Jump to content

Гортанная остановка

(Перенаправлено с остановок «Глоттал» )
Гортанная остановка
ʔ
Номер IPA 113
Аудио образец
Продолжительность: 2 секунды.
Кодирование
Сущность (десятичный) ʔ
Юникод (шестнадцатеричный) U + 0294
Х-САМПА ?
Брайль ⠆ (шрифт Брайля, точки-23)

Гортанная стопа или гортанный взрывной звук — это тип согласного звука, используемый во многих разговорных языках , производимый путем препятствия потоку воздуха в речевом тракте или, точнее, в голосовой щели . Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий этот звук, — ⟨ ʔ ⟩.

В результате затруднения потока воздуха в голосовой щели голосовая вибрация либо прекращается, либо становится нерегулярной с низкой скоростью и резким падением интенсивности. [1]

Особенности голосовой остановки: [ нужна ссылка ]

Дорожный знак в Британской Колумбии, показывающий использование цифры ⟨7⟩ для обозначения /ʔ/ в языке Squamish .

При традиционной латинизации многих языков, таких как арабский, гортанная остановка транскрибируется апострофом ⟨ʼ⟩ или символом ⟨ʾ⟩ , который является источником символа IPA ⟨ ʔ ⟩. Однако во многих полинезийских языках , использующих латинский алфавит , гортанная остановка пишется с повернутым апострофом ⟨ʻ⟩ называется окина ( на гавайском и самоанском языке обычно используется для транскрипции арабского айн ), который также (также ⟨ʽ⟩ ) и является источником характера IPA для звонкого глоточного фрикативного звука ʕ ⟩. В малайском языке гортанная остановка представлена ​​буквой ⟨k⟩ (в конце слова), в выру и мальтийском языке ⟨q⟩ . Другой способ написания голосовой смычки — сальтильо ⟨Ꞌ ꞌ⟩ , используемый в таких языках, как тлапанек и рапа-нуи .

В других алфавитах также есть буквы, обозначающие гортанную остановку, например еврейская буква алеф א ‎⟩ и кириллическая буква палочка ⟨Ӏ⟩ , используемые в ряде кавказских языков . В арабском алфавите используется хамза ء , который может появляться как диакритический знак , так и как независимая буква (хотя и не является частью алфавита). В тундровом ненецком языке он представлен буквами апострофа ⟨ʼ⟩ и двойным апострофом ⟨ˮ⟩ . В японском языке голосовые остановки возникают в конце междометий удивления или гнева и обозначаются иероглифом .

В графическом изображении большинства филиппинских языков гортанная остановка не имеет последовательного обозначения. Однако в большинстве случаев слово, начинающееся с гласной буквы (например, тагальский aso , «собака»), всегда произносится с непредставленной голосовой остановкой перед этой гласной (как в современном немецком языке и хауса ). В некоторых орфографиях вместо обратного апострофа используется дефис, если гортанная остановка находится в середине слова (например, тагальский pag-ibig , «любовь»; или Visayan gabi-i , «ночь»). Если это встречается в конце слова, последняя гласная может быть написана с циркумфлексным акцентом (известным как pakupyâ ), если в последней гласной встречаются и ударение, и гортанная остановка (например, баса , «мокрый») или могила. акцент (известный как paiwà ), если голосовая смычка приходится на последнюю гласную, но ударение приходится на предпоследний слог (например, batà , «ребенок»). [3] [4] [5]

Некоторые языки коренных народов Канады , особенно некоторые салишанские языки , включили букву IPA ⟨ʔ⟩ в свою орфографию. В некоторых из них оно встречается в виде регистров ⟨Ɂ⟩ пары и ⟨ɂ⟩ . [6] Цифра ⟨7⟩ или вопросительный знак иногда заменяют ⟨ʔ⟩ и являются предпочтительными в таких языках, как Squamish . SENĆOŦEN , алфавит которого во многом уникален среди других языков Салиш, напротив, использует запятую ⟨, ⟩ для обозначения гортанной остановки, хотя это необязательно.

В 2015 году две женщины в Северо-Западных территориях бросили вызов правительству территории из-за его отказа разрешить им использовать букву ⟨ʔ⟩ в именах своих дочерей: Сахайа , имя Чипеви , и Сакаеа , имя рабов (на самом деле эти два имени родственники ). Территория утверждала, что территориальные и федеральные документы, удостоверяющие личность, не могут вместить этого персонажа. Женщины записывали имена через дефис вместо ⟨ʔ⟩ , продолжая при этом оспаривать политику. [7]

На языке кроу гортанная остановка записывается в виде вопросительного знака ⟨?⟩ . Единственный случай использования голосовой смычки в языке Crow - это морфема вопросительного знака в конце предложения. [8]

Использование голосовой смычки является отличительной чертой южного материка Аргайл диалектов шотландского гэльского языка . На таком диалекте стандартная гэльская фраза Tha Gàidhlig agam («Я говорю по-гэльски») будет переведена как Tha Gàidhlig a'am . [ нужна ссылка ]

По-английски

[ редактировать ]

Замена /т/

[ редактировать ]

В английском языке голосовая щель возникает как открытый переход (например, между гласными звуками в «у-у!» , [9] ) и аллофонически в т-глоттализации . В британском английском языке голосовая щель наиболее известна в произношении кокни слова «масло» как «буэр». Джорди Инглиш часто использует голосовые остановки для t, k и p и имеет уникальную форму глоттализации. Кроме того, в английском языке есть голосовая остановка как нулевое начало ; другими словами, это нефонематическая голосовая остановка, возникающая перед изолированными или начальными гласными.

Часто голосовая остановка происходит в начале произношения гласных после молчания. [1]

Хотя этот сегмент не является фонемой в английском языке, он фонетически встречается почти во всех диалектах английского языка как аллофон / t/ в слоговой коде. Носители кокни, шотландского английского и некоторых других британских диалектов также произносят интервокальный звук /t/ между гласными, как в городе . В принятом произношении гортанная остановка вставляется перед таутосложной глухой остановкой: stoʼp, thatʼt, Knoʼck, waʼtch, а также leaʼp, soaʼk, help, pinʼch. [10] [11]

В американском английском «t» обычно не произносится с придыханием в слогах, оканчивающихся либо на гласную + «t», например, «cat» или «outside»; или в «т» + безударная гласная + «н», например «гора» или «Манхэттен». Это называется «удержанием t», поскольку поток воздуха останавливается языком у выступа за зубами. существует тенденция Тем не менее, среди молодых говорящих в среднеатлантических штатах заменять «удерживаемую t» гортанной остановкой, так что «Манхэттен» звучит как «Ман-хаин», а «Клинтон» - как «Cli(n )ʔ-in», где «ʔ» — голосовая щель. Возможно, это перешло из афроамериканского разговорного английского языка , особенно из Нью-Йорка. [12] [13]

Перед начальными гласными

[ редактировать ]

Большинство носителей английского языка сегодня часто используют голосовую точку перед начальной гласной в словах, начинающихся с гласной, особенно в начале предложений или фраз или когда слово подчеркивается. Это также известно как «жесткая атака». [14] Традиционно в «Принятом произношении » «жесткая атака» рассматривалась как способ подчеркнуть слово. Сегодня в британском, американском и других вариантах английского языка оно все чаще используется не только для подчеркивания, но и просто для разделения двух слов, особенно когда первое слово заканчивается гортанной смычкой. [ нужны разъяснения ] [15] [14] [16]

Встречаемость на других языках

[ редактировать ]

Во многих языках, которые не допускают последовательности гласных, таких как персидский , голосовая остановка может использоваться эпентетически, чтобы предотвратить такой перерыв . существуют сложные взаимодействия между нисходящим тоном и гортанной остановкой. В истории таких языков, как датский (см. stød ), кантонский и тайский , [ нужна ссылка ]

Во многих языках безударный интервокальный аллофон голосовой остановки представляет собой скрипучий голосовой аппроксимант . Известно, что оно контрастно только в одном языке, гими , в котором оно является звонким эквивалентом остановки. [ нужна ссылка ]

мира В таблице ниже показано, насколько широко звук голосовой смычки встречается в разговорных языках :

Семья Язык Слово НАСИЛИЕ Значение Примечания
Северо-Западный Кавказ Абхазский аи /ai [ʔадж] 'нет' См. Абхазскую фонологию .
Северо-Западный Кавказ Адыгейский ӏ е /'ė [ʔа] 'рука/кисть'
семитский арабский Современный стандарт [17] Песни /aġani [ʔaˈɣaːniː] "песни" См. арабскую фонологию , Хамза .
Левантийский и египетский [18] Квартира /ша'а [ˈʃæʔʔæ] 'квартира' Соответствует / q / или / g / в других диалектах. См. фонологию левантийского арабского языка и фонологию египетского арабского языка.
Фаси и Тлемсениан [19] Он сказал: /'ал [ˈʔaːl] 'он сказал' Соответствует / q / или / g / в других диалектах.
тюркский азербайджанский муж [ʔær] 'муж'
Киранти Осторожно Ча: Ва [цава] 'питьевая вода'
Велосипед Велосипед Уходите [ˈbaːʔɡo] 'новый'
славянский болгарский '-' / ŭ-ŭ [ˈʔɤʔɤ] 'неа'
в Китайско-Тибетском регионе бирманский Риверс / мрак мья: [мджи мяу] 'реки'
Филиппинский кебуано трубка [тубоʔ] 'расти'
Дальнеполинезийский Чаморро халу ' ты [халуу] 'акула'
Синитик китайский Кантонский диалект любовь / ой3 [ʔɔːi˧] 'любовь' См. кантонскую фонологию .
Ву Первый уровень / ih cih leh [ʔiɪʔ.tɕiɪʔ.ʔləʔ] 'превосходно'
Хоккиен / хаха [hɐʔ˥] 'чтобы подойти'
полинезийский Маори Острова Кука ударять [таи] 'один'
славянский чешский использовать [poʔuʒiːvat] 'использовать' См. чешскую фонологию .
Кушитский я старый я [маа] 'вода' см. Введение в фонологию
германский датский насмехаться над д [ˈhʌ̹nʔ] 'рука' Одна из возможных реализаций stød . В зависимости от диалекта и стиля речи это может реализовываться как ларингализация предыдущего звука. См. датскую фонологию .
германский Голландский [20] подтверждать [bəʔˈaːmə(n)] 'чтобы подтвