Jump to content

Кирилл и Мефодий

Страница полузащищена
(Перенаправлено из Дня святых Кирилла и Мефодия )


Кирилл и Мефодий
«Святые Кирилл и Мефодий, держащие кириллицу», роспись болгарского иконописца З. Зографа , 1848 год, Троянский монастырь
епископы и исповедники; Равный Апостолам; Покровители Европы; Апостолы славян
Рожденный 826 или 827 и 815
Салоники , Византийская империя (современная Греция).
Умер ( 869-02-14 ) 14 февраля 869 г. и ( 885-04-06 ) 6 апреля 885 г.
Рим и Велеград, Великая Моравия
Почитается в Восточная Православная Церковь
Католическая церковь
Англиканское сообщество [1]
лютеранство [2]
Праздник 11 и 24 мая [3] ( Восточная Православная Церковь )
14 февраля (по нынешнему римско-католическому календарю); 5 июля (римско-католический календарь 1880–1886 гг.); 7 июля (римско-католический календарь 1887–1969 гг.)
5 июля (Римско-католическая и лютеранская Чехия и Словакия )
Атрибуты Братья изображены вместе; Восточные епископы поддерживают церковь; Восточные архиереи держат икону Страшного суда . [4] Часто Кирилл изображается в монашеском одеянии , а Мефодий облачается в епископский омофор .
Покровительство Болгария , Северная Македония , Чехия , Словакия , Приднестровье , Сербия , Люблянская архиепископия , Европа, [4] Словацкая епархия Торонто , Кошицкая епархия [5]

Кирилл ( греч . Κύριλλος , латинизированный : Кириллос ; урожденный Константин, 826–869) и Мефодий ( Μεθόδιος , Мефодий ; урожденный Михаил, 815–885) были братьями, византийскими христианскими богословами и миссионерами . За свою работу по евангелизации славян они известны как «Апостолы славян». [6]

Им приписывают разработку глаголицы , первого алфавита, использовавшегося для записи старославянского языка . [7] После их смерти их ученики продолжили миссионерскую деятельность среди других славян. Оба брата почитаются в Восточной Православной Церкви как святые с титулом « равноапостольных ». В 1880 году Папа Лев XIII ввёл их праздник в календарь Римского обряда Католической Церкви . В 1980 году первый папа-славянин, Папа Иоанн Павел II, объявил их сопокровителями Европы вместе с Бенедиктом Нурсийским . [8]

Ранняя карьера

Ранний период жизни

Два брата родились в Фессалониках , в то время в одноименной византийской провинции (ныне в Греции ) — Кирилл в 827–828 годах, а Мефодий в 815–820 годах. Согласно Vita Cyrilli («Жизнь Кирилла»), Кирилл по общему мнению был младшим из семи братьев; он родился Константином, [9] но получил имя Кирилл, когда стал монахом в Риме незадолго до своей смерти. [10] [11] [12] Мефодий родился Михаилом и получил имя Мефодий, когда стал монахом в монастыре Полихрон на Мизийском Олимпе (современный Улудаг на северо-западе Турции ). [13] Их отцом был Лев, друнгарий византийской фемы Фессалоники, а мать звали Марией.

Точное этническое происхождение братьев неизвестно; ведутся споры о том, были ли Кирилл и Мефодий славянами. [14] или греческий [15] происхождения, или и то, и другое. [16] Два брата потеряли отца, когда Кириллу было четырнадцать, и их защитником стал могущественный министр Феоктист , логофет ту дрому , один из главных министров Империи. Вместе с регентом Бардасом он также был ответственен за начало далеко идущей образовательной программы в Империи, кульминацией которой стало создание Университета Магнауры , где Кирилл должен был преподавать. Кирилл был рукоположен в священники через некоторое время после получения образования, а его брат Мефодий оставался диаконом до 867/868 года. [17]

Миссия к хазарам

Около 860 года византийский император Михаил III и константинопольский патриарх Фотий (профессор Кирилла в университете и его путеводная звезда в прежние годы) отправили Кирилла в миссионерскую экспедицию к хазарам , который просил прислать к ним ученого. который мог общаться как с евреями, так и с сарацинами. [18] Утверждалось, что Мефодий сопровождал Кирилла в миссии к хазарам, но это может быть более поздним изобретением. Описание его жизни, представленное в латинской «Сказании», утверждает, что он выучил хазарский язык, находясь в Херсонесе , в Таврике (ныне Крым ).

По возвращении в Константинополь Кирилл принял на себя должность профессора философии университета. Его брат к этому времени стал заметной фигурой в византийских политических и административных делах и настоятелем своего монастыря.

Миссия к славянам

Великая Моравия

Кирилл и Мефодий, картина Яна Матейко , 1885 г.

В 862 году братья начали работу, которая придала им историческое значение. том же году князь Растислав Великоморавский В попросил императора Михаила III и патриарха Фотия прислать миссионеров для евангелизации его славянских подданных. Его мотивы при этом, вероятно, были скорее политическими, чем религиозными. Растислав стал королем при поддержке франкского правителя Людовика Немецкого , хотя впоследствии он стремился утвердить свою независимость от франков. То, что Кирилл и Мефодий могли быть первыми, кто принес христианство в Моравию, является распространенным заблуждением; В письме Ростислава Михаилу III ясно говорится, что его народ «уже отверг язычество и придерживается христианского закона». [19] Говорят, что Растислав изгнал миссионеров Римской церкви и вместо этого обратился в Константинополь за церковной помощью и, предположительно, определенной политической поддержкой. [20] Император быстро решил послать Кирилла в сопровождении своего брата Мефодия. [21] Эта просьба предоставила удобную возможность расширить византийское влияние. Их первой работой, судя по всему, была подготовка помощников. В 863 году они приступили к переводу Евангелий и основных богослужебных книг на то, что сейчас известно как старославянский язык . [22] и отправился в Великую Моравию, чтобы продвигать ее. [23] Это усилие было щедро вознаграждено. Однако они вступили в конфликт с немецкими священнослужителями, которые выступали против их усилий по созданию специфически славянской литургии.

Для этой миссии они разработали глаголицу — первый алфавит, который использовался для славянских рукописей. Глаголица соответствовала особенностям славянского языка. Его потомок, кириллица, до сих пор используется во многих языках. [20]

Братья написали первый Славянский Гражданский кодекс , который использовался в Великой Моравии. Язык, произошедший от старославянского языка, известный как церковнославянский , до сих пор используется в литургии в нескольких православных церквях, а также в некоторых восточно-католических церквях.

Сколько именно перевели братья, точно сказать невозможно. Новый Завет и Псалмы , похоже, были первыми, за ними последовали другие уроки Ветхого Завета . [ нужна ссылка ] В «Translatio» говорится только о версии Евангелий Кирилла , а в «Vita Methodii» — только о «evangelium Slovenicum» , хотя, возможно, были переведены и другие литургические отрывки.

Неизвестно также, какую литургию, Римскую или Константинопольскую, они взяли за источник. Они вполне могли использовать латинский алфавит , на что указывают литургические фрагменты, близко придерживающиеся латинского типа. Эту точку зрения подтверждают «Пражские фрагменты» и некоторые староглаголицические богослужебные фрагменты, привезенные из Иерусалима в Киев и обнаруженные там Измаилом Срезневским , — вероятно, древнейший документ на славянском языке; примеры того, где они напоминают латинский шрифт, включают слова «Месса», «Предисловие» и имя некой Фелиситас. Тем не менее обстоятельства были таковы, что братья не могли надеяться на продолжительный успех, не получив разрешения из Рима.

Путешествие в Рим

Святые Кирилл и Мефодий в Риме. Фреска в Сан-Клементе

Миссия Константина и Мефодия имела большой успех среди славян отчасти потому, что они использовали родной язык народа, а не латынь или греческий. В Великой Моравии Константин и Мефодий также столкнулись с миссионерами из Восточной Франции . Они представляли бы западную, или латинскую, ветвь церкви, точнее олицетворяя Каролингскую империю , основанную Карлом Великим , и стремились к языковому и культурному единообразию. Они настаивали на использовании латинской литургии и считали Моравию и славянские народы частью своего законного миссионерского поля.

Когда возникли разногласия, братья, не желая быть причиной разногласий среди христиан, решили поехать в Рим, чтобы встретиться с Папой и найти решение, которое позволило бы избежать ссор между миссионерами на местах. В 867 году папа Николай I (858–867) пригласил братьев в Рим. Их евангелизационная миссия в Моравии к этому времени стала предметом спора с архиепископом Зальцбургским Адалвином ) и епископом Эрманрихом Пассау ( 859–873 (866–874). Они претендовали на церковный контроль над той же территорией и хотели, чтобы на ней использовалась исключительно латинская литургия.

С собой они привезли мощи святителя Климента и свиту учеников. Они прошли через Паннонию ( Балатонское княжество ), где были хорошо приняты князем Коцелем . Эта деятельность в Паннонии сделала неизбежным продолжение конфликтов с немецким епископатом, и особенно с епископом Зальцбургским , прерогативой которого Паннония была в течение семидесяти пяти лет. Еще в 865 году было обнаружено, что епископ Адалвин осуществлял там епископские права. Управление при нем находилось в руках протоиерея Рибальда. Он был вынужден удалиться в Зальцбург, хотя его начальник инстинктивно не хотел отказываться от своего притязания.

Братья искали поддержки в Риме и прибыли туда в 868 году, где были тепло приняты. Отчасти это произошло из-за того, что они привезли с собой мощи святителя Климента; соперничество с Константинополем за территорию славян склонило бы Рим ценить братьев и их влияние. [20]

Братьев хвалили за ученость и поощряли за их влияние в Константинополе. Анастасий Библиотекарь позже назовет Кирилла «человеком апостольской жизни» и «человеком великой мудрости». [24] Их проект в Моравии нашел поддержку у нового папы Адриана II (867-872), который официально разрешил использование новой славянской литургии. Впоследствии Мефодий был рукоположен в священники самим папой, а пять славянских учеников были рукоположены в священники ( святой Горазд , святой Климент Охридский и святой Наум ) и в диаконы ( святой Ангелар и святой Савва ) выдающимися епископами Формозом и Гаудериком. [25] С X века Кирилл и Мефодий вместе с этими пятью учениками коллективно почитаются Болгарской Православной Церковью как « Семь Святителей ». [26] [27] Новоиспеченные священники служили на своем родном языке у алтарей некоторых главных церквей. Чувствуя приближение своей кончины, Кирилл был пострижен в монахи и получил имя Кирилл. [28] Он умер в Риме пятьдесят дней спустя (14 февраля 869 г.). Есть некоторый вопрос, был ли он поставлен епископом, как утверждается в Translatio (ix). После смерти Кирилла Мефодию был присвоен титул архиепископа Сирмийского (ныне Сремска-Митровица в Сербии ) с юрисдикцией над всей Моравией и Паннонией и правом совершать славянскую литургию. [29]

