Эдгилс
Эдгилс , Адильс , Адилс , Адиллус , Адисл в Уппсёлуме , Атисл , Атислус или Адель был полулегендарным королем Швеции , который, по оценкам, жил в VI веке. [ 1 ]
Беовульф и древнескандинавские источники представляют его как сына Отера и представителя правящей Инглингов (Скильфингов) династии . В этих источниках также говорится о его войне против Онелы , которую он выиграл с иностранной помощью: в «Беовульфе» он завоевал трон Швеции, победив своего дядю Онелу с помощью Геатиш , а в двух скандинавских источниках ( «Скальдскапармал» и «Сага о Скьёльдунге ») ему также помогли победить Онелу в битве на льду озера Венерн , но с помощью Дании. Однако скандинавские источники в основном посвящены его взаимодействию с легендарным датским королем Хролфром Краки (Хродульфом), а Эдгилс представлен преимущественно в негативном свете как богатый и жадный король. Снорри Стурлусон , задокументировавший многие скандинавские традиции, сообщил, что шведы называли его «великим королем».
Имя
[ редактировать ]Скандинавские формы основаны на более древнем ( прото-норвежском ) * Aþagīslaz (где * aþa — сокращение от * aþala , что означает «благородный, передовой» (немецкое «adel»), а * gīslaz означает «стрела»). [ 2 ] ). Однако англосаксонская форма этимологически не идентична. Форма AS могла бы быть * Ædgils , но Eadgils (прото-норвежское * Auða-gīslaz , * auða- означает «богатство») было единственным соответствующим именем, используемым англосаксами. [ 3 ] Имя Адилс было настолько чрезвычайно редким даже в Скандинавии, что среди почти 6000 скандинавских рунических надписей оно засвидетельствовано только в трех рунических камнях ( U 35 , DR 221 и Br Olsen;215). [ 4 ]
Беовульф
[ редактировать ]Англосаксонская 9 эпическая поэма «Беовульф» , написанная где-то между 8 и 11 веками, является (наряду с норвежской скальдической поэмой «Инглингатал» века) старейшим источником, в котором упоминаются Эдгилсы.
В тексте «Беовульфа» подразумевается, что шведский король Отере умер и что его младший брат Онела стал его преемником, поскольку два сына Отере, Эдгилс и Энмунд, были вынуждены искать убежища у Хердреда , Хигелака сына и преемника на посту короля геатов . [ 5 ] Это заставило Онелу напасть на Гитов, и Хердред был убит. Онела вернулся домой, и Беовульф сменил Хердреда на посту короля Гитланда . В следующих строках Онела упоминается как Скилфингов шлем и сын Онгентеова , тогда как Эдгилс и Энмунд упоминаются как сыновья Отере :
|
|
Далее в поэме рассказывается, что во время битвы брат Эдгилса Энмунд был убит чемпионом Онелы Веостаном , Виглафа отцом . В следующих строках Энмунд также предстает как сын Отере и ребенок его брата :
|
|
Эдгилс, однако, выжил, и позже Беовульф помог Эдгилсу оружием и воинами. Эдгилс выиграл войну и убил своего дядю Онелу. В следующих строках Эдгилс упоминается по имени и как сын Отере , тогда как Онела упоминается как король :
|
Это событие также фигурирует в скандинавских источниках Skáldskaparmál и Skjöldunga Saga — см. ниже.
Скандинавские источники
[ редактировать ]Намекающая манера, в которой Эдгилс и его родственники упоминаются в «Беовульфе», предполагает, что зритель ожидал, что его аудитория будет иметь достаточные базовые знания об Эдгилсе, Отере и Энмунде, чтобы понять ссылки. Точно так же в примерно современном норвежском языке Ynglingatal Эдгилс (Aðils) называется врагом Онелы (Ála [ 11 ] dólgr), что также предполагает, что конфликт был знаком скальду и его аудитории.
Традиция об Эдгилсе и Онеле вновь всплывает на поверхность в нескольких древнескандинавских произведениях в прозе и поэзии, а также появляется еще один вопрос: враждебность между Эдгилсом и Хрольфом Краки , который соответствует Хродульфу в «Беовульфе» .
