокеанском регионе, Азии и Америке: Том I: Карты. Том II: Тексты . Вальтер де Грюйтер. ISBN  978-3-11-081972-4 .
  • Армстронг, М. Джоселин; Армстронг, Р. Уорвик; Муллинер, Кент (2012). Китайское население в современных обществах Юго-Восточной Азии: идентичность, взаимозависимость и международное влияние . Рутледж. ISBN  978-1-136-12346-7 .
  • Гомес, Теренс (2012). Китайский бизнес в Малайзии: накопление, размещение и восхождение . Рутледж. ISBN  978-1-136-11226-3 .
  • Хартфилд, Джеймс (2012). Непатриотическая история Второй мировой войны . Издательство Джона Ханта. ISBN  978-1-78099-379-9 .
  • Хок, Гуан Ли; Сурьядината, Лео (2012). Малазийские китайцы: последние события и перспективы . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN  978-981-4345-08-8 .
  • Хаттон, Венди (2012). Аутентичные рецепты из Малайзии . Издательство Таттл. ISBN  978-1-4629-0539-3 .
  • Лахуд, Нелли; Джонс, AH (2012). Ислам в мировой политике . Рутледж. ISBN  978-1-134-34716-2 .
  • Сурьядината, Лео (2012). Личности китайского происхождения из Юго-Восточной Азии: Биографический словарь, том I и II . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN  978-981-4345-21-7 .
  • Тан, Чи Бенг (2012). Китайская еда и способы питания в Юго-Восточной Азии и за ее пределами . НУС Пресс. ISBN  978-9971-69-548-4 .
  • Ван, Сяомэй (2012). Распространение мандарина в Малайзии . Университет Малайи Пресс. ISBN  978-983-100-958-1 .
  • Кейс, Уильям (2013). Политика в Юго-Восточной Азии: демократия или меньше . Рутледж. ISBN  978-1-136-87114-6 .
  • Чеа, Бун Кенг (2013). Красная Звезда над Малайей . Flipside Digital Content Company Inc. ISBN  978-9971-69-736-5 .
  • Даймонд, Ларри; Платтнер, Марк Ф.; Чу, Юн-хан (2013). Демократия в Восточной Азии: новый век . Джу Пресс. ISBN  978-1-4214-0968-9 .
  • Дау, Лео; Хуанг, Цен; ИП, Дэвид (2013). Переосмысление китайских транснациональных предприятий: культурная близость и бизнес-стратегии . Рутледж. ISBN  978-1-136-86195-6 .
  • Джентиле, Джиан (2013). Неправильный поворот: смертельные объятия Америки в борьбе с повстанцами . Новая Пресса. ISBN  978-1-59558-896-8 .
  • Хейл, Кристофер (2013). Резня в Малайе: разоблачение британской Май Лай . История Пресс. ISBN  978-0-7509-5181-4 .
  • Хэмблин, Джейкоб Дарвин (2013). Вооружение матери-природы: рождение катастрофического энвайронментализма . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-991159-2 .
  • Джози, Алекс (2013). Ли Куан Ю: решающие годы . Маршалла Кавендиша Интернэшнл Азия Пте Лтд. ISBN  978-981-4435-49-9 .
  • Ли, Кхун Чой (2013). Золотой Дракон и Пурпурный Феникс: китайцы и их многоэтнические потомки в Юго-Восточной Азии . Всемирная научная. ISBN  978-981-4518-49-9 .
  • Лейфер, Майкл (2013). Словарь современной политики Юго-Восточной Азии . Рутледж. ISBN  978-1-135-12945-3 .
  • Рамакришна, Кумар (2013). Чрезвычайная пропаганда: завоевание малайских сердец и умов, 1948–1958 гг . Рутледж. ISBN  978-1-136-60276-4 .
  • Йонг, Ки Хоу (2013). Хакка Саравака: жертвенные дары в эпоху холодной войны Малайзия . Университет Торонто Пресс. ISBN  978-1-4426-6798-3 .
  • Курдт-Кристиансен, Сяо Лан; Хэнкок, Энди (2014). Изучение китайского языка в диаспорах: множество путей к тому, чтобы стать китайцем . Издательство Джона Бенджамина. ISBN  978-90-272-7024-5 .
  • Якобсен, Майкл (2014). Этническое китайское предпринимательство в Малайзии: контекстуализация в международных бизнес-исследованиях . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-1-317-59402-4 .
  • Ху, Бу Энг (2014). Простой подход к даосизму . Куропатка Сингапур. ISBN  978-1-4828-9531-5 .
  • Мидзусима, Цукаса; Соуза, Джордж Брайан; Флинн, Деннис О., ред. (2014). Внутренние районы и сырьевые товары: место, пространство, время и политико-экономическое развитие Азии на протяжении долгого восемнадцатого века . БРИЛЛ. ISBN  978-90-04-28390-9 .
  • Онг, Вэйчонг (2014). Поражение Малайзии вооруженным коммунизмом: вторая чрезвычайная ситуация, 1968-1989 гг . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-1-317-62688-6 .
  • Сингх, Билвир (2014). В поисках политической власти: коммунистическая подрывная деятельность и воинственность в Сингапуре . Маршалла Кавендиша Интернэшнл Азия Пте Лтд. ISBN  978-981-4634-49-6 .
  • Стивенсон, Сютянь; Тай, Шушенг; Юань, Чун-су (2014). Справочник по традиционной китайской медицине (в 3-х томах) . Всемирная научная. ISBN  978-981-4571-34-0 .
  • Рид, Энтони (2015). История Юго-Восточной Азии: критический перепутье . Джон Уайли и сыновья. ISBN  978-0-631-17961-0 .
  • Гарвер, Джон В. (2015). В поисках Китая: история международных отношений Народной Республики, переработанная и обновленная . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-026107-8 .
  • Ой, Кит Джин (2015). Бруней – история, ислам, общество и современные проблемы . Рутледж. ISBN  978-1-317-65998-3 .
  • Комбер, Леон (2015). Темплер и путь к независимости Малайзии: человек и его время . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN  978-981-4620-10-9 .
  • де Вьен, Мари-Сибилль (2015). Бруней: от эпохи торговли к 21 веку . НУС Пресс. ISBN  978-9971-69-818-8 .
  • Разак, Абдулла (2015). Китайско-малайзийские отношения и внешняя политика . Рутледж. ISBN  978-1-317-57197-1 .
  • Брезина, Корона (2016). Чжэн Хэ: величайший исследователь, мореплаватель и мореплаватель Китая . издательской группы Rosen, Inc. ISBN  978-1-5081-7149-2 .
  • ДК Путешествие (2016). Малайзия и Сингапур . Путеводители для очевидцев. Дорлинг Киндерсли Лимитед. ISBN  978-0-241-25431-8 .
  • Каур, А. (2016). Экономические изменения в Восточной Малайзии: Сабах и Саравак с 1850 года . Пэлгрейв Макмиллан, Великобритания. ISBN  978-0-230-37709-7 .
  • Ланда, Джанет Тай (2016). Экономический успех китайских торговцев в Юго-Восточной Азии: идентичность, этническое сотрудничество и конфликты . Спрингер. ISBN  978-3-642-54019-6 .
  • Рой, Кошик; Саха, Кислый (2016). Вооруженные силы и повстанцы в современной Азии . Рутледж. ISBN  978-1-317-23193-6 .
  • Ямагучи, Тошико; Детердинг, Дэвид (2016). Английский язык в Малайзии: текущее использование и статус . БРИЛЛ. ISBN  978-90-04-31430-6 .
  • Вонг, Бернард; Тан, Чи Бенг (2017). Подъем Китая и китайское зарубежье . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-1-351-86660-6 .
  • Линь, Фрэнсис Чиа-Хуэй (2017). Архитектурные теории и явления в Азии: полихронотипический Jetztzeit . Спрингер. ISBN  978-3-319-58433-1 .
  • Арокиасами, Кристина (2017). Малазийская кухня: 150 рецептов простой домашней кухни . Книги ХМХ. ISBN  978-0-544-81002-0 .
  • Ма, Хайлун (2017). История миграции китайских мусульман в Малайзию . Центр исследований и исламских исследований имени короля Фейсала (KFCRIS). ISBN  978-603-8206-48-5 .
  • Дэйли, Роберт (2018). Юго-Восточная Азия в новую международную эпоху . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-429-97424-3 .
  • Тан, Чи Бенг (2018). Китайская религия в Малайзии: храмы и общины . БРИЛЛ. ISBN  978-90-04-35787-7 .
  • Тайсон, Адам (2018). Политическая экономия утечки мозгов и захвата талантов: данные Малайзии и Сингапура . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-429-77316-7 .
  • Уэйд, Джефф; Чин, Джеймс К. (2018). Китай и Юго-Восточная Азия: историческое взаимодействие . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-429-95212-8 .
  • Чжан, Цюань (2018). Симпозиум по объективным измерениям Тихоокеанского региона (PROMS), 2016 г. Материалы конференции: Раш и будущее . Спрингер Сингапур. ISBN  978-981-10-8138-5 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6fe04241f9487560cff3f6d8c4b014d4__1721696580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6f/d4/6fe04241f9487560cff3f6d8c4b014d4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Malaysian Chinese - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)