Jump to content

Рождественское перемирие

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено из «Рождественского перемирия »)

Рождественское перемирие
Часть Первой мировой войны
Пт
Солдаты обеих сторон (британские и немецкие) весело беседуют (впечатление художника из газеты «Иллюстрированные лондонские новости» от 9 января 1915 года: «Британские и немецкие солдаты рука об руку обмениваются головными уборами: рождественское перемирие между противостоящими окопами»).
Дата 24–26 декабря 1914 г.
Расположение Европа
Участники Солдаты из Великобритании , Франции , Австро-Венгрии , Германской империи , Российской империи.
Исход Временное неформальное прекращение огня в Европе
Крест, оставленный в Сен-Иве (Сен-Ивон – Плогстерт; Комин-Варнетон в Бельгии) в 1999 году в ознаменование места Рождественского перемирия. Текст гласит:
«1914 г. - Рождественское перемирие Хаки Чамс - 1999 г. - 85 лет - чтобы мы не забыли»

Рождественское перемирие (немецкий: Weihnachtsfrieden ; французский: Trêve de Noël ; нидерландский : Kerstbestand ) — серия широкомасштабных неофициальных перемирий на Западном фронте Первой мировой войны около Рождества 1914 года.

Перемирие . произошло через пять месяцев после начала военных действий В боях наступило затишье, поскольку у армий кончились люди и боеприпасы, а командиры пересмотрели свои стратегии после тупика в «Гонке к морю» и нерешительного результата Первой битвы при Ипре . За неделю до 25 декабря французские, немецкие и британские солдаты пересекали траншеи, чтобы обменяться сезонными приветствиями и поговорить. В некоторых районах мужчины с обеих сторон рискнули выйти на нейтральную территорию в канун Рождества и в первый день Рождества, чтобы пообщаться и обменяться едой и сувенирами. Состоялись совместные похороны и обмен пленными , а несколько встреч закончились колядованием . В некоторых секторах боевые действия продолжались, в то время как в других стороны ограничились лишь договоренностями по возвращению тел.

В следующем году несколько подразделений договорились о прекращении огня, но перемирие не было таким повсеместным, как в 1914 году; Частично это произошло из-за резких приказов командиров, запрещающих перемирие. К 1916 году солдаты уже не могли заключать перемирие; Война становилась все более ожесточенной после человеческих потерь, понесенных в боях 1915 года.

Перемирия не были уникальными для периода Рождества и отражали настроение « живи и дай жить другим », когда сближенная пехота переставала сражаться и брататься, вступая в разговор. На некоторых участках время от времени происходило прекращение огня, чтобы позволить солдатам перемещаться между линиями и забирать раненых или мертвых товарищей; в других существовало молчаливое соглашение не стрелять, пока люди отдыхают, тренируются или работают на виду у врага. Рождественское перемирие было особенно значимым из-за количества вовлеченных в него мужчин и уровня их участия — даже в тихих секторах десятки мужчин, открыто собиравшиеся при дневном свете, были примечательны — и часто рассматриваются как символический момент мира и гуманности среди одного из самые жестокие конфликты в истории человечества.

В течение первых восьми недель Первой мировой войны французские и британские войска остановили наступление Германии через Бельгию на Францию ​​под Парижем в Первой битве на Марне в начале сентября 1914 года. Немцы отступили в долину Эны , где окопались. В Первой битве при Эне франко-британские атаки были отбиты, и обе стороны начали рыть траншеи , чтобы сэкономить рабочую силу и использовать излишки, чтобы обойти своих противников на севере. В « Гонке к морю » обе стороны совершили взаимные обходные маневры, и через несколько недель, в течение которых британские войска были выведены из Эны и отправлены на север, во Фландрию , обеим сторонам не хватило места. К ноябрю армии построили непрерывные линии траншей, идущие от Северного моря до швейцарской границы. [ 1 ]

Перед Рождеством 1914 года было выдвинуто несколько мирных инициатив. Открытое рождественское письмо было публичным посланием мира, адресованным «Женщинам Германии и Австрии », подписанным группой из 101 британской суфражистки в конце 1914 года. [ 2 ] [ 3 ] Папа Бенедикт XV 7 декабря 1914 года попросил об официальном перемирии между враждующими правительствами. [ 4 ] Он попросил, «чтобы орудия замолчали хотя бы в ту ночь, когда пели ангелы», на что обе стороны отказали. [ 5 ] [ 6 ]

братство

[ редактировать ]

Братание — мирное, а иногда и дружеское взаимодействие между противоборствующими силами — было обычным явлением на тихих участках Западного фронта. В некоторых районах обе стороны воздерживались от агрессивного поведения, тогда как в других случаях оно распространялось на регулярные разговоры или даже посещение одной траншеи в другую. [ 7 ] На Восточном фронте Фриц Крейслер сообщал о случаях спонтанного перемирия и братства между австро-венграми и русскими в первые несколько недель войны. [ 8 ]

Перемирие между британскими и немецкими частями можно датировать началом ноября 1914 года, примерно тогда, когда закончилась маневренная война. Пайки были доставлены на линию фронта после наступления сумерек, и солдаты с обеих сторон отметили период мира, пока собирали еду. [ 9 ] К 1 декабря британский солдат смог записать однажды утром дружеский визит немецкого сержанта, «чтобы посмотреть, как у нас дела». [ 10 ] Отношения между французскими и немецкими частями в целом были более напряженными, но начало проявляться то же явление. В начале декабря немецкий хирург каждый вечер записывал регулярное получасовое перемирие, чтобы вернуть мертвых солдат для захоронения, во время которого французские и немецкие солдаты обменивались газетами. [ 11 ] Офицеры часто оспаривали такое поведение; лейтенант Шарль де Голль командующий 10-й армией писал 7 декабря о «прискорбном» желании французских пехотинцев оставить врага в покое, а Виктор д'Урбаль писал о «печальных последствиях», когда люди «знакомятся со своими соседи напротив». [ 11 ] Другие перемирия могли быть вынуждены обеими сторонами из-за плохой погоды, особенно когда линии траншей были затоплены, и они часто длились после того, как погода прояснилась. [ 11 ] [ 12 ]

Близость линий траншей позволяла солдатам кричать друг другу приветствия. Возможно, это был наиболее распространенный метод заключения неформального перемирия в 1914 году. [ 13 ] Мужчины часто обменивались новостями или приветствиями, чему способствовал общий язык; многие немецкие солдаты жили в Англии, особенно в Лондоне, и были знакомы с языком и обществом. Несколько британских солдат зафиксировали случаи, когда немцы спрашивали о новостях футбольных лиг, в то время как другие разговоры могли быть столь же банальными, как обсуждение погоды, или такими же жалобными, как послания возлюбленному. [ 14 ] Одним из необычных явлений, интенсивность которого росла, была музыка; в мирных секторах подразделения нередко пели по вечерам, иногда намеренно, чтобы развлечь или слегка подразнить своих противников. Это плавно переходило в более праздничную деятельность; В начале декабря сэр Эдвард Халс из шотландской гвардии написал, что планирует организовать концертную вечеринку на Рождество, которая «подарит врагу все мыслимые формы гармоничной песни» в ответ на частые припевы Deutschland Über Alles . [ 15 ]

Рождество 1914 года

[ редактировать ]
Встреча британских и немецких войск на нейтральной полосе во время неофициального перемирия (британские войска из Нортумберлендского гусарского полка , 7-я дивизия, сектор Бриду-Руж-Банк)

Примерно 100 000 британских и немецких солдат были задействованы в неформальном прекращении враждебности на Западном фронте. [ 16 ] Немцы зажгли свечи в своих окопах и на рождественских елках, а затем продолжили празднование пением рождественских гимнов. Британцы ответили пением собственных гимнов.

Обе стороны продолжили выкрикивать друг другу рождественские поздравления. Вскоре после этого были проведены экскурсии по нейтральной полосе, где обменивались небольшими подарками, такими как еда, табак, алкоголь, а также сувенирами, такими как пуговицы и шляпы. Артиллерия . в этом районе замолчала Перемирие также позволило передохнуть, во время которого недавно убитые солдаты могли быть возвращены в свои ряды похоронными службами. Состоялись совместные службы. На многих участках перемирие продлилось всю рождественскую ночь, а на других — до Нового года. [ 6 ]

В день Рождества бригадный генерал Вальтер Конгрив , командир 18-й пехотной бригады , дислоцированной недалеко от Нев-Шапель , написал письмо, напоминая, что немцы объявили перемирие на этот день. Один из его людей храбро поднял голову над парапетом, а остальные с обеих сторон пошли на нейтральную полосу. Офицеры и солдаты пожали друг другу руки и обменялись сигаретами и сигарами; один из его капитанов «курил сигару с лучшим стрелком немецкой армии», последнему не старше 18 лет. Конгрив признал, что не хотел присутствовать при перемирии, опасаясь немецких снайперов. [ 17 ]

Брюс Бэрнсфатер , воевавший на протяжении всей войны, писал:

Я бы ни за что не пропустил это уникальное и странное Рождество... Я заметил немецкого офицера, кажется, какого-то лейтенанта, и, будучи немного коллекционером, намекнул ему, что мне приглянулся к некоторым его пуговицам... Я достал кусачки для проволоки, несколькими ловкими щелчками снял пару его пуговиц и положил их в карман. Я тогда дал ему взамен две своих... Последнее, что я видел, это один из моих пулеметчиков, который в гражданской жизни был немного парикмахером-любителем, стригущий неестественно длинные волосы послушного боша, терпеливо стоявшего на коленях. на земле, в то время как автоматические машинки для стрижки ползли по его шее. [ 18 ] [ 19 ]

Генри Уильямсон , девятнадцатилетний рядовой Лондонской стрелковой бригады , писал матери в День подарков:

Дорогая мама, я пишу из окопов. Сейчас 11 часов утра. Рядом со мной коксовый костер, напротив «землянка» (мокрая) с соломой. Земля в самой траншеи неряшливая, но в других местах промерзшая. Во рту у меня трубка, подаренная княжной Марьей . В трубке табак. Конечно, скажете вы. Но подождите. В трубке немецкий табак. Ха-ха, скажете вы, из пленного или найденного в захваченном окопе. О боже, нет! От немецкого солдата. Да живой немецкий солдат из собственного окопа. Вчера британцы и немцы встретились и пожали друг другу руки на земле между траншеями, обменялись сувенирами и пожали друг другу руки. Да, весь день Рождество, и пока я пишу. Замечательно, не так ли? [ 20 ]

Капитан сэр Эдвард Халс сообщил, что первый переводчик, которого он встретил с немецких позиций, был из Саффолка и оставил свою девушку и мотоцикл мощностью 3,5 л.с. Халс описал пение, которое «закончилось песней Auld lang sine », к которой присоединились все мы — англичане, шотландцы, ирландцы, пруссаки, вюртенбергцы и т. д. Это было совершенно поразительно, и если бы я увидел это в кинематографическом фильме, Я должен был поклясться, что это подделка!» [ 21 ]

Капитан Роберт Майлз, Королевский Шропширский полк лёгкой пехоты , который был прикомандирован к Королевским ирландским стрелкам , вспоминал в отредактированном письме, которое было опубликовано в Daily Mail и Wellington Journal & Shrewsbury News в январе 1915 года, после его гибели в бою 30 декабря 1914 года. :

Пятница (Рождество). У нас самое необычное Рождество, которое только можно себе представить. Между нами и нашими друзьями впереди существует своего рода неустроенное и совершенно несанкционированное, но прекрасно понимаемое и скрупулезно соблюдаемое перемирие. Самое смешное, что он существует только на этой части линии фронта — справа и слева мы все слышим, как они стреляют так же весело, как и всегда. Все началось прошлой ночью – очень холодной ночью с белым инеем – вскоре после наступления сумерек, когда немцы начали кричать нам: «С Рождеством, англичане». Конечно, наши товарищи кричали в ответ, и вскоре большое количество представителей обеих сторон покинули свои окопы, безоружные, и встретились на спорной, изрешеченной выстрелами, нейтральной полосе между линиями. Здесь было достигнуто соглашение – само по себе – о том, что мы не должны стрелять друг в друга до сегодняшней полуночи. Мужчины все братались посередине (мы, естественно, не подпускали их слишком близко к нашей линии) и обменивались сигаретами и ложью в предельном дружеском общении. За всю ночь не прозвучало ни единого выстрела.

О немцах он писал: «Им явно наскучила война… Более того, один из них хотел знать, какого черта мы здесь делаем, сражаясь с ними». Перемирие в этом секторе продолжалось до Дня подарков; он так прокомментировал немцев: «Нищие просто игнорируют все наши предупреждения и слезают с бруствера, так что дело зашло в тупик. Мы не можем хладнокровно расстреливать их... Я не понимаю, как мы можем их получить. вернуться к делу». [ 22 ]

В сочельник и в день Рождества (24 и 25 декабря) 1914 года подразделение Альфреда Андерсона из 1-го и 5-го батальонов Черного дозора было расквартировано в фермерском доме вдали от линии фронта. В более позднем интервью (2003 г.) Андерсон, последний известный выживший шотландский ветеран войны, ярко вспомнил Рождество и сказал:

Я помню тишину, жуткий звук тишины. Дежурили только охранники. Мы все вышли из хозяйственных построек и просто стояли и слушали. И, конечно же, думать о людях дома. Все, что я слышал в течение двух месяцев в окопах, — это шипение, треск и визг летящих пуль, пулеметную очередь и далекие немецкие голоса. Но в то утро по всей земле, насколько хватало глаз, царила мертвая тишина. Мы кричали «Счастливого Рождества!», хотя никто не чувствовал себя счастливым. Тишина закончилась рано утром, и убийства возобновились. Это был краткий мир в страшной войне. [ 23 ]

Немецкий лейтенант Йоханнес Ниманн писал: «Схватил мой бинокль и, осторожно посмотрев через парапет, увидел невероятное зрелище: наши солдаты обмениваются с врагом сигаретами, шнапсом и шоколадом». [ 24 ]

Генерал сэр Гораций Смит-Дорриен , командующий II корпусом , издал приказ, запрещающий дружеское общение с противостоящими немецкими войсками. [ 16 ] Адольф Гитлер , капрал 16-го баварского резервного пехотного полка, также был противником перемирия. [ 16 ]

На участке фронта Комин произошло раннее братание между немецкими и французскими солдатами в декабре 1914 года, во время короткого перемирия, и есть как минимум два других свидетельства французских солдат о подобном поведении на участках, где немецкие и французские роты противостояли друг другу. . [ 25 ] Жерве Морийон писал своим родителям: «Боши размахивали белым флагом и кричали: «Камарады, Камарады, рандеву». Когда мы не двинулись с места, они подошли к нам безоружными во главе с офицером. Хотя мы не чисты, они отвратительно грязно. Я говорю тебе это, но никому об этом не говори. Мы не должны говорить об этом даже другим солдатам». Гюстав Бертье писал: «На Рождество Боши сделали знак, что хотят поговорить с нами. Они сказали, что не хотят стрелять. ... Они устали воевать, они были женаты, как я, но они не иметь какие-либо различия с французами, но с англичанами». [ 26 ] [ 27 ]

На Изерском фронте , где немецкие и бельгийские войска столкнулись друг с другом в декабре 1914 года, было заключено перемирие по просьбе бельгийских солдат, которые хотели отправить письма своим семьям через оккупированные немцами части Бельгии . [ 28 ]

Футбольные матчи

[ редактировать ]
Черно-белое фото британских солдат, играющих в футбол
Эту фотографию часто ошибочно принимают за сделанную во время рождественского перемирия 1914 года. На самом деле это произошло 25 декабря 1915 года недалеко от Салоников, Греция. На нем изображены британские офицеры, играющие в других рядах британского 26-го дивизионного поезда с боеприпасами. [ 29 ] [ 30 ]

Многие рассказы о перемирии связаны с одним или несколькими футбольными матчами, проведенными на нейтральной полосе. Об этом упоминалось в некоторых из самых ранних отчетов, в письме, написанном врачом, прикрепленным к стрелковой бригаде , опубликованном в «Таймс» 1 января 1915 года, в котором сообщалось о «футбольном матче... сыгранном между ними и нами перед траншеей». ". [ 31 ] Подобные истории рассказывались на протяжении многих лет, часто называя единицы измерения или партитуру. В некоторых описаниях игры присутствуют элементы художественной литературы Роберта Грейвса , британского поэта и писателя (в то время офицера на фронте). [ 32 ] который реконструировал эту встречу в рассказе, опубликованном в 1962 году; в версии Грейвса счет был 3–2 в пользу немцев. [ 31 ]

Правдивость этих рассказов оспаривается некоторыми историками. В 1984 году Малкольм Браун и Ширли Ситон пришли к выводу, что, вероятно, были попытки провести организованные матчи, которые потерпели неудачу из-за состояния поля, но что современные отчеты были либо слухами, либо относились к дракам с вымышленными футбольными мячами, такими как хулиган. - говяжья банка. [ 33 ] Крис Бейкер, бывший председатель Ассоциации Западного фронта и автор книги «Перемирие: день, когда война остановилась» , также был настроен скептически, но говорит, что, хотя доказательств мало, наиболее вероятное место, где мог состояться организованный матч, было недалеко от деревни Мессин : «Есть два упоминания об игре, проводимой на британской стороне, но ничего от немцев. Если бы кто-нибудь однажды нашел письмо от немецкого солдата, находившегося в этом районе, тогда у нас было бы что-то заслуживающее доверия». [ 34 ] [ 35 ] Лейтенант Курт Земиш из 134-го саксонского пехотного полка рассказал, что англичане «вытащили футбольный мяч из своих окопов, и вскоре завязалась оживленная игра. Как это было чудесно и как странно». [ 36 ] В 2011 году Майк Дэш пришел к выводу, что «есть множество свидетельств того, что в то Рождество в футбол играли - в основном мужчины одной национальности, но по крайней мере в трех или четырех местах между войсками противоборствующих армий». [ 31 ]

В современных отчетах сообщалось, что многие подразделения принимали участие в играх: Дэш перечислил 133-й Королевский саксонский полк, выступавший против «шотландских войск»; горцы Аргайл и Сазерленд против неопознанных немцев (сообщается, что шотландцы выиграли со счетом 4–1); Королевская полевая артиллерия против «пруссаков и ганноверов» возле Ипра и ланкаширских стрелков возле Ле-Туке , с деталью банки с говяжьим пайком в качестве мяча. [ 31 ] Один недавний автор обнаружил 29 сообщений о футболе, но не привел существенных подробностей. [ 37 ] Полковник Дж. Э. Б. Сили записал в своем дневнике на Рождество, что его «пригласили на футбольный матч между саксами и англичанами в первый день Нового года», но, похоже, этого не произошло. [ 38 ]

Восточный фронт

[ редактировать ]

На Восточном фронте первый шаг был сделан австро-венгерскими командирами, находившимися на каком-то неопределенном уровне военной иерархии. Русские отреагировали положительно, и солдаты в конце концов встретились на нейтральной полосе. [ 39 ]

Общественная осведомленность

[ редактировать ]

О перемирии не сообщалось в течение недели, и в конечном итоге оно было доведено до сведения масс, когда 31 декабря газета «Нью-Йорк Таймс» , опубликованная в нейтральных Соединенных Штатах, нарушила неофициальное эмбарго на прессу. [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] Британские газеты быстро последовали этому примеру, напечатав многочисленные рассказы солдат из первых рук, взятые из писем домой их семьям и редакционных статей об «одном из величайших сюрпризов неожиданной войны». К 8 января 1915 года фотографии попали в прессу, а газета Mirror and Sketch напечатала на первой полосе фотографии британских и немецких солдат, смешавшихся и поющих между строк. Тон репортажей был решительно позитивным: Times поддержала «отсутствие злого умысла», ощущаемое обеими сторонами, а Mirror выразило сожаление по поводу того, что «абсурд и трагедия» начнутся снова. [ 43 ] Автор Денис Винтер утверждает, что тогда «вмешался цензор», чтобы не допустить, чтобы информация о спонтанном прекращении огня дошла до общественности, и что реальный масштаб перемирия «по-настоящему стал известен только тогда, когда капитан Чадли в Telegraph написал после войны». [ 44 ]

Освещение в Германии было менее обширным, чем в британской прессе. [ 45 ] в то время как во Франции цензура прессы гарантировала, что единственные слова, распространявшие информацию о перемирии, исходили от солдат на фронте или из первых рук, рассказанных ранеными в больницах. [ 46 ] В конечном итоге пресса была вынуждена отреагировать на растущие слухи, перепечатав правительственное уведомление о том, что братание с врагом представляет собой государственную измену. В начале января было опубликовано официальное заявление о перемирии, в котором утверждалось, что оно ограничивается британским сектором фронта и представляет собой не более чем обмен песнями, который быстро перерос в перестрелки. [ 47 ]

Пресса нейтральной Италии опубликовала несколько статей о событиях перемирия, обычно сообщая о статьях зарубежной прессы. [ 48 ] 30 декабря 1914 года Corriere della Sera напечатала репортаж о братстве между противостоящими окопами. [ 49 ] Флорентийская газета La Nazione опубликовала сообщение из первых рук о футбольном матче, проходившем на нейтральной полосе . [ 50 ] В Италии отсутствие интереса к перемирию, вероятно, было связано с возникновением других событий, таких как итальянская оккупация Влёры , дебют Легиона Гарибальди на фронте Аргонны и землетрясение в Авеццано .

Последнее жестоко

[ редактировать ]
Британские и немецкие войска хоронят тела погибших в результате нападения 18 декабря.

После 1914 года предпринимались спорадические попытки заключения сезонного перемирия; на Западном фронте, например, немецкое подразделение попыталось покинуть свои окопы под флагом перемирия в пасхальное воскресенье 1915 года, но было предупреждено стоявшими напротив него британцами. На Пасху 1915 г. на Восточном фронте произошло перемирие между православными войсками противоборствующих сторон; Болгарский писатель Йордан Йовков , служивший офицером недалеко от греческой границы на реке Места , стал свидетелем одного из них. Это послужило вдохновением для написания рассказа «Святая ночь», переведенного на английский язык в 2013 году Красту Банаевым. [ 51 ] В ноябре саксонское подразделение ненадолго побраталось с ливерпульским батальоном. [ нужна ссылка ]

В декабре 1915 года командование союзников отдало приказ предотвратить любое повторение предыдущего рождественского перемирия. Подразделениям было предложено совершать рейды и беспокоить противостоящую линию, в то время как связь с противником препятствовала артиллерийским обстрелам вдоль линии фронта в течение дня; Несмотря на запрет, произошло небольшое количество кратких перемирий. [ 52 ] [ 53 ] С немецкой стороны общий приказ от 29 декабря 1914 года уже запрещал братание с врагом, предупреждая немецкие войска, что «каждое приближение к врагу... будет наказано как измена». [ 54 ]

Рихард Ширрманн , который служил в немецком полку, занимавшем позицию на Бернхардштайне, одной из гор Вогезов , написал отчет о событиях в декабре 1915 года: «Когда в деревнях Вогезов за линией фронта зазвучали рождественские колокола... что-то Произошло фантастически невоенное событие: немецкие и французские войска стихийно заключили мир и прекратили боевые действия, они посещали друг друга через заброшенные траншеи и обменивали вино, коньяк и сигареты; Пумперникель (вестфальский черный хлеб), печенье и ветчина это им так понравилось, что они остались хорошими друзьями даже после того, как Рождество закончилось». Он был отделен от французских войск узкой нейтральной полосой и описал пейзаж: «Усыпан разрушенными деревьями, земля, вспаханная артиллерийскими обстрелами, пустынная земля, корни деревьев и изорванная униформа». Военная дисциплина вскоре была восстановлена, но Ширрманн задумался над инцидентом и над тем, «можно ли предоставить вдумчивым молодым людям всех стран подходящие места для встреч, где они могли бы познакомиться друг с другом». Он основал Немецкая ассоциация молодежных общежитий в 1919 году. [ 55 ]

В отчете Ллевелина Вин Гриффита записано, что после ночи обмена гимнами на рассвете Рождества наблюдался «наплыв людей с обеих сторон… [и] лихорадочный обмен сувенирами», прежде чем мужчины были быстро отозваны своими офицеров с предложениями соблюдать режим прекращения огня на весь день и сыграть футбольный матч. Это ни к чему не привело, поскольку командир бригады пригрозил расправой за отсутствие дисциплины и настоял на возобновлении стрельбы во второй половине дня. [ 56 ] Другой член батальона Гриффита, Берти Фелстед , позже вспоминал, что один человек достал футбольный мяч, в результате чего произошла «драка; их могло быть по 50 с каждой стороны», прежде чем им приказали вернуться. [ 57 ] [ 58 ] Другой неназванный участник сообщил в письме домой: «Немцы кажутся очень хорошими парнями и сказали, что им ужасно надоела война». [ 59 ] Вечером, по словам Роберта Китинга, «немцы зажигали звездные огни и пели – они остановились, поэтому мы подбадривали их и начали петь « Земля надежды и славы Люди Харлеха и так далее» – мы остановились, и они подбадривали нас. мы шли до раннего утра». [ 60 ]

В соседнем секторе короткое перемирие с целью похоронить мертвых между линиями привело к резонансу; Командир роты сэр Иэн Колкухун из шотландской гвардии предстал перед военным трибуналом за нарушение постоянного приказа об обратном. Хотя он был признан виновным и получил выговор, наказание было отменено генералом Дугласом Хейгом , и Колкухун остался на своем посту; официальная снисходительность, возможно, объяснялась тем, что дядей его жены был Его Высочество Асквит , премьер-министр. [ 61 ] [ 62 ]

В декабре 1916 и 1917 годов попытки Германии заключить перемирие с британцами не увенчались успехом. [ 63 ] В некоторых секторах Франции время от времени фиксировались пение и обмен брошенными подарками, хотя это, возможно, просто отражало сезонное расширение подхода «живи и дай жить другим», распространенного в окопах. [ 64 ]

24 мая 1915 года армейский корпус Австралии и Новой Зеландии (АНЗАК) и войска Османской империи в Галлиполи договорились о 9-часовом перемирии , чтобы забрать и похоронить своих мертвецов, во время которого противоборствующие войска «обменивались улыбками и сигаретами». [ 65 ]

Наследие и историческое значение

[ редактировать ]
Британские и немецкие потомки ветеранов Великой войны

Хотя популярная тенденция заключалась в том, чтобы рассматривать Рождественское перемирие в декабре 1914 года как уникальное и имеющее скорее романтическое, чем политическое значение, оно также интерпретировалось как часть широко распространенного духа отказа от сотрудничества с войной. [ 66 ] В своей книге о позиционной войне Тони Эшворт описал систему «живи и дай жить другим». Сложные местные перемирия и соглашения о том, чтобы не стрелять друг в друга, заключались людьми на фронте на протяжении всей войны. Часто они начинались с соглашения не нападать друг на друга во время чая, еды или мытья. В некоторых местах молчаливые соглашения стали настолько распространены, что на участках фронта в течение длительных периодов времени жертв было мало. Эта система, утверждает Эшворт, «дала солдатам некоторый контроль над условиями своего существования». [ 67 ] Таким образом, Рождественское перемирие в декабре 1914 года можно рассматривать не как уникальное, а как наиболее драматичный пример духа отказа от сотрудничества с войной, который включал отказ от боевых действий, неофициальные перемирия, мятежи , забастовки и мирные протесты.

  • В пьесе 1933 года Петерманн заключает мир « : или Притча о немецких жертвоприношениях », написанной нацистским писателем и ветераном Первой мировой войны Хайнцем Стегувейтом [ де ] , немецким солдатом, в сопровождении рождественских гимнов. в исполнении товарищей, устанавливает между окопами освещенную рождественскую елку, но его застреливают. Позже, когда его товарищи находят его тело, они с ужасом замечают, что снайперы сбивают с елки каждую рождественскую гирлянду. [ 68 ]
  • Клип на песню « Pipes of Peace » Пола Маккартни 1983 года изображает вымышленную версию рождественского перемирия. [ 69 ]
  • Песня Джона Маккатчеона 1984 года « Рождество в окопах » рассказывает историю перемирия 1914 года глазами вымышленного солдата. [ 70 ] Исполняя песню, он встретил немецких ветеранов перемирия. [ 71 ]
  • « Прощай », заключительный эпизод телесериала BBC «Блэкэддер идет вперед», отмечает рождественское перемирие, а главный герой Эдмунд Блэкэддер вспоминает, как играл в футбольном матче. Он все еще раздражен тем, что гол не засчитали из-за офсайда. [ 72 ]
  • Песня « All Together Now » ливерпульской группы The Farm была вдохновлена ​​Рождественским перемирием 1914 года. Песня была перезаписана The Peace Collective для выпуска в декабре 2014 года в ознаменование столетия этого события. [ 73 ]
  • В песне Гарта Брукса 1997 года «Belleau Wood» изображены солдаты, покидающие свои окопы, чтобы вместе петь гимны, и не боящиеся риска быть застреленными врагами.
  • Перемирие драматизировано во французском фильме 2005 года Joyeux Noël ( «Счастливого Рождества »), изображенном глазами французских, британских и немецких солдат. [ 74 ] Фильм, сценарий и режиссер Кристиан Карион , был показан вне конкурса на Каннском кинофестивале 2005 года , но был номинирован на премию Американской киноакадемии как лучший фильм на иностранном языке . [ 75 ] [ 74 ]
  • Мировая премьера оперы «Тихая ночь» композитора Кевина Путса и либреттиста Марка Кэмпбелла состоялась в театре Ордвей в Сент-Поле, штат Миннесота, 12 ноября 2011 года. Либретто основано на сценарии фильма 2005 года « Жуайе Ноэль» . В 2012 году за эту оперу Кевин Путс был назван лауреатом Пулитцеровской премии в области музыки.
  • В преддверии столетия перемирия английский композитор Крис Итон и певица Эбби Скотт спродюсировали песню «1914 – Рождественская песнь» в пользу благотворительных организаций британских вооруженных сил. 5 декабря 2014 года он достиг вершины рождественского чарта iTunes . [ 76 ]
  • Компания Sainsbury's выпустила короткометражный фильм к рождественскому сезону 2014 года в качестве рекламы, воспроизводящей события рождественского перемирия, в первую очередь о молодом английском солдате в окопах. [ 77 ] [ 78 ]
  • В Доктора Кто рождественском выпуске « Дважды в сказке » 2017 года Первый и Двенадцатый Доктора случайно оказываются вовлеченными в судьбу британского капитана, которому, по-видимому, суждено умереть на нейтральной полосе в противостоянии с немецким солдатом. Двенадцатый Доктор отправил его на несколько часов вперед во времени, чтобы начало Рождественского перемирия предотвратило его убийство. [ 79 ]
  • 29 октября 2021 года шведская хэви-метал группа Sabaton выпустила сингл «Christmas Truce», посвященный событиям тех роковых декабрьских дней 1914 года. [ 80 ] за которым через 40 дней последовал анимационный сюжетный видеоролик на эту песню, созданный в сотрудничестве с анимационным историческим каналом YouTube Yarnhub.

Памятники

[ редактировать ]
Мемориал «Футбол помнит» в Национальном мемориальном дендрарии в Стаффордшире.

Мемориал о Рождественском перемирии был открыт во Фрелингьене , Франция, 11 ноября 2008 года. На том месте, где их предки из полка вышли из окопов, чтобы поиграть в футбол на Рождество 1914 года, бойцы 1-го батальона Королевских уэльских стрелков сыграли футбольный матч. с 371-м немецким батальоном. Немцы выиграли 2–1. [ 81 ] открыл мемориал в Национальном мемориальном дендрарии в Стаффордшире, Англия 12 декабря 2014 года принц Уильям, герцог Кембриджский и сборной Англии по футболу менеджер Рой Ходжсон . [ 82 ] Мемориал «Футбол помнит» был спроектирован десятилетним школьником Спенсером Тернером после общебританского конкурса. [ 82 ]

Ежегодные реконструкции

[ редактировать ]

В деревне Мидуэй в Рокфорде, штат Иллинойс , прошла реконструкция Рождественского перемирия. [ 83 ]

Последний выживший

[ редактировать ]

Последним известным живым участником Рождественского перемирия был Альфред Андерсон . Он служил в составе 1/5-го батальона Ангуса и Данди « Черного дозора» (Королевский горный полк) . Он умер 21 ноября 2005 года в возрасте 109 лет, почти через 91 год после знаменитого перемирия.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Браун (2005), стр. 13–15.
  2. ^ Олдфилд, Сибил. Международное избирательное право женщин: ноябрь 1914 г. – сентябрь 1916 г. Архивировано 19 мая 2020 года в Wayback Machine Taylor & Francisco, 2003. ISBN   0-415-25738-7 . Том 2 « Международного избирательного права женщин: Jus Suffragii, 1913–1920» , Сибил Олдфилд, ISBN   0-415-25736-0 стр. 46.
  3. ^ Паттерсон, Дэвид С. Поиск мира путем переговоров: женский активизм и гражданская дипломатия в Первой мировой войне . Рутледж, 2008. ISBN   0-415-96142-4 стр. 52
  4. ^ «Демистификация рождественского перемирия». Архивировано 12 июня 2020 года в Wayback Machine , Томас Лёвер, «Наследие Великой войны». Проверено 27 декабря 2009 г.
  5. ^ «Чудеса скрашивают Рождество» , Harrison Daily Times , 24 декабря 2009 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Дэвид Браун (25 декабря 2004 г.). «Вспоминая победу человеческой доброты – загадочное и острое рождественское перемирие Первой мировой войны». Архивировано 12 июля 2020 года в Wayback Machine . Вашингтон Пост .
  7. ^ Эшворт (2000), стр. 18–20.
  8. ^ Крейслер, Фриц . «Фриц Крейслер. Четыре недели в окопах. 1915» . Gwpda.org . Архивировано из оригинала 11 сентября 2019 года . Проверено 17 июня 2021 г.
  9. ^ Эшворт (2000), стр. 21–22.
  10. ^ Эшворт (2000), с. 22.
  11. ^ Перейти обратно: а б с Макс Гастингс . Катастрофа: Европа идет к войне . Уильям Коллинз, 2013 г. [Страница не указана]
  12. ^ Эшворт (2000), с. 36; Катастрофа: Европа идет к войне , Макс Гастингс . Уильям Коллинз, 2013 г. [Страница не указана]
  13. ^ Эшворт (2000), с. 33
  14. ^ Эшворт (2000), стр. 138–39.
  15. ^ Эшворт (2000), с. 27
  16. ^ Перейти обратно: а б с Томас Винчигерра (25 декабря 2005 г.). «Рождественское перемирие 1914 года». Архивировано 10 августа 2020 года в Wayback Machine , The New York Times .
  17. ^ «Письмо генерала из окопов». Шропшир Стар . 5 декабря 2014 г. с. 12. Письмо с описанием событий было опубликовано после того, как оно было обнаружено архивной службой Совета графства Стаффордшир.
  18. ^ «Пули и заготовки Брюса Бэрнсфатера». Архивировано 11 октября 2020 года в Wayback Machine , Project Gutenberg . Проверено 31 декабря 2009 г.
  19. ^ Риган, Джеффри. Военные анекдоты (1992) с. 139, Издательство Гиннесс. ISBN   0-85112-519-0
  20. ^ «Генри Уильямсон и рождественское перемирие» , henrywilliamson.com. Архивировано 27 июня 2019 года на Wayback Machine.
  21. ^ Риган, 1992, стр. 140–142.
  22. ^ «Времена года по десятилетиям, 1914 год». Шропшир Стар . 26 декабря 2014 г. с. 18. Статья Тоби Нила. « Шропшир Стар» заменила « Веллингтон Джорнал» .
  23. Интервью 2003 г. Архивировано 17 декабря 2005 г. в Wayback Machine , первоначально опубликовано в The Scotsman от 25 июня 2003 г. Джоном Иннесом под заголовком «Самому старому человеку Шотландии исполняется 107 лет».
  24. ^ Риган, 1992, с. 111
  25. ^ Макс Гастингс . Катастрофа 1914 года: Европа идет на войну . Уильям Коллинз. 2013. («24 декабря баварский солдат по имени Карл Мюлегг прошел девять миль до Комина, где купил небольшую сосну, прежде чем вернуться в свою часть в строю. Затем он сыграл Деда Мороза, предложив командиру своей роты зажечь елочные свечи. и желаю мира товарищам, немецкому народу и всему миру. После полуночи на участке Мюлегга немецкие и французские солдаты встретились на нейтральной полосе».)
  26. ^ Макс Гастингс . Катастрофа 1914 года: Европа идет на войну . Уильям Коллинз, 2013 г. («Двадцатилетний Жерве Морийон писал родителям: «Боши размахивали белым флагом и кричали: «Камарады, Камарады, рандеву». Когда мы не двинулись с места, они подошли к нам безоружными, ведомые офицером. Хотя мы не чисты, они отвратительно грязны. Я говорю вам об этом, но никому об этом не говорю. Мы не должны говорить об этом даже другим солдатам».
  27. ^ Макс Гастингс . Катастрофа 1914 года: Европа идет на войну . Уильям Коллинз, 2013 г. («В другом месте двадцатипятилетний Гюстав Бертье писал: «В день Рождества Боши сделали знак, показывающий, что хотят поговорить с нами. Они сказали, что не хотят стрелять.... Они были устали воевать, они были женаты, как и я, с французами у них не было никаких разногласий, но с англичанами Бертье погиб в июне 1917 года».
  28. ^ Макс Гастингс . Катастрофа 1914 года: Европа идет на войну . Уильям Коллинз, 2013 г. («Бельгийцы также покинули свои позиции возле Диксмюда и разговаривали через канал Изер с немцами, которых они убедили отправить открытки своим семьям на оккупированной территории. Появились несколько немецких офицеров и попросили о встрече с бельгийским полевым капелланом. Затем захватчики предложили ему сосуд для причастия, найденный их людьми во время битвы за Диксмуд, который был помещен в мешковину, прикрепленную к веревке, брошенной через реку. водный путь, бельгийцы вытащили его на свой берег с соответствующими выражениями благодарности».)
  29. ^ Имперский военный музей 2022 .
  30. ^ Имперский военный музей . Подпись 2022 г.
  31. ^ Перейти обратно: а б с д Майк Дэш . «Мир на Западном фронте, добрая воля на нейтральной полосе - история рождественского перемирия времен Первой мировой войны» . Смитсоновский институт.com. Архивировано из оригинала 27 мая 2020 года . Проверено 24 декабря 2014 г.
  32. ^ Роберт Грейвс , Прощай, все это , 1929
  33. ^ Браун и Ситон, Рождественское перемирие (1984); стр. 136–139.
  34. ^ Бейкер, К., Перемирие: день, когда война остановилась , Эмберли, 2014, ISBN   978-1445634906
  35. ^ Стивен Мосс (16 декабря 2014 г.). «Перемирие в окопах было реальным, но футбольные сказки — это выстрел в темноте» . Хранитель . Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 года . Проверено 11 декабря 2016 г.
  36. ^ «First World War.com – Тематические статьи – Рождественское перемирие» . Firstworldwar.com . Архивировано из оригинала 13 мая 2021 года . Проверено 17 июня 2021 г.
  37. ^ Обзор Пера Термениуса, Рождественский матч. Архивировано 30 октября 2021 года в Wayback Machine (2014).
  38. ^ Скотт, Бро (2003). Галопер Джек: Внук в поисках забытого героя . Лондон: Макмиллан. п. 188. ИСБН  0333989384 .
  39. ^ Макс Гастингс . Катастрофа 1914 года: Европа идет на войну . Уильям Коллинз, 2013 г. («На Рождество в Галиции австрийским войскам было приказано не стрелять, если их не спровоцировать, и русские проявили такую ​​​​же сдержанность. Некоторые из осаждающих Пшемысля положили три рождественские елки на нейтральной полосе с вежливым сопроводительным письмом на имя врагу: «Мы желаем вам, героям Перемышля, счастливого Рождества и надеемся, что мы сможем прийти к мирному соглашению как можно скорее». на земле человека, солдаты встретились и обменяли австрийский табак и шнапс на русский хлеб и мясо. Когда несколько дней спустя царские солдаты устроили свои сезонные праздники, войска Габсбургов ответили взаимностью».)
  40. ^ Вайнтрауб (2001), стр. 157.
  41. ^ «Братство между строк» ​​(PDF) . Нью-Йорк Таймс . Лондон (опубликовано 31 декабря 1914 г.). 30 декабря 1914 года. Архивировано (PDF) из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 7 сентября 2020 г.
  42. ^ «Противники в окопах меняют пироги на вино» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . Северная Франция (опубликовано 31 декабря 1914 г.). 30 декабря 1914 года . Проверено 7 сентября 2020 г.
  43. ^ Вайнтрауб (2001), стр. 179–180. Цитата о «величайших сюрпризах» взята из газеты South Wales Gazette от 1 января 1915 года.
  44. ^ Блом Крокер 2015 , с. 90.
  45. ^ Блом Крокер 2015 , с. 192.
  46. ^ Вайнтрауб (2001), с. 179
  47. ^ Вайнтрауб (2001), стр. 73–75.
  48. ^ Кутоло, Франческо (2015). «Рождественское перемирие 1914 года: отголоски и размышления в Италии» (PDF) . КФ. Блокноты Фарестория . 3 :19–26. Архивировано (PDF) из оригинала 17 октября 2018 г. Проверено 18 октября 2018 г.
  49. ^ «Отголоски и размышления войны в Берлине. Вежливости между врагами». Коррьере делла Сера . 30 декабря 1914 г.
  50. ^ «Футбол между врагами». Нация . 3 января 1915 г.
  51. ^ Banaev, Krastu (translator). "Holy Night by Yordan Yovkov ". Sobornost 34, no. 1 (2013): 41–51.
  52. ^ Вайнтрауб (2001), стр. 194–195.
  53. ^ Райли (2017)
  54. ^ Блом Крокер 2015 , с. 105.
  55. ^ Ричард Ширрманн: Первый молодежный хостел: биографический очерк Грэма Хита (1962, Международная ассоциация молодежных хостелов, Копенгаген, на английском языке).
  56. ^ Браун (2005), стр. 75–76. Это подразделение представляло собой 15-й Королевский уэльский стрелковый батальон , батальон добровольческих Новых армий , которые прибыли во Францию ​​в конце 1915 - начале 1916 года. Гриффит упоминает, что Рождество было «первым разом, когда [он] увидел нейтральную полосу»; его люди, возможно, также впервые отправились на передовую.
  57. ^ «Берти Фелстед. Последний известный выживший в футболе на нейтральной полосе умер 22 июля 2001 года в возрасте 106 лет» . Экономист . 2 августа 2001 г. Архивировано из оригинала 16 августа 2018 г. Проверено 13 февраля 2010 г.
  58. ^ Райли (2017), с. 717
  59. ^ Райли (2017), с. 722; Цитирую письмо, опубликованное в журнале Wrexham Advertiser 9 января 1915 года.
  60. ^ Райли (2017), с. 720
  61. ^ Макдональд, Аластер (24 декабря 2014 г.). «Как Рождественское перемирие привело к военному трибуналу» . Рейтер . Архивировано из оригинала 11 июля 2020 года . Проверено 27 декабря 2017 г.
  62. ^ Вайнтрауб (2001), стр. 194–195; Браун (2005), с. 75
  63. ^ Вайнтрауб (2001), с. 198
  64. ^ Казальс (2005), с. 125
  65. Турецкое нападение, 19 мая 1915 г. Архивировано 17 ноября 2019 г. на Wayback Machine , портал Анзак, Департамент по делам ветеранов правительства Австралии.
  66. ^ « Обучение рождественскому перемирию 1914 года. Архивировано 18 октября 2014 года в Wayback Machine », Университеты Нортумбрии и Ньюкасла, Комитет мира Мартина Лютера Кинга, 2014 г.
  67. ^ Эшворт, Тони. 1980. Окопная война 1914–1918: Система «Живи и дай жить другим», Пан-Большая стратегия. Лондон: Макмиллан.
  68. ^ Грюнбергер, Ричард (1979). 12-летний Рейх: социальная история нацистской Германии, 1933–1945 гг . Холт, Райнхарт и Уинстон. п. 349.
  69. ^ «Когда наступил мир». Архивировано 26 апреля 2019 года в Wayback Machine . Хранитель . Проверено 18 ноября 2014 г.
  70. ^ «Фолк-певец привозит в Сиэтл шоу «Рождество в окопах»» . Сиэтл Таймс . 12 декабря 2014 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г. Проверено 17 июня 2021 г.
  71. ^ «Рождество в окопах | Джон Маккатчеон» . 19 октября 2014 года. Архивировано из оригинала 19 октября 2014 года . Проверено 17 июня 2021 г.
  72. ^ «Блэкэддер идет вперед. План F – до свидания» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 24 марта 2020 года . Проверено 18 ноября 2014 г.
  73. ^ «Футболисты до 12 лет отмечают 100-летие матча «Рождественское перемирие»» . 1.skysports.com . Архивировано из оригинала 10 июля 2020 года . Проверено 12 ноября 2014 г.
  74. ^ Перейти обратно: а б Холден, Стивен (3 марта 2006 г.). «Joyeux Noel (Счастливого Рождества) (2005). Рождественское перемирие, заключенное немцами, французами и шотландцами» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 11 июля 2012 года . Проверено 31 декабря 2009 г.
  75. ^ «Каннский фестиваль: Жойе Ноэль» . Фестиваль-cannes.com . Архивировано из оригинала 11 октября 2012 года . Проверено 12 декабря 2009 г.
  76. ^ Джеймс Фишер (5 декабря 2014 г.). «Песня, вдохновленная рождественским перемирием 1914 года». Шропшир Стар . п. 12.
  77. ^ Смит, Марк (13 ноября 2014 г.). «Рождественская реклама Sainsbury воссоздает перемирие Первой мировой войны» . Хранитель . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 года . Проверено 11 декабря 2016 г.
  78. ^ Сэйнсбери (12 ноября 2014 г.). «ОФИЦИАЛЬНАЯ рождественская реклама Sainsbury 2014» . Архивировано из оригинала 12 ноября 2014 года . Проверено 31 декабря 2015 г. - через YouTube.
  79. ^ Линг, Томас (26 декабря 2017 г.). «Доктор Кто: реальная история рождественского перемирия Первой мировой войны» . Радио Таймс . Проверено 9 июля 2022 г.
  80. ^ Блаббермут (29 октября 2021 г.). «Sabaton выпускает новый сингл «Christmas Truce» » . Блаббермут.нет . Проверено 8 декабря 2023 г.
  81. ^ «Фрелингиенская мемориальная доска» . Архивировано из оригинала 28 декабря 2009 года . Проверено 11 ноября 2014 г.
  82. ^ Перейти обратно: а б «Принц Уильям приветствует «вечный памятник» рождественскому перемирию Первой мировой войны». Архивировано 12 июля 2020 года в Wayback Machine . Новости Би-би-си. Проверено 12 декабря 2014 г.
  83. ^ Тумилович, Даниэль. «В деревне Мидуэй проходит реконструкция Рождественского перемирия» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 1 января 2016 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Блом Крокер, Терри (2015). Рождественское перемирие: миф, память и Первая мировая война . Лексингтон: Университетское издательство Кентукки. ISBN  978-0-8131-6615-5 .
  • Экстайнс, Модрис (2000). Обряды весны . Нью-Йорк: Морские книги. ISBN  978-0-395-93758-7 .
  • Майкл, Юргс (2005). Западном фронте Великой войны 1914 год, когда немцы, французы и британцы праздновали Рождество . Маленький мир на вместе Мюнхен: Гольдманн. ISBN  3-442-15303-4 .
  • Райли, Джонатон (2017). « Второе рождественское перемирие 1915 года». Труды Почетного общества Киммродориона . нс 23 : 127–139. ISSN   0959-3632 .
  • Сноу, Майкл К. (2009). О, святая ночь: Мир 1914 года . Евангел Пресс. ISBN  978-1-61623-080-7 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5b11588ac2985f6982140f8769668ab9__1719592440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/b9/5b11588ac2985f6982140f8769668ab9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Christmas truce - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)