Молодежная речь
[ редактировать ]Скальдическая поэма «Инглингаталь» представляет собой поэтическое изложение линии Инглинг клана . их также называют Скилфингарами В стихотворении (в строфе 19) , это имя появляется в англосаксонской форме Скилфингас в «Беовульфе», когда речь идет о клане Эдгилса. Он представлен как составленный Þjóðólfr из Хвинира Снорри Стурлусоном в саге об Инглингах .
Хотя его возраст вызывает споры, большинство ученых считают, что он датируется 9 веком. [ 12 ] Он сохранился в двух версиях: одна встречается в норвежском историческом труде Historia Norvegiæ на латыни , а другая — в Снорри Стурлусона » «Саге об Инглингах , являющейся частью его «Heimskringla» . Он представляет Адилса (Эадгилса) как преемника Оттарра ( Отере ) и предшественника Эйстейна . В строфе Адилса упоминается его случайная смерть, когда он упал с лошади:
Оно все равно осталось,
в Адилс-фьёрви
жить жизнью
должно быть слишком много.
Хорошо, добрый
мусорных страниц
Фрейс Оттунгр
должен упасть.
ок с грязью
клетки мозга
боры Брагнингса
это было слишком смешано.
Хорошо, счастлив
должен умереть
Ала долгр
в Уппсёлуме. [ 13 ]
- Перевод: «Кроме того, я узнал, что создание чар [ВОЛШЕБНИКА] должно было разрушить жизнь Адилса. И жаждущий дел потомок Фрейра [= шведского короля] должен был упасть со спины коня. И море [жидкость] мозгов сына правителя [ПРАВИТЕЛЯ] смешалось с грязью, и удачливый враг Али должен был умереть в Уппсале». [ 13 ]
Обратите внимание, что враждебность Эдгилса к Онеле также появляется в Инглингатале , поскольку Адилс упоминается как смертельный враг Оле (Ála dólgr). Эта враждебность рассматривается более подробно в « Саге о Скьёльдунге» и «Скальдскапармале» , которые следуют ниже.
Historia Norwegiæ , представляющая собой краткое изложение Инглингатала на латыни , лишь утверждает, что Эдгилс упал с лошади и умер во время жертвоприношения. В этом латинском переводе Дисир переводится как римская богиня Диана :
Чей сын Адильс, или Афисл, перед той же Дианой, спасаясь от жертвоприношений идолам, упал с коня и скончался. Здесь он родил Юстейна, [...] [ 14 ] |
Его сын Адильс испустил дух, упав с коня перед храмом Дианы, когда совершал жертвоприношения идолам. Он стал отцом Эйстейна, [...] [ 15 ] |
Те же сведения встречаются в шведских хрониках середины 15 века, где он назван Адхелем . Вероятно, оно основано на традиции Инглингатала и гласит, что он упал с лошади и умер, поклоняясь своему богу.
Книга исландцев
[ редактировать ]В Ислендингабоке начала XII века Эдгилс появляется только как имя в списке королей династии Инглингов как Адисл в Уппсале . Причина в том, что автор, Ари Торгилссон , вел свою родословную от Эдгилса, и линия ее преемственности такая же, как и у Инглингатала .
- я король тюрков Ингви II Король Швеции Ньёрд. III Фрейр. ииии Фьёльнир. тот, кто умер во Фридфруде. v Клятвы. в Ванланди. VII Висбурр. viii возраст суда ix Судья. х Добродетель. xi Дагр. xii Алрекр. xiii Агни. xiiii Ингви. xv Йорундр. xvi Аун, гостиница старая. xvii Эгиль Вендилкракар. XVIII Оттарр. xix Адисл в Уппсале. хх Эйстейн. XXI Ингварр. xxii Браут-Онундр. xxiii Ингьялдр в злобе. xxiiii Олав дерево telgja... [ 16 ]
Как можно видеть, он согласуется с более ранними Инглингаталем и Беовульфом , представляя Эдгилса преемником Оттарра ( Отере ).