Утверждению "Вита" о том, что Мефодий был поставлен епископом в 870 г. и не возведен в сан архиепископа до 873 г., противоречит записка папы Иоанна VIII , написанная в июне 879 г., согласно которой Адриан рукоположил его в архиепископа; Иоанн включает в свою юрисдикцию не только Великую Моравию и Паннонию, но и Сербию.

Один Мефодий

«Святые Кирилл и Мефодий» Станислава Доспевского , болгарского художника.

Мефодий теперь продолжал работу только среди славян; сначала не в Великой Моравии, а в Паннонии (в Балатонском княжестве ). Политическая ситуация в Великой Моравии была нестабильной. Растислав был взят в плен своим племянником Святополком в 870 году, затем передан Карломану Баварскому и осужден на сейме, состоявшемся в Регенсбурге в конце 870 года. Тем временем восточно-франкские правители и их епископы решили попытаться свергнуть Мефодия. Архиепископские претензии Мефодия были сочтены настолько угрожающими правам Зальцбурга, что он был схвачен и вынужден ответить перед восточно-франкскими епископами: Адалвином Зальцбургским, Эрманрихом Пассау и Анно Фрайзингским. После бурного обсуждения злоумышленника объявили низложенным и приказали отправить его в Германию. Там его держали в заключении в монастыре два с половиной года. [30]

Несмотря на сильные представления Conversio Bagoariorum et Carantanorum , написанного в 871 году с целью оказать влияние на папу, Рим решительно высказался за Мефодия. Он послал епископа Павла Анконского , чтобы тот восстановил его в должности и наказал его врагов, после чего обеим сторонам было приказано явиться в Рим вместе с легатом.Так, в 873 году новый папа Иоанн VIII (872–882) добился освобождения Мефодия, но поручил ему прекратить использовать славянскую литургию. [31]

Последние годы жизни Мефодия

Воля папы восторжествовала, и Мефодий обеспечил себе свободу и свою архиепископскую власть как над Великой Моравией, так и над Паннонией, хотя и без использования славянского языка для мессы в католической церкви . Его власть в Паннонии была ограничена после смерти Коцеля, когда княжеством управляла немецкая знать. Однако теперь Святополк правил в Великой Моравии практически самостоятельно и изгнал немецкое духовенство. Кажется, это обеспечило Мефодию спокойное поле деятельности, и Житие (X) описывает следующие несколько лет (873–879) как время плодотворного прогресса. Мефодий, похоже, полностью или частично игнорировал запрет славянской литургии. Когда франкские священнослужители снова рискнули въехать в страну, обнаружив, что снисходительный Святополк находится в противоречии со своим щепетильным архиепископом, это стало причиной жалобы на него в Риме, а также обвинений в отношении Filioque .

В 878 году Мефодий был вызван в Рим по обвинению в ереси и использовании славянского языка. На этот раз Папа Иоанн убедился доводами, которые Мефодий привел в свою защиту, и отправил его обратно с очищенным от всех обвинений и с разрешением использовать славянский язык. Сменивший его Каролингский епископ, Вичинг шваб , подавил славянскую литургию и вынудил последователей Мефодия отправиться в изгнание. Многие нашли убежище у князя Бориса Крестителя в Болгарии , при котором реорганизовали славяноязычную Церковь. Тем временем преемники Папы Иоанна приняли политику исключительно латыни, которая продолжалась веками.

Мефодий отстоял свое православие и пообещал соблюдать литургию. Ему было легче защитить свое отсутствие Filioque в вероучении, поскольку это относилось и к Риму того времени. Хотя к VI веку Filioque можно было услышать в некоторых латиноязычных церквях на западе, Рим последовал этому примеру только в 1014 году (см. Никейский символ веры ). Критики Мефодия были смягчены тем, что Мефодию пришлось согласиться с назначением Вичинга своим помощником. Когда отношения между двумя фракциями снова обострились, Иоанн VIII стойко поддержал Мефодия. После его смерти (декабрь 882 г.) положение самого архиепископа выглядело ненадежным. Его потребность в политической поддержке во время посещения восточного императора побудила Гетца принять отчет в Vita (xiii).

После смерти Мефодия 6 апреля 885 г. [32] враждебность переросла в открытый конфликт. Горазд, которого Мефодий назначил своим преемником, не был признан папой Стефаном V. Этот папа теперь также запретил славянскую литургию. [33] и назначил преемником Мефодия печально известного Викинга. Он незамедлительно отправил учеников Кирилла и Мефодия в ссылку из Великой Моравии. Они бежали в Первую Болгарскую империю , где их приветствовали и им было поручено основать две духовные школы - Охридскую литературную школу в Охриде и Преславскую литературную школу в Преславе . Первоначально он был основан в Плиске , но был перенесен в 893 году. В Преславе кириллица была создана на основе греческого и глаголицы . [34] Кириллица постепенно заменила глаголицу в качестве алфавита старославянского языка, который стал официальным языком Первого Болгарского царства , а затем распространился на восточнославянские земли Киевской Руси . Со временем кириллица распространилась по большей части славянского мира и стала стандартным алфавитом в восточно-православных славянских странах. Таким образом, деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников способствовала распространению христианства по всей Восточной Европе.

Тело Мефодия было похоронено в главном соборном храме Великой Моравии. До сих пор остается открытым вопрос, какой город был столицей Великой Моравии. В результате местонахождение останков Мефодия остается неопределенным. [35]

Изобретение глаголицы и кириллицы.

Табличка Башка - ранний образец глаголицы из Хорватии.
Карикатура на святых Кирилла и Мефодия из Болгарии, 1938 год. Подпись гласит: Брат Кирилл, иди и скажи тем, кто внутри, выучить алфавит, чтобы они знали, что свобода ( болгарский : свобода ) и анархия ( болгарский : слободия ) — это не одно и то же.

Глаголица и кириллица являются старейшими известными славянскими алфавитами и были созданы двумя братьями и/или их учениками для перевода Евангелий и богослужебных книг. [22] на славянские языки . [36] Ранняя глаголица использовалась в Великой Моравии между 863 (прибытием Кирилла и Мефодия) и 885 (изгнанием их учеников) для правительственных и религиозных документов и книг, а также в Великоморавской академии ( Veľkomoravské učilište ), основанной Кириллом, где получили образование последователи Кирилла и Мефодия, в том числе сам Мефодий. Алфавит традиционно приписывался Кириллу. Кажется, это явно подтверждается папским письмом Industriae tuae (880 г.), одобряющим использование старославянского языка, в котором говорится, что алфавит был «изобретен Константином Философом». «Изобретение» не должно исключать того, что братья, возможно, использовали более ранние формы букв. До этого славянские языки не имели собственной письменности.

была Ранняя кириллица разработана учениками святых Кирилла и Мефодия в Преславской литературной школе (ранее в Плиске как Плиская литературная школа ) в конце 9 века как упрощение глаголицы, которая больше напоминала греческий алфавит.

После смерти Кирилла Климент Охридский сопровождал Мефодия из Рима в Паннонию и Великую Моравию. возглавил борьбу против немецкого духовенства в Великой Моравии После смерти Мефодия в 885 году Климент вместе с Гораздом . Пробыв некоторое время в тюрьме, он был изгнан из Великой Моравии и в 885 или 886 году достиг границ Болгарской империи вместе с Наумом , Ангеларом и, возможно, Гораздом (по другим источникам, Горазд к тому времени уже умер). Климент и Наум были впоследствии отправлены в болгарскую столицу Плиску, где Борис I поручил им обучать будущее духовенство государства славянскому языку.

После принятия христианства в 865 году религиозные церемонии в Болгарии проводились на греческом языке духовенством, присланным из Византийской империи. Опасаясь растущего византийского влияния и ослабления государства, Борис рассматривал принятие старославянского языка как способ сохранить политическую независимость и стабильность Болгарии, поэтому он основал две литературные школы (академии) в Плиске и Охриде , где изучалась теология. обучение на славянском языке. В то время как Наум Преславский оставался в Плиске, работая над основанием Плиской литературной школы , Климент по поручению Бориса I организовал преподавание богословия будущим священнослужителям на старославянском языке в Охридской литературной школе . За семь лет (886-893) Климент обучил около 3500 учеников славянскому языку и глаголице.

День памяти

День святых Кирилла и Мефодия

Шествие святых Кирилла и Мефодия

По сравнению с сегодняшним днем ​​процесс канонизации в течение десятилетий после смерти Кирилла был менее сложным. Вскоре после его смерти ученики почитали Кирилла святым. Его последователи распространились среди стран, которым он евангелизировал, а затем и в более широкой христианской церкви. Вместе со своим братом Мефодием он прославился как человек святости. Толпа, выстроившаяся на римских улицах во время его похоронной процессии, призывала придать Кириллу статус святого. Первое появление братьев в папском документе происходит в Grande Munus Льва XIII в 1880 году. Они известны как «Апостолы славян» и до сих пор высоко ценятся как католиками, так и православными христианами. Их праздник в настоящее время отмечается в Римско-католической церкви 14 февраля (что совпадает с датой смерти святого Кирилла); 11 мая в Восточной Православной Церкви (хотя для Восточно-православных церквей, использующих юлианский календарь , это 24 мая по григорианскому календарю ); и 7 июля по старому священному календарю до пересмотра Второй Ватиканский собор . Праздник также отмечает введение братьями грамотности и проповедь Евангелия на славянском языке. В 1980 году братья были объявлены «Покровителями Европы». [37]

Первое зарегистрированное светское празднование Дня святых Кирилла и Мефодия как «Дня болгарской письменности», традиционно принятого в болгарской истории , состоялось в городе Пловдив 11 мая 1851 года. В то же время была открыта местная болгарская школа. под названием «Святые Кирилл и Мефодий». Оба действия были спровоцированы выдающимся болгарским педагогом Найденом Геровым . [38] Однако армянский путешественник упомянул о «праздновании болгарской письменности», когда посетил город Шумен 22 мая 1803 года. [39]

Кирилла и Мефодия поминают В англиканской церкви . малым праздником [40] и с меньшим праздником в календаре Епископальной церкви. [1] 14 февраля .

В настоящее время этот день отмечается как государственный праздник в следующих странах:

  • В Болгарии он отмечается 24 мая и известен как «День болгарского образования, культуры и славянской письменности» (болгарский: Ден на българската просвета и культура и на славянската писменост), национальный праздник, посвященный болгарской культуре и литературе , а также алфавит. Он также известен как «День алфавита, культуры и образования» (болгарский: Ден на азбуката, культурата и просвещението). Святые Кирилл и Мефодий являются покровителями Национальной библиотеки Болгарии. Перед библиотекой им установлен памятник. Святые Кирилл и Мефодий — самые почитаемые святые в Болгарской православной церкви, а иконы двух братьев можно найти в каждой церкви.
  • В Северной Македонии он отмечается 24 мая и известен как «День святых Кирилла и Мефодия, славянских просветителей» ( македонский : Св. Кирил и Методиј, Ден на словенските просветители ), национальный праздник . Правительство Республики Македония приняло закон о национальном празднике в октябре 2006 года, а парламент Республики Македония принял соответствующий закон в начале 2007 года. [41] Раньше его отмечали только в школах. Он также известен как день « Братьев Солун » ( македонский : Солунските браќа ).
  • В Чехии и Словакии первоначально память двух братьев отмечалась 9 марта, но Папа Пий IX по нескольким причинам изменил эту дату на 5 июля. [42] Сегодня святые Кирилл и Мефодий почитаются там как национальные святые, а их именины (5 июля), «День святых Кирилла и Мефодия», являются национальным праздником в Чехии и Словакии . В Чехии он отмечается как «День славянских миссионеров Кирилла и Мефодия» (чешский: Den slovanských věrozvěstů Cyrila a Metodeje); в Словакии он отмечается как «День святых Кирилла и Метода» (словацкий: Sviatok svätého Cyrila a Metoda). [42]
  • В России он отмечается 24 мая и известен как «День славянской письменности и культуры», посвященный славянской культуре и литературе, а также алфавиту. Его празднование является церковным (11 мая по церковному юлианскому календарю ). В России это не государственный праздник.

святых Праздник отмечается Восточной Православной Церковью 11 мая, а Римско-Католической Церковью и Англиканской Церковью 14 февраля как « День Святых Кирилла и Мефодия ». Лютеранские церкви западного христианства поминают двух святых либо 14 февраля, либо 11 мая. Мефодия . 24 мая лютеранские церкви византийского обряда отмечают День святых Кирилла и [43]

Другие поминки

Национальная библиотека Болгарии в Софии , Св. Университет Кирилла и Мефодия в Скопье в Северной Македонии и Университет Святых Кирилла и Мефодия в Велико-Тырново в Болгарии и в Трнаве , Словакия , носят имена двух святых. Факультет теологии Университета Палацкого в Оломоуце ( Чехия ) носит название «Богословский факультет святых Кирилла и Мефодия» . В США СС. Их имя носит Кирилло-Мефодиевская семинария в Орчард-Лейк, штат Мичиган .

Братство святых Кирилла и Мефодия, основанное в 1846 году, недолго просуществовало как проукраинская организация в Российской империи, призванная сохранить украинскую национальную идентичность.

Святые Кирилл и Мефодий являются главными покровителями Люблянской архиепархии . Люблянский собор стоит на площади Кирилла и Мефодия ( словенский : Ciril-Metodov trg ). [44] Они также являются покровителями Греко-католической епархии Кошице (Словакия). [5] и Словацкая греко-католическая епархия Торонто .

Пик Святого Кирилла и Пик Святого Мефодия в горах Тангра на острове Ливингстон , Южные Шетландские острова , в Антарктиде названы в честь братьев.

Останки святого Кирилла захоронены в храме-часовне базилики Сан-Клементе в Риме . В часовне находится Мадонна работы Сассоферрато .

Базилика СС. Кирилла и Мефодия в Данвилле, штат Пенсильвания (единственная в мире римско-католическая базилика , посвященная Святым Кириллу и Мефодию) — это родная часовня сестер СС. Кирилла и Мефодия, римско-католическая женская религиозная община папского права, занимающаяся апостольскими делами экуменизма, образования, евангелизации и ухода за пожилыми людьми. [45]

Орден Святых Кирилла и Мефодия , основанный в 1909 году, является частью национальной наградной системы Болгарии.

В 2021 году научно-исследовательское судно, недавно приобретенное ВМС Болгарии, было переименовано в Ss. Кирилла и Мефодия во имя святых, актриса Мария Бакалова выступила спонсором . [46]

Имена на других соответствующих языках

См. также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Перейти обратно: а б «Кирилл и Мефодий, Миссионеры, 869, 885» . Епископальная церковь . Проверено 21 июля 2022 г.
  2. ^ «Выдающиеся лютеранские святые» . Resurrectionpeople.org . Архивировано из оригинала 16 мая 2019 года . Проверено 16 июля 2019 г.
  3. В 21 веке эта дата по юлианскому календарю соответствует 24 мая по григорианскому календарю.
  4. ^ Перейти обратно: а б Джонс, Терри. «Мефодий» . Индекс святых покровителей . Архивировано из оригинала 19 февраля 2007 года . Проверено 18 февраля 2007 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б История Кошицкой епархии. Архивировано 22 декабря 2015 года в Wayback Machine (словацкий).
  6. ^ «Деятели (транс)национальной религиозной памяти православных южных славян до 1945 года: очерк на примерах св. Кирилла и Мефодия» . Исследовательские ворота . Проверено 15 ноября 2018 г.
  7. Часовая литургия, том III, 14 февраля.
  8. ^ «Эгрегиа Виртутис» . Архивировано из оригинала 4 января 2009 года . Проверено 26 апреля 2009 г. Апостольское письмо Папы Иоанна Павла II от 31 декабря 1980 г. (на латыни)
  9. ^ Кирилл и Мефодий , Британская энциклопедия, 2005 г.
  10. ^ Vita Constantini slavica , Cap. 18: Императорские меморандумы. Академия наук 19, Вена 1870, с. 246
  11. ^ Глава 18 Славянской жизни Константина. Архивировано 15 декабря 2012 года в Wayback Machine , английский перевод.
  12. Английский перевод 18-й главы Vita Constantini , Часовая литургия , Собственно святых, 14 февраля
  13. ^ "СС.Кирилл и Мефодий" . www.carpatho-rusyn.org . Архивировано из оригинала 17 марта 2016 года . Проверено 2 мая 2018 г.
  14. ^
    • 1. Мортимер Чемберс, Барбара Ханавальт, Теодор Рабб, Иссер Волох, Рэймонд Грю. Западный опыт использования Powerweb . Восьмое издание. Высшее образование McGraw-Hill, 2002 г. Мичиганский университет. п. 214. ISBN   9780072565447
    ...Два брата-христианина славянского происхождения, Кирилл и Мефодий, отправились примерно в 862 году в качестве миссионеров из Византии...
    • 2. Балкановедение , Том 22. Хидрима Мелетон Херсонес ту Хайму (Салоники, Греция). Институт, 1981 г. Оригинал из Мичиганского университета. п. 381
    ...Будучи славянами по происхождению, они оба свободно говорили на старославянском языке...
    • 3. Лоринг М. Дэнфорт. Македонский конфликт: этнический национализм в транснациональном мире . Издательство Принстонского университета, 1995. с. 49 ISBN   9780691043562 .
    ...В девятом веке два брата Кирилл и Мефодий, македонские просветители славянского происхождения из Солуни, принесли славянам грамотность и христианство...
    • 4. Игорь Шевченко. Византия и славяне: В письменности и культуре» . Гарвардский украинский научно-исследовательский институт, 1991. с. 481. ISBN   9780916458126
    ...63-68 (Кирилл и Мефодий были славянами)... Остается тот аргумент в пользу славянского происхождения Кирилла и Мефодия, который связан со славянским переводом Евангелий и...
    • 5. Роланд Герберт Бейнтон. Христианство: серия книг об американском наследии . Хоутон Миффлин Харкорт, 2000. с. 156. ISBN   9780618056873
    ...Два миссионера славянского происхождения, Кирилл (в крещении Константин) и Мефодий, адаптировали греческий алфавит и перевели Библию и литургию на славянский язык...
    • 6. Джон Ши. Македония и Греция: борьба за создание новой балканской нации . МакФарланд, 1997. с. 56 . ISBN   9780786437672
    ...Византийский император Михаил по просьбе моравского князя Ратислава решил прислать в качестве воспитателей славянских священников, он выбрал салоникских братьев Кирилла и Мефодия...
    • 7. Особенности ЮНЕСКО: пресс-служба, выпускаемая раз в две недели . ЮНЕСКО. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, 1984. Мичиганский университет.
    ...Они могли иметь полностью славянское происхождение или смешанное греко-славянское происхождение...
    • 8. Обзор Пакистана , Том 19. Ferozsons Limited, 1971. Калифорнийский университет. п. 41
    ...века в Салониках, тогда одном из крупнейших городов Византийской империи. Братья были славянского происхождения...
    • 9. Балкания , Том 7. Издательство «Балкания», 1973. Университет Индианы. п. 10
    ...Кирилл и Мефодий жили не только среди славян. ... славянского языка, на котором они не только говорили и понимали, но и писали, переводили и сочиняли, и для которого изобрели алфавит, является доказательством их славянского происхождения...
    • 10. Брайс Дейл Лайон, Герберт Харви Роуэн, Теодор С. Хамероу. История западного мира , Том 1. Паб колледжа Рэнда МакНелли. Co., 1974. Северо-Западный университет. п. 239
    ...братья славянского происхождения Кирилл и Мефодий, которые после рукоположения в Константинополе проповедовали Евангелие славянам...
    • 11. Роланд Герберт Бейнтон. История христианства. Нельсон, 1964. с. 169
    ...Два миссионера славянского происхождения, Кирилл (в крещении Константин) и Мефодий, адаптировали греческий алфавит и перевели Библию и литургию на славянский язык...
    • 12. Карл Уолдман, Кэтрин Мейсон. Энциклопедия европейских народов: факты о картотеке всемирной истории . Издательство «Информационная база», 2006. с. 752. ISBN   9781438129181
    ...Существуют разногласия относительно того, были ли Кирилл и его брат Мефодий греками или славянами, но они знали славянский диалект, на котором говорили в Македонии...
    • 13. Фрэнк Эндрюс. Древние славяне» . Издательство Worzalla, 1976. Университет Висконсина – Мэдисон. п. 163.
    ...Кирилл и Мефодий происходили из богатой салоникской семьи, возможно, славянского происхождения, но в те времена грецизировавшейся. Мефодий (815–885)...
    • 14. Иоганн Генрих Курц, Джон Макферсон. История Церкви . Ходдер и Стоутон, 1891 год. Калифорнийский университет. п. 431
    ...Родился в Фессалониках и поэтому, вероятно, славянского происхождения, по крайней мере, знаком с языком славян...
    • 15. Уильям Лесли Кинг. Инвестиции и достижения: исследование христианского прогресса . Дженнингс и Грэм, 1913 год. Колумбийский университет.
    ...Этот человек и его брат Кирилл стали Мефодием и Кириллом апостолами славянского народа. Эти два брата, казалось, были созданы для такой миссии. Вероятно, они были славянского происхождения...
  15. ^
    • Колумбийская энциклопедия , шестое издание. 2001–05, св «Кирилл и Мефодий, святые» «Греческие миссионеры, братья, называемые апостолами славян и отцами славянской литературы».
    • Британская энциклопедия, Основные алфавиты мира, Кириллица и глаголица , 2008, O.Ed. «Два ранних славянских алфавита, кириллица и глаголица, были изобретены святыми Кириллом, или Константином (ок. 827–869), и святым Мефодием (ок. 825–884). Эти люди были греками из Фессалоники, которые стали апостолы южных славян, которых они обратили в христианство.
    • Энциклопедия мировых культур , Дэвид Х. Левинсон, 1991, стр.239, св, «Социальные науки»
    • Эрик М. Мейерс, Оксфордская энциклопедия археологии Ближнего Востока , стр. 151, 1997 г.
    • Лант, «Славянское обозрение» , июнь 1964 г., с. 216; Роман Якобсон, «Актуальные проблемы кирилло-методианства» ; Леонид Иван Страховский, Справочник славистики , стр.98
    • V.Bogdanovich, History of the ancient Serbian literature , Belgrade, 1980, p.119
    • Гастингс, Адриан (1997). Построение государственности: этничность, религия и национализм . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 126. ИСБН  0-521-62544-0 . Деятельность братьев Константина (позже переименованного в Кирилла) и Мефодия, аристократических греческих священников, присланных из Константинополя.
    • Флетчер, РА (1999). Варварское обращение: от язычества к христианству . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. п. 327. ИСБН  0-520-21859-0 .
    • Цижевский, Дмитрий; Зеньковский, Серж А .; Портер, Ричард Э. (1971). Сравнительная история славянских литератур . Издательство Университета Вандербильта. п. VI. ISBN  0-8265-1371-9 . Два греческих брата из Салоник, Константин, впоследствии ставший монахом и принявший имя Кирилл, и Мефодий.
    • Иллюстрированный путеводитель по Библии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. 1998. с. 14. ISBN  0-19-521462-5 . В Восточной Европе первые переводы Библии на славянские языки были сделаны греческими миссионерами Кириллом и Мефодием в 860-х годах.
    • Смолли, Уильям Аллен (1991). Перевод как миссия: перевод Библии в современном миссионерском движении . Мейкон, Джорджия: Мерсер. п. 25. ISBN  978-0-86554-389-8 . Самый важный случай, когда перевод и зарождение церкви действительно совпадали, произошел на славянском языке при братьях Кирилле и Мефодии, когда Библия была завершена к 880 году нашей эры. Это был миссионерский перевод, но опять-таки необычный (с современной точки зрения), поскольку не перевод на диалект, на котором говорили миссионеры. Братья были греками, выросшими в Македонии.
  16. ^
    • 1. Группа Филиппа Лифа. Святая поддержка: молитва о каждой проблеме . Издательство Эндрюс МакМил, 2003. с. 37. ISBN   9780740733369
    ...Кирилл родился в семье греческой знати, связанной с сенатом Фессалоники, хотя его мать могла иметь славянское происхождение...
    • 2. Особенности ЮНЕСКО: пресс-служба, выпускаемая раз в две недели . Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры., 1984. Мичиганский университет.
    ...Они могли иметь полностью славянское происхождение или смешанное греко-славянское происхождение...
  17. ^ Рэймонд Дэвис (1995). Жития пап девятого века (Liber Pontificalis): древние биографии десяти пап 817-891 гг. н.э. Издательство Ливерпульского университета. п. 254. ИСБН  978-0-85323-479-1 .
  18. ^ «Папа Бенедикт XVI. «Святые Кирилл и Мефодий», Генеральная аудиенция 17 июня 2009 г., Libreria Editrice Vaticana» . W2.vatican.va . Проверено 29 января 2019 г.
  19. ^ Vizantiiskoe missionerstvo, Ivanov S. A., Iazyki slavianskoi kul'tury, Moskva 2003, p. 147
  20. ^ Перейти обратно: а б с Британская энциклопедия, Кирилл и Мефодий, Святые, О.Эд., 2008 г.
  21. ^ «От Восточного Рима к Византии: трансформация римской культуры (500-800 гг.)» . Северо-Западный университет Индианы. Архивировано из оригинала 16 сентября 2017 года . Проверено 31 августа 2017 г.
  22. ^ Перейти обратно: а б Авраам, Ладислас (1908). "Святые Кирилл и Мефодий" . Католическая энциклопедия . Компания Роберта Эпплтона . Проверено 9 августа 2020 г.
  23. ^ "Святые Кирилл и Мефодий" . Правмир. Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Проверено 31 августа 2017 г.
  24. ^ «Человек апостольской жизни... мудрейший человек» Послание MGH, 7/2, 1928, с. 436
  25. ^ «Св. Горазд а сполочницы» [Св. Горазд и его коллеги]. Францисканские монахи Словакии (на словацком языке). Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 27 августа 2015 г.
  26. ^ Дэвид Фармер, Оксфордский словарь святых, пятое исправленное издание, OUP Oxford, 2011, ISBN   0191036730 , с. 94.
  27. ^ «Семь святителей» . Каштит.com. 27 июля 2016 года . Проверено 29 января 2019 г.
  28. ^ В восточно-православной традиции было и есть традиция получать новое имя, становясь монахом.
  29. ^ Джордже Радойчич (1971). Живан Милисавац (ред.). литературный лексикон Югославский ( на сербско-хорватском языке). Нови-Сад ( САП Воеводина , СР Сербия ): Matica srpska . стр. 73–75.
  30. ^ Боулус 1995 , с. 165-186.
  31. ^ Голдберг 2006 , с. 319-320.
  32. ^ Житїе Меөодїя (Житие Мефодия), название и гл. XVIII - доступно онлайн. Архивировано 5 марта 2016 г. на Wayback Machine.
  33. ^ Ричард П. МакБрайен, Жизнеописания Пап (HarperCollins, 2000), 144.
  34. ^ «В картинках: Охрид, родина кириллицы» . Балканский взгляд. 24 мая 2017 года . Проверено 29 января 2019 г.
  35. ^ Недолгая жизнь Кирилла и Мефодия. Перевод Яна СТАНИСЛАВА: Житие славянских апостолов Кирилла и Мефодия в легендах и письмах. Турчанский Св. Мартин: Matica slovenská, 1950, с. 88. (Словацкий)
  36. ^ Британская энциклопедия, Основные алфавиты мира, Кириллица и глаголица , 2008, O.Ed. «Два ранних славянских алфавита, кириллица и глаголица, были изобретены святыми Кириллом, или Константином (ок. 827–869), и святым Мефодием (ок. 825–884). Эти люди были греками из Фессалоники, которые стали апостолы южных славян, которых они обратили в христианство.
  37. ^ «Николаос Мартис: МАКЕДОНИЯ» . www.hri.org . Архивировано из оригинала 2 мая 2018 года . Проверено 2 мая 2018 г.
  38. ^ «История Болгарии», том 6 «Болгарское возрождение 1856–1878 гг.», Издательство Болгарской академии наук, София, 1987, стр. 106 (на болгарском языке; на английском языке: «История Болгарии», том 6 «Болгарское возрождение 1856–1856 гг.»). 1878, Издательство Болгарской академии наук, София, 1987, стр. 106).
  39. ^ Юбилейная речь академика Ивана Юхновского, главы Болгарской академии наук, состоявшаяся 23 мая 2003 г., опубликованная в Информационном бюллетене. Архивировано 3 декабря 2007 г. в Wayback Machine Болгарской академии наук, 3 (62), София, 27. Июнь 2003 г. (на болгарском языке).
  40. ^ «Календарь» . Англиканская церковь . Проверено 27 марта 2021 г.
  41. Объявление об одиннадцатом заседании правительства Республики Македония 24 октября 2006 г. с официального сайта. Архивировано 10 июня 2008 г. в Wayback Machine правительства Республики Македония (на македонском языке).
  42. ^ Перейти обратно: а б Вотруба, Мартин. «Праздничная дата» . Программа изучения словацкого языка . Университет Питтсбурга. Архивировано из оригинала 14 мая 2011 года . Проверено 11 марта 2009 г.
  43. ^ "День Св. Кирилла и Мефодия, просветителей славянских" (in Russian). Russian Lutheran Church . 24 мая 2014 . Retrieved 19 сентября 2018 .
  44. ^ «Люблянская столичная провинция» . 5 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 5 марта 2014 г.
  45. ^ «Сестры святых Кирилла и Мефодия» . Sscm.org. 4 марта 2002 г. Архивировано из оригинала 23 июня 2013 г. Проверено 14 июня 2013 г.
  46. ^ «Первое военное исследовательское судно Болгарии «Крещение святых Кирилла и Мефодия»» . Болгарское телеграфное агентство . 27 июля 2021 г. Проверено 7 июля 2022 г.

Источники

Дальнейшее чтение

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8c7c68e541aeece984d18132e4bbd8fa__1722040620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8c/fa/8c7c68e541aeece984d18132e4bbd8fa.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cyril and Methodius - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)