аккадский язык
аккадский | |
---|---|
Вавилонский или ассирийский | |
𒀝𒅗𒁺𒌑(𒌝) Аккаду (м) | |
Область | Месопотамия |
Эра | в. 2500–500 гг. до н.э.; академическое или литургическое использование до 100 г. н.э. [1] |
Диалекты | |
Шумеро-аккадская клинопись | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Первоначально Аккад (центральная Месопотамия ); lingua franca Ближнего Востока и Египта в эпоху поздней бронзы и раннего железного века . |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | akk |
ИСО 639-3 | akk |
akk | |
глоттолог | akka1240 |
Аккадский ( / ə ˈ k eɪ d i ən / ; аккадский: 𒀝𒅗𒁺𒌑(𒌝) , латинизированный: Akkadû(m) ) [7] [8] [9] [10] — вымерший восточно-семитский язык , на котором говорили в древней Месопотамии ( Аккад , Ассирия , Исин , Ларса , Вавилония и, возможно, Дильмун ) с третьего тысячелетия до нашей эры до его постепенного вытеснения в обиходе древнеарамейским языком среди ассирийцев и вавилонян с 8 века до нашей эры. .
Аккадский язык — самый ранний документально подтвержденный семитский язык . [11] назван в честь города Аккад , крупного центра месопотамской цивилизации во времена Аккадской империи ( ок. 2334–2154 гг. до н. э.). Он был написан с использованием клинописного письма , первоначально использовавшегося для шумерского языка , но также использовавшегося для написания на нескольких языках региона, включая эблаитский , хурритский , эламский и хеттский . Влияние шумерского языка на аккадский вышло за рамки клинописи; из-за их непосредственной близости, длительного периода контактов и престижа первого шумерский язык существенно повлиял на аккадскую фонологию, словарный запас и синтаксис. [12] Это взаимное влияние аккадского и шумерского языков также побудило ученых описать эти языки как Sprachbund . [13]
Аккадские имена собственные впервые упоминаются в шумерских текстах в середине III тысячелетия до н . . 2600 г. до н.э. [14] Примерно с 25 века до нашей эры начинают появляться тексты, полностью написанные на аккадском языке. К 10 веку до нашей эры в Ассирии и Вавилонии использовались две варианты диалектических форм одного и того же языка, известные как ассирийская и вавилонская соответственно. Основная часть сохранившегося материала относится к этому более позднему периоду, соответствующему ближневосточному железному веку . В общей сложности были раскопаны сотни тысяч текстов и текстовых фрагментов, охватывающих обширную текстовую традицию религиозных и мифологических повествований, юридических текстов, научных трудов, личной переписки, политических, гражданских и военных событий, экономических трактатов и многих других примеров.
Спустя столетия после падения Аккадской империи аккадский язык в его ассирийской и вавилонской разновидностях был родным языком Месопотамских империй ( Старая Ассирийская империя , Вавилония , Средняя Ассирийская империя ) на протяжении позднего бронзового века и стал лингва-франка многих стран . Древнего Ближнего Востока ко времени краха бронзового века ок. 1150 г. до н.э. Однако его постепенный упадок начался в железном веке, во времена Неоассирийской империи , когда в середине восьмого века до нашей эры Тиглатпаласар III ввел имперский арамейский язык в качестве лингва-франка Ассирийской империи. К эллинистическому периоду этот язык в основном использовался учеными и священниками, работавшими в храмах Ассирии и Вавилонии. Последний известный аккадский клинописный документ датируется I веком нашей эры. [15]
Мандейский язык, на котором говорят мандейские гностики , и диалекты, на которых говорят современные ассирийцы ( сурет ), представляют собой три сохранившихся неоарамейских языка, которые сохраняют аккадский словарный запас и грамматические особенности, а также личные и семейные имена. На них говорят ассирийцы и мандеи, главным образом, в северном Ираке , юго-восточной Турции , северо-восточной Сирии , северо-западном Иране , южном Кавказе , а также в общинах ассирийской диаспоры . [16]
Аккадский язык — слитный язык с грамматическим падежом . Как и все семитские языки, аккадский использует систему согласных корней . Тексты Кюльтепе , написанные на старом ассирийском языке , включают хеттские заимствования и имена, которые представляют собой древнейшую запись любого индоевропейского языка . [17] [18]
Классификация
[ редактировать ]( ок. 2200 г. до н. э. )
Аккадский принадлежит к другим семитским языкам ближневосточной Ближнего ветви афроазиатских языков , семье, родной для Востока , Аравийского полуострова , некоторых частей Анатолии , частей Африканского Рога , Северной Африки , Мальты , Канарских островов и некоторых частей Западной Африки. ( Хауса ). Аккадский язык встречается только в Месопотамии и соседних регионах Ближнего Востока.
В составе ближневосточных семитских языков аккадский язык образует восточно-семитскую подгруппу (с эблаитами и, возможно, дилмунитами ). Эта группа отличается от северо-западных семитских языков и южно-семитских языков порядком слов субъект-объект-глагол , в то время как другие семитские языки обычно имеют порядок слов глагол-субъект-объект или субъект-глагол-объект .
Кроме того, аккадский язык является единственным семитским языком, в котором используются предлоги ina и ana ( местный падеж , английский in / on / with и дательный -локативный падеж for / to соответственно). В других семитских языках, таких как арабский , иврит и арамейский, есть предлоги bi/bə и li/lə (местный и дательный падеж соответственно). Происхождение аккадских пространственных предлогов неизвестно.
В отличие от большинства других семитских языков, в аккадском есть только один несвистящий фрикативный звук : ḫ [x] . Аккадский язык утратил голосовые и глоточные фрикативы, характерные для других семитских языков. До старовавилонского периода аккадские шипящие звуки были исключительно аффрицированными . [8]
История и письмо
[ редактировать ]Письмо
[ редактировать ]Древнеаккадский язык сохранился на глиняных табличках, датируемых ок . 2500 г. до н.э. Оно было написано клинописью — шрифтом, заимствованным у шумеров, с использованием клиновидных символов, вдавленных во влажную глину. Адаптированное клинописное письмо, используемое аккадскими писцами, могло представлять либо (а) шумерские логограммы ( т. е . символы на основе изображений, обозначающие целые слова), (б) шумерские слоги, (в) аккадские слоги или (г) фонетические дополнения . В аккадском языке письменность практически стала полноценной слоговой письменностью , а первоначальная логографическая природа клинописи отошла на второй план. [ нужна ссылка ] , хотя логограммы для частых слов, таких как «бог» и «храм», продолжали использоваться. По этой причине знак AN может, с одной стороны, быть логограммой слова ilum («бог»), а с другой — обозначать бога Ану или даже слог -ан- . Кроме того, этот знак использовался как определитель божественных имен.
Другая особенность аккадской клинописи состоит в том, что многие знаки не имеют четко определенного фонетического значения. Некоторые знаки, такие как AḪ , не различают разные качества гласных . Нет никакой координации и в другом направлении; слог -ša- , например, передается знаком ŠA , но также и знаком NĪĜ . Оба они часто используются для обозначения одного и того же слога в одном и том же тексте.
Клинопись во многом не подходила для аккадского языка: среди ее недостатков была неспособность отображать важные фонемы на семитском языке, включая гортанную смычку , глоточные и эмфатические согласные . Кроме того, клинопись представляла собой слоговую систему письма (т. е. согласная плюс гласная составляли одну единицу письма), что часто было неподходящим для семитского языка, состоящего из трехсогласных корней (т. е. трех согласных плюс любые гласные).
Разработка
[ редактировать ]Аккадский язык делится на несколько разновидностей в зависимости от географии и исторического периода : [21]
- Древнеаккадский, 2500–1950 гг. до н.э.
- Древневавилонский и древнеассирийский, 1950–1530 гг. до н.э.
- Средний Вавилон и Средний Асирийский, 1530–1000 гг. до н. э.
- Нововавилонцы и неоассирийцы, 1000–600 до н.э.
- Поздний Вавилон, 600 г. до н.э. – 100 г. н.э.
Одна из самых ранних известных аккадских надписей была найдена на чаше в Уре и адресована очень раннему досаргонскому царю Ура Мескиагнунне ( ок. 2485–2450 до н. э.) его царицей Ган-саман, которая, как полагают, была родом из Аккада. . [22] Аккадская империя , основанная Саргоном Аккадским , ввела аккадский язык («язык Аккада ») в качестве письменного языка, адаптировав для этой цели шумерскую клинопись. В эпоху средней бронзы (старый ассирийский и старый вавилонский период) этот язык практически вытеснил шумерский, который, как предполагается, вымер как живой язык к 18 веку до нашей эры.
Древнеаккадский язык, использовавшийся до конца III тысячелетия до нашей эры, отличался как от вавилонского, так и от ассирийского и был вытеснен этими диалектами. К 21 веку до нашей эры вавилонский и ассирийский, которые должны были стать основными диалектами, стали легко различимы. Древневавилонский язык, наряду с близкородственным ему мариотским диалектом , явно более инновационный, чем древнеассирийский диалект и более отдаленно родственный эблаитский язык . По этой причине такие формы, как lu-prus («Я решу»), впервые встречаются в древневавилонском языке вместо более старого la-prus . [23]
Хотя в целом ассирийский язык более архаичен, он также разработал некоторые новшества, такие как «ассирийская гармония гласных ». Эблаите было даже в большей степени, сохранив продуктивное двойственное слово , а относительное местоимение уменьшилось по падежу, числу и роду. Оба они уже исчезли в древнеаккадском языке. Более 20 000 клинописных табличек на древнеассирийском языке были обнаружены на стоянке Кюльтепе в Анатолии .Большая часть археологических свидетельств типична для Анатолии, а не для Ассирии, но использование как клинописи , так и диалекта является лучшим показателем присутствия Ассирии. [24]
Древневавилонский язык был языком царя Хаммурапи и его кодекса , который является одним из старейших сборников законов в мире. (см. Кодекс Ур-Намму .) Древнеассирийский язык также развивался во втором тысячелетии до нашей эры, но поскольку это был чисто народный язык — цари писали на вавилонском языке, — сохранилось мало длинных текстов. Однако он особенно использовался в переписке ассирийских торговцев в Анатолии в 20-18 веках до нашей эры, что даже привело к его временному принятию в качестве дипломатического языка различными местными анатолийскими государствами того времени. [25]
Средневавилонский период начался в 16 веке до нашей эры. Разделение отмечено вторжением касситов в Вавилонию около 1550 г. до н.э. Касситы, царствовавшие 300 лет, отказались от собственного языка в пользу аккадского, но влияния на язык они оказали мало. В период своего апогея средневавилонский язык был письменным языком дипломатии всего Древнего Ближнего Востока , включая Египет ( период Амарны ). [26] В этот период в язык было включено большое количество заимствованных слов из северо-западных семитских языков и хуррита . Однако использование этих слов ограничивалось окраинами аккадскоязычной территории.
С 1500 г. до н.э. ассирийский язык называется среднеассирийским. Это был язык Среднеассирийской империи . Однако вавилонское культурное влияние было сильным, и ассирийцы писали царские надписи, религиозные и большинство научных текстов на средневавилонском языке, тогда как среднеассирийский язык использовался в основном в письмах и административных документах. [27]
В течение первого тысячелетия до нашей эры аккадский язык постепенно терял свой статус лингва-франка . Вначале, примерно с 1000 г. до н.э., аккадский и арамейский языки имели равный статус, о чем свидетельствует количество копируемых текстов: глиняные таблички были написаны на аккадском языке, а писцы, писавшие на папирусе и коже, использовали арамейский язык. С этого периода говорят о нововавилонском и неоассирийском .
Неоассирийский язык получил всплеск популярности в 10 веке до нашей эры, когда Ассирийское царство стало крупной державой вместе с Неоассирийской империей . Однако за время существования этой империи неоассирийский стал превращаться в канцелярский язык, маргинализируясь древнеарамейским . Господство Неоассирийской империи Тиглатпаласара III над Арамом-Дамаском в середине VIII века привело к утверждению арамейского языка в качестве лингва франка. [28] империи, а не затмевать ее Аккадским. Тексты, написанные «исключительно» на неоассирийском языке, исчезают через 10 лет после разрушения Ниневии в 612 году до нашей эры. При Ахеменидах арамейский язык продолжал процветать, но ассирийский продолжал приходить в упадок. Окончательный упадок языка произошел в эллинистический период , когда он был еще более маргинализирован греческим койне , хотя неоассирийская клинопись продолжала использоваться в литературной традиции даже во времена парфянства .
Точно так же персидское завоевание месопотамских царств способствовало упадку вавилонского языка, с этого момента известного как поздневавилонский, как популярного языка. Однако язык по-прежнему использовался в письменной форме. Даже после греческого вторжения при Александре Македонском в 4 веке до нашей эры аккадский язык все еще оставался претендентом на роль письменного языка, но разговорный аккадский язык, вероятно, к этому времени вымер или, по крайней мере, редко использовался. Последний точно идентифицированный аккадский текст относится к I веку нашей эры. [29] Последний известный текст на клинописном вавилонском языке представляет собой астрономический альманах, датированный 79/80 годом нашей эры. [30] Однако новейшие клинописные тексты почти полностью написаны шумерскими логограммами. [31]
Расшифровка
[ редактировать ]Аккадский язык начал открываться заново, когда Карстен Нибур в 1767 году смог сделать обширные копии клинописных текстов и опубликовал их в Дании. Дешифровка текстов началась немедленно, и билингвы, в частности древнеперсидско большую помощь ей оказали -аккадские билингвы. Поскольку в текстах содержалось несколько королевских имен, можно было идентифицировать отдельные знаки, которые были представлены в 1802 году Георгом Фридрихом Гротефендом . К этому времени уже было очевидно, что аккадский язык является семитским, а окончательный прорыв в расшифровке языка был сделан Эдвардом Хинксом , Генри Роулинсоном и Жюлем Оппертом в середине XIX века.
В начале 21 века было показано, что автоматический высококачественный перевод с аккадского языка может быть достигнут с использованием методов обработки естественного языка, таких как сверточные нейронные сети . [32]
Диалекты
[ редактировать ]В следующей таблице суммированы диалекты аккадского языка, точно идентифицированные на данный момент.
Диалект | Расположение |
---|---|
ассирийский | Северная Месопотамия |
вавилонский | Центральная и Южная Месопотамия |
Мариотичный | Центральный Евфрат (в городе Мари и его окрестностях ) |
Нузи | Северный Тигр (в городе Нузи и его окрестностях ) [33] |
Скажи Бейдару | Северная Сирия (в Телль-Бейдаре и его окрестностях ) |
Некоторые исследователи (например, В. Зоммерфельд 2003) полагают, что древнеаккадский вариант, используемый в более древних текстах, не является предком более поздних ассирийских и вавилонских диалектов, а скорее отдельным диалектом, который был заменен этими двумя диалектами и который рано вымер. .
Эблаитский язык , ранее считавшийся еще одним аккадским диалектом, теперь обычно считается отдельным восточно-семитским языком.
Фонетика и фонология
[ редактировать ]Поскольку аккадский как разговорный язык вымер и современные описания произношения неизвестны, мало что можно сказать с уверенностью о фонетике и фонологии аккадского языка. Однако можно сделать некоторые выводы на основании родства с другими семитскими языками и вариантов написания аккадских слов.
Согласные
[ редактировать ]В следующей таблице представлены согласные аккадского языка, различающиеся в аккадской клинописи. Реконструированное фонетическое значение [8] фонемы вместе с ее дается в транскрипции IPA стандартной ( DMG-Umschrift ) транслитерацией в угловых скобках. ⟨ ⟩
.
губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м ⟨ м ⟩ | н ⟨ н ⟩ | |||||
Останавливаться / Аффрикат | глухой | п ⟨ п ⟩ | т ⟨ т ⟩ | тс ⟨ ы ⟩ | к ⟨ к ⟩ | ʔ ⟨ ʾ ⟩ | |
решительный | т' ⟨ ṭ ⟩ | ts' ⟨ ṣ ⟩ | к' ⟨ д ⟩ | ||||
озвученный | б ⟨ б ⟩ | д ⟨ д ⟩ | д͡з ⟨ z ⟩ | ɡ ⟨ г ⟩ | |||
Фрикативный | с ⟨ š ⟩ [а] | ʃ ⟨ š ⟩ [б] | х ⟨ ḫ ⟩ | ||||
аппроксимант | р ⟨ р ⟩ [с] | л ⟨ л ⟩ | дж ⟨ й ⟩ | ш ⟨ ш ⟩ |
- ^ Ассирийский аккадский š представлял собой глухой альвеолярный фрикативный звук [s].
- ^ Вавилонский аккадский š представлял собой глухой постальвеолярный фрикативный звук [ʃ].
- ^ Аккадский r альтернативно интерпретируется как гортанное ротическое [ ʁ ] или [ ʀ ] ( ).
Свидетельства заимствований из шумерского языка и в него были интерпретированы как указывающие на то, что аккадские глухие неэмфатические остановки изначально были безнаддувными, но стали наддувными примерно в 2000 году до нашей эры. [34] [35]
Реконструкция
[ редактировать ]Аккадские эмфатические согласные обычно реконструируются как отрывочные , которые считаются старейшей реализацией эмфатических согласных в семитских языках. [38] Одним из доказательств этого является то, что в аккадском языке наблюдается явление, известное как закон Гирса , когда один из двух выразительных согласных диссимилируется по отношению к соответствующему неэмфатическому согласному. Для шипящих традиционно /š/ считается постальвеолярным [ʃ] , а /s/, /z/, / ṣ / анализируется как фрикативные звуки; но подтвержденные ассимиляции на аккадском языке говорят об обратном. [8] [39] Например, когда притяжательный суффикс -šu («слово») добавляется к корню awat , он пишется awassu («его слово»), хотя šš можно было бы ожидать .
Самая простая интерпретация этого перехода от tš к ss заключается в том, что /s, ṣ/ образуют пару глухих альвеолярных аффрикатов [t͡s t͡sʼ] , *š — глухой альвеолярный фрикативный звук [s] и *z — звонкий альвеолярный аффрикат. или фрикативный [дз~з] . Тогда ассимиляция будет [awat+su] > [avat͡su] . В этом смысле альтернативной транскрипцией *š является *s̠, причем макрон ниже указывает на мягкую (lenis) артикуляцию в семитской транскрипции. Возможны и другие интерпретации. [ʃ] мог быть ассимилирован с предшествующим [t] , в результате чего получился [ts] , который позже был упрощен до [ss] .
Фонема /r/ традиционно интерпретировалась как трель, но ее чередование с / ḫ / предполагает, что это был велярный (или увулярный) фрикативный звук. В эллинистический период аккадское слово /r/ транскрибировалось с использованием греческого ρ, что указывает на то, что оно произносилось так же, как альвеолярная трель (хотя греки также могли воспринимать увулярную трель как ρ). [8]
Происхождение от протосемитского
[ редактировать ]несколько протосемитских В аккадском языке утрачено фонем. Протосемитская голосовая смычка *ʔ , а также фрикативные звуки *ʕ , *h , *ḥ теряются как согласные либо из-за изменения звука, либо орфографически, но они породили качество гласных e, не проявляющееся в протосемитском языке. Глухие боковые фрикативные звуки ( *ś , *ṣ́ ) слились со шипящими, как в ханаанском языке , оставив 19 согласных фонем. В древнеаккадском языке дольше всех сохранилась фонема /*ś/, но в конечном итоге она слилась с /*š/ , начиная с древневавилонского периода . [8] [40] В следующей таблице показаны протосемитские фонемы и их соответствия в аккадском, современном стандартном арабском языке и тиберийском иврите :
Протосемитский | аккадский | арабский | арамейский | иврит | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
*б | б | для | б | 𐡁 | х , б | на | б , х |
*д | д | принадлежащий | д | 𐡃 | ḏ , д | д | д , ḏ |
*г | г | С | ٧ | 𐡂 | в , г | третий | гарантированная победа |
*п | п | Ф | ж | 𐡐 | п̄ , п | П | п , п |
*т | т | Т | т | 𐡕 | ṯ , т | А | т , й |
*к | к | твой | к | 𐡊 | х , к | о | к , ḵ |
*ʔ | (∅)/ ʾ | А | ʾ | 𐡏 | ʻ | А | ʾ |
*ṭ | ṭ | я | ṭ | 𐡈 | ṭ | девятый | ṭ |
*ḳ | д | вопрос | д | 𐡒 | д | К | д |
*ḏ | С | З | ḏ | 𐡆 ,𐡃 | ḏ , д | Г | С |
*С | З | С | 𐡆 | С | |||
*ṯ | с | че | ṯ | 𐡔 ,𐡕 | ṯ , т | что | с |
*с | вопрос | с | 𐡔 | с | |||
*покойный | Ш | с | 𐡔 ,𐡎 | с , п | Ш | поздно | |
*с | с | вопрос | с | 𐡎 | с | С | с |
*ṱ | ш | З | ẓ | 𐡑 ,𐡈 | ṯʼ , ṭ | С | ш |
* | п | ш | 𐡑 | ш | |||
* | З | ḍ | 𐡒 ,𐡏 | Дж , ` | |||
*г | час | г | с | 𐡏 | Дж , ` | П | ʿ / ʕ / |
* ʕ | он ) [т2 1] | А | ʿ / ʕ / | 𐡏 | ʻ | ||
*час | час | Х | ḫ / х / | 𐡇 | х , х | ЧАС | час |
*час | (и) [т2 1] | ЧАС | х / ч / | 𐡇 | час | ||
*час | (∅) | е | час | 𐡄 | час | тот | час |
*м | м | М | м | 𐡌 | м | от | м |
*н | н | Н | н | 𐡍 | н | Н | н |
*р | р | Р | р | 𐡓 | р | Р | р |
*л | л | к | л | 𐡋 | л | к | л |
*В | В | и | В | 𐡅 | В | и | В |
*и | и | Да | й / дж / | 𐡉 | и | Дж | и |
Протосемитский | аккадский | арабский | арамейский | иврит |
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Они отличаются от рефлексов ∅ (нулевых) / h / и / ʔ / / ( e / - окраской соседней гласной *a, например PS *ˈbaʕ(a)l-um «владелец, господин») → Akk . bēlu(m) ( Долгопольский 1999 , с. 35).
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | в | |
Средний | и | ||
Открыть | а |
Было высказано предположение о существовании средней гласной заднего ряда /о/ , но клинопись не дает этому убедительного доказательства. [41] В лексических текстах существует ограниченный контраст между различными знаками u, но эта писцовская дифференциация может отражать наложение шумерской фонологической системы (для которой также была предложена фонема / o /), а не отдельной фонемы в аккадском языке. [42]
Все согласные и гласные появляются в долгих и кратких формах. Длинные согласные транслитерируются как двойные согласные и непоследовательно пишутся клинописью как таковые. Долгие гласные транслитерируются с помощью макрона (ā, ē, ī, ū) или циркумфлекса (â, ê, î, û), причем последний используется для долгих гласных, возникающих в результате сокращения гласных в перерыве. Различие между длинным и кратким фонематическое и используется в грамматике; например, iprusu («что он решил») против iprusū («они решили»).
Стресс
[ редактировать ]Среди большинства ассириологов существует широкое согласие относительно аккадских моделей стресса . [43] Правила аккадского ударения первоначально были реконструированы посредством сравнения с другими семитскими языками, и полученная картина постепенно корректировалась с использованием внутренних лингвистических данных из аккадских источников, особенно происходящих из так называемых написаний плене (правописаний с лишней гласной). [43]
Согласно этой широко распространенной системе, место ударения в аккадском языке полностью предсказуемо и зависит от веса слога . Есть три веса слогов: легкий (оканчивается на -V); тяжелый (оканчивающийся на -V̄ или -VC) и сверхтяжелый (оканчивающийся на -V̂, -V̄C или -V̂C). Если последний слог сверхтяжёлый, на него ставится ударение, в противном случае ударение ставится на крайний правый тяжёлый неконечный слог. Если в слове только легкие слоги, ударение ставится на первый слог. [44] [43] Также утверждалось, что односложные слова обычно не имеют ударения, а скорее выполняют функцию клитики . [43] Особое поведение слогов /V̂/ объясняется их функционированием в соответствии с их историческим происхождением как последовательностью двух слогов, из которых первый несет ударение. [43]
Правило аккадской фонологии заключается в том, что некоторые короткие (и, вероятно, безударные) гласные опускаются. Правило состоит в том, что последняя гласная в последовательности слогов, оканчивающихся на краткую гласную, опускается, например, склоняемый корень отглагольного прилагательного корня PRS - PaRiS- . Таким образом, именительный падеж единственного числа мужского рода — PaRS-um (< *PaRiS-um ), а именительный падеж женского рода единственного числа — PaRiStum (< *PaRiS-at-um ). Кроме того, на поздних стадиях аккадского языка наблюдается общая тенденция обмороков при произнесении кратких гласных. [ нужна ссылка ]
Грамматика
[ редактировать ]Морфология
[ редактировать ]Согласный корень
[ редактировать ]Большинство корней аккадского языка состоят из трех согласных, называемых радикалами, но некоторые корни состоят из четырех согласных, так называемых четырехрадикалов. Радикалы иногда обозначаются в транскрипции прописными буквами, например PRS (решать). Между этими радикалами и вокруг них вставляются различные инфиксы , суффиксы и приставки , имеющие словообразовательную или грамматическую функцию. Полученный образец согласных и гласных отличает исходное значение корня. Средний радикал может быть удвоенным, что в транскрипции, а иногда и в самой клинописи представлено удвоенной согласной.
Согласные ʔ , w , j и n называются «слабыми радикалами», а корни, содержащие эти радикалы, приводят к неправильным формам.
Падеж, число и род
[ редактировать ]Формально аккадский имеет три числа (единственное, двойственное и множественное число) и три падежа ( именительный , винительный и родительный падеж ). Однако даже на ранних стадиях развития языка двойственное число рудиментарно, и его употребление в основном ограничивается естественными парами (глаза, уши и т. д.). Прилагательные никогда не встречаются в двойственном числе. В двойственном и множественном числе винительный и родительный падеж сливаются в один наклонный падеж .
В аккадском языке, в отличие от арабского , есть только «здравое» множественное число, образованное посредством окончания множественного числа. Разбитое множественное число не образуется путем изменения основы слова. Как и во всех семитских языках, некоторые существительные мужского рода имеют прототипное окончание женского рода во множественном числе ( -at ).
Существительные šarrum (король) и šarratum (королева) и прилагательное dannum (сильный) послужат иллюстрацией падежной системы аккадского языка.
Существительное | Прилагательное | ||||
---|---|---|---|---|---|
Номер / Корпус | маска. | пять. | маска. | пять. | |
Единственное число | Именительный падеж | Шарр-ум | шарр-ат-ум | тогда-эм | тогда-в-в-ум |
Родительный падеж | Шарр-им | шарр-ат-им | тогда в | тогда-в-я | |
Винительный падеж | Шарр-ам | шарр-ат-ам | затем | тогда утром | |
Двойной | Именительный падеж | Шарр-ан | шарр-ат-ан | ||
Косой [т3 1] | Шарр-ин | шарр-ат-ин | |||
Множественное число | Именительный падеж | шрр-оо | шарр-ат-ум | тогда-у-ум | данн-ат-ум |
Косой | Шарр-и | шарр-ат-им | тогда-у-им | фамилия |
- ^ Косой падеж включает винительный и родительный падеж.
Как видно из приведенной выше таблицы, окончания прилагательных и существительных различаются только в мужском роде множественного числа. Некоторые существительные, в первую очередь относящиеся к географии, также могут образовывать местное окончание на -um в единственном числе, и образующиеся в результате формы служат наречиями . Эти формы, как правило, не продуктивны, но в нововавилонском языке um -локатив заменяет некоторые конструкции предлогом ina .
На более поздних стадиях аккадского языка мимация (конец слова -m ) и нунация (двойной финал -n ), которые возникали в конце большинства падежных окончаний, исчезли, за исключением местного падежа. Позже именительный и винительный падеж существительных мужского рода превратились в -u , а в нововавилонском языке большинство коротких гласных в конце слова были исключены. В результате падежная дифференциация исчезла во всех формах, кроме существительных мужского рода во множественном числе. Однако во многих текстах продолжалась практика написания падежных окончаний, хотя зачастую спорадически и неправильно. Поскольку наиболее важным контактным языком на протяжении всего этого периода был арамейский язык , который сам по себе не имеет падежных различий, вполне возможно, что потеря падежей аккадского языка была как площадным, так и фонологическим явлением.
Именные состояния и именные предложения
[ редактировать ]Как и в других семитских языках, аккадские существительные могут появляться в различных «состояниях» в зависимости от их грамматической функции в предложении. Основная форма существительного — это statusrectus (управляемое государство), то есть форма, описанная выше, с падежными окончаниями. Помимо этого, в аккадском языке есть статус absolutus ( абсолютное государство ) и statusconstructus ( конструкт государства ). Последний встречается во всех других семитских языках, тогда как первый встречается только в аккадском и некоторых диалектах арамейского языка.
Статус absolutus характеризуется потерей падежного окончания существительного (например, awīl < awīlum , šar < šarrum ). Он встречается относительно редко и используется главным образом для обозначения сказуемого именного предложения, в устойчивых наречных выражениях и в выражениях, относящихся к измерениям длины, веса и тому подобного.
Авиль-ум
мужчина. ИМЯ
тсссс
3СГ . МАСК
Шаррак
вор абсолютный
Этот человек - вор
осколки
король. НОМ . ПРЯМАЯ
день
НЕГ
этот
выступать против ИНФ абсолютный
Король, с которым невозможно соперничать
Конструкция статуса гораздо более распространена и имеет гораздо более широкий спектр применения. Оно используется, когда за существительным следует другое существительное в родительном падеже, местоименном суффиксе или глагольном предложении в сослагательном наклонении, и обычно принимает самую короткую форму существительного, которая фонетически возможна . В целом это означает утрату падежных окончаний с краткими гласными, за исключением родительного падежа -i в существительных, предшествующих местоименному суффиксу, следовательно:
мари-шу
сын СТРОИТЕЛЬСТВО - 3СГ . ПОСС
Его сын, его (мужской) сын
но
март
сын построен
Шарр-им
king. GEN . SG
Королевский сын
Из этого общего правила существует множество исключений, обычно связанных с потенциальными нарушениями фонологических ограничений языка. Совершенно очевидно, что аккадский язык не терпит группы согласных в конце слова, поэтому такие существительные, как kalbum (собака) и maḫrum (передний край), будут иметь незаконные конструкционные формы состояния *kalb и *maḫr , если не будут изменены. Во многих из этих случаев первая гласная слова просто повторяется (например, калаб , мадар ). Это правило, однако, не всегда справедливо, особенно в отношении существительных, из которых исторически исключалась краткая гласная (например, šaknum < *šakinum «правитель»). В этих случаях потерянная гласная восстанавливается в состоянии конструкции (поэтому šaknum дает šakin ).
родственник
собака построен
белый
master. GEN . SG
Хозяйская собака
тряска
губернатор построен
за пивом
city. GEN . SG
Губернатор города
Генитивное отношение также может быть выражено относительным предлогом ša , а существительное, от которого зависит родительная фраза, появляется в прямом статусе.
липкость
Альянсы. НОМ . ПРЯМАЯ
с
который
вил
мужчина построен
Эшнунна
Эшнунна. ОБЩ
Союзы правителя Эшнунны ( букв. «Союзы, которые (имеет) человек Эшнунны»)
Тот же предлог используется и для введения истинных придаточных предложений, и в этом случае глагол ставится в сослагательном наклонении.
авиль-ум
мужчина. ИМЯ
с
что
мать
земля. СГ . АСС
и-кшуд-Ø-у
3 – победить. ПРЕТ - СГ . МАСК - SJV
Человек, который завоевал землю.
Вербальная морфология
[ редактировать ]Аспекты глагола
[ редактировать ]Аккадский глагол имеет шесть конечных глагольных аспектов ( претерит , перфект , настоящее , повелительное наклонение , прекатив и ветитив (отрицательная форма прекатива)) и три бесконечные формы ( инфинитив , причастие и отглагольное прилагательное ). Претерит используется для обозначения действий, которые, по мнению говорящего, произошли в определенный момент времени. Настоящее в первую очередь несовершенное по смыслу и используется для одновременных и будущих действий, а также прошлых действий с временным измерением. Последние три конечные формы являются предписаниями , в которых императив и прекатив вместе образуют парадигму позитивных команд и желаний, а ветитив используется для негативных желаний. Перифрастическое запретительное слово , образованное настоящей формой глагола и отрицательным наречием lā, используется для выражения отрицательных команд.
Инфинитив аккадского глагола является отглагольным существительным , и в отличие от некоторых других языков аккадский инфинитив может склоняться по падежу . Отглагольное прилагательное является формой прилагательного и обозначает состояние или результат действия глагола, следовательно, точное значение отглагольного прилагательного определяется семантикой самого глагола. [ указать ] . Причастие, которое может быть активным или пассивным, — это еще одно отглагольное прилагательное, значение которого похоже на английский герундий . [ указать ]
В следующей таблице показано спряжение глаголов с основой G, происходящих от корня PRS («решать»), в различных глагольных аспектах аккадского языка:
Претерит | Идеальный | Подарок | Императив | Штативы | Инфинитив | Причастие (активное) | Глагольное прилагательное | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1-й человек | единственное число | апрус | обсуждено | апаррас | начинать | например | пара (мужской род) / паритет (жен.) | парсум (маск.) / паристум (жен.) | ||
множественное число | Нипрус | ниптара | нипаррас | парсан | ||||||
2-й человек | единственное число | маска. | тапрус | таптар | прикрыть | чистый | Парсат | |||
пять. | в углу | таптарси (< * таптарси ) | тапарраси | стул | Парсаты | |||||
множественное число | тапрус | в татарах | тапарраса | кошелек | парсатун (маск.) / парсатина (жен.) | |||||
3-й человек | единственное число | ипр | иптар | север | Париж (маск.) / парсат (жен.) | |||||
множественное число | маска. | в Ипрусуу | иптарсу (< * иптарасу ) | на север | Парсу | |||||
пять. | в Ипрусе | в иптарасе (< *iptarasa ) | на практике | на парси |
В таблице ниже показаны различные аффиксы, прикрепленные к претеритному аспекту корня глагола PRS «решать»; и, как можно видеть, грамматические роды различаются только во втором лице единственного числа и третьем лице множественного числа.
G-вынос | D-вынос | Š-вынос | N-шток | |||
---|---|---|---|---|---|---|
1-й человек | единственное число | а-прус-Ø | у-паррис-Ø | у-шаприс-Ø | а-прибор-Ø | |
множественное число | ни-прус-Ø | ню-паррис-Ø | ну-шаприс-Ø | ни-ппарис-Ø | ||
2-й человек | единственное число | маска. | та-прус-Ø | ты-Пэррис-Ø | ту-шаприс-Ø | та-ппарис-Ø |
единственное число | пять. | та-прус-и | Ту-Пэррис-и | ту-шаприс-и | та-ппарс-и | |
множественное число | из-прус-а | ты-Пэррис-а | ты-шаприс-а | та-ппарс-а | ||
3-й человек | единственное число | я-прус-Ø | у-паррис-Ø | у-шаприс-Ø | i-pparis-Ø | |
множественное число | маска. | я-прус-э-э | у-паррис-у | у-шаприс-у | и-ппарс-у | |
множественное число | пять. | я-прус-а | у-паррис-а | у-шаприс-а | я-ппарс-а |
Глагольные наклонения
[ редактировать ]Аккадские глаголы имеют три наклонения:
- Указательный падеж , используемый в независимых предложениях, не маркируется.
- Сослагательное наклонение , используемое в зависимых предложениях, отмечается в формах, которые не оканчиваются на гласную, суффиксом -u (сравните арабские и угаритские сослагательные наклонения), но в остальном не отмечено. На более поздних стадиях большинства диалектов сослагательное наклонение нечеткое, поскольку краткие конечные гласные в основном теряются.
- Венитив или аллатив , не является наклонением в строгом смысле слова, являясь развитием местоименного суффикса дательного падежа первого лица -am / -m / -nim . У глаголов движения он часто указывает на движение к объекту или человеку ( например , illik «он пошел» против illikam «он пришел»). Однако этот образец непостоянен даже на более ранних стадиях развития языка, и его использование часто выполняет стилистическую, а не морфологическую или лексическую функцию.
В следующей таблице показаны наклонения глаголов, образованных от корня PRS («решать», «разделять»):
Претерит. [т4 1] | Штативы . [т4 1] | |
---|---|---|
Ориентировочный | ипр | Париж |
Сослагательное наклонение | Кипр | казалось |
Доход | для Ипруса | парсам |
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Оба глагола относятся к третьему лицу мужского рода единственного числа.
Образцы глаголов
[ редактировать ]Аккадские глаголы имеют тринадцать отдельных производных основ, образующихся на каждом корне . Основная, недоразвитая основа — это G-основа (от немецкого Grundstamm, что означает «основная основа»). Причинные или интенсивные формы образуются с удвоенной D-основой и получили свое название от характерного для этой формы удвоенного среднего радикала. Удвоенный средний радикал характерен и для настоящего времени. Формы D-основы используют вторичные аффиксы спряжения, поэтому D-форма никогда не будет идентична форме в другой основе. Основа Š образуется путем добавления приставки š- , и эти формы в основном являются каузативами. Пассивные формы глагола находятся в N-основе, образованной добавлением приставки n- . Элемент n- ассимилируется со следующей согласной, поэтому исходный /n/ виден только в нескольких формах.
Возвратные и повторяющиеся глагольные основы могут быть получены из каждой из основных основ. Возвратная основа образуется с помощью инфикса -ta , поэтому производные основы называются Gt, Dt, Št и Nt, а претеритные формы Xt-основы идентичны перфектам X-основы. Итеративы образуются с помощью инфикса -tan- , давая Gtn, Dtn, Štn и Ntn. Из-за ассимиляции n /n/ встречается только в настоящих формах, а претерит Xtn идентичен длительному Xt .
Последней основой является Š-основа, форма, которая в основном встречается только в поэтических текстах и значение которой обычно идентично либо Š-основе, либо D-основе того же глагола. Он образован префиксом Š (как и основа Š) в дополнение к радикалу с двойной серединой (как и основа D).
Альтернативой этой системе именования является числовая система. Основные основы нумеруются римскими цифрами, так что G, D, Š и N становятся I, II, III и IV соответственно. Инфиксы ; нумеруются цифрами арабскими 1 для форм без инфикса, 2 для Xt и 3 для Xtn. Эти два числа разделяются косой чертой. Например, стебель Штн называется III/3. Наиболее важным пользователем этой системы является Чикагский ассирийский словарь.
Между подлежащим предложения и глаголом обязательное соответствие. Это выражается приставками и суффиксами . Существует два разных набора аффиксов: основной набор, используемый для форм основ G и N, и вторичный набор для основ D и Š.
третьего лица мужского рода единственного числа Основы, их номенклатура и примеры статического падежа глагола parasum (корень PRS: «решать, различать, отделять») показаны ниже:
# | Корень | Глагол | Описание | Переписка |
---|---|---|---|---|
I.1 | Г | Париж | простая основа, используемая для переходных и непереходных глаголов | Арабская основа I ( фаала ) и еврейская пааль |
II.1 | Д | ПУРРУС | геминация второго радикала, что указывает на интенсивную | Арабская основа II ( фа'ала ) и еврейская пиэль |
III.1 | С | здесь | š-преформатив, указывающий причинный падеж | Арабская основа IV ( аф'ала ) и еврейский хип'ил |
IV.1 | Н | НАПРУС | n-преформатив, указывающий на рефлексивный/пассивный | Арабская основа VII ( инфаала ) и еврейский нифал |
I.2 | Гт | ПитРуС | простая основа с Т-инфиксом после первого корня, что указывает на реципрокный или рефлексивный характер | Арабская основа VIII ( ифтаала ) и арамейский 'итпе'ал (tG) |
II.2 | Дт | ПутаРуС | удвоенный второй радикал, которому предшествует инфикс t, указывающий на интенсивный рефлексивный | Арабская основа V ( тафа'ала ) и еврейская хитпаэль (tD) |
III.2 | Нет | ШутаПРУС | š-преформатив с t-инфиксом, обозначающий возвратный каузатив | Арабская основа X ( истафала ) и арамейский 'иттаф'ал (tC) |
IV.2 | нет | итаПРУС | n-преформатив с Т-инфиксом, предшествующим первому радикалу, что указывает на рефлексивный пассив | |
I.3 | Гтн | ПитаРуС | ||
II.3 | ДТН | ПутаРуС | удвоенный второй радикал, которому предшествует тан-инфикс | |
III.3 | Нет | ШутаПРУС | š-преформатив с тан-инфиксом | |
IV.3 | НТН | итаПРУС | n-преформатив с тан-инфиксом | |
ШД | шуПУРРУС | š-преформатив с удвоенным вторым радикалом |
Штативы
[ редактировать ]Очень часто встречающейся формой, которая может быть образована существительными , прилагательными , а также отглагольными прилагательными, является статив . Именные предикативы встречаются в абсолютном статусе и соответствуют глаголу «быть» в английском языке. Статив в аккадском языке соответствует египетскому псевдопричастию. В следующей таблице приведен пример использования существительного šarrum (король), прилагательного rapšum (широкий) и отглагольного прилагательного parsum (решенный).
осколки | рапс | Разобрано | |||
---|---|---|---|---|---|
1-й человек | единственное число | шарр-крючок | мой рэп | мои парсы | |
множественное число | Шарр-ан | рапс | парс-ан | ||
2-й человек | единственное число | маска. | Шарр-ат | рапш-ата | парс-ат |
пять. | шаррати | Рапс | парс-атис | ||
множественное число | маска. | Шарр-Атуну | рапс | парс-атуну | |
пять. | шар-атина | рапс | Парс-Атина | ||
3-й человек | единственное число | маска. | char-Ø | рапаш-Ø | Париж-Ø |
пять. | шарр-ат | рапс | парс-ат | ||
множественное число | маска. | шрр-оо | рэпш-э-э | парс-ух | |
пять. | Шарр-а | рапс | в парсах |
Таким образом, статив в аккадском языке используется для преобразования простых основ в эффективные предложения, так что форма шарр-ата эквивалентна: «ты был королем», «ты король» и «ты будешь королем». Следовательно, статив не зависит от форм времени.
Вывод
[ редактировать ]Помимо уже объясненной возможности образования различных основ глаголов, в аккадском языке имеются многочисленные именные образования, происходящие от корней глаголов . Очень часто встречающейся формой является форма maPRaS. Он может выражать место события, человека, совершающего действие, и многие другие значения. Если один из корневых согласных губный (р, б, м), приставка становится на- (маПРаС > наПРаС). Примеры этого: maškanum (место, расположение) от ŠKN (установить, разместить, положить), mašraḫum (великолепие) от ŠRḪ (быть великолепным), maṣṣarum (охранять) от NṢR (охранять), napḫarum (сумма) от PḪR (подводить итоги) ).
Очень похожей формацией является форма maPRaSt. Существительное, образованное от этого именного образования, грамматически женского рода. Применяются те же правила, что и для формы maPRaS, например maškattum (депозит) от ŠKN (установить, разместить, положить), narkabtum (перевозка) от RKB (ехать, возить, монтировать).
Суффикс абстрактных – ut используется для образования существительных . Существительные, образованные с помощью этого суффикса, грамматически женского рода. Суффикс может присоединяться к существительным, прилагательным и глаголам, например, abūtum (отцовство) от abum (отец), rabûtum (размер) от rabûm (большой), waṣûtum (уходящий) от WṢY (отпустить).
Также многочисленны производные глаголов от существительных, прилагательных и числительных. По большей части D-основа происходит от корня существительного или прилагательного. Производный глагол тогда имеет значение «заставить X сделать что-то» или «стать X», например: duššûm (дать прорасти) от dīšum (трава), šullušum (сделать что-то в третий раз) от šalāš (три).
Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения
[ редактировать ]Независимые личные местоимения
[ редактировать ]Независимые личные местоимения в аккадском языке следующие:
Именительный падеж | Косой | Дательный падеж | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Человек | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | |
1-й | анаку «Я» | нину "мы" | яти | ниати | Яшим | давай понюхаем это | |
2-й | мужской род | атта "ты" | аттуну "ты" | кати (ката) | отрезать | по вкусу | давай убьем |
женский | атти "ты" | Аттина "ты" | карта | китайский | по вкусу | китайцам | |
3-й | мужской род | шу "он" | шуну "они" | шатилу (шатилу) | прогулка с собакой | Шуашим (шуашим) | нашей собаке |
женский | ши "она" | шина "они" | Шииты (шуати, шати) | синати | к этому | для этого |
Суффиксальные (или энклитические) местоимения
[ редактировать ]Суффиксальные (или энклитические ) местоимения (в основном обозначающие родительный , винительный и дательный падеж ) бывают следующими:
Родительный падеж | Винительный падеж | Дательный падеж | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Человек | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | |
1-й | -i, -ya [т5 1] | -в | -в | - Ниати | -ам/-ним | - Давайте посмотрим | |
2-й | мужской род | - | - Я клянусь | - | - кунути | -возраст | - пойдем |
женский | -к | - глубокий | -к | -кинаты | -Ким | - для китайцев | |
3-й | мужской род | - Шу | - Шун | - Шу | - шунтировать | -шум | - для Шунушим |
женский | -с | -рельс | - этот | -шинати | - Вот этот | - мы знаем |
- ^ -ni используется в именительном падеже, т.е. после глагола, обозначающего подлежащее.
Указательные местоимения
[ редактировать ]Указательные местоимения в аккадском языке отличаются от западно-семитского варианта. В следующих таблицах показаны аккадские указательные местоимения по ближнему и дальнему дейксису :
Мужской род | Женственный | ||
---|---|---|---|
Единственное число | Имя. | год | аннитум |
Акк. | год | для Анниты | |
Gen. | анним | для Энни | |
Множественное число | Имя. | объявлено | для анниатов |
Акк./Ген. | ежегодно | анниатим |
Мужской род | Женственный | ||
---|---|---|---|
Единственное число | Имя. | уллум | для уллитов |
Акк. | любой | для уллита | |
Gen. | Уллим | для совы | |
Множественное число | Имя. | любой | для уллиатов |
Акк./Ген. | окончательный | для Уллиата |
Относительные местоимения
[ редактировать ]Относительные местоимения на аккадском языке показаны в следующей таблице:
Именительный падеж | Винительный падеж | Родительный падеж | ||
---|---|---|---|---|
Единственное число | маска. | шу | с | этот |
пять. | так | так | ||
Двойной | этот | |||
Множественное число | маска. | шить | ||
пять. | так |
В отличие от относительных местоимений множественного числа, относительные местоимения единственного числа в аккадском языке имеют полное склонение по падежу. Сохранилась только форма ša (первоначально винительный падеж мужского рода единственного числа), остальные формы со временем исчезли.
Вопросительные местоимения
[ редактировать ]В следующей таблице показаны вопросительные местоимения, используемые в аккадском языке:
аккадский | Английский |
---|---|
мужчина | ВОЗ? |
минимум , минимум | что? |
айюм | который? |
Предлоги
[ редактировать ]В аккадском языке есть предлоги , состоящие в основном из одного слова. Например: ina (внутри, на, наружу, сквозь, под), ana (к, для, после, примерно), adi (к), aššum (из-за), eli (вверх, над), ištu/ultu (из , поскольку), мала (в соответствии), итти (также, с). Есть некоторые составные предлоги, которые сочетаются с иной и аной (например, ина махар (вперед), ина балу (без), ана цэр (до), ана махар (вперед). Независимо от сложности предлога, следующее существительное всегда стоит в родительном падеже .
Примеры: ина битим (в доме, из дома), ана думмуким (делать добро), итти шаррим (с царем), ана гер маришу (до сына).
Цифры
[ редактировать ]Поскольку цифры записываются в основном в виде числовых знаков клинописным шрифтом , транслитерация многих цифр еще недостаточно изучена. Наряду с счетным существительным кардинальные числительные в статусе абсолютного находятся . Поскольку другие случаи очень редки, формы прямого статуса известны только по отдельным цифрам. Числа 1 и 2, а также 21–29, 31–39, 41–49 соответствуют исчисляемым в грамматическом роде . Числа 3–20, 30, 40 и 50 характеризуются полярностью рода , т. е. если учитываемое существительное мужского рода, то числительное будет женского рода и наоборот.
Эта полярность типична для семитских языков и проявляется, например, в классическом арабском языке . Числа 60, 100 и 1000 не изменяются в зависимости от рода существительного. Исчисляемые существительные, которых больше двух, стоят во множественном числе. Части тела, встречающиеся парами, имеют двойственную в аккадском языке форму; например , šēpum (нога) становится šēpān (две ноги).
Порядковые номера образуются (за некоторыми исключениями) путем добавления падежного окончания к именной форме PaRuS. P, R и S необходимо заменить подходящими согласными числа. Отмечается, что в случае числительного «один» порядковое (мужское) и количественное числительное совпадают. Метатезис . происходит в числительном «четыре» [ нужна ссылка ]
# | Кардинал | Конгруэнтность | Порядковый номер | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(мужской род) | (женский) | (Родовое согласие кардинального числительного) | (мужской род) | (женский) | |||
(абсолютный) | (бесплатно) | (абсолютный) | (бесплатно) | ||||
1 | напрасно тратить | ( ругательство ) | иштеат , ткать | ( мы бы ) | Конгруэнтный (без гендерной полярности) | панум Маурум ( иштиум ) напрасно тратить | мы бы выросли махритум ( развивать ) есть |
2 | в этом | — | дерьмо | — | Конгруэнтный | я смеюсь | для шанитов |
3 | ты шутишь | для шутки | сосед | резвиться | Гендерная полярность | руины | холодный |
4 | трава (ты) | плохой | травы , трава | я стал | Гендерная полярность | Я встал | опровержение |
5 | прямо сейчас | Хамиштум | Хамиш | Хамшум | Гендерная полярность | Хамшум | Хамуштум |
6 | шесть | сероватый | ты серый? | шешум | Гендерная полярность | шешум | седые волосы |
7 | Себет(ы) | себеттум | sebe | Мне жаль | Гендерная полярность | Мне жаль | например |
8 | понимать | безумие | ведьма | система | Гендерная полярность | вместе | самунтум |
9 | сегодня утром | для тишитцев | тихо | Тишум | Гендерная полярность | я с нетерпением жду этого | для татуировки |
10 | еш(е)рет | Эшертум | пепел | еш(е) ром | Гендерная полярность | мы | онлайн |
11 | Ну вот | прямо здесь | Гендерная полярность | для истешшеров | для использования | ||
12 | на этот раз | здесь | Гендерная полярность | для чинчеров | чинчерит | ||
13 | рядом здесь | рядом здесь | Гендерная полярность | для соседей | гарнир | ||
14 | Эрбешерет | Эрбехер | Гендерная полярность | для Эрбехеров | для эрбехерита | ||
15 | Хамишшерет | Хамишшер | Гендерная полярность | Хамишшерум | Хамишшеритум | ||
16 | шесть раз ? | шесть ? | Гендерная полярность | за шесть ? | за шесть ? | ||
17 | Себехерет | вчера | Гендерная полярность | для себешеров | за эгоизм | ||
18 | прямо здесь | прямо здесь | Гендерная полярность | для самашеров | для Самашериты | ||
19 | только вчера | этим вечером | Гендерная полярность | для тишеров | жить завтра | ||
20 | в пепле | Нет гендерных различий | ашрам | утром ? | |||
30 | по соседству | Нет гендерных различий | (как 20?) | ||||
40 | трава , трава | Нет гендерных различий | (как 20?) | ||||
50 | Хамша | Нет гендерных различий | (как 20?) | ||||
60 | абсолютный шуш(i) , свободный шушум | Нет гендерных различий | (как 20?) | ||||
100 | абсолютный сг. мясо , пл. мясо [50] (свободный путь ) | Нет гендерных различий | (как 20?) | ||||
600 | абсолютный nēr , бесплатный nērum | Нет гендерных различий | (как 20?) | ||||
1000 | абсолютный лимит(i) , свободный лимит | Нет гендерных различий | (как 20?) | ||||
3600 | абсолютно здесь , бесплатно здесь | Нет гендерных различий | (как 20?) |
Примеры: erbē aššātum (четыре жены) (мужское число), мясо алану (100 городов).
Синтаксис
[ редактировать ]Номинальные фразы
[ редактировать ]прилагательные , придаточные предложения и приложения За существительным следуют .А числительные предшествуют исчисляемому существительному. именное словосочетание erbēt šarrū dannūtum ša ālam īpušū abūya В следующей таблице анализируется 'четыре сильных царя, построившие город, - мои отцы':
Слово | Значение | Анализ | Часть именного словосочетания |
---|---|---|---|
возводить | четыре | мужской род (гендерная полярность) | Цифра |
шрр-оо | король | именительный падеж множественного числа | Существительное (Тема) |
тогда-утум | сильный | именительный падеж мужского рода множественного числа | Прилагательное |
с | который | относительное местоимение | Относительное предложение |
У меня есть | город | винительный падеж единственного числа | |
фу | построен | 3-е лицо мужского рода множественного числа | |
аб -у-я | мои отцы | мужской род множественного числа + притяжательное местоимение | Приложение |
Синтаксис предложения
[ редактировать ]Аккадский порядок предложений был следующим: Субъект+Объект+Глагол (SOV), что отличает его от большинства других древних семитских языков, таких как арабский и библейский иврит , которые обычно имеют порядок слов глагол-субъект-объект (VSO). Современные южносемитские языки в Эфиопии также имеют порядок SOV, но они развились в исторические времена из классического языка глагол-субъект-объект (VSO) Ge'ez . Была выдвинута гипотеза, что такой порядок слов стал результатом влияния шумерского языка , который также назывался SOV. Есть свидетельства того, что носители обоих языков находились в тесном языковом контакте, образуя единое общество на протяжении как минимум 500 лет, поэтому вполне вероятно, что sprachbund . мог образоваться [51] Дальнейшее свидетельство первоначального порядка VSO или SVO можно найти в том факте, что к глаголу присоединяются местоимения прямого и косвенного объекта. Порядок слов, по-видимому, изменился на SVO/VSO в конце I тысячелетия до нашей эры и в I тысячелетии нашей эры, возможно, под влиянием арамейского языка .
Словарный запас
[ редактировать ]Аккадская лексика имеет преимущественно семитское происхождение. Хотя он классифицируется как восточно-семитский , многие элементы его основного словарного запаса не находят очевидных параллелей в родственных семитских языках: mārum «сын» (семитский *bn), qātum «рука» (семитский *yd), šēpum «нога» (семитский *rgl). , qabûm 'говорить' (семитское *qwl), izuzzum 'стоять' (семитское *qwm), ana 'чтобы, для' (семитское *li).
Из-за обширных контактов с шумерским и арамейским языками аккадский словарь содержит много заимствованных слов из этих языков. Арамейские заимствованные слова были ограничены I веком I тысячелетия до нашей эры и преимущественно в северной и средней частях Месопотамии . Шумерские заимствованные слова были распространены по всему лингвистическому ареалу. Помимо предыдущих языков, некоторые существительные были заимствованы из хурритского , касситского , угаритского и других древних языков.
Поскольку шумерский и хурритский, два несемитских языка, отличаются от аккадского по структуре слов, из этих языков были заимствованы только существительные и некоторые прилагательные (не многие глаголы). Некоторые глаголы и многие существительные были заимствованы из арамейского и угаритского языков, которые являются семитскими.
В следующей таблице приведены примеры заимствованных слов на аккадском языке:
аккадский | Значение | Источник | Слово на языке происхождения |
---|---|---|---|
черный | холм | шумерский | из |
Эрекум | бежать | арамейский | ʿRQ ( корень ) |
Гадалум | одетый в белье | шумерский | Гада там |
это верно | твердо | шумерский | на этом |
письмо | устройство из меди | хурритский | буква Х- |
кисаллум | суд | шумерский | почему |
прозвище | брать | Угаритовый | LQḤ ( корень ) |
парашшан | часть снаряжения для верховой езды | хурритский | парашшан- |
свиньи | камнерез | шумерский | клетка-желтый |
Гаталум | убийство | арамейский | QṬL ( корень ) |
урикуллум | обычный штраф | хурритский | уригулл- |
Аккадский язык также был источником заимствований из других семитских языков, таких как biṣru «лук» (на арабский : بَصَل , латинизированный : baṣal и иврит : בצל , латинизированный : бецель ), āsu «мирт» ( آس ās ) и так далее. [52] прежде всего шумерский с примерами: шумерский да-ри («долговечно», от аккадского дарум ), шумерский ра габа («всадники, посланник», от аккадского ракибум ).
В 2011 году Институт Востока завершил Чикагского университета работу над 21-томным словарем Чикагский ассирийский словарь аккадского языка « ». На разработку словаря ушло 90 лет, начиная с 1921 года, а первый том был опубликован в 1956 году. Завершение этой работы было названо важной вехой в изучении языка выдающимся академиком Ирвингом Финкелем из Британского музея. [53] [54]
Пример текста
[ редактировать ]Ниже приводится 7-й раздел свода законов Хаммурапи , написанный в середине 18 века до нашей эры:
шум
если
авиль-ум
человек- СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
тонуть
или
касп-ам
серебро- АСС
тонуть
или
Хураш-ам
золото- АСС
тонуть
или
тонуть
или
Если человек купил серебро или золото, раба или рабыню,
тонуть
или
альп-ам
крупный рогатый скот/волы- ACC
тонуть
или
всегда включен
овца- АСС
тонуть
или
все еще
осел- АСС
Эм-м-м
и
тонуть
или
Мимма Шушу
что-нибудь
затем
от
бык, овца или осел — или что-нибудь в этом отношении —
сколько?
рука- CONST
март
сын- CONST
авиль-им
мужчина- GEN
Эм-м-м
и
тонуть
или
клевета
раб- CONST
авиль-им
мужчина- GEN
балум
без
вот и все
свидетели- ОБЩ.
в
и
от другого человека или от чужого раба без свидетелей и договора,
Рикс-Атим
контракты- GEN
Эм-м-м
и
тонуть
или
он
для
расчесывать их
ответственное хранение- GEN
или если он принял что-нибудь на хранение без того,
авиль-ум
человек- СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
Шаррак
угонщик- АБС
тогда этот человек — вор и, следовательно, его следует убить.
Аккадская литература
[ редактировать ]- Эпос об Атрахасисе (начало 2-го тысячелетия до н. э.)
- Энума Элиш ( ок. 18 века до н. э. )
- Письма Амарны (14 век до н.э.)
- Эпос о Гильгамеше ( Син-лике-уннинни , стандартная вавилонская версия, 13-11 века до н.э.)
- Лудлул Бель Немеки
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Неоассирийский» . Архивировано из оригинала 11 августа 2011 года . Проверено 5 марта 2024 г.
- ^ «Аккадский» .
- ^ Эй Джей Гелб. «Староаккадская письменность и грамматика» (PDF) . uchicago.edu . Проверено 25 июня 2023 г.
- ^ «Вавилонский диалект | Аккадский диалект | Британника» .
- ^ Шломо Изреэль (2007). «Канано-аккадский» (PDF) . tau.ac.il Проверено 25 июня 2023 г.
- ^ фон Дассов, Ева, «Ханаан в клинописи», Журнал Американского восточного общества, том. 124, нет. 4, стр. 641–74, 2004 г.
- ^ Блэк, Джереми А.; Джордж, Эндрю; Постгейт, JN (1 января 2000 г.). Краткий словарь аккадского языка Издательство Отто Харрасовица. п. 10. ISBN 9783447042642 . Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 15 октября 2020 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж Джон Хюнергард и Кристофер Вудс, «Аккадский и эблаитский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира . Эд. Роджер Д. Вудард (2004, Кембридж), страницы 218–280.
- ^ Хюнергард 2011: xxiii
- ^ Джордж (2007: 31)
- ^ Вудард, Роджер Д. (10 апреля 2008 г.). Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета. п. 83. ИСБН 9780521684972 .
- ^ Хассельбах-Анди, Ребекка (2020). Спутник древних ближневосточных языков . Уайли-Блэквелл. п. 132. ИСБН 978-1-119-19380-7 .
- ^ Дойчер, Гай (2007). Синтаксические изменения в аккадском языке: эволюция дополнения предложений . Издательство Оксфордского университета, США. стр. 20–21. ISBN 978-0-19-953222-3 .
- ^ Джордж (2007: 37)
- ^ Геллер, Маркхэм Джуда (1997). «Последний клин». Журнал ассириологии и ближневосточной археологии . 87 (1): 43–95. дои : 10.1515/zava.1997.87.1.43 . S2CID 161968187 .
- ^ Мюллер-Кесслер, Криста (20 июля 2009 г.). «Мандейцы против мандейского языка». Энциклопедия Ираника (онлайн-изд. 2012 г.). Журнал ассириологии и ближневосточной археологии 86 (1997): 43–95.
- ^ Э. Билгич и С. Байрам. Анкара Кюльтепе Таблетки II . Издательство Турецкого исторического общества, 1995. ISBN 975-16-0246-7
- ^ Уоткинс, Калверт . «Хеттский». В: Древние языки Малой Азии . Под редакцией Роджера Д. Вударда. Издательство Кембриджского университета. 2008. с. 6. ISBN 978-0-511-39353-2
- ^ Крейчи, Ярослав (1990). Перед европейским вызовом: великие цивилизации Азии и Ближнего Востока . СУНИ Пресс. п. 34. ISBN 978-0-7914-0168-2 . Архивировано из оригинала 9 марта 2020 года . Проверено 26 февраля 2020 г.
- ^ Мемуары . Археологическая миссия в Иране. 1900. с. 53 .
- ^ Каплице, стр.5 (1980)
- ^ Бертман, Стивен (2003). Справочник по жизни в Древней Месопотамии . Издательство Оксфордского университета. п. 94. ИСБН 978-019-518364-1 . Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 16 мая 2015 г.
- ^ КР Винхоф, Анкара Культепе Таблички V, Турецкое историческое общество, 2010, ISBN 978-975-16-2235-8
- ^ КР Винхоф, Анкара Культепе Таблички V, Турецкое историческое общество, 2010, ISBN 978-975-16-2235-8
- ^ Вита, Хуан-Пабло (1 января 2020 г.). «Аккадский язык как лингва франка» . Р. Хассельбах-Анди (редактор), «Спутник древних ближневосточных языков», «Сподвижники Блэквелла по древнему миру». Хобокен 2020, 357–372. : 358–359.
- ^ Вита, Хуан-Пабло (1 января 2020 г.). «Аккадский язык как лингва франка» . Р. Хассельбах-Анди (редактор), «Спутник древних ближневосточных языков», «Сподвижники Блэквелла по древнему миру». Хобокен 2020, 357–372. : 360.
- ^ Коувенберг. Берт. Обзор «Описательной среднеассирийской грамматики » Дж. Дж. де Риддера, Leipziger Altorientalistische Studien 8 (Висбаден: Harrassowitz, 2018). стр. 628. 133 доллара США (ткань) . страница 348
- ^ Пэ, Чуль Хён (2004). «Арамейский язык как лингва-франка во времена Персидской империи (538–333 гг. До н. Э.)» . Журнал универсального языка . 5 : 1–20. дои : 10.22425/июль 2004.5.1.1 . Архивировано из оригинала 21 декабря 2018 года . Проверено 20 декабря 2018 г.
- ^ Джон Хюнергард и Кристофер Вудс, 2004 «Аккадский и эблаитский», Кембриджская энциклопедия древних языков мира , стр. 218.
- ^ Голод, Германн; де Йонг, Тейхе (30 января 2014 г.). «Альманах W22340a из Урука: последняя клинописная табличка с данными». Журнал ассириологии и ближневосточной археологии . 104 (2). дои : 10.1515/za-2014-0015 . S2CID 163700758 .
- ^ Уокер, CBF (1987). Клинопись. Чтение прошлого . Беркли и Лос-Анджелес, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. п. 17. ISBN 978-0-520-06115-6 . Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 15 октября 2020 г.
- ^ Гутерц, Гай; Гордин, Шай; Саенс, Луис; Леви, Омер; Берант, Джонатан (2 мая 2023 г.). Кернс, Майкл (ред.). «Перевод с аккадского на английский с помощью нейронного машинного перевода» . ПНАС Нексус . 2 (5): pgad096. doi : 10.1093/pnasnexus/pgad096 . ISSN 2752-6542 . ПМЦ 10153418 . ПМИД 37143863 .
- ^ Гордон, Сайрус Х. (1938). «Диалект табличек Нузу» . Ориенталия . 7 : 32–63. JSTOR 43581190 .
- ^ Коган Л., Креберник М. 2021: История аккадского лексикона. В: Ж.-П. Вита (ред.), История аккадского языка. Том. И. Лейден – Бостон, 366–476. С. 418-419.
- ^ Джагерсма, Брэм. (2010, 4 ноября). Описательная грамматика шумерского языка. Лейденский университет. Получено с https://hdl.handle.net/1887/16107 . С. 35.
- ^ ТЮРО-ДАНЖЕН, Ф. (1911). «Ассирологические записки». Журнал ассириологии и восточной археологии . 8 (3): 138–141. ISSN 0373-6032 . JSTOR 23284567 .
- ^ «Официальный сайт музея Лувр» . cartelfr.louvre.fr . Архивировано из оригинала 15 июля 2020 года . Проверено 10 мая 2020 г.
- ^ Хецрон, Роберт. Семитские языки .
- ^ Коган, Леонид (2011). «Протосемитская фонетика и фонология». На семитских языках: международный справочник, Стефан Венингер, изд. Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 68.
- ^ Хендрик, Ягерсма, Абрахам (4 ноября 2010 г.). Описательная грамматика шумерского языка . openaccess.leidenuniv.nl (Диссертация). п. 46. Архивировано из оригинала 16 октября 2015 года . Проверено 20 ноября 2015 г.
{{cite thesis}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Сабатино Москати и др. «Введение в сравнительную грамматику фонологии и морфологии семитских языков». (раздел о гласных и полугласных)
- ^ Хюнергард и Вудс. «Аккадцы и эблаиты» . www.academia.edu : 233. Архивировано из оригинала 11 мая 2021 года . Проверено 19 ноября 2015 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Привет, Софус. Ритм и экспрессия в аккадской поэзии . Журнал ассириологии 2014; 104(1): 56–73. стр. 58. Онлайн
- ^ Хюнергард, Джон (2005). Грамматика аккадского языка (2-е изд.). Айзенбрауны. стр. 3–4. ISBN 1-57506-922-9 .
- ^ Хаубольд, Йоханнес (2013). Греция и Месопотамия: Диалоги в литературе . Издательство Кембриджского университета. п. 135. ИСБН 9781107010765 . Архивировано из оригинала 17 марта 2020 года . Проверено 24 марта 2019 г.
- ^ Андраде, Натанаэль Дж. (2013). Сирийская идентичность в греко-римском мире . Издательство Кембриджского университета. п. 46. ИСБН 9781107244566 . Архивировано из оригинала 10 марта 2020 года . Проверено 24 марта 2019 г.
- ^ «Антиоховый цилиндр» . Британский музей . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 24 марта 2019 г.
- ^ Уоллис Бадж, Эрнест Альфред (1884). Вавилонская жизнь и история . Общество религиозных трактатов. п. 94 .
- ^ Хюнергард, 3-е изд., §23.2
- ^ Извините за «300»
- ^ Немецкий 2000 , с. 21.
- ^ Леви, Мартин (1973). Ранняя арабская фармакология: введение на основе древних и средневековых источников . Лейден: Брилл. стр. 64–5. ISBN 9004037969 .
- ^ Хебблтуэйт, Корделия (14 июня 2011 г.). «Словарь 90 лет в работе» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 29 октября 2018 года . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ Уилфорд, Джон Ноубл (6 июня 2011 г.). «Спустя 90 лет, словарь древнего мира» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 1 мая 2021 года . Проверено 7 мая 2021 г.
Источники
[ редактировать ]- Аро, Юсси (1957). Исследования средневавилонской грамматики . Studia Orientalia 22. Хельсинки: Societas Orientalis Fennica.
- Буччеллати, Джорджио (1996). Структурная грамматика вавилонского языка . Висбаден: Харрасовиц.
- Буччеллати, Джорджио (1997). «Аккадский», Семитские языки . Эд. Роберт Хецрон. Нью-Йорк: Рутледж. Страницы 69–99.
- Буссманн, Хадумод (1996). Словарь языка и лингвистики Рутледжа . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0-415-20319-8
- Каплис, Ричард (1980). Знакомство с аккадским языком . Рим: Издательство Библейского института. (1983: ISBN 88-7653-440-7 ; 1988, 2002: ISBN 88-7653-566-7 ) (Издание 1980 года частично доступно в Интернете. Архивировано 7 мая 2006 г. на Wayback Machine .)
- Долгопольский, Арон (1999). От протосемитского к ивриту . Милан: Центр камто-семитских исследований Милана.
- Дойчер, Г. (2000). Синтаксические изменения в аккадском языке: эволюция дополнения предложений . ОУП Оксфорд. ISBN 978-0-19-154483-5 . Архивировано из оригинала 16 марта 2020 года . Проверено 26 августа 2018 г.
- Гелб, Эй-Джей (1961). Древнеаккадская письменность и грамматика . Второе издание. Материалы для ассирийского словаря 2. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
- Джордж, А. (2007). «Вавилонский и ассирийский: история аккадского языка». В: Постгейт, Дж. Н. (ред.), Языки Ирака, древние и современные . Лондон: Британская школа археологии в Ираке, с. 37. Интернет- архив, архивировано 31 июля 2020 г. на Wayback Machine.
- Хюнергард, Джон (2005). Грамматика аккадского языка (второе издание) . Айзенбрауны. ISBN 1-57506-922-9
- Маркус, Дэвид (1978). Руководство по аккадскому языку . Университетское издательство Америки. ISBN 0-8191-0608-9
- Мерсер, Сэмюэл AB (1961). Вводная ассирийская грамматика . Нью-Йорк: Ф. Унгар. ISBN 0-486-42815-X
- Сабатино Москати (1980). Введение в сравнительную грамматику фонологии и морфологии семитских языков . Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-00689-7 .
- Соден, Вольфрам фон (1952). Очерк аккадской грамматики . Analecta Orientalia 33. Рим: Pontificium Institutum Biblicum. (3-е изд., 1995: ISBN 88-7653-258-7 )
- Вудард, Роджер Д. Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума. Издательство Кембриджского университета, 2008. ISBN 978-0-521-68497-2
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Общее описание и грамматика
[ редактировать ]- Гелб, Эй-Джей (1961). Древнеаккадская письменность и грамматика . Материалы для ассирийского словаря, вып. 2. Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-62304-1
- Хассельбах, Ребекка. Саргонско-аккадский язык: историческое и сравнительное исследование силлабических текстов . Висбаден: Harrassowitz Verlag 2005. ISBN 978-3-447-05172-9
- Хюнергард, Дж. Грамматика аккадского языка (3-е изд. 2011 г.), Гарвардский семитский музей, 45. ISBN 978-1-57506-922-7
- Хюнергард, Дж. (2005). Ключ к грамматике аккадского языка . Гарвардские семитические исследования. Айзенбрауны.
- Соден, Вольфрам фон : Очерк аккадской грамматики . Аналекта Восточная. Том 33. Рим, 1995. ISBN 88-7653-258-7
- Стрек, Майкл П. Языки Древнего Ближнего Востока . Знать. Бухгес., Дармштадт, 2005. ISBN 3-534-17996-X
- Унгнад, Артур: Грамматика аккадского языка. Отредактировано Л. Матушем, Мюнхен, 1969, 1979 (5-е издание). ISBN 3-406-02890-Х
- Вудард, Роджер Д. Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума . Издательство Кембриджского университета, 2008. ISBN 978-0-521-68497-2
- Икеда, июнь. Ранние японские и раннеаккадские системы письменности. Университет Цукуба. 2007 [1]
Учебники
[ редактировать ]- Основы аккадского языка: учебное пособие по грамматике и глоссарий, Гордон П. Хугенберг и Нэнси Л. Эриксон, 2022 г.
- Рикле Боргер: Вавилонско-ассирийские чтения. Рим, 1963 г. (3-е, исправленное издание, 2006 г., части I-II)
- Часть I: Элементы грамматики и письма. Примеры упражнений. Глоссарий.
- Часть II: Тексты в транскрипции.
- Часть III: Комментарий. Тексты клинописью.
- Ричард Каплис: Введение в аккадский язык. Издательство Библейского института, Рим, 1988, 2002 (4 августа). ISBN 88-7653-566-7
- Каспар К. Римшнайдер: Учебник аккадского языка. Verlag Enzyklopädie , Лейпциг, 1969 г., Langenscheidt Verlag Enzyklopädie , Лейпциг, 1992 г. (6-е изд.). ISBN 3-324-00364-4
- Мартин Уортингтон: «Полный вавилонянин: научитесь самостоятельно», Лондон, 2010 г. ISBN 0-340-98388-4
Словари
[ редактировать ]- Джереми Г. Блэк, Эндрю Джордж, Николас Постгейт: Краткий словарь аккадского языка. Харрасовиц-Верлаг, Висбаден, 2000 г. ISBN 3-447-04264-8
- Вольфрам фон Зоден: Краткий аккадский словарь. 3 тома. Висбаден 1958–1981. ISBN 3-447-02187-Х
- Марта Т. Рот, редактор: Ассирийский словарь Восточного института Чикагского университета. 21 том. в 26. Восточный институт Чикагского университета, Чикаго, 1956–2010 гг. ( доступно бесплатно в Интернете. Архивировано 18 сентября 2011 г. на Wayback Machine )
Аккадская клинопись
[ редактировать ]- Черри, А. (2003). Базовый неоассирийский клинописный слог . Торонто, Онтарио: Ашур Черри, Йоркский университет.
- Черри, А. (2003). Основные индивидуальные логограммы (аккадский) . Торонто, Онтарио: Ашур Черри, Йоркский университет.
- Райкл Боргер: Месопотамский словарь знаков. Древний Ближний Восток и Ветхий Завет (AOAT). Том 305. Угарит-Верлаг, Мюнстер, 2004 г. ISBN 3-927120-82-0
- Рене Лабат : Руководство по аккадской эпиграфике. Пол Гетнер, Париж, 1976, 1995 (6 августа). ISBN 2-7053-3583-8
Переводы
[ редактировать ]- Шин Шифра , Джейкоб Кляйн (1996). В те далекие дни . Тель-Авив, Ам Овед и проект Израильского центра библиотек по переводу образцовой литературы на иврит. Это антология шумерской и аккадской поэзии, переведенная на иврит.
Техническая литература по конкретным темам
[ редактировать ]- Игнас Дж. Гелб: Древнеаккадское письмо и грамматика. Материалы для ассирийского словаря. Bd 2. Издательство Чикагского университета, Чикаго, 1952, 1961, 1973 годы. ISBN 0-226-62304-1 ISSN 0076-518X
- [2] Гутерц, Гай и др. «Перевод с аккадского на английский с помощью нейронного машинного перевода». PNAS Nexus 2.5, 2023 г.
- Маркус Хильгерт: Аккадский язык в Ур III-Зейт. Рема Верлаг, Мюнстер, 2002 г. ISBN 3-930454-32-7
- Вальтер Зоммерфельд: Комментарии к диалектной структуре древнеаккадского, ассирийского и вавилонского языков. В: Древний Ближний Восток и Ветхий Завет (AOAT). Угарит-Верлаг, Мюнстер 274.2003. ISSN 0931-4296
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Введение в клинопись и аккадский язык в Открытом богато аннотированном клинописном корпусе (Oracc)
- Аккадская клинопись на Омниглоте (Системы письменности и языки мира)
- Уилфорд, Джон Ноубл (7 июня 2011 г.). «Спустя 90 лет, словарь древнего мира» . Нью-Йорк Таймс . п. 2.
- Подробное введение в аккадский язык.
- Ассирийская грамматика с хрестоматией и глоссарием (1921) Сэмюэля А.Б. Мерсера
- Аккадско-англо-французский онлайн-словарь
- Корпус древневавилонских текстов (включая словарь)
- Ассирийский словарь Восточного института Чикагского университета (CAD). Архивировано 18 сентября 2011 г. в Wayback Machine.
- Древнеаккадское письмо и грамматика, И. Дж. Гелб, 2-е изд. (1961). Архивировано 19 ноября 2011 года в Wayback Machine.
- Глоссарий древнеаккадского языка И. Дж. Гелба (1957). Архивировано 14 июня 2011 г. в Wayback Machine.
- Список из 1280 аккадских корней с репрезентативной формой глагола для каждого.
- Записи ассириологов, читающих вавилонский и ассирийский языки
- Шрифты Unicode для древних письменностей и аккадский шрифт для операционной системы Ubuntu Linux (ttf-ancient-fonts)
- Ассирийский словарь Восточного института Чикагского университета (CAD)
- Аккадский язык в вики Глоссирование древних языков (рекомендации по подстрочному морфемному глоссированию аккадских текстов)