Привязка Исаака
Связывание Исаака ( библейский иврит : просто " Связывание или " ) הָעֲקֵידָה , hāʿAqēḏā ) — история из 22 главы Книги Бытия в еврейской Библии . В библейском повествовании Бог приказывает Аврааму принести в жертву своего сына Исаака в Мориа . Когда Авраам начинает подчиняться, привязав Исаака к жертвеннику, его останавливает Ангел Господень ; вместо Исаака появляется баран, которого закалывают, поскольку Бог хвалит благочестивое послушание Авраама, принесшего своего сына в человеческую жертву .
Особенно в искусстве этот эпизод часто называют Жертвоприношением Исаака , хотя в конечном итоге Исаак не был принесен в жертву. Помимо того, что этот библейский эпизод рассматривается современной наукой, он был в центре внимания множества комментариев в традиционных источниках иудаизма , христианства и ислама .
Библейское повествование
[ редактировать ]Согласно еврейской Библии , Бог повелевает Аврааму принести в жертву своего сына Исаака. [ 1 ] После того, как Исаака привязывают к жертвеннику , посланник Бога останавливает Авраама, прежде чем он сможет завершить жертвоприношение, говоря: «Теперь я знаю, что ты боишься Бога». Авраам смотрит вверх, видит овна и приносит его в жертву вместо Исаака.
В отрывке говорится, что это событие произошло на «горе Господней » . [ 2 ] в «земле Мориа». [ 3 ] 2 Паралипоменон 3:1 [ 4 ] упоминается «гора Мориа» как место храма Соломона , а в Псалмах 23:3 [ 5 ] Исайя 2:3 [ 6 ] и 30:29, [ 7 ] и Захария 8:3 [ 8 ] используйте термин «гора Господня » для обозначения места Храма Соломона в Иерусалиме , места, которое, как полагают, было Храмовой горой в Иерусалиме. В Самаритянском Пятикнижии , Бытие 22:14, фраза YHWH yireh означает «на горе явился Господь», причем горой является гора Гаризим . [ 9 ]
Еврейские взгляды
[ редактировать ]В книге «Связывание Исаака, религиозные убийства и каббала » Липпман Бодофф утверждает, что Авраам никогда не намеревался на самом деле принести в жертву своего сына и что он верил, что у Бога не было намерения сделать это. [ 10 ] Раввин Ари Кан развивает эту точку зрения на сайте Ортодоксального союза следующим образом:
Смерть Исаака никогда не была возможной – ни с точки зрения Авраама, ни с точки зрения Бога. Заповедь Бога Аврааму была очень конкретной, и Авраам понимал ее очень точно: Исаак должен был быть «воскрес в жертву», и Бог использовал эту возможность, чтобы научить человечество раз и навсегда, что человеческое жертвоприношение, жертвоприношение детей — это не приемлемо. Именно так понимали Акеду мудрецы Талмуда ( Таанит 4а ). Ссылаясь на призыв пророка Иеремии против принесения в жертву детей (глава 19), они недвусмысленно заявляют, что такое поведение «никогда не приходило Богу в голову», имея в виду конкретно жертвенное убийство Исаака. Хотя читатели этого парашаха на протяжении поколений были обеспокоены и даже напуганы Акедой, между Богом и Авраамом не было недоразумений. Мысль о том, чтобы убить Исаака, никогда не приходила им в голову. [ 11 ]
В «Путеводителе для растерянных » Маймонид утверждает, что история связывания Исаака содержит два «великих понятия». Во-первых, готовность Авраама принести в жертву Исаака демонстрирует предел способности человечества любить и бояться Бога. Во-вторых, поскольку Авраам действовал на основе пророческого видения того, что Бог просил его сделать, эта история служит примером того, как пророческое откровение имеет ту же истинную ценность , что и философский аргумент, и, таким образом, несет в себе равную достоверность, несмотря на то, что оно пришло во сне или видении. [ 12 ]
В книге «Слава и агония: жертва Исаака и национальное повествование » Яэль Фельдман утверждает, что история связывания Исаака как в библейской, так и в постбиблейской версиях ( включая Новый Завет ) оказала большое влияние на идеалы альтруистического героизма и самости. -жертвоприношение в современной еврейской национальной культуре. Как показывает ее исследование, за последнее столетие «Связывание Исаака» трансформировалось в «Жертвоприношение Исаака», означающее одновременно славу и агонию героической смерти на поле битвы. [ 13 ] В «Легендах евреев » раввин Луи Гинзберг утверждает, что связывание Исаака — это способ для Бога проверить претензии Исаака на Измаила и заставить замолчать протест сатаны по поводу Авраама, который не принес никакого приношения Богу после рождения Исаака. Это также должно было показать миру доказательство того, что Авраам — истинный богобоязненный человек, готовый исполнить любое повеление Божие, даже принести в жертву собственного сына:
Когда Бог повелел отцу воздержаться от принесения в жертву Исаака, Авраам сказал: «Один человек искушает другого, потому что не знает, что на сердце у ближнего его. Но Ты ведь знал, что я готов принести в жертву своего сына!»
Бог: «Мне было ясно, и Я предузнал, что ты не утаишь от Меня даже души твоей».
Авраам: «И за что же Ты так поразил меня?»
Бог: «Моим желанием было, чтобы мир познакомился с тобой и узнал, что Я не без веской причины избрал тебя из всех народов. Ныне людям было засвидетельствовано, что ты боишься Бога».
— Легенды евреев [ 14 ]
Джейкоб Хауленд отметил, что «работу Гинзберга следует использовать с осторожностью, потому что его проект создания единого повествования из нескольких источников неизбежно делает традицию раввинских комментариев более однозначной, чем она есть на самом деле». Работа Гинзберга не охватывает того, как мидраш Акеды отражает различные потребности различных еврейских общин. Исаак воскрес после резни в версии средневекового Ашкеназа . Шпигель интерпретировал это как попытку переосмыслить библейские образы в контексте крестовых походов . [ 15 ]
В Книге Бытия не указан возраст Исаака в то время. [ 16 ] Некоторые мудрецы Талмуда учат, что Исаак был взрослым тридцати семи лет. [ 14 ] вероятно, основан на следующей библейской истории о смерти Сарры в возрасте 127 лет. [ 17 ] мне было 90, когда родился Исаак. [ 18 ] [ 19 ] Реакция Исаака на связывание не описана в библейском повествовании. Некоторые комментаторы утверждали, что он был травмирован и разгневан, часто ссылаясь на тот факт, что он и Авраам больше никогда не разговаривают друг с другом; однако Джон Д. Левенсон отмечает, что библейский текст никогда не изображает их говорящими до связывания. [ 20 ]
Использование в богослужении
[ редактировать ]Повесть о жертвоприношении и связывании Исаака традиционно читается в синагоге на второй день Рош ха-Шана .
Практика каббалистов , наблюдаемая в некоторых общинах, но не во всех, заключается в чтении этой главы каждый день сразу после Биркот ха-Шачар .
Христианские взгляды
[ редактировать ]Связывание Исаака упоминается в Новозаветном Послании к Евреям среди многих актов веры, записанных в Ветхом Завете : «Верой Авраам, когда он был испытан, принес в жертву Исаака, и тот, кто получил обетования, принес в жертву только свое рожденный сын, о котором было сказано: «В Исааке наречется тебе семя», заключая, что Бог мог воскресить его даже из мертвых, от чего Он и получил его в переносном смысле». (Евреям 11:17–19, NKJV)
Вера Авраама в Бога была такова, что он чувствовал, что Бог сможет воскресить убитого Исаака, чтобы его пророчество (Бытие 21:12) могло исполниться. Раннехристианские проповеди иногда принимали еврейские интерпретации связывания Исаака, не вдаваясь в подробности. Например, Ипполит Римский в своем «Комментарии к Песне Песней» говорит : «Блаженный Исаак возжелал помазания и пожелал принести себя в жертву ради мира» ( К Песне 2:15). [ нужна ссылка ]
Другие христиане того периода видели в Исааке прообраз «Слова Божьего», прообразовавшего Христа. [ 21 ] Эту интерпретацию можно поддержать символикой и контекстом, например, когда Авраам приносит в жертву своего сына на третий день пути (Бытие 22:4) или Авраам берет дрова и кладет их на плечо своему сыну Исааку (Бытие 22:6). Еще одна вещь, на которую следует обратить внимание, это то, как Бог еще раз подчеркивает, что Исаак является единственным сыном Авраама, которого он любит (Бытие 22:2, 12, 16). В качестве дальнейшего подтверждения точки зрения ранних христиан о том, что связывание Исаака предвещает Евангелие Иисуса Христа, когда они оба пошли туда, Исаак спросил Авраама, «где агнец для всесожжения», на что Авраам ответил: «Сам Бог усмотрит». агнец для всесожжения, сын мой». (Бытие 22:7–8). Однако именно баран (а не ягненок) в конечном итоге был принесен в жертву вместо Исаака, и баран запутался в чаще (т.е. терновом кусте) (Бытие 22:13). В Новом Завете Иоанн Креститель увидел идущего к нему Иисуса и сказал: «Смотри, Агнец Божий, который берет на себя грехи мира!» (Иоанна 1:29). Таким образом, связывание сравнивается с Распятием, а задержка жертвоприношения в последнюю минуту является разновидностью Воскресения. Сёрен Кьеркегор описывает действия Авраама как возникшие в зените веры, ведущие к «телеологической приостановке этического». [ 22 ]
Мусульманские взгляды
[ редактировать ]Версия в Коране отличается от версии в Бытии в двух аспектах: личностью принесенного в жертву сына и реакцией сына на запрошенную жертву. В исламских источниках, когда Авраам рассказывает сыну о видении, его сын согласился быть принесённым в жертву во исполнение повеления Бога, и никакой привязки к алтарю не произошло. В Коране говорится, что когда Авраам попросил праведного сына, Бог даровал ему сына, обладающего долготерпением. Упоминаемым здесь сыном традиционно считается Измаил . Когда сын смог ходить и работать с ним, Аврааму было видение о принесении его в жертву. Когда он рассказал об этом сыну, тот согласился исполнить повеление Божие в видении. Когда они оба подчинили свою волю Богу и были готовы к жертвоприношению, Бог сказал Аврааму, что он исполнил видение, и вместо этого предоставил ему овна для принесения в жертву. Бог обещал наградить Авраама. [ 23 ] [ нужен лучший источник ] В следующих двух стихах говорится, что Бог также даровал Аврааму праведного сына Исаака и пообещал больше наград. [ 24 ] [ нужен лучший источник ]
Среди первых мусульманских ученых возник спор по поводу личности сына. Одна сторона спора считала, что именно Исаак, а не Измаил (особенно ибн Кутайба и ат-Табари ) интерпретировали стих «Бог совершенствует Свою милость к Аврааму и Исааку» как относящийся к тому, что он сделал Авраама своим самым близким человеком и спасает Исаака. Другая сторона, подавляющее большинство, считала, что Сарре было обещано рождение сына Исаака и внука Иакова ( Коран 11:71–74 ). [ нужен лучший источник ] исключил возможность преждевременной смерти Исаака. , большинство мусульман считают, что на самом деле это Измаил , а не Исаак. Тем не менее, несмотря на спор [ 25 ]
Покорность Авраама и его сына мусульмане отмечают и отмечают в дни Курбан-байрам . Во время фестиваля те, кто может себе это позволить, и те, кто совершает паломничество, приносят в жертву барана, корову, овцу или верблюда. Часть жертвенного мяса съедают домочадцы, а оставшееся раздают соседям и нуждающимся. Фестиваль знаменует собой завершение паломничества хаджа в Мекку .
Современные исследования
[ редактировать ]Переплет также занимает видное место в трудах некоторых наиболее важных современных богословов , таких как Сёрен Кьеркегор в «Страхе и трепете» и Шалом Шпигель в «Последнем суде» . Еврейские общины регулярно просматривают эту литературу, например, инсценированный судебный процесс 2009 года , проведенный более чем 600 членами университетской синагоги округа Ориндж, Калифорния . [ 26 ] Деррида также рассматривает историю жертвоприношения, а также Кьеркегором прочтение «Дара смерти» .
В книге «Мимезис: представление реальности в западной литературе » литературный критик Эрих Ауэрбах рассматривает еврейское повествование о связывании Исаака, а также гомеровское описание шрама Одиссея , как две парадигматические модели изображения реальности в литературе. . Ауэрбах противопоставляет внимание Гомера к деталям и выдвижению на первый план пространственного, исторического, а также личного контекста событий скудному библейскому описанию, в котором практически весь контекст остается на заднем плане или остается за пределами повествования. Как отмечает Ауэрбах, такая повествовательная стратегия фактически вынуждает читателей добавлять к тексту свои собственные интерпретации.
Редакторы и повествовательная цель
[ редактировать ]Современные библейские критики, действующие в рамках документальной гипотезы, приписали повествование переплета библейскому источнику Элохист на том основании, что в нем обычно используется специфический термин Элохим ( אלהים ) и параллели характерным композициям E. С этой точки зрения второе явление ангела Аврааму (ст. 14–18), восхваляющее его послушание и благословляющее его потомство, на самом деле является более поздней яхвистской интерполяцией к первоначальному рассказу Е (ст. 1–13, 19). Это подтверждается стилем и композицией этих стихов, а также использованием имени Яхве для обозначения божества. [ 27 ]
Более поздние исследования ставят под сомнение анализ E и J как строго отдельных. Коутс утверждает, что послушание Авраама повелению Бога на самом деле требует похвалы и благословения, которые он получает только во второй ангельской речи. [ 28 ] Таким образом, эту речь нельзя было просто вставить в первоначальный рассказ Е. Это навело многих на мысль, что автор, ответственный за интерполяцию второго явления ангела, оставил свой след и в первоначальном повествовании (ст. 1–13, 19). [ 27 ]
Совсем недавно было высказано предположение, что эти следы на самом деле являются первым явлением ангелов (ст. 11–12), в котором Ангел ЯХВЕ останавливает Авраама, прежде чем он убьет Исаака. [ 29 ] Стиль и композиция этих стихов напоминают вторую ангельскую речь, и YHWH используется для обозначения божества, а не Бога . В этом прочтении в оригинальной версии связывания Е Авраам не подчиняется повелению Бога, принося в жертву овна « вместо сына своего » (ст. 13) под свою ответственность и не будучи остановлен ангелом: «И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего; но Авраам возвел очи свои, и увидел, и увидел позади себя барана, запутавшегося в чаще рогами своими, и пошел Авраам, и взял овна, и принес его в жертву; всесожжение вместо сына своего» (ст. 10, 13).
Интерполируя первое появление ангела, более поздний редактор переложил ответственность за прекращение испытания с Авраама на ангела (ст. 11–12). Второе явление ангелов, которым Авраам вознаграждается за свое послушание (ст. 14–18), стало необходимым в связи с этим перенесением ответственности. Этот анализ истории проливает свет на связь между связыванием и историей Содома ( Бытие 18 ), в которой Авраам протестует против неэтичного плана Бога по уничтожению города, не делая различия между праведными и нечестивыми: Далеко от тебя сделать такое: разве судья всей земли не сделает то, что справедливо?» Этический бунт Авраама против Бога в разрушении Содома достигает кульминации в его непослушании Богу, отказе принести жертву. Исаак. [ 30 ]
Детское жертвоприношение
[ редактировать ]Франческа Ставракопулу сказала, что, возможно, эта история «содержит следы традиции, согласно которой Авраам приносит в жертву Исаака». [ 31 ] Р.Э. Фридман сказал, что в оригинальной истории Е Авраам, возможно, принес в жертву Исаака, но позднее отвращение к идее человеческого жертвоприношения побудило редактора JE добавить строки, в которых Исаак заменен бараном. [ 32 ] Точно так же Теренс Фретхайм писал, что «в тексте нет конкретного признака полемики против детского жертвоприношения ». [ 33 ] Войцех Косиор также сказал, что генеалогический фрагмент (Бытие 22: 20–24) содержит намек на альтернативное прочтение, в котором Авраам принес в жертву Исаака, поскольку не было бы причин перечислять всех этих потомков брата Авраама. [ 34 ]
Интерпретации текста противоречили версии о принесении в жертву барана. Например, Мартин С. Бергманн заявил: « Раввины Агады утверждали, что «отец Исаак был связан на алтаре и превращен в пепел, а его жертвенный прах был брошен на гору Мориа ». [ 35 ] Подобное толкование было сделано и в Послании к Евреям . [ 35 ] Маргарет Баркер сказала, что «Авраам вернулся в Бершибу без Исаака» согласно Бытию 22:19, что, возможно, является признаком того, что он действительно был принесен в жертву. [ 36 ] Баркер также сказал, что настенные росписи в древней синагоге Дура-Европос ясно показывают, как Исаака приносят в жертву, после чего его душа отправляется на небеса. [ 36 ] По словам Джона Д. Левенсона, часть еврейской традиции интерпретировала Исаака как принесенного в жертву. [ 37 ] Аналогично немецкие богословы Кристиан Розе [ из ] и Ганс-Фридрих Вайс [ из ] сказал, что из-за грамматического совершенного времени, используемого для описания жертвоприношения Авраамом Исаака, он действительно завершил действие. [ 37 ]
Рав Кук , первый главный раввин Израиля, сказал, что кульминация истории, повеление Аврааму не приносить в жертву Исаака, и есть вся суть: положить конец ритуалу принесения в жертву детей и полному отвращению Бога к нему. [ 38 ] По мнению Ирвинга Гринберга, история связывания Исаака символизирует запрет поклоняться Богу посредством человеческих жертвоприношений в то время, когда человеческие жертвоприношения были нормой во всем мире. [ 39 ]
Обряд посвящения
[ редактировать ]Было высказано предположение, что 22-я глава Бытия содержит вторжение литургии обряда перехода, включая инсценировку жертвоприношения, обычно встречающуюся в ранних и дописьменных обществах, знаменующую переход от юности к взрослой жизни. [ 40 ]
Музыка
[ редактировать ]«Связывание Исаака» вдохновило на создание множества музыкальных произведений, в том числе Марка-Антуана Шарпантье » «Sacrificium Abrahae (H.402, оратория для солистов, хора, удвоенных инструментов и до н. э.; 1680–81), Бенджамина Бриттена « Песнь II: Авраам» . и Исаак , позже адаптированный для включения в « Военный реквием» , Игоря Стравинского » «Авраам и Исаак , Леонарда Коэна «История Исаака» из альбома Songs from a Room 1969 года . [ 41 ] и «You Want It Darker» из альбома 2016 года «You Want it Darker » , одноименного « Highway 61 Revisited » из Highway 61 Revisited (1965) Боба Дилана , Суфьяна Стивенса «Abraham» из альбома Seven Swans (2004), for Solo Viola» Гилада Хохмана « Akeda (2006) и «Dyin' Day» Анаис Митчелл из альбома Young Man in America (2012).
Уилфреда Оуэна Стихотворение « Притча о старике и юноше », положенное на музыку Бенджамином Бриттеном в его «Военном реквиеме» , заканчивается двустишием «Но старик не хотел так, но убил своего сына, И половину семени Европы, один за другим». [ 42 ]
Сравнительный
[ редактировать ]Греция: Тонея
[ редактировать ]Миф в Герайоне Самосском — это миф о Гере . Согласно местной традиции, богиня родилась под деревом лигос ( Vitex agnus-castus , «целомудренное дерево»). На ежегодном самосском фестивале под названием Тонея , «связывание», культовое изображение Геры церемониально связывали ветвями лигоса , прежде чем отнести его в море для омывания. Дерево до сих пор фигурирует на монетах Самоса во времена Римской империи, и Павсаний упоминает, что дерево все еще стояло в святилище. [ 43 ]
См. также
[ редактировать ]- Детское жертвоприношение
- Завет частей
- Ид аль-Адха
- Страх и трепет
- Детоубийство
- Ифигения
- дочь Иеффая
- Фрикс в греческой мифологии, жертвоприношение ребенка, которому помешал баран.
- Тофет
- Вайейра , парашах, содержащий переплет Исаака.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Бытие 22: 2–8.
- ^ Бытие 22:14
- ^ Бытие 22:2
- ^ 2 Паралипоменон 3:1
- ^ Псалмы 24:3
- ^ Исаия 2:3
- ^ Исаия 30:29
- ^ Захария 8:3
- ^ Портер, Стэнли Э. (24 января 2007 г.). Портер (ред.). Словарь библейской критики и толкования . Оксфорд, Великобритания: Рутледж. п. 271. ИСБН 978-1-134-63557-3 .
- ^ Липпман Бодофф (2005). Связывание Исаака, религиозные убийства и каббала: семена еврейского экстремизма и отчуждения? . Издательство Девора. ISBN 978-1-932687-53-8 . OCLC 1282116298 .
- ^ Кан, Ари (3 ноября 2014 г.). «Это никогда не приходило мне в голову» . ОУ Тора .
- ^ Маймонид. Путеводитель растерянных , Vol. 2, книга III, гл. 24. Английский перевод Шломо Пайнса. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1963.
- ^ Фельдман, Яэль С. (2010). Слава и агония: жертва Исаака и национальное повествование . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-5902-1 .
- ^ Jump up to: а б Гинзберг 1909 .
- ^ Хауленд, Джейкоб (2015). «Настройка» страха и трепета как мидраш». В Конвее, Дэниел (ред.). Кьеркегор «Страх и трепет» . Издательство Кембриджского университета.
- ^ Левенсон, Джон Д. (2004). «Бытие: введение и аннотации». В Берлине Адель; Бреттлер, Марк Цви (ред.). Еврейская учебная Библия . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195297515 .
Еврейская учебная Библия.
- ^ Бытие 23:1
- ^ Бытие 17:17, 21.
- ^ Джон Д. Левенсон , Лекция 13 октября 2016 г.: «Бытие 22: Связывание Исаака и распятие Иисуса». Архивировано 21 февраля 2020 г. в Wayback Machine , начало примерно в 1:05:10.
- ^ Левенсон, доктор юридических наук (2012). Наследование Авраама: наследие Патриарха в иудаизме, христианстве и исламе . Библиотека еврейских идей. Издательство Принстонского университета. п. 59. ИСБН 978-1-4008-4461-6 . Архивировано из оригинала 15 июня 2019 г. Проверено 12 декабря 2017 г.
- ^ Ориген, Проповеди на Бытие 12.
- ^ Кьеркегор 1954 .
- ^ Коран 37:100
- ^ Коран 37: 112–113.
- ^ Энциклопедия ислама , Исхак .
- ^ Бёрд, Кэмерон (12 января 2009 г.). «Для «присяжных» случай библейского масштаба». Реестр округа Ориндж . Том. 105, нет. 12. с. 11.
- ^ Jump up to: а б Дж. Дж. Уэнам. (1994). Бытие 16-50 . Даллас, Техас: Слово библейский комментарий.
- ^ Коутс, GW (1973). Жертва веры Авраама: критическое исследование Бытия 22. Толкование , 27 , стр. 389–400.
- ^ Бем, О. (2002). Связывание Исаака: внутренняя библейская полемика по вопросу неподчинения явно незаконному приказу. Vetus Testum , 52 (1), стр. 100-1. 1–12.
- ^ О. Бём, О. (2007). Связывание Исаака: религиозная модель непослушания , Нью-Йорк, Нью-Йорк: T&T Clark.
- ^ Возможно, библейская история содержит следы традиции, в которой Авраам приносит в жертву Исаака, поскольку в Бытие 22:19 Авраам, кажется, возвращается с горы без Исаака . Ставракопулу, Ф. (2004). Царь Манассия и жертвоприношение детей: Библейские искажения исторических реалий , стр. 193–194.
- ^ Фридман, RE (2003). Библия с раскрытыми источниками , с. 65.
- ^ Теренс Э. Фретхайм, в Марсии Дж. Бунге , Теренс Э. Фретхайм, Беверли Робертс Гавента (ред.), Ребенок в Библии , стр. 20
- ^ Косиор, Войцех (2013). « Ты не удерживал от Меня сына твоего, единственного твоего». Некоторые аргументы в пользу совершенной жертвы Авраама» . Польский журнал искусства и культуры . 8 (5/2013): 73–75 . Проверено 16 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Бергманн, Мартин С. (1992). В тени Молоха: Принесение в жертву детей и его влияние на западные религии, Том 10 . Издательство Колумбийского университета. п. 97. ИСБН 978-0-231-07248-9 . OCLC 1024062728 .
- ^ Jump up to: а б Баркер, Маргарет (27 сентября 2012 г.). Богородица: Том 1: Дама в храме . Издательство Блумсбери. п. 131. ИСБН 978-0-567-37861-3 . OCLC 1075712859 .
- ^ Jump up to: а б Морган-Винн, Джон Эйфион (22 мая 2020 г.). Авраам в Новом Завете . Wipf и Stock Publishers. стр. 186–187. ISBN 978-1-72525-829-7 . OCLC 1159564269 .
- ^ "Олат Рейя", с. 93.
- ^ Ирвинг Гринберг. 1988. Еврейский путь: прожить праздники. Нью-Йорк: Summit Books. стр.195.
- ^ Т. МакЭлвейн (2005) Возлюбленные и я: Новая юбилейная версия Священного Писания со стихами комментариев, страницы 57–58.
- ^ «Песни из комнаты - официальный сайт Леонарда Коэна» . www.leonardcohen.com . Архивировано из оригинала 19 октября 2021 г. Проверено 19 октября 2021 г.
- ^ «Военный реквием: Полный текст» . Классический ФМ . Проверено 8 сентября 2023 г.
- ^ Кириелейс (1993) 135; Педли (2005), 156–7; Павсаний 8.23.5
Ссылки
[ редактировать ]- Берман, Луи А. (1997). Акеда: Связывание Исаака . Роуман и Литтлфилд. ISBN 1-56821-899-0 .
- Бодофф, Липпман (2005). Связывание Исаака, религиозные убийства и каббала: семена еврейского экстремизма и отчуждения? . Издательство Девора. ISBN 1-932687-52-1 .
- Бодофф, Липпман (1993). «Настоящее испытание Акеды: слепое повиновение против морального выбора». Иудаизм . 42 (1).
- Бодофф, Липпман (1993). «Бог испытывает Авраама – Авраам испытывает Бога». Библейский обзор . IX (5): 52.
- Бём, Омри (2002). «Связывание Исаака: внутренняя библейская полемика по вопросу неподчинения явно незаконному приказу». Ветус Заветум 52 (1): 1–12. дои : 10.1163/15685330252965686 .
- Бём, Омри (2007). Связывание Исаака: религиозная модель непослушания . Т&Т Кларк. ISBN 978-0-567-02613-2 .
- Делани, Кэрол (1998). Авраам на суде . Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-05985-3 .
- Делани, Кэрол (1999). «Авраам, Исаак и некоторые скрытые предположения нашей культуры» . Гуманист . Май/Июнь. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 г. Проверено 2 февраля 2015 г.
- Фейлер, Брюс (2002). Авраам: Путешествие к сердцу трех вер . ХарперКоллинз. ISBN 0-06-083866-3 .
- Фельдман, Яэль (2010). Слава и агония: жертва Исаака и национальное повествование» . Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-5902-1 .
- Файерстоун, Реувен (1990). Путешествие по святым землям: эволюция легенд об Аврааме-Измаиле в исламской экзегезе . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. ISBN 0-7914-0332-7 .
- Гинзберг, Луи (1909). Легенды евреев Том. Я: Сатана обвиняет Авраама (PDF) . Перевод Генриетты Сольд. Филадельфия: Еврейское издательское общество. Архивировано из оригинала 13 марта 2020 г. Проверено 14 февраля 2018 г.
- Гудман, Джеймс (2015). Авраам и его сын: история истории . Песчаник Пресс. ISBN 978-1-910124-15-4 .
- Гудман, Джеймс (2013). Но где Агнец? Воображая историю Авраама и Исаака . Шокенские книги. ISBN 978-0-8052-4253-9 .
- Дженсен, Робин М. (1993). «Связывание или жертвоприношение Исаака: как евреи и христиане видят по-разному». Библейский обзор . 9 (5): 42–51.
- Кьеркегор, Сорен (1954). Страх и трепет . Якорные книги.
- Левенсон, Джон Д. (1995). Смерть и воскресение любимого сына: трансформация детского жертвоприношения в иудаизме и христианстве . Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-06511-6 .
- Равицкий, Авиезер. Авраам: Отец верующих (на иврите). Еврейский университет.
- Сарна, Наум (1989). Комментарий Торы JPS: Бытие . Еврейское издательское общество. ISBN 0-8276-0326-6 .
- Шпигель, Шалом (1967). Последнее испытание: легенды и предания о повелении Аврааму принести Исаака в жертву: Акеда (переиздание 1993 г.). Издательство «Еврейские огни». ISBN 1-879045-29-Х .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Симпозиум о жертвоприношении Исаака в трех монотеистических религиях
- Жертвоприношение Исаака в средневековой английской драме
- Тексты мистерий в циклах Честера , Уэйкфилда [ постоянная мертвая ссылка ] , Йорк [ постоянная мертвая ссылка ] и n-Town. Архивировано 17 марта 2008 г. в Wayback Machine.
- Shofar Callin' (анимационный пересказ G-dcast «Связывания Исаака» под хип-хоп саундтрек)