История щита
[ редактировать ]Сага о Скьёлдунге — скандинавская сага , предположительно написанная в период 1180–1200 годов. Оригинальная версия утеряна, но сохранилась в латинском изложении Арнгримура Йонссона . В сводке Арнгримура говорится, что Эдгилс по прозвищу Адиллус женился на Ирсе, от которой у него родилась дочь Скуллда . Несколько лет спустя датский король Хельго ( Халга ) напал на Швецию и захватил Ирсу, не зная, что она была его собственной дочерью, в результате того, что Хельго изнасиловал Олаву, королеву саксов . Хельго также изнасиловал Ирсу и увез ее обратно в Данию, где она родила сына Рольфо ( Хродульфа ). Через несколько лет мать Ирсы, королева Олава, пришла к ней в гости и рассказала, что Хельго был ее родным отцом. В ужасе Ирса вернулась в Адиллус, оставив сына. Хельго умер, когда Рольфо было восемь лет, и Рольфо стал его преемником и правил вместе со своим дядей Роасом ( Хродгаром ). Немногим позже Роас был убит своими сводными братьями Ререком и Фродо, после чего Рольфо стал единственным королем Дании.
В Швеции Йирса и Адиллус выдали Скуллу замуж за короля Эланда Хьёрвардуса/Хиорвардуса/Хевардуса ( Хеороварда ). Поскольку с ее сводным братом Рольфо не посоветовались по поводу этого брака, он пришел в ярость, напал на Эланд и сделал Хьёрвардуса и его королевство данником Дании.
Через некоторое время между королем Швеции Адиллусом и норвежским королем Але Оппландом возникла вражда . Они решили сражаться на льду озера Венерн . Адиллус победил и забрал его шлем, кольчугу и коня. Адиллус победил, потому что он попросил Рольфо о помощи против короля Але, и Рольфо послал ему своих берсерков. Однако Адиллус отказался заплатить ожидаемую дань за помощь, и Рольфо приехал в Уппсалу, чтобы потребовать возмещения. Пережив несколько ловушек, Рольфо сбежал с золотом Адиллуса, которому помогла его мать Ирса. Видя, что шведский король и его люди преследуют его, Рольфо «посеял» золото на Фирисвеллире , чтобы люди короля забрали золото, вместо того, чтобы продолжать преследование.
Как видно, сага о Скьёлдунге пересказывает историю битвы Эдгилса со своим дядей Онелой , но в этой версии Онела уже не дядя Эдгилса, а норвежский король Оппланда . Это изменение обычно считается результатом поздней путаницы между основной провинцией шведов, Уппландом , и ее норвежским тезкой Оппландом. [ 17 ] В то время как Беовульф покидает датский двор с подозрением, что Хродульф (Рольфо Краге, Хрольф Краки) может претендовать на датский трон для себя после смерти Хродгара (Роас, Хроарр), именно это он и делает в скандинавской традиции. Заметное отличие состоит в том, что в «Беовульфе » Эдгилс получает помощь геатского короля Беовульфа против Онелы, тогда как в скандинавской традиции помощь оказывает датский король Хродульф.
Вопрос фантастики
[ редактировать ]Skáldskaparmál был написан Снорри Стурлусоном , ок. 1220 г., чтобы научить древнему искусству кеннингов начинающих скальдов . Он представляет Эдгилса, называемого Адилсом , в двух разделах.
Первый раздел - это «Кальфсвиса» , из которого Снорри цитирует небольшие части: [ 18 ]
|
|
Это отсылка к битве на льду озера Венерн , во время которой Эдгилс убил Онелу и которая также появляется в саге о Скьёлдунге . Есть также вторая строфа, где Эдгилс едет на своем коне Сленгвире, очевидно, комбинация достаточно известная, чтобы ее упомянуть.
|
|
Лошадь Эдгилса Сленгвир также появляется в более позднем произведении Снорри, « Саге об Инглингах» .
Снорри также представляет историю Адилса и Хролфра Краки ( Хроульфа ), чтобы объяснить, почему золото было известно под названием « семя Кеннинга Краки» . Снорри рассказывает, что Адилс воевал с норвежским королем по имени Али ( Онела ), и они сражались в битве на льду озера Венерн . Адильс был женат на Ирсе , матери Хрольфа, и поэтому отправил к Хрольфу посольство с просьбой о помощи против Али. В награду он получит три ценных подарка. Хрольф был вовлечен в войну против саксов и не смог прийти лично, но послал своих двенадцать берсерков, включая Бёдвара Бьярки . Али погиб на войне, и Адилс забрал у Али шлем Боевого Вепря и его коня Ворона. Берсерки потребовали по три фунта золота каждый в качестве платы, и они потребовали выбрать подарки, которые Адилс обещал Хрольфру, то есть две части доспехов, которые ничто не могло пробить: шлем боевого вепря и кольчугу, наследие Финна . Им также хотелось знаменитое кольцо Свиагрис. Адилс посчитал зарплату возмутительной и отказался.
Когда Хролфр услышал, что Адилс отказался платить, он отправился в Упсалу . Они привели корабли к реке Фирис и направились прямо к залу шведского короля в Уппсале с его двенадцатью берсерками. Йирса приветствовал их и повел в их жилище. Для них приготовили костры и напоили. Однако в кострах было навалено так много дров, что одежда начала сгорать на их одежде. Хролфру и его людям было достаточно, и они бросили придворных в огонь. Пришел Ирса, дал им рог, полный золота, кольцо Свиагрис и попросил их бежать. Переправляясь через Фирисвеллир , они увидели, как Адилс и его люди преследуют их. Убегающие люди бросили золото на равнину, чтобы преследователи остановились и забрали его. Однако Адилс продолжил погоню на своем коне Сленгвире. Затем Хрольф бросил Свиагриса и увидел, как Адилс наклонился, чтобы поднять кольцо копьем. Хрольф воскликнул, что видел, как самый могущественный человек Швеции согнул спину.
Молодёжная сказка
[ редактировать ]Сага об Инглингах была написана ок. 1225 г., написанный Снорри Стурлусоном , и он использовал сагу о Скьёлдунге в качестве источника, когда рассказывал историю Адилса. [ 21 ] Снорри рассказывает, что Адилс стал преемником своего отца Оттара ( Отере ) и отправился грабить саксов, королем которых был Гейрджоф и королева Алоф Великая. Короля и супруги не было дома, и поэтому Адилс и его люди спокойно разграбили их резиденцию, перегоняя скот и пленников на корабли. Одной из пленниц была удивительно красивая девушка по имени Ирса , и Снорри пишет, что вскоре все были впечатлены воспитанной, хорошенькой и умной девушкой. Больше всего впечатлил Адилс, который сделал ее своей королевой.
Несколько лет спустя Хельги ( Халга ), правивший в Лейре , напал на Швецию и захватил Йрсу. Поскольку он не знал, что Ирса была его собственной дочерью, он изнасиловал ее и отвез обратно в Лейре , где у них родился сын Хролфр Краки . Когда мальчику было три года, мать Ирсы, королева Алоф Саксонская, пришла к ней в гости и сказала, что ее муж Хельги — ее родной отец. В ужасе Ирса вернулась в Адилс, оставив сына, и осталась в Швеции до конца своей жизни. Когда Хрольфу было восемь лет, Хельги погиб во время военной экспедиции, и Хрольф был провозглашен королем.
Адильс вел войну против короля Али ( Онела из Оппланда ), и они сражались в битве на льду озера Венерн . Али погиб в этой битве. имеется длинный рассказ об этой битве Снорри пишет, что в «Саге о Скьёлдунге» , который также содержит рассказ о том, как Хрольф пришел в Уппсалу и посеял золото на Фирисвеллире .
Снорри также рассказывает, что Адилс любил хороших лошадей и имел в свое время лучших лошадей (современный -готик ученый Иорданес отмечал, что шведы славились своими хорошими лошадьми). Одну лошадь звали Сленгви , а другую — Ворон , которую он взял у Али. От этой лошади он вывел лошадь, также по имени Ворон , которую послал к королю Годгеста из Халогаланда , но Годгест не смог с ней справиться, упал с нее и умер в Омде на острове Андёйя . Сам Адилс умер аналогичным образом в Дисаблоте . Адилс ехал вокруг святилища Диса , когда Ворон споткнулся и упал, а короля отбросило вперед, и он ударился черепом о камень. Шведы назвали его великим королём и похоронили в Уппсале . Его сменил Эйстейн .
История Хролфра Краки
[ редактировать ]Считается, что сага о Хрольфе Краки была написана в период ок. 1230 – ок. 1450. [ 22 ] Хельги и Ирса жили счастливо вместе как муж и жена, не зная, что Ирса была дочерью Хельги. Мать Ирсы, королева Олуф, отправилась в Данию, чтобы рассказать дочери правду. Ирса был шокирован, и хотя Хельги хотел, чтобы их отношения остались такими, какие были, Ирса настояла на том, чтобы оставить его жить одного. Позже ее взял в качестве своей королевы шведский король Адилс, что сделало Хельги еще более несчастным. Хельги отправился в Уппсалу , чтобы забрать ее, но был убит Адилсом в бою. В Лейре ему наследовал его сын Хрольф Краки .
Через некоторое время Бёдвар Бьярки призвал Хрольфа отправиться в Уппсалу, чтобы забрать золото, которое Адилс забрал у Хельги после битвы. Хрольф ушел со 120 мужчинами и двенадцатью берсерками, и во время отдыха они были испытаны фермером по имени Храни ( переодетый Один ), который посоветовал Хрольфу отправить обратно все свои войска, кроме двенадцати берсерков, поскольку численность не поможет ему против Адильса.
Поначалу их приняли хорошо, но в своем зале Адилс сделал все возможное, чтобы остановить Хрольфра с помощью ям-ловушек и скрытых воинов, которые напали на датчан. В конце концов Адилс развлек их, но подверг их испытанию, в ходе которого им пришлось выдержать сильную жару у костра. Хролфру и его берсеркам, наконец, надоело, они бросили придворных, разжигавших огонь, в огонь и прыгнули на Адильса. Шведский король скрылся в полом стволе дерева, стоявшем в его зале.
Йрса упрекнула Адилса в желании убить ее сына и пошла навстречу датчанам. Она дала им человека по имени Фёгр, чтобы развлечь их. Этот Фёгг заметил, что у Хрольфа было худое лицо, как у лестницы с шестом, Краки . Довольный своим новым прозвищем, Хрольф подарил Фёггу золотое кольцо, и Фёгг поклялся отомстить за Хрольфра, если кто-нибудь убьет его. Затем на Хролфра и его компанию напал тролль в форме кабана, находившийся на службе у Адилса, но собака Хролфра Грам убила его.
Затем они узнали, что Адилс поджег зал, и вырвались из зала только для того, чтобы оказаться на улице в окружении тяжеловооруженных воинов. После боя король Адилс отступил, чтобы вызвать подкрепление.
Затем Ирса подарила своему сыну серебряный рог для питья, наполненный золотом и драгоценностями, и знаменитое кольцо Свиагрис. Затем она дала Хрольфу и его людям двенадцать лучших лошадей шведского короля, а также все необходимые им доспехи и провиант.
Хрольф нежно попрощался со своей матерью и отправился над Фирисвеллиром . Когда они увидели, что Адилс и его воины преследуют его, они раскидали золото позади себя. Адильс увидел свой драгоценный Свиагрис на земле и наклонился, чтобы поднять его копьем, после чего Хрольф порезал ему спину мечом и торжествующе закричал, что он согнул спину самого могущественного человека в Швеции.
Датские источники
[ редактировать ]Chronicon Lethrense и Annales Lundenses
[ редактировать ]В Chronicon Lethrense (и включенных в него Annales Lundenses ) рассказывается, что, когда датские короли Хельге ( Халга ) и Ро ( Хродгар ) были мертвы, шведский король Хакон/ Атисл [ 23 ] заставил данеров признать собаку королем. Hrólfr Kraki Преемником собачьего короля стал Рольф Краге ( ) .
Дела датчан
[ редактировать ]В Gesta Danorum (книга 2) Саксона Грамматика рассказывается, что Хельго ( Халга ) отразил шведское вторжение, убил шведского короля Хотбродда и заставил шведов платить дань. Однако он покончил жизнь самоубийством из-за стыда за свою кровосмесительную связь с Урсом ( Ирса ), и его сын Ролуо ( Хролфр Краки ) стал его преемником.
Новый король Швеции Афислу посчитал, что дань данерам может быть меньше, если он женится на матери датского короля, и поэтому взял Урсу в качестве королевы. Однако через некоторое время Урсе была настолько расстроена жадностью шведского короля, что придумала уловку, чтобы сбежать от короля и заодно освободить его от богатства. Она подстрекала Афисла к восстанию против Ролуо и устроила так, что Ролуо пригласили и пообещали богатые подарки.
На банкете Ролуо сначала не узнала его мать, но когда их привязанность была прокомментирована Атислом, шведский король и Ролуо заключили пари, что Ролуо докажет свою выносливость. Ролуо поместили перед огнем, который подверг его такому жару, что, наконец, девушка больше не могла терпеть это зрелище и потушила огонь. Атисл щедро вознаградил Ролуо за его выдержку.
Когда банкет длился три дня, Урсе и Ролуо рано утром сбежали из Уппсалы в каретах, куда они положили все сокровища шведского короля. Чтобы облегчить свою ношу и занять преследующих воинов, они рассыпали на своем пути золото (далее в работе это называется «посев Фирисвеллира »), хотя ходили слухи, что она расстилала только позолоченную медь. Когда Афисл, преследовавший беглецов, увидел, что на земле лежит драгоценное кольцо, он наклонился, чтобы поднять его. Ролуо был рад видеть, что король Швеции склонился и сбежал на кораблях вместе со своей матерью.
Позже Ролуо победил Афисла и отдал Швецию молодому человеку по имени Хиартуар ( Хеоровард ), который также женился на сестре Ролуо Скулде . Когда Атисл узнал, что Хиартуар и Скулде убили Ролуо, он отпраздновал это событие, но выпил так много, что покончил с собой.
Археология
[ редактировать ]По словам Снорри Стурлусона , Эдгилс был похоронен в Гамла Упсале . Биргер Нерман предположил, что он был похоронен в Западном кургане (также известном как курган Тора ) в Гамле Упсале . Раскопки в этом кургане показали, что здесь похоронен мужчина ок. 575 г. на медвежьей шкуре с двумя собаками и богатым погребальным приношением. Находившееся там роскошное оружие и другие предметы, как отечественные, так и импортные, свидетельствуют о том, что погребенный был очень могущественным человеком. Среди этих останков - франкский меч, украшенный золотом и гранатами, а также настольная игра с римскими пешками из слоновой кости . Он был одет в дорогой костюм из франкского сукна с золотыми нитями и носил пояс с дорогой пряжкой. Было четыре камеи с Ближнего Востока , которые, вероятно, были частью гроба. Находки свидетельствуют о дальних контактах Дома Инглингов в VI веке.
Сообщения Снорри о том, что у Адильса были лучшие лошади своего времени, и сообщение Иордана о том, что шведы VI века славились своими лошадьми, находят подтверждение в археологии. Это время было началом эпохи Венделя , времени, характеризующегося появлением стремян и мощной элиты конных воинов в Швеции, с богатыми могилами, например, в Вальсгарде и Венделе .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Датировка выведена на основе внутренней хронологии источников и датировки набега Хигелака на Фризию ок. 516. Это также подтверждается археологическими раскопками курганов Эдгилс и Отере в Швеции . Для обсуждения см., например, Биргера Нермана ( Det svenska rikets uppkomst 1925) (на шведском языке). Презентации археологических находок см., например, в Gamla Uppsala Элизабет Клингмарк, Svenska kulturminnen 59 , Riksantikvarieämbetet (на шведском языке) или в этой англоязычной презентации Шведского совета по национальному наследию. Архивировано 24 августа 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Петерсон, Лена (2007). «Lexikon över urnordiska personnamn» [Лексикон скандинавских личных имен до VIII века] (PDF) . Шведский институт языка и фольклора . стр. 23 и 6 соответственно. Архивировано из оригинала (PDF) 18 мая 2011 года.
- ^ Нерман (1925:104)
- ^ «Samnordisk runtextdatabas» (на шведском языке). 20 мая 2024 г.
- ^ Строки 2380–2391.
- ^ Строки 2379–2390.
- ^ Jump up to: а б с Фрэнсис Бартон Гаммер (1910), современный английский перевод
- ^ Строки 2609–2619.
- ^ Строки 2391–2396.
- ^ Эти холодные пути заботы относятся к его времени в изгнании с Геатами.
- ^ Ála — родительный падеж Али, древнескандинавской формы имени Онела (см. Петерсон, Лена: Lexikon över urnordiska personnamn , PDF, архивировано 15 сентября 2006 г. на Wayback Machine )
- ^ Хэгердал, Ганс: Инглингаталь. Новый взгляд на, возможно, старый текст
- ^ Jump up to: а б Эдит Марольд (2012). « Þjóðólfr ór Hvini , Ynglingatal 16». В Дайане Уэйли (ред.). Поэзия из «Королевских саг 1: От мифических времен до ок. 1035 . Том. 1. Скальдическая поэзия скандинавского средневековья 1. Тюрнхаут: Бреполи . п. 36.
- ^ Шторм, Густав, изд. (1880). Monumenta Historicala Norwegiæ: Латинские источники по истории Норвегии в средние века . Monumenta Historica Norwegiae (Кристиания: Брёггер). стр. 101.
- ^ Экрем, Ингер; Ларс Бойе Мортенсен, ред. (2003). История Норвегии Перевод Питера Фишера. Издательство Тосканского музея. стр. 77–79. ISBN 87-7289-813-5 .
- ^ «Издание исландской книги Гудни Йонссона » Архивировано из оригинала 8 мая. Получено 29 марта.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ Нерман 1925: 103-104.
- ^ Нерман 1925: 102
- ^ Jump up to: а б «Эддуквðи: Эддуброт» . heimskringla.no . Архивировано из оригинала 9 мая 2007 года.
- ^ Jump up to: а б «Перевод Бродера» . Архивировано из оригинала 13 марта 2007 года . Проверено 10 декабря 2018 г.
- ^ Нерман (1925:103)
- ^ «Запись в Литературной энциклопедии» .
- ^ Хакон согласно собственно Chronicon Lethrense , Атисл согласно включенным Анналам Лунда
Библиография и внешние ссылки
[ редактировать ]- Английские переводы древнескандинавской саги о Хрольфах kraka ok kappa hans :
- Сага о Хрольфе Краки и его защитниках . Пер. Питер Танстолл (2003). Доступно в Norse Saga: The Saga of Hrolf Kraki и Northvegr: The Saga of Hrolf Kraki .
- Сага о короле Хрольфе Краки . Перевод Джесси Л. Байока. Лондон: Пингвин. 1998. ISBN 0-14-043593-Х . Отрывки из этого перевода доступны на сайте «Сайт викингов: отрывки из саги о короле Хрольфе Краки» .
- «Король Хрольф и его защитники» вошли в Эйрик Рыжий: и другие исландские саги . Перевод Гвина Джонса. Оксфорд: Классика мира Оксфорда, Издательство Оксфордского университета. 1961. ISBN 0-19-283530-0 .
- Оригинальные тексты :
- Андерсон, Пол (1973). Сага о Хрольфе Краки . Нью-Йорк: Ballantine Books. ISBN 0-345-23562-2 . Нью-Йорк: Книги Дель Рей. ISBN 0-345-25846-0 . Перепечатано в 1988 году издательством Baen Books. ISBN 0-671-65426-8 .
- Биргер Нерман (1925). Возвышение Шведского королевства (на шведском языке).
- Беовульф :
- Беовульф читает вслух на древнеанглийском языке.
- Современный английский перевод Фрэнсиса Бартона Гаммера
- Современный английский перевод Джона Лесли Холла
- Ринглер, Дик (май 2005 г.), «Беовульф: новый перевод для устной передачи» Текст с возможностью поиска и полной аудиозаписью из библиотек Университета Висконсин-Мэдисон.
- Несколько различных переводов на современный английский. Архивировано 20 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- Chronicon Lethrense и Annales Lundense :
- Книга 2 Gesta Danorum в онлайн-библиотеке, средневековой и классической библиотеке.
- Связь саги о Хрольфе Крака и Бьяркаримура с Беовульфом Олсона, 1916 год, в Project Gutenberg
- Сага об Инглингах в переводе Сэмюэля Лэнга, 1844 г., в Нортвегре
- Пещерная песня в переводе Торпа
- Вымысел:
- Прозаическая Эдда Снорри Стурлусона на языке оригинала. Архивировано 31 декабря 2005 года в Александринской библиотеке.
- Киберсамурайская энциклопедия скандинавской мифологии: Прозаическая Эдда - Художественная литература (английский)
- Киберсамурайская энциклопедия скандинавской мифологии: Прозаическая Эдда - Художественная литература (древнескандинавская)
- Краг, К. (1991), Инглингатал и Инглингесага: исследование исторических источников , Осло.
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Сундквист, О. (2004), потомок Фрейра. Правители и религия в древнем обществе Свеа.