~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 26F51FFCAF2053343EA444C9EDF35679__1717847040 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Akkadian language - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Аккадский язык — Википедия, бесплатная энциклопедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Babylonian_language ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/26/79/26f51ffcaf2053343ea444c9edf35679.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/26/79/26f51ffcaf2053343ea444c9edf35679__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 09.06.2024 04:22:51 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 8 June 2024, at 14:44 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Аккадский язык — Википедия, бесплатная энциклопедия Jump to content

аккадский язык

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
(Перенаправлено со старовавилонского языка )

аккадский
Вавилонский или ассирийский
𒀝𒅗𒁺𒌑
Аккаду
Надпись на аккадском языке на обелиске Маништушу.
Область Месопотамия
Эра в. 2500–500 гг. до н.э.; академическое или литургическое использование до 100 г. н.э. [1]
Диалекты
Шумеро-аккадская клинопись
Официальный статус
Официальный язык в
Первоначально Аккад (центральная Месопотамия ); lingua franca Ближнего Востока и Египта в эпоху поздней бронзы и раннего железного века .
Коды языков
ИСО 639-2 akk
ИСО 639-3 akk
akk
глоттолог akka1240
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Аккадский ( / ə ˈ k d i ən / ; аккадский: 𒀝𒅗𒁺𒌑 , латинизированный: Akkadû ) [7] [8] вымерший восточно-семитский язык , на котором говорили в древней Месопотамии ( Аккад , Ассирия , Исин , ​​Ларса , Вавилония и, возможно, Дильмун ) с третьего тысячелетия до нашей эры до его постепенного вытеснения в обиходе древнеарамейским языком среди ассирийцев и вавилонян с 8 века до нашей эры. .

Это самый ранний зарегистрированный семитский язык . [9] Он использовал клинопись , которая использовалась для написания нескольких языков, включая шумерский , эблаитский , хурритский , эламский и хеттский . Аккадский язык назван в честь города Аккад , крупного центра месопотамской цивилизации во времена Аккадской империи ( ок. 2334–2154 гг. до н. э.). Взаимное влияние шумерского и аккадского языков побудило ученых описать эти языки как Sprachbund . [10]

Аккадские имена собственные впервые упоминаются в шумерских текстах в середине III тысячелетия до н.э., а надписи, предположительно написанные на шумерском языке, но порядок символов которых показывает, что они предназначались для чтения на восточно-семитском языке (предположительно, на раннем аккадском языке), датируются примерно ок . . 2600 г. до н.э. [11] Примерно с 25 века до нашей эры начинают появляться тексты, полностью написанные на аккадском языке. К 10 веку до нашей эры в Ассирии и Вавилонии использовались две варианты диалектических форм одного и того же языка, известные как ассирийская и вавилонская соответственно. Основная часть сохранившегося материала относится к этому более позднему периоду, соответствующему ближневосточному железному веку . В общей сложности были раскопаны сотни тысяч текстов и текстовых фрагментов, охватывающих обширную текстовую традицию религиозных и мифологических повествований, юридических текстов, научных трудов, личной переписки, политических, гражданских и военных событий, экономических трактатов и многих других примеров.

Спустя столетия после падения Аккадской империи аккадский язык в его ассирийской и вавилонской разновидностях был родным языком Месопотамских империй ( Старая Ассирийская империя , Вавилония , Средняя Ассирийская империя ) на протяжении позднего бронзового века и стал лингва-франка многих стран. Древнего Ближнего Востока ко времени краха бронзового века ок. 1150 г. до н.э. Его постепенный упадок начался в железном веке, во времена Неоассирийской империи , когда в середине восьмого века до нашей эры Тиглатпаласар III ввел имперский арамейский язык в качестве лингва франка Ассирийской империи. К эллинистическому периоду этот язык в основном использовался учеными и священниками, работавшими в храмах Ассирии и Вавилонии. Последний известный аккадский клинописный документ датируется I веком нашей эры. [12] Мандейский язык , на котором говорят мандейские гностики , и диалекты, на которых говорят современные ассирийцы ( сурет ), представляют собой три сохранившихся неоарамейских языка , которые сохраняют аккадский словарный запас и грамматические особенности, а также личные и семейные имена. На них говорят ассирийцы и мандеи, главным образом, в северном Ираке , юго-восточной Турции , северо-восточной Сирии , северо-западном Иране , на южном Кавказе , а также в общинах ассирийской диаспоры . [13]

Аккадский язык — слитный язык с грамматическим падежом . Как и все семитские языки, аккадский использует систему согласных корней . Тексты Кюльтепе , написанные на старом ассирийском языке , включают хеттские заимствования и имена, которые представляют собой древнейшую запись любого индоевропейского языка . [14] [15]

Классификация [ править ]

Шумеро-аккадская клинопись слоговая.
( ок. 2200 г. до н. э .)
Слева: шумеро-аккадская клинопись, использовавшаяся ранними аккадскими правителями. [16] Справа: Печать Аккадской империи правителя Нарам-Сина (перевернутая для удобства чтения), ок. 2250 г. до н.э. Имя Нарам-Сина ( 𒀭𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪 , Син пишется 𒂗𒍪 ) появляется вертикально в правом столбце. [17] Британский музей.

Аккадский язык принадлежит к другим семитским языкам ближневосточной . ветви афроазиатских языков , семье, родной для Ближнего Востока , Аравийского полуострова , некоторых частей Анатолии , частей Африканского Рога , Северной Африки , Мальты , Канарских островов и некоторых частей Западной Африки ( Хауса ). Аккадский язык встречается только в Месопотамии и соседних регионах Ближнего Востока.

В составе ближневосточных семитских языков аккадский язык образует восточно-семитскую подгруппу (с эблаитами и, возможно, дилмунитами ). Эта группа отличается от северо-западных семитских языков и южно-семитских языков порядком слов субъект-объект-глагол , в то время как другие семитские языки обычно имеют порядок глагол-субъект-объект или субъект-глагол-объект .

Кроме того, аккадский язык является единственным семитским языком, в котором используются предлоги ina и ana ( местный падеж , английский in / on / with и дательный -локативный падеж for / to соответственно). В других семитских языках, таких как арабский , иврит и арамейский, есть предлоги bi/bə и li/lə (местный и дательный падеж соответственно). Происхождение аккадских пространственных предлогов неизвестно.

В отличие от большинства других семитских языков, в аккадском есть только один несвистящий фрикативный звук : [x] . Аккадский язык утратил голосовые и глоточные фрикативы, характерные для других семитских языков. До старовавилонского периода аккадские шипящие звуки были исключительно аффрицированными . [8]

История и письменность [ править ]

Написание [ править ]

Клинопись (неоассирийское письмо)
(1 = логограмма (LG) «микс»/силлабограмма (SG) ḫi ,
2 = ЛГ «ров»,
3 = SG ,
4 = SG aḫ , eḫ , iḫ , uḫ ,
5 = СГ пришел ,
6 = СГ в ,
7 = пиво SG )

Древнеаккадский язык сохранился на глиняных табличках, датируемых ок. 2500 г. до н.э. Оно было написано клинописью — шрифтом, заимствованным у шумеров, с использованием клиновидных символов, вдавленных во влажную глину. Адаптированное клинописное письмо, используемое аккадскими писцами, могло представлять либо (а) шумерские логограммы ( т. е . символы на основе изображений, обозначающие целые слова), (б) шумерские слоги, (в) аккадские слоги или (г) фонетические дополнения . В аккадском языке письменность практически стала полноценной слоговой письменностью , а первоначальная логографическая природа клинописи отошла на второй план. [ нужна цитата ] , хотя логограммы для частых слов, таких как «бог» и «храм», продолжали использоваться. По этой причине знак AN может, с одной стороны, быть логограммой слова ilum («бог»), а с другой — обозначать бога Ану или даже слог -ан- . Кроме того, этот знак использовался как определитель божественных имен.

Другая особенность аккадской клинописи состоит в том, что многие знаки не имеют четко определенного фонетического значения. Некоторые знаки, такие как AḪ , не различают разные качества гласных . Нет никакой координации и в другом направлении; слог -ša- , например, передается знаком ŠA , но также и знаком NĪĜ . Оба они часто используются для обозначения одного и того же слога в одном и том же тексте.

Клинопись во многом не подходила для аккадского языка: среди ее недостатков была неспособность отображать важные фонемы на семитском языке, включая гортанную смычку , глоточные и эмфатические согласные . Кроме того, клинопись представляла собой слоговую систему письма (т. е. согласная плюс гласная составляли одну единицу письма), что часто было неподходящим для семитского языка, состоящего из трехсогласных корней (т. е. трех согласных плюс любые гласные).

Развитие [ править ]

Аккадский язык делится на несколько разновидностей в зависимости от географии и исторического периода : [18]

  • Древнеаккадский, 2500–1950 гг. до н.э.
  • Древневавилонский и древнеассирийский, 1950–1530 гг. до н.э.
  • Средний Вавилон и Средний Асирийский, 1530–1000 гг. до н. э.
  • Нововавилонцы и неоассирийцы, 1000–600 до н.э.
  • Поздний Вавилон, 600 г. до н.э. – 100 г. н.э.

Одна из самых ранних известных аккадских надписей была найдена на чаше в Уре и адресована очень раннему досаргонскому царю Ура Мескиагнунне ( ок. 2485–2450 до н. э.) его царицей Ган-саман, которая, как полагают, была родом из Аккада. . [19] , Аккадская империя основанная Саргоном Аккадским , ввела аккадский язык («язык Аккада ») в качестве письменного языка, адаптировав для этой цели шумерскую клинопись. В эпоху средней бронзы (старый ассирийский и старый вавилонский период) этот язык практически вытеснил шумерский, который, как предполагается, вымер как живой язык к 18 веку до нашей эры.

Древнеаккадский язык, использовавшийся до конца III тысячелетия до нашей эры, отличался как от вавилонского, так и от ассирийского и был вытеснен этими диалектами. К 21 веку до нашей эры вавилонский и ассирийский, которые должны были стать основными диалектами, стали легко различимы. Древневавилонский язык, наряду с близкородственным ему мариотским диалектом , явно более инновационный, чем древнеассирийский диалект и более отдаленно родственный эблаитский язык . По этой причине такие формы, как lu-prus («Я решу»), впервые встречаются в древневавилонском языке вместо более старого la-prus . [20]

Хотя в целом ассирийский язык более архаичен, он также разработал некоторые новшества, такие как «ассирийская гармония гласных ». Эблаите было даже в большей степени, сохранив продуктивное двойственное слово , а относительное местоимение уменьшилось по падежу, числу и роду. Оба они уже исчезли в древнеаккадском языке. Более 20 000 клинописных табличек на древнеассирийском языке были обнаружены на стоянке Кюльтепе в Анатолии . Большинство археологических свидетельств типичны для Анатолии, а не для Ассирии, но использование как клинописи , так и диалекта является лучшим показателем присутствия Ассирии. [21]

Древневавилонский язык был языком царя Хаммурапи и его кодекса , который является одним из старейших сборников законов в мире. (см. Кодекс Ур-Намму .) Древнеассирийский язык также развивался во втором тысячелетии до нашей эры, но поскольку это был чисто народный язык — цари писали на вавилонском языке, — сохранилось мало длинных текстов. Однако он особенно использовался в переписке ассирийских торговцев в Анатолии в 20-18 веках до нашей эры, что даже привело к его временному принятию в качестве дипломатического языка различными местными анатолийскими государствами того времени. [22]

Средневавилонский период начался в 16 веке до нашей эры. Разделение отмечено вторжением касситов в Вавилонию около 1550 г. до н. э. Касситы, правившие 300 лет, отказались от собственного языка в пользу аккадского, но влияния на язык они оказали мало. В период своего апогея средневавилонский язык был письменным языком дипломатии всего Древнего Ближнего Востока , включая Египет ( период Амарны ). [23] В этот период в язык было включено большое количество заимствованных слов из северо-западных семитских языков и хуррита . Однако использование этих слов ограничивалось окраинами аккадскоязычной территории.

С 1500 г. до н.э. ассирийский язык называется среднеассирийским. Это был язык Среднеассирийской империи . Однако вавилонское культурное влияние было сильным, и ассирийцы писали царские надписи, религиозные и большинство научных текстов на средневавилонском языке, тогда как среднеассирийский язык использовался в основном в письмах и административных документах. [24]

Нововавилонская надпись Навуходоносора II.

В течение первого тысячелетия до нашей эры аккадский язык постепенно терял свой статус лингва -франка . Вначале, примерно с 1000 г. до н.э., аккадский и арамейский языки имели равный статус, о чем свидетельствует количество копируемых текстов: глиняные таблички были написаны на аккадском языке, а писцы, писавшие на папирусе и коже, использовали арамейский язык. С этого периода говорят о нововавилонском и неоассирийском .

Неоассирийский язык получил всплеск популярности в 10 веке до нашей эры, когда Ассирийское царство стало крупной державой вместе с Неоассирийской империей . Однако за время существования этой империи неоассирийский стал превращаться в канцелярский язык, маргинализируясь древнеарамейским . Господство Неоассирийской империи Тиглатпаласара III над Арамом-Дамаском в середине VIII века привело к утверждению арамейского языка в качестве лингва франка. [25] империи, а не затмевать ее Аккадским. Тексты, написанные «исключительно» на неоассирийском языке, исчезают через 10 лет после . разрушения Ниневии в 612 году до нашей эры При Ахеменидах арамейский язык продолжал процветать, но ассирийский продолжал приходить в упадок. Окончательный упадок языка произошел в эллинистический период , когда он был еще больше маргинализован греческим койне , хотя неоассирийская клинопись продолжала использоваться в литературной традиции даже во времена парфянства .

Точно так же персидское завоевание месопотамских царств способствовало упадку вавилонского языка, с этого момента известного как поздневавилонский, как популярного языка. Однако язык по-прежнему использовался в письменной форме. Даже после греческого вторжения при Александре Великом в 4 веке до нашей эры аккадский язык все еще оставался претендентом на роль письменного языка, но разговорный аккадский язык, вероятно, к этому времени вымер или, по крайней мере, редко использовался. Последний точно идентифицированный аккадский текст относится к I веку нашей эры. [26] Последний известный текст на клинописном вавилонском языке представляет собой астрономический альманах, датированный 79/80 годом нашей эры. [27] Однако новейшие клинописные тексты почти полностью написаны шумерскими логограммами. [28]

Расшифровка [ править ]

Георг Фридрих Гротефенд

Аккадский язык начал открываться заново, когда Карстен Нибур в 1767 году смог сделать обширные копии клинописных текстов и опубликовал их в Дании. Дешифровка текстов началась немедленно, и билингвы, в частности древнеперсидско большую помощь ей ​​оказали -аккадские билингвы. Поскольку в текстах содержалось несколько королевских имен, можно было идентифицировать отдельные знаки, которые были представлены в 1802 году Георгом Фридрихом Гротефендом . К этому времени уже было очевидно, что аккадский язык является семитским, а окончательный прорыв в расшифровке языка был сделан Эдвардом Хинксом , Генри Роулинсоном и Жюлем Оппертом в середине XIX века.

В начале 21 века было показано, что автоматический высококачественный перевод с аккадского языка может быть достигнут с использованием методов обработки естественного языка , таких как сверточные нейронные сети . [29]

Табличка «Потоп» из эпоса о Гильгамеше на аккадском языке.

Диалекты [ править ]

В следующей таблице суммированы диалекты аккадского языка, точно идентифицированные на данный момент.

Известные аккадские диалекты
Диалект Расположение
ассирийский Северная Месопотамия
вавилонский Центральная и Южная Месопотамия
Мариотичный Центральный Евфрат (в городе Мари и его окрестностях )
Нузи Северный Тигр (в городе Нузи и его окрестностях ) [30]
Скажи Бейдару Северная Сирия (в Телль-Бейдаре и его окрестностях )

Некоторые исследователи (например, В. Зоммерфельд 2003) полагают, что древнеаккадский вариант, используемый в более древних текстах, не является предком более поздних ассирийских и вавилонских диалектов, а скорее отдельным диалектом, который был заменен этими двумя диалектами и который рано вымер. .

Эблаитский язык , ранее считавшийся еще одним аккадским диалектом, теперь обычно считается отдельным восточно-семитским языком.

Фонетика и фонология [ править ]

Поскольку аккадский как разговорный язык вымер и современные описания произношения неизвестны, мало что можно сказать с уверенностью о фонетике и фонологии аккадского языка. Однако можно сделать некоторые выводы на основании родства с другими семитскими языками и вариантов написания аккадских слов.

Согласные [ править ]

В следующей таблице представлены согласные аккадского языка, различающиеся в аккадской клинописи. Реконструированное фонетическое значение [8] фонема . дается в транскрипции IPA вместе со стандартной ( DMG-Umschrift ) транслитерацией в угловых скобках ⟨ ⟩.

аккадские согласные
губной Альвеолярный Палатальный Велар Глоттальный
носовой м м н н
Останавливаться /
Аффрикат
глухой п п т т тс ы к к ʔ ʾ
решительный т' ts' к' д
озвученный б б д д д͡з z ɡ г
Фрикативный с ш [а] ʃ š [б] х
аппроксимант р р [с] lл⟨л⟩ jдж⟨й⟩ ш ш
  1. ^ Ассирийский аккадский š представлял собой глухой альвеолярный фрикативный звук [s].
  2. ^ Вавилонский аккадский š представлял собой глухой постальвеолярный фрикативный звук [ʃ].
  3. ^ Аккадский r альтернативно интерпретируется как гортанное ротическое [ ʁ ] или [ ʀ ] ( ) см. ниже .

Реконструкция [ править ]

Первая известная шумеро-аккадская двуязычная табличка датируется периодом правления Римуша . Лувр AO 5477. Верхняя колонка — на шумерском языке, нижняя — перевод на аккадский. [31] [32]

Аккадские эмфатические согласные обычно реконструируются как отрывочные , которые считаются старейшей реализацией эмфатических согласных в семитских языках. [33] Одним из доказательств этого является то, что в аккадском языке наблюдается явление, известное как закон Гирса , когда один из двух выразительных согласных диссимилируется по отношению к соответствующему неэмфатическому согласному. Для шипящих традиционно /š/ считается постальвеолярным [ʃ] , а /s/, /z/, / / анализируется как фрикативные звуки; но подтвержденные ассимиляции на аккадском языке говорят об обратном. [8] [34] Например, когда притяжательный суффикс -šu («слово») добавляется к корню awat , он пишется awassu («его слово»), хотя можно было бы ожидать šš .

Самая простая интерпретация этого перехода от к ss заключается в том, что /s, ṣ/ образуют пару глухих альвеолярных аффрикатов [t͡s t͡sʼ] , *š — глухой альвеолярный фрикативный звук [s] и *z — звонкий альвеолярный аффрикат. или фрикативный [дз~з] . Тогда ассимиляция будет [awat+su] > [avat͡su] . В этом смысле альтернативной транскрипцией *š является *s̠, причем макрон ниже указывает на мягкую (lenis) артикуляцию в семитской транскрипции. Возможны и другие интерпретации. [ʃ] мог быть ассимилирован с предыдущим [t] , в результате чего получился [ts] , который позже был упрощен до [ss] .

Фонема /r/ традиционно интерпретировалась как трель, но ее чередование с / / предполагает, что это был велярный (или увулярный) фрикативный звук. В эллинистический период аккадское слово /r/ транскрибировалось с использованием греческого ρ, что указывает на то, что оно произносилось так же, как альвеолярная трель (хотя греки, возможно, также воспринимали увулярную трель как ρ). [8]

протосемитов от Происхождение

несколько протосемитских В аккадском языке утрачено фонем. Протосемитская голосовая смычка , а также фрикативные звуки , *h , *ḥ теряются как согласные либо из-за изменения звука, либо орфографически, но они породили качество гласных e, не проявляющееся в протосемитском языке. ( Глухие боковые фрикативные звуки * ś , *ṣ́ ) слились со шипящими, как в ханаанском языке , оставив 19 согласных фонем. В древнеаккадском языке дольше всех сохранилась фонема /*ś/, но в конечном итоге она слилась с /*š/ , начиная с древневавилонского периода . [8] [35] В следующей таблице показаны протосемитские фонемы и их соответствия в аккадском, современном стандартном арабском языке и тиберийском иврите :

Надпись на вавилонском языке в надписи Ксеркса I в Ване , V век до н.э.
Протосемитский аккадский арабский арамейский иврит
б Б б 𐡁 х , б Б б , х
д принадлежащий д 𐡃 , д д д ,
г С ٧ 𐡂 победа гарантированная третий гарантированная победа
*п п Ф ж 𐡐 п̄ , п п п , п
т Т т 𐡕 , т А т , й
к К к 𐡊 х , к о к ,
(∅)/ ʾ А ʾ 𐡏 ʻ А ʾ
*ṭ я 𐡈 девятый
*ḳ д вопрос д 𐡒 д К д
*ḏ С З 𐡆 ,𐡃 , д г С
З С 𐡆 С
*ṯ с че 𐡔 ,𐡕 , т Что с
вопрос с 𐡔 с
*покойный Ш с 𐡔 ,𐡎 с , п Ш поздно
с вопрос с 𐡎 с С с
*ṱ ш З 𐡑 ,𐡈 ṯʼ , С ш
* п ш 𐡑 ш
* З 𐡒 ,𐡏 в , `
час г с 𐡏 в , ` п ʿ / ʕ /
* ʕ он ) [т2 1] А ʿ / ʕ / 𐡏 ʻ
*час час Х / х / 𐡇 х , х ЧАС час
*час (Это) [т2 1] ЧАС х / ч / 𐡇 час
*час (∅) ЧАС час 𐡄 час Бог час
м М м 𐡌 м М м
н Н н 𐡍 н Н н
р р р 𐡓 р р р
л к л 𐡋 л К л
В И В 𐡅 В и В
и Да й / дж / 𐡉 и Дж и
Протосемитский аккадский арабский арамейский иврит
  1. ^ Перейти обратно: а б Они отличаются от рефлексов ∅ (нулевых) / h / и / ʔ / - окраской / e / соседней гласной *a, например PS *ˈbaʕ(a)l-um («владелец, господин») → Akk . bēlu(m) ( Долгопольский 1999 , с. 35).

Гласные [ править ]

аккадские гласные
Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Средний Это
Открыть а

Было высказано предположение о существовании средней гласной заднего ряда /о/ , но клинопись не дает этому убедительного доказательства. [36] В лексических текстах существует ограниченный контраст между различными знаками u, но эта писцовская дифференциация может отражать наложение шумерской фонологической системы (для которой также была предложена фонема / o /), а не отдельной фонемы в аккадском языке. [37]

Все согласные и гласные появляются в долгих и кратких формах. Длинные согласные транслитерируются как двойные согласные и непоследовательно пишутся клинописью как таковые. Долгие гласные транслитерируются с помощью макрона (ā, ē, ī, ū) или циркумфлекса (â, ê, î, û), причем последний используется для долгих гласных, возникающих в результате сокращения гласных в перерыве. Различие между длинным и коротким является фонематическим и используется в грамматике; например, iprusu («что он решил») против iprusu («они решили»).

Стресс [ править ]

Модели ударения в аккадском языке оспариваются, причем некоторые авторы утверждают, что по этой теме ничего не известно. [ нужна цитата ] Однако есть определенные ориентиры, такие как правило обмороков гласных и некоторые формы клинописи, которые могут представлять ударение на определенные гласные.

Хюнергард утверждает, что стресс на аккадском языке вполне предсказуем. [38] В его типологии слогов есть три веса слогов: легкий (V, CV); тяжелые (CVC, CV̄, CV̂) и сверхтяжелые (CV̂C). Если последний слог сверхтяжелый, на него ставится ударение, в противном случае ударение ставится на крайний правый тяжелый неконечный слог. Если в слове только легкие слоги, ударение ставится на первый слог.

Правило аккадской фонологии состоит в том, что некоторые короткие (и, вероятно, безударные) гласные опускаются. Правило состоит в том, что последняя гласная в последовательности слогов, оканчивающихся на краткую гласную, опускается, например, склоняемый корень отглагольного прилагательного корня PRS - PaRiS- . Таким образом, именительный падеж единственного числа мужского рода — PaRS-um (< *PaRiS-um ), а именительный падеж женского рода единственного числа — PaRiStum (< *PaRiS-at-um ). Кроме того, на поздних стадиях аккадского языка наблюдается общая тенденция обмороков при произнесении кратких гласных. [ нужна цитата ]

Грамматика [ править ]

Нововавилонская надпись царя Навуходоносора II , VII век до н.э.

Морфология [ править ]

Согласный корень [ править ]

Большинство корней аккадского языка состоят из трех согласных, называемых радикалами, но некоторые корни состоят из четырех согласных, так называемых четырехрадикалов. Радикалы иногда обозначаются в транскрипции прописными буквами, например PRS (решать). Между этими радикалами и вокруг них вставляются различные инфиксы , суффиксы и приставки , имеющие словообразовательную или грамматическую функцию. Полученный образец согласных и гласных различает исходное значение корня. Средний радикал может быть удвоенным, что в транскрипции, а иногда и в самой клинописи представлено удвоенной согласной.

Согласные ʔ , w , j и n называются «слабыми радикалами», а корни, содержащие эти радикалы, приводят к неправильным формам.

Падеж, число и род [ править ]

Формально аккадский язык имеет три числа (единственное, двойственное и множественное число) и три падежа ( именительный , винительный и родительный падеж ). Однако даже на ранних стадиях развития языка двойственное число рудиментарно, и его употребление в основном ограничивается естественными парами (глаза, уши и т. д.). Прилагательные никогда не встречаются в двойственном числе. В двойственном и множественном числе винительный и родительный падеж сливаются в один наклонный падеж .

В аккадском языке, в отличие от арабского , есть только «здравое» множественное число, образованное посредством окончания множественного числа. Разбитое множественное число не образуется путем изменения основы слова. Как и во всех семитских языках, некоторые существительные мужского рода имеют прототипное окончание женского рода во множественном числе ( -āt ).

Существительные šarrum (король) и šarratum (королева) и прилагательное dannum (сильный) послужат иллюстрацией падежной системы аккадского языка.

Парадигмы существительных и прилагательных
Существительное Прилагательное
маска. пять. маска. пять.
Именительный падеж единственного числа Шарр-ум шарр-ат-ум тогда-эм тогда-в-в-ум
Родительный падеж единственного числа Шарр-им шарр-ат-им затем в тогда-в-я
Винительный падеж единственного числа Шарр-ам Шарр-ат-ам Затем на тогда утром
Именительный падеж двойной Шарр-ан Шарр-ат-ан
Косой двойной [т3 1] Шарр-ин Шарр-ат-Ин
Именительный падеж множественного числа шрр-оо шарр-ат-ум тогда-у-ум тогда-в-ум
Косое множественное число Шарр-и Шарр-ат-им тогда-у-им тогда-в-им
  1. ^ Косой падеж включает винительный и родительный падеж.

Как видно из приведенной выше таблицы, окончания прилагательных и существительных различаются только в мужском роде множественного числа. Некоторые существительные, в первую очередь относящиеся к географии, также могут образовывать местное окончание на -um в единственном числе, и образующиеся в результате формы служат наречиями . Эти формы, как правило, не продуктивны, но в нововавилонском языке um -локатив заменяет некоторые конструкции предлогом ina .

На более поздних стадиях аккадского языка мимация (конец слова -m ) и нунация (двойной финал -n ), которые возникали в конце большинства падежных окончаний, исчезли, за исключением местного падежа. Позже именительный и винительный падеж существительных мужского рода превратились в -u , а в нововавилонском языке большинство коротких гласных в конце слова были исключены. В результате падежная дифференциация исчезла во всех формах, кроме существительных мужского рода во множественном числе. Однако во многих текстах продолжалась практика написания падежных окончаний, хотя зачастую спорадически и неправильно. Поскольку наиболее важным контактным языком в этот период был арамейский , в котором сами по себе отсутствуют падежные различия, вполне возможно, что потеря падежей аккадского языка была как площадным, так и фонологическим явлением.

Именные состояния и именные предложения [ править ]

Цилиндр Антиоха I
Цилиндр Антиоха , написанный Антиохом I Сотером , великим царем вавилонских царей , восстановителем богов Э-Сагилы и Э-зида , ок. 250 г. до н.э. Написано на традиционном аккадском языке. [39] [40] [41] [42]
Антиох I Сотер с титулами на аккадском языке на цилиндре Антиоха:
«Антиох, Царь, Великий Царь, Царь множества, Царь Вавилона, Царь стран»

Как и в других семитских языках, аккадские существительные могут появляться в различных «состояниях» в зависимости от их грамматической функции в предложении. Основная форма существительного - это statusrectus (управляемое государство), то есть форма, описанная выше, с падежными окончаниями. Помимо этого, в аккадском языке есть статус absolutus ( абсолютное государство ) и statusconstructus ( конструкт государства ). Последний встречается во всех других семитских языках, тогда как первый встречается только в аккадском и некоторых диалектах арамейского языка.

Статус absolutus характеризуется потерей падежного окончания существительного (например, awīl < awīlum , šar < šarrum ). Он встречается относительно редко и используется в основном для обозначения сказуемого именного предложения, в устойчивых наречных выражениях и в выражениях, относящихся к измерениям длины, веса и тому подобного.

(1)

Авиль-ум

мужчина. ИМЯ

тсссс

3СГ . МАСК

Шаррак

вор абсолютный

Awīl-um šū šarrāq

man.NOM 3SG.MASC thief.ABSOLUTUS

Этот человек - вор

(2)

шаррум

король. НОМ . ПРЯМАЯ

день

НЕГ

этот

выступать против ИНФ абсолютный

šarrum lā šanān

king.NOM.RECTUS NEG oppose.INF.ABSOLUTUS

Король, с которым невозможно соперничать

Конструкция статуса гораздо более распространена и имеет гораздо более широкий спектр применения. Оно используется, когда за существительным следует другое существительное в родительном падеже, местоименном суффиксе или глагольном предложении в сослагательном наклонении, и обычно принимает самую короткую форму существительного, которая фонетически возможна . В целом это означает утрату падежных окончаний с краткими гласными, за исключением родительного падежа -i в существительных, предшествующих местоименному суффиксу, следовательно:

(3)

мари-шу

сын СТРОИТЕЛЬСТВО - 3СГ . ПОСС

māri-šu

son.CONSTRUCTUS-3SG.POSS

Его сын, его (мужской) сын

но

(4)

Мар

сын построен

Шарр-им

king. GEN . SG

mār šarr-im

son.CONSTRUCTUS king.GEN.SG

Королевский сын

Из этого общего правила существует множество исключений, обычно связанных с потенциальными нарушениями фонологических ограничений языка. Совершенно очевидно, что аккадский язык не терпит группы согласных в конце слова, поэтому такие существительные, как kalbum (собака) и maḫrum (передний край), будут иметь незаконные конструкционные формы состояния *kalb и *maḫr , если не будут изменены. Во многих из этих случаев первая гласная слова просто повторяется (например, калаб , мадар ). Это правило, однако, не всегда справедливо, особенно в отношении существительных, из которых исторически исключалась краткая гласная (например, šaknum < *šakinum «правитель»). В этих случаях потерянная гласная восстанавливается в состоянии конструкции (поэтому šaknum дает šakin ).

(5)

родственник

собака построен

белый

master. GEN . SG

kalab belim

dog.CONSTRUCTUS master.GEN.SG

Хозяйская собака

(6)

Шакин

губернатор построен

за пивом

city. GEN . SG

šakin ālim

governor.CONSTRUCTUS city.GEN.SG

Губернатор города

Отношение родительного падежа также может быть выражено относительным предлогом ša , а существительное, от которого зависит родительная фраза, появляется в прямом статусе.

(7)

липкость

Альянсы. НОМ . ПРЯМАЯ

с

который

вил

мужчина построен

Эшнунна

Эшнунна. ОБЩ

salīmātum ša awīl Ešnunna

Alliances.NOM.RECTUS which man.CONSTRUCTUS Ešnunna.GEN

Союзы правителя Эшнунны ( букв. «Союзы, которые (имеет) человек Эшнунны»)

Тот же предлог используется и для введения истинных придаточных предложений, и в этом случае глагол ставится в сослагательном наклонении.

(7)

авиль-ум

мужчина. ИМЯ

с

что

мать

земля. СГ . АСС

и-кшуд-Ø-у

3 – победить. ПРЕТ - СГ . МАСК - SJV

awīl-um ša māt-am i-kšud-Ø-u

man.NOM that land.SG.ACC 3-conquer.PRET-SG.MASC-SJV

Человек, который завоевал землю.

Вербальная морфология [ править ]

Аспекты глагола [ править ]

Аккадский глагол имеет шесть конечных глагольных аспектов ( претерит , перфект , настоящее , повелительное наклонение , прекатив и ветитив (отрицательная форма прекатива)) и три бесконечные формы ( инфинитив , причастие и отглагольное прилагательное ). Претерит используется для обозначения действий, которые, по мнению говорящего, произошли в определенный момент времени. Настоящее в первую очередь несовершенное по смыслу и используется для одновременных и будущих действий, а также прошлых действий с временным измерением. Последние три конечные формы являются предписаниями , в которых императив и прекатив вместе образуют парадигму позитивных команд и желаний, а ветитив используется для негативных желаний. Перифрастическое запретительное слово , образованное настоящей формой глагола и отрицательным наречием lā, используется для выражения отрицательных команд.

Инфинитив аккадского глагола является отглагольным существительным , и в отличие от некоторых других языков аккадский инфинитив может склоняться по падежу . Отглагольное прилагательное является формой прилагательного и обозначает состояние или результат действия глагола, следовательно, точное значение отглагольного прилагательного определяется семантикой самого глагола. [ указать ] . Причастие, которое может быть активным или пассивным, — это еще одно отглагольное прилагательное, значение которого похоже на английский герундий . [ указать ]

В следующей таблице показано спряжение глаголов с основой G , происходящих от корня PRS («решать»), в различных глагольных аспектах аккадского языка:

Претерит Идеальный Подарок Императив Штативы Инфинитив Причастие (активное) Глагольное прилагательное
1-й
человек
единственное число апрус подходит апаррас начинать например пара (мужской род) /
паритет (жен.)
парсум (мужской род) /
прихожанка (жен.)
множественное число Нипрус ниптара нипаррас парсан
2-й
человек
единственное число маска. тапрус таптарас прикрыть чистый Парсат
пять. в углу таптарси (< * таптарси ) тапарраси кошелек Парсаты
множественное число тапрус в татарах тапарраса кошелек парсатун (маск.) /
парсатина (жен.)
3-й
человек
единственное число ипр иптарас север Париж (маск.) /
спаржа (жен.)
множественное число маска. в Ипрусуу иптарсу (< * иптарасу ) к северу Парсу
пять. в Ипрусе в иптарасе (< *iptarasa ) на практике на парси

В таблице ниже показаны различные аффиксы , прикрепленные к претеритному аспекту корня глагола PRS «решать»; и, как можно видеть, грамматические роды различаются только во втором лице единственного числа и третьем лице множественного числа.

G-вынос D-вынос Š-вынос N ствол
1-й
человек
единственное число а-прус-Ø у-паррис-Ø у-шаприс-Ø а-прибор-Ø
множественное число ни-прус-Ø ню-паррис-Ø ну-шаприс-Ø ни-ппарис-Ø
2-й
человек
единственное число маска. из-прус-Ø ты-Пэррис-Ø ту-шаприс-Ø та-ппарис-Ø
единственное число пять. та-прус-и Ту-Пэррис-и ту-шаприс-и та-ппарс-и
множественное число из-прус-а Ту-Пэррис-а ты-шаприс-а та-ппарс-а
3-й
человек
единственное число я-прус-Ø у-паррис-Ø у-шаприс-Ø i-pparis-Ø
множественное число маска. я-прус-э-э у-паррис-у э-шаприс-э и-ппарс-у
множественное число пять. я-прус-а у-паррис-а у-шаприс-а я-ппарс-а
Наклонение глагола [ править ]

Аккадские глаголы имеют три наклонения:

  1. Указательный падеж , используемый в независимых предложениях, не маркируется.
  2. Сослагательное наклонение , используемое в зависимых предложениях, отмечается в формах, которые не оканчиваются на гласную, суффиксом -u (сравните арабские и угаритские сослагательные наклонения), но в остальном не отмечено. На более поздних стадиях большинства диалектов сослагательное наклонение нечеткое, поскольку краткие конечные гласные в основном теряются.
  3. Венитив или аллатив , не является наклонением в строгом смысле слова, являясь развитием местоименного суффикса дательного падежа первого лица -am / -m / -nim . У глаголов движения он часто указывает на движение к объекту или человеку ( например , illik «он пошел» против illikam «он пришел»). Однако этот образец непостоянен даже на более ранних стадиях развития языка, и его использование часто выполняет стилистическую, а не морфологическую или лексическую функцию.

В следующей таблице показаны наклонения глаголов, образованных от корня PRS («решать», «разделять»):

Претерит. [т4 1] Штативы . [т4 1]
Ориентировочный ипр Париж
Сослагательное наклонение ипрусский казалось
Доход для Ипруса сумка
  1. ^ Перейти обратно: а б Оба глагола относятся к третьему лицу мужского рода единственного числа.
Образцы глаголов [ править ]

Аккадские глаголы имеют тринадцать отдельных производных основ , образующихся на каждом корне . Основная, недоразвитая основа — это G-основа (от немецкого Grundstamm, что означает «основная основа»). Причинные или интенсивные формы образуются с удвоенной D-основой и получили свое название от характерного для этой формы удвоенного среднего радикала. Удвоенный средний радикал характерен и для настоящего времени. Формы D-основы используют вторичные аффиксы спряжения, поэтому D-форма никогда не будет идентична форме в другой основе. Основа Š образуется путем добавления приставки š- , и эти формы в основном являются каузативами. Пассивные формы глагола находятся в N-основе, образованной добавлением приставки n- . Элемент n- ассимилируется со следующей согласной, поэтому исходный /n/ виден только в нескольких формах.

Возвратные и повторяющиеся глагольные основы могут быть получены из каждой из основных основ. Возвратная основа образуется с помощью инфикса -ta , поэтому производные основы называются Gt, Dt, Št и Nt, а претеритные формы X-основы идентичны перфектам X-основы. Итеративы образуются с помощью инфикса -tan- , давая Gtn, Dtn, Štn и Ntn. Из-за ассимиляции n / n/ встречается только в настоящих формах, а претерит Xtn идентичен длительному Xt .

Последней основой является Š-основа, форма, которая в основном встречается только в поэтических текстах и ​​значение которой обычно идентично либо Š-основе, либо D-основе того же глагола. Он образован префиксом Š (как и основа Š) в дополнение к радикалу с двойной серединой (как и основа D).

Альтернативой этой системе именования является числовая система. Основные основы нумеруются римскими цифрами, так что G, D, Š и N становятся I, II, III и IV соответственно. Инфиксы ; нумеруются цифрами арабскими 1 для форм без инфикса, 2 для Xt и 3 для Xtn. Эти два числа разделяются косой чертой. Например, стебель Штн называется III/3. Наиболее важным пользователем этой системы является Чикагский ассирийский словарь.

Между подлежащим предложения и глаголом обязательное соответствие. Это выражается приставками и суффиксами . Существует два разных набора аффиксов: основной набор, используемый для форм основ G и N, и вторичный набор для основ D и Š.

третьего лица мужского рода единственного числа Основы, их номенклатура и примеры статического падежа глагола parasum (корень PRS: «решать, различать, отделять») показаны ниже:

# Корень Глагол Описание Переписка
I.1 г Париж простая основа, используемая для переходных и непереходных глаголов Арабская основа I ( фаала ) и еврейская пааль
II.1 Д ПУРРУС геминация второго радикала, что указывает на интенсивную Арабская основа II ( фа'ала ) и еврейская пиэль
III.1 С здесь š-преформатив, указывающий причинный падеж Арабская основа IV ( аф'ала ) и еврейский хип'ил
IV.1 Н НАПРУС n-преформатив, указывающий на рефлексивный/пассивный Арабская основа VII ( инфаала ) и еврейский нифал
I.2 Гт ПитРуС простая основа с Т-инфиксом после первого корня, что указывает на реципрокный или рефлексивный характер Арабская основа VIII ( ифтаала ) и арамейский 'итпе'ал (tG)
II.2 Дт ПутаРуС удвоенный второй радикал, которому предшествует инфикса t, что указывает на интенсивный рефлексивный Арабская основа V ( тафа'ала ) и еврейская хитпаэль (tD)
III.2 Нет ШутаПРУС š-преформатив с t-инфиксом, обозначающий возвратный каузатив Арабская основа X ( истафала ) и арамейский 'иттаф'ал (tC)
IV.2 нет итаПРУС n-преформатив с Т-инфиксом, предшествующим первому радикалу, что указывает на рефлексивный пассив
I.3 Гтн ПитаРуС
II.3 ДТН ПутаРуС удвоенный второй радикал, которому предшествует тан-инфикс
III.3 Сидел ШутаПРУС š-преформатив с тан-инфиксом
IV.3 НТН итаПРУС n-преформатив с тан-инфиксом
ШД шуПУРРУС š-преформатив с удвоенным вторым радикалом

Штатив [ править ]

Очень часто встречающейся формой, которая может быть образована существительными , прилагательными , а также отглагольными прилагательными, является статив . Именные предикативы встречаются в абсолютном статусе и соответствуют глаголу «быть» в английском языке. Статив в аккадском языке соответствует египетскому псевдопричастию. В следующей таблице приведен пример использования существительного šarrum (король), прилагательного rapšum (широкий) и отглагольного прилагательного parsum (решенный).

шаррум рапс Разобрано
1-й
человек
единственное число Шарр-аку мой рэп мои парсы
множественное число Шарр-ан рапс парс-ан
2-й
человек
единственное число маска. Шарр-ат рапш-ата парс-ат
пять. шаррати Рапс парс-атис
множественное число маска. Шарр-Атуну рапс парс-атуну
пять. шар-атина рапс Парс-Атина
3-й
человек
единственное число маска. char-Ø рапаш-Ø Остров Парижа
пять. шарр-ат рапш-ат парс-ат
множественное число маска. шрр-оо изнасилование-э-э парс-ух
пять. Шарр-а рапс в парсах

Таким образом, статив в аккадском языке используется для преобразования простых основ в эффективные предложения, так что форма шарр-ата эквивалентна: «ты был королем», «ты король» и «ты будешь королем». Следовательно, статив не зависит от форм времени.

Вывод [ править ]

Помимо уже объясненной возможности образования различных основ глаголов, в аккадском языке имеются многочисленные именные образования, происходящие от корней глаголов . Очень часто встречающейся формой является форма maPRaS. Он может выражать место события, человека, совершающего действие, и многие другие значения. Если один из корневых согласных губный (р, б, м), приставка становится на- (маПРаС > наПРаС). Примеры этого: maškanum (место, местоположение) от ŠKN (установить, разместить, положить), mašraḫum (великолепие) от ŠRḪ (быть великолепным), maṣṣarum (охранять) от NṢR (охранять), napḫarum (сумма) от PḪR (подводить итоги) ).

Очень похожей формацией является форма maPRaSt. Существительное, образованное от этого именного образования, грамматически женского рода. Применяются те же правила, что и для формы maPRaS, например maškattum (депозит) от ŠKN (установить, разместить, положить), narkabtum (перевозка) от RKB (ехать, возить, монтировать).

Суффикс – ut используется для образования абстрактных существительных . Существительные, образованные с помощью этого суффикса, грамматически женского рода. Суффикс может присоединяться к существительным, прилагательным и глаголам, например, abūtum (отцовство) от abum (отец), rabûtum (размер) от rabûm (большой), waṣûtum (уходящий) от WṢY (оставить).

Также многочисленны производные глаголов от существительных, прилагательных и числительных. По большей части D-основа происходит от корня существительного или прилагательного. Производный глагол тогда имеет значение «заставить X сделать что-то» или «стать X», например: duššûm (дать прорасти) от dīšum (трава), šullušum (сделать что-то в третий раз) от šalāš (три).

Местоимения [ править ]

Личные местоимения [ править ]

Независимые личные местоимения [ править ]

Независимые личные местоимения в аккадском языке следующие:

Именительный Косой Дательный
Человек единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число
1-й анаку «Я» нину "мы" яти намеренно Яшим давай понюхаем это
2-й мужской род атта "ты" аттуну "ты" замолчи минута пробовать жениху
женский атти "ты" Аттина "ты" стебли Китайский пробовать китайцам
3-й мужской род шу "он" шуну "они" шатилу (шатилу) прогулка с собакой Шуашим (шуашим) нашей собаке
женский ши "она" шина "они" Шииты (шуати, шати) синати к этому для этого
Суффиксальные (или энклитические местоимения )

Суффиксальные (или энклитические ) местоимения (в основном обозначающие родительный , винительный и дательный падеж ) бывают следующими:

Родительный падеж Винительный Дательный
Человек единственное число множественное число единственное число множественное число единственное число множественное число
1-й -i, -ya [т5 1] - намерение -я/-знаю - Давайте посмотрим
2-й мужской род - - Я клянусь - - минута -возраст - нашему кузену
женский - глубокий -кинаты -Ким - для китайцев
3-й мужской род - Шу - Шун - Шу - шунтировать -шум - для Шунушим
женский -рельс - этот -шинати -Эти - мы знаем
  1. ^ -ni используется в именительном падеже, т.е. после глагола, обозначающего подлежащее.

Указательные местоимения [ править ]

Указательные местоимения в аккадском языке отличаются от западно-семитского варианта. В следующих таблицах показаны аккадские указательные местоимения по ближнему и дальнему дейксису :

Проксимальный демонстративный («это», «эти»)
Мужской род Женский
Единственное число Имя. год для аннитов
Акк. год для аннит
Gen. анним аннитим
Множественное число Имя. годичный год для анниатов
Акк./Ген. ежегодно анниатим
Дистальный демонстративный («тот», «те»)
Мужской род Женский
Единственное число Имя. уллум шерстяные
Акк. любой для уллита
Gen. Уллим уллитим
Множественное число Имя. любой в любое время
Акк./Ген. окончательный для Уллиата

Относительные местоимения [ править ]

Относительные местоимения на аккадском языке показаны в следующей таблице:

Именительный Винительный Родительный падеж
Единственное число маска. шу с этот
пять. так так
Двойной этот
Множественное число маска. шить
пять. так

В отличие от относительных местоимений множественного числа, относительные местоимения единственного числа в аккадском языке имеют полное склонение по падежу. Сохранилась только форма ša (первоначально винительный падеж единственного числа мужского рода), остальные формы со временем исчезли.

Вопросительные местоимения [ править ]

В следующей таблице показаны вопросительные местоимения , используемые в аккадском языке:

аккадский Английский
мужчина ВОЗ?
минимум , минимум что?
айюм который?

Предлоги [ править ]

В аккадском языке есть предлоги , состоящие в основном из одного слова. Например: ina (в, на, наружу, сквозь, под), ana (к, для, после, примерно), adi (к), aššum (из-за), eli (вверх, над), ištu/ultu (из , поскольку), мала (в соответствии), итти (также, с). Есть несколько составных предлогов, которые сочетаются с иной и аной (например, ина махар (вперед), ина балу (без), ана гер (до), ана махар (вперед). Независимо от сложности предлога, следующее существительное всегда стоит в родительном падеже .

Примеры: ина битим (в доме, из дома), ана думмуким (делать добро), итти шаррим (с царем), ана гер маришу (до сына).

Цифры [ править ]

Поскольку цифры записываются в основном в виде числовых знаков клинописным письмом , транслитерация многих цифр еще недостаточно изучена. Наряду с счетным существительным кардинальные числительные в статусе абсолютного находятся . Поскольку другие случаи очень редки, формы состояния прямой мышцы известны только по отдельным цифрам. Числа 1 и 2, а также 21–29, 31–39, 41–49 соответствуют исчисляемым в грамматическом роде . Числа 3–20, 30, 40 и 50 характеризуются полярностью рода , т. е. если учитываемое существительное мужского рода, то числительное будет женского рода и наоборот.

Эта полярность типична для семитских языков и проявляется, например, в классическом арабском языке . Числа 60, 100 и 1000 не изменяются в зависимости от рода существительного. Исчисляемые существительные, число которых превышает два, стоят во множественном числе. Части тела, встречающиеся парами, в аккадском языке имеют двойственную форму; например , šēpum (нога) становится šēpān (две ноги).

Порядковые номера образуются (за некоторыми исключениями) путем добавления падежного окончания к именной форме PaRuS. P, R и S необходимо заменить подходящими согласными числа. Отмечается, что в случае числительного «один» порядковое (мужское) и количественное числительное совпадают. Метатезис происходит в числительном «четыре». [ нужна цитата ]

аккадские цифры [43]
# Кардинал Конгруэнтность Порядковый номер
(мужской род) (женский род) (Родовое согласие кардинального числительного) (мужской род) (женский род)
(абсолютный) (бесплатно) (абсолютный) (бесплатно)
1 напрасно тратить ( ругательство ) иштеат , ткать ( мы будем ) Конгруэнтный (без гендерной полярности) панум
Маурум
( иштиум )
напрасно тратить
мы бы выросли
махритум
( развивать )
есть
2 в этом дерьмо Конгруэнтный я смеюсь для шанитов
3 ты шутишь для шутки сосед резвиться Гендерная полярность руины шутить
4 Эрбет плохой травы , трава я стал Гендерная полярность Я встал опровержение
5 Хамшат Хамиштум Хэмиш Хамшум Гендерная полярность Хамшум хумус
6 шесть серая область ты седеешь ? сешсум Гендерная полярность сешсум серые волосы
7 Себет(ти) себеттум sebe Мне жаль Гендерная полярность Мне жаль например
8 понимать безумие ведьма Я понял Гендерная полярность самнум непрерывный
9 этим утром для тишитцев тихо Тишум Гендерная полярность я с нетерпением жду этого для татуировки
10 верно Эшертум Эшер еш(е) ром Гендерная полярность мы Эштурум
11 Ну вот Прямо здесь Гендерная полярность для истешшеров для использования
12 Чичерет Шиншер Гендерная полярность для чинчеров чинчерит
13 рядом здесь рядом здесь Гендерная полярность для соседей Гарнир
14 Эрбешерет Эрбехер Гендерная полярность для Эрбехеров для эрбешерита
15 Хамишшерет Хамишшер Гендерная полярность Хамишшерум Хамишшеритум
16 шесть раз ? шесть здесь ? Гендерная полярность за шесть ? за шесть ?
17 Себехерет вчера Гендерная полярность для себешеров за эгоизм
18 Прямо здесь Прямо здесь Гендерная полярность для самашеров для Самашериты
19 только вчера этим вечером Гендерная полярность для тишеров жить завтра
20 в пепле Нет гендерных различий ашрам утром ?
30 по соседству Нет гендерных различий (как 20?)
40 трава , трава Нет гендерных различий (как 20?)
50 Хамша Нет гендерных различий (как 20?)
60 абсолютный стежок , свободный стежок Нет гендерных различий (как 20?)
100 абсолютный сг. мясо , пл. мясо [44] (свободный путь ) Нет гендерных различий (как 20?)
600 абсолютно нет , бесплатно нет Нет гендерных различий (как 20?)
1000 абсолютный клей(и) , свободный клей Нет гендерных различий (как 20?)
3600 абсолютно здесь , бесплатно здесь Нет гендерных различий (как 20?)

Примеры: erbē aššatum (четыре жены) (мужское число), мясо алану (100 городов).

Синтаксис [ править ]

Номинальные фразы [ править ]

прилагательные , придаточные предложения и приложения За существительным следуют . А числительные предшествуют исчисляемому существительному. В следующей таблице анализируется именное словосочетание erbēt šarrū dannūtum ša ālam īpušū abūya 'четыре сильных царя, построившие город, - мои отцы':

Слово Значение Анализ Часть именного словосочетания
возводить четыре мужской род (гендерная полярность) Цифра
шрр-оо король именительный падеж множественного числа Существительное (Тема)
тогда-утум сильный именительный падеж мужского рода множественного числа Прилагательное
с который относительное местоимение Придаточное предложение
аль-ам город винительный падеж единственного числа
фу построен 3-е лицо мужского рода множественного числа
аб -у-я моего отца мужской род множественного числа + притяжательное местоимение Приложение

Синтаксис предложения [ править ]

Аккадский порядок предложений был следующим: Субъект+Объект+Глагол (SOV), что отличает его от большинства других древних семитских языков, таких как арабский и библейский иврит , которые обычно имеют порядок слов глагол-субъект-объект (VSO). Современные южносемитские языки в Эфиопии также имеют порядок SOV, но они развились в исторические времена из классического языка глагол-субъект-объект (VSO) Ge'ez . Была выдвинута гипотеза, что такой порядок слов стал результатом влияния шумерского языка , который также назывался SOV. Есть свидетельства того, что носители обоих языков находились в тесном языковом контакте, образуя единое общество на протяжении как минимум 500 лет, поэтому вполне вероятно, что sprachbund . мог образоваться [45] Дальнейшее свидетельство первоначального порядка VSO или SVO можно найти в том факте, что к глаголу присоединяются местоимения прямого и косвенного объекта. Порядок слов, похоже, изменился на SVO/VSO в конце I тысячелетия до нашей эры и в I тысячелетии нашей эры, возможно, под влиянием арамейского языка .

Словарь [ править ]

Аккадская лексика имеет преимущественно семитское происхождение. Хотя он классифицируется как восточно-семитский , многие элементы его основного словарного запаса не находят очевидных параллелей в родственных семитских языках: mārum «сын» (семитский *bn), qātum «рука» (семитский *yd), šēpum «нога» (семитский *rgl). , qabûm 'говорить' (семитское *qwl), izuzzum 'стоять' (семитское *qwm), ana 'чтобы, для' (семитское *li).

Из-за обширных контактов с шумерским и арамейским языками аккадский словарь содержит много заимствованных слов из этих языков. Арамейские заимствованные слова были ограничены I веком I тысячелетия до нашей эры и преимущественно в северной и средней частях Месопотамии . Шумерские заимствованные слова были распространены по всему лингвистическому ареалу. Помимо предыдущих языков, некоторые существительные были заимствованы из хурритского , касситского , угаритского и других древних языков.

Поскольку шумерский и хурритский, два несемитских языка, отличаются от аккадского по структуре слов, из этих языков были заимствованы только существительные и некоторые прилагательные (не многие глаголы). Некоторые глаголы и многие существительные были заимствованы из арамейского и угаритского языков, которые являются семитскими.

В следующей таблице приведены примеры заимствованных слов на аккадском языке:

аккадский Значение Источник Слово на языке происхождения
черный холм шумерский из
Эрекум бежать арамейский ʿRQ ( корень )
Гадалум одетый в белье шумерский Гада там
это верно твердо шумерский на этом
письмо устройство из меди хурритский буква Х-
кисаллум суд шумерский почему
прозвище брать Угаритовый LQḤ ( корень )
Парашшанум часть снаряжения для верховой езды хурритский парашан-
пурпурный камнерез шумерский клетка-желтый
каталум убийство арамейский QṬL ( корень )
урикуллум обычный штраф хурритский уригулл-

Аккадский язык также был источником заимствований из других семитских языков, таких как biṣru «лук» (на арабский : بَصَل , латинизированный : baṣal и иврит : בצל , латинизированный : бецель ), āsu «мирт» ( آس ās ) и так далее. [46] прежде всего шумерский с примерами: шумерский да-ри («долговечно», от аккадского дарум ), шумерский ра габа («всадники, посланник», от аккадского ракибум ).

В 2011 году Институт Востока завершил Чикагского университета работу над 21-томным словарем Чикагский ассирийский словарь» аккадского языка « . На разработку словаря ушло 90 лет, начиная с 1921 года, а первый том был опубликован в 1956 году. Завершение этой работы было названо важной вехой в изучении языка выдающимся академиком Ирвингом Финкелем из Британского музея. [47] [48]

Пример текста [ править ]

Ниже приводится 7-й раздел свода законов Хаммурапи , написанный в середине 18 века до нашей эры:

шум

если

авиль-ум

человек- СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

тонуть

или

касп-ам

серебро- АСС

тонуть

или

Хураш-ам

золото- АСС

тонуть

или

палата

раб- М . АСС

тонуть

или

amt-am

раб- Ф. АСС

šumma awīl-um lū kasp-am lū ḫurāṣ-am lū ward-am lū amt-am

if man-NOM or silver-ACC or gold-ACC or slave-M.ACC or slave-F.ACC

Если человек купил серебро или золото, раба или рабыню,

тонуть

или

альп-ам

крупный рогатый скот/волы- ACC

тонуть

или

всегда

овца- АСС

тонуть

или

все еще

осел- АСС

Эм-м-м

и

тонуть

или

мимма шелест

что-нибудь

затем

от

lū alp-am lū immer-am lū imēr-am ū lū {mimma šumšu} ina

or cattle/oxen-ACC or sheep-ACC or donkey-ACC and or something from

бык, овца или осел — или что-нибудь в этом отношении —

Кат

рука- CONST

Мар

сын- CONST

авиль-им

мужчина- GEN

Эм-м-м

и

тонуть

или

клевета

раб- CONST

авиль-им

мужчина- GEN

балум

без

вот и все

свидетели- ОБЩ.

в

и

qāt mār awīl-im ū lū warad awīl-im balum šīb-ī u

hand-CONST son-CONST man-GEN and or slave-CONST man-GEN without witnesses-GEN and

от другого человека или от чужого раба без свидетелей и договора,

Рикс-Атим

контракты- GEN

и-штам-Ø

купил- 3 . СГ . ПЕРФ

Эм-м-м

и

тонуть

или

он

для

машарут-им

ответственное хранение- GEN

я-мхур-Ø

получил- 3 . СГ . ПРЕТ

riks-ātim i-štām-Ø ū lū ana maṣṣārūt-im i–mḫur-Ø

contracts-GEN bought-3.SG.PERF and or for safekeeping-GEN received-3.SG.PRET

или если он принял что-нибудь на хранение без того,

авиль-ум

человек- СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

тсссс

he- 3 . M . SG

Шаррак

угонщик- АБС

и-ддак

is_killed- 3 . СГ . ПАСС - ПРС

awīl-um šū šarrāq i-ddāk

man-NOM he-3.M.SG stealer-ABS is_killed-3.SG.PASS-PRS

тогда этот человек — вор и, следовательно, его следует убить.

Аккадская литература [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ «Неоассирийский» . Архивировано из оригинала 11 августа 2011 года . Проверено 5 марта 2024 г.
  2. ^ «Аккадский» .
  3. ^ Эй Джей Гелб. «Староаккадская письменность и грамматика» (PDF) . uchicago.edu . Проверено 25 июня 2023 г.
  4. ^ «Вавилонский диалект | Аккадский диалект | Британника» .
  5. ^ Шломо Изреэль (2007). «Канано-аккадский» (PDF) . tau.ac.il Проверено 25 июня 2023 г.
  6. ^ фон Дассов, Ева, «Ханаан в клинописи», Журнал Американского восточного общества, том. 124, нет. 4, стр. 641–74, 2004 г.
  7. ^ Блэк, Джереми А.; Джордж, Эндрю; Постгейт, JN (1 января 2000 г.). Краткий словарь аккадского языка Издательство Отто Харрасовица. п. 10. ISBN  9783447042642 . Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 15 октября 2020 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д Это ж Джон Хюнергард и Кристофер Вудс, «Аккадский и эблаитский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира . Эд. Роджер Д. Вудард (2004, Кембридж), страницы 218–280.
  9. ^ Джон Хюнергард и Кристофер Вудс, «Аккадский и эблаитский», в книге Роджера Д. Вударда, изд., « Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума» , Cambridge University Press, 2008, стр.83
  10. ^ Дойчер, Гай (2007). Синтаксические изменения в аккадском языке: эволюция дополнения предложений . Издательство Оксфордского университета, США. стр. 100-1 20–21. ISBN  978-0-19-953222-3 .
  11. ^ [1] Архивировано 31 июля 2020 г. в Wayback Machine Эндрю Джордж, «Вавилонский и ассирийский: история аккадского языка», В: Postgate, JN, (ред.), Языки Ирака, древние и современные . Лондон: Британская школа археологии в Ираке, стр. 37.
  12. ^ Геллер, Маркхэм Джуда (1997). «Последний клин». Журнал ассириологии и ближневосточной археологии . 87 (1): 43–95. дои : 10.1515/zava.1997.87.1.43 . S2CID   161968187 .
  13. ^ Мюллер-Кесслер, Криста (20 июля 2009 г.). «Мандейцы против мандейского языка». Энциклопедия Ираника (онлайн-изд. 2012 г.). Журнал ассириологии и ближневосточной археологии 86 (1997): 43–95.
  14. ^ Э. Билгич и С. Байрам. Анкара Кюльтепе Таблетки II . Издательство Турецкого исторического общества, 1995. ISBN   975-16-0246-7
  15. ^ Уоткинс, Калверт . «Хеттский». В: Древние языки Малой Азии . Под редакцией Роджера Д. Вударда. Издательство Кембриджского университета. 2008. с. 6. ISBN   978-0-511-39353-2
  16. ^ Крейчи, Ярослав (1990). Перед европейским вызовом: великие цивилизации Азии и Ближнего Востока . СУНИ Пресс. п. 34. ISBN  978-0-7914-0168-2 . Архивировано из оригинала 9 марта 2020 года . Проверено 26 февраля 2020 г.
  17. ^ Мемуары . Археологическая миссия в Иране. 1900. с. 53 .
  18. ^ Каплице, стр.5 (1980)
  19. ^ Бертман, Стивен (2003). Справочник по жизни в Древней Месопотамии . Издательство Оксфордского университета. п. 94. ИСБН  978-019-518364-1 . Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 16 мая 2015 г.
  20. ^ КР Винхоф, Анкара Культепе Таблички V, Турецкое историческое общество, 2010, ISBN   978-975-16-2235-8
  21. ^ КР Винхоф, Анкара Культепе Таблички V, Турецкое историческое общество, 2010, ISBN   978-975-16-2235-8
  22. ^ Вита, Джон-Пол (1 января 2020 г.). «Аккадский язык как лингва франка » Р. Хассельбах-Анди (редактор), «Спутник древних ближневосточных языков», «Сподвижники Блэквелла по древнему миру». Хобокен 2020, 357–372. : 358–359.
  23. ^ Вита, Джон-Пол (1 января 2020 г.). «Аккадский язык как лингва франка » Р. Хассельбах-Анди (редактор), «Спутник древних ближневосточных языков», «Сподвижники Блэквелла по древнему миру». Хобокен 2020, 357–372. : 360.
  24. ^ Коувенберг. Берт. Обзор « Описательной среднеассирийской грамматики» , написанный Дж. Дж. де Риддером, Leipziger Altorientalistische Studien 8 (Висбаден: Harrassowitz, 2018). Стр. 628. 133 доллара США (ткань) . стр. 348
  25. ^ Пэ, Чуль Хён (2004). «Арамейский язык как лингва-франка во времена Персидской империи (538–333 гг. До н. Э.)» . Журнал универсального языка . 5 : 1–20. дои : 10.22425/июль 2004.5.1.1 . Архивировано из оригинала 21 декабря 2018 года . Проверено 20 декабря 2018 г.
  26. ^ Джон Хюнергард и Кристофер Вудс, 2004 «Аккадский и эблаитский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира , стр. 218.
  27. ^ Голод, Германн; де Йонг, Тейхе (30 января 2014 г.). «Альманах W22340a из Урука: последняя клинописная табличка с данными». Журнал ассириологии и ближневосточной археологии . 104 (2). дои : 10.1515/za-2014-0015 . S2CID   163700758 .
  28. ^ Уокер, CBF (1987). Клинопись. Чтение прошлого . Беркли и Лос-Анджелес, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. п. 17. ISBN  978-0-520-06115-6 . Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 15 октября 2020 г.
  29. ^ Гутерц, Гай; Гордин, Шай; Саенс, Луис; Леви, Омер; Берант, Джонатан (2 мая 2023 г.). Кернс, Майкл (ред.). «Перевод с аккадского на английский с помощью нейронного машинного перевода» . ПНАС Нексус . 2 (5): pgad096. doi : 10.1093/pnasnexus/pgad096 . ISSN   2752-6542 . ПМЦ   10153418 . ПМИД   37143863 .
  30. ^ Гордон, Сайрус Х. (1938). «Диалект табличек Нузу» . Ориенталия . 7 : 32–63. JSTOR   43581190 .
  31. ^ ТЮРО-ДАНЖЕН, Ф. (1911). «Ассирологические записки». Журнал ассириологии и восточной археологии . 8 (3): 138–141. ISSN   0373-6032 . JSTOR   23284567 .
  32. ^ «Официальный сайт музея Лувр» . cartelfr.louvre.fr . Архивировано из оригинала 15 июля 2020 года . Проверено 10 мая 2020 г.
  33. ^ Хецрон, Роберт. Семитские языки .
  34. ^ Коган, Леонид (2011). «Протосемитская фонетика и фонология». На семитских языках: международный справочник, Стефан Венингер, изд. Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 68.
  35. ^ Хендрик, Ягерсма, Абрахам (4 ноября 2010 г.). Описательная грамматика шумерского языка . openaccess.leidenuniv.nl (Диссертация). п. 46. ​​Архивировано из оригинала 16 октября 2015 года . Проверено 20 ноября 2015 г. {{cite thesis}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  36. ^ Сабатино Москати и др. «Введение в сравнительную грамматику фонологии и морфологии семитских языков». (раздел о гласных и полугласных)
  37. ^ Хюнергард и Вудс. «Аккадцы и эблаиты» . www.academia.edu : 233. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 19 ноября 2015 г.
  38. ^ Хюнергард, Джон (2005). Грамматика аккадского языка (2-е изд.). Айзенбрауны. стр. 100-1 3–4. ISBN  1-57506-922-9 .
  39. ^ Хаубольд, Йоханнес (2013). Греция и Месопотамия: Диалоги в литературе . Издательство Кембриджского университета. п. 135. ИСБН  9781107010765 . Архивировано из оригинала 17 марта 2020 года . Проверено 24 марта 2019 г.
  40. ^ Андраде, Натанаэль Дж. (2013). Сирийская идентичность в греко-римском мире . Издательство Кембриджского университета. п. 46. ​​ИСБН  9781107244566 . Архивировано из оригинала 10 марта 2020 года . Проверено 24 марта 2019 г.
  41. ^ «Антиоховый цилиндр» . Британский музей . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 24 марта 2019 г.
  42. ^ Уоллис Бадж, Эрнест Альфред (1884). Вавилонская жизнь и история . Общество религиозных трактатов. п. 94 .
  43. ^ Хюнергард, 3-е изд., §23.2
  44. ^ Например, šālas meât '300'
  45. ^ Немецкий 2000 , с. 21.
  46. ^ Леви, Мартин (1973). Ранняя арабская фармакология: введение на основе древних и средневековых источников . Лейден: Брилл. стр. 64–5. ISBN  9004037969 .
  47. ^ Хебблтуэйт, Корделия (14 июня 2011 г.). «Словарь 90 лет в работе» . Новости BBC . Архивировано из оригинала 29 октября 2018 года . Проверено 21 июня 2018 г.
  48. ^ Уилфорд, Джон Ноубл (6 июня 2011 г.). «Спустя 90 лет, словарь древнего мира» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Архивировано из оригинала 1 мая 2021 года . Проверено 7 мая 2021 г.

Источники [ править ]

  • Аро, Юсси (1957). Studien zur mittelbabylonischen Grammatik . Востоковедение 22. Хельсинки: Финское восточное общество.
  • Буччеллати, Джорджио (1996). Структурная грамматика вавилонского языка . Висбаден: Харрасовиц.
  • Буччеллати, Джорджио (1997). «Аккадский», Семитские языки . Эд. Роберт Хецрон. Нью-Йорк: Рутледж. Страницы 69–99.
  • Буссманн, Хадумод (1996). Словарь языка и лингвистики Рутледжа . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN   0-415-20319-8
  • Каплис, Ричард (1980). Знакомство с аккадским языком . Рим: Издательство Библейского института. (1983: ISBN   88-7653-440-7 ; 1988, 2002: ISBN   88-7653-566-7 ) (Издание 1980 года частично доступно в Интернете. Архивировано 7 мая 2006 г. на Wayback Machine .)
  • Долгопольский, Арон (1999). От протосемитского к ивриту . Милан: Центр камто-семитских исследований Милана.
  • Дойчер, Г. (2000). Синтаксические изменения в аккадском языке: эволюция дополнения предложений . ОУП Оксфорд. ISBN  978-0-19-154483-5 . Архивировано из оригинала 16 марта 2020 года . Проверено 26 августа 2018 г.
  • Гелб, Эй-Джей (1961). Древнеаккадская письменность и грамматика . Второе издание. Материалы для ассирийского словаря 2. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  • Хюнергард, Джон (2005). Грамматика аккадского языка (второе издание) . Айзенбрауны. ISBN   1-57506-922-9
  • Маркус, Дэвид (1978). Руководство по аккадскому языку . Университетское издательство Америки. ISBN   0-8191-0608-9
  • Мерсер, Сэмюэл AB (1961). Вводная ассирийская грамматика . Нью-Йорк: Ф. Унгар. ISBN   0-486-42815-X
  • Сабатино Москати (1980). Введение в сравнительную грамматику фонологии и морфологии семитских языков . Издательство Харрасовиц. ISBN  978-3-447-00689-7 .
  • Соден, Вольфрам фон (1952). Grundriss der Akkadischen Grammatik . Analecta Orientalia 33. Рим: Папский библейский институт. (3-е изд., 1995: ISBN   88-7653-258-7 )
  • Вудард, Роджер Д. Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума. Издательство Кембриджского университета, 2008. ISBN   978-0-521-68497-2

Дальнейшее чтение [ править ]

Общее описание и грамматика [ править ]

  • Гелб, Эй-Джей (1961). Древнеаккадская письменность и грамматика . Материалы для ассирийского словаря, вып. 2. Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN   0-226-62304-1
  • Хассельбах, Ребекка. Саргонско-аккадский язык: историческое и сравнительное исследование силлабических текстов . Висбаден: Издательство Harrassowitz, 2005. ISBN   978-3-447-05172-9
  • Хюнергард, Дж. Грамматика аккадского языка (3-е изд. 2011 г.), Гарвардский семитский музей, 45. ISBN   978-1-57506-922-7
  • Хюнергард, Дж. (2005). Ключ к грамматике аккадского языка . Гарвардские семитические исследования. Айзенбрауны.
  • Соден, Вольфрам фон : Очерк аккадской грамматики . Аналекта Восточная. Том 33. Рим, 1995. ISBN   88-7653-258-7
  • Стрек, Майкл П. Языки Древнего Ближнего Востока . Знать. Бухгес., Дармштадт, 2005. ISBN   3-534-17996-Х
  • Унгнад, Артур: Грамматика аккадского языка. Отредактировано Л. Матоушем, Мюнхен, 1969, 1979 (5-е издание). ISBN   3-406-02890-Х
  • Вудард, Роджер Д. Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета, 2008. ISBN   978-0-521-68497-2
  • Икеда, июнь. Ранние японские и раннеаккадские системы письменности. Университет Цукуба. 2007 [2]

Учебники [ править ]

  • Основы аккадского языка: учебное пособие по грамматике и глоссарий, Гордон П. Хугенберг и Нэнси Л. Эриксон, 2022 г.
  • Рикле Боргер: Вавилонско-ассирийские чтения. Рим, 1963 г. (3-е, исправленное издание, 2006 г., части I-II)
    • Часть I: Элементы грамматики и письма. Примеры упражнений. Глоссарий.
    • Часть II: Тексты в транскрипции.
    • Часть III: Комментарий. Тексты клинописью.
  • Ричард Каплис: Введение в аккадский язык. Издательство Библейского института, Рим, 1988, 2002 (4 августа). ISBN   88-7653-566-7
  • Каспар К. Римшнайдер: Учебник аккадского языка. Verlag Enzyklopädie , Лейпциг, 1969 г., Langenscheidt Verlag Enzyklopädie , Лейпциг, 1992 г. (6-е изд.). ISBN   3-324-00364-4
  • Мартин Уортингтон: «Полный вавилонянин: научитесь самостоятельно», Лондон, 2010 г. ISBN   0-340-98388-4

Словари [ править ]

Аккадская клинопись [ править ]

  • Черри, А. (2003). Базовый неоассирийский клинописный слог . Торонто, Онтарио: Ашур Черри, Йоркский университет.
  • Черри, А. (2003). Основные индивидуальные логограммы (аккадский) . Торонто, Онтарио: Ашур Черри, Йоркский университет.
  • Райкл Боргер: Месопотамский словарь знаков. Древний Ближний Восток и Ветхий Завет (AOAT). Том 305. Угарит-Верлаг, Мюнстер, 2004 г. ISBN   3-927120-82-0
  • Рене Лабат : Руководство по аккадской эпиграфике. Пол Гетнер, Париж, 1976, 1995 (6 августа). ISBN   2-7053-3583-8

Переводы [ править ]

  • Шин Шифра , Джейкоб Кляйн (1996). В те далекие дни . Тель-Авив, Ам Овед и проект Израильского центра библиотек по переводу образцовой литературы на иврит. Это антология шумерской и аккадской поэзии, переведенная на иврит.

Техническая литература по конкретным темам [ править ]

  • Игнас Дж. Гелб: Древнеаккадское письмо и грамматика. Материалы для ассирийского словаря. Bd 2. Издательство Чикагского университета, Чикаго, 1952, 1961, 1973 годы. ISBN   0-226-62304-1 ISSN   0076-518X
  • [3] Гутерц, Гай и др. «Перевод с аккадского на английский с помощью нейронного машинного перевода». PNAS Nexus 2.5, 2023 г.
  • Маркус Хильгерт: Аккадский язык в Ур III-Зейт. Рема Верлаг, Мюнстер, 2002 г. ISBN   3-930454-32-7
  • Вальтер Зоммерфельд: Комментарии к диалектной структуре древнеаккадского, ассирийского и вавилонского языков. В: Древний Ближний Восток и Ветхий Завет (AOAT). Угарит-Верлаг, Мюнстер 274.2003. ISSN   0931-4296

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 26F51FFCAF2053343EA444C9EDF35679__1717847040
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Babylonian_language
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Akkadian language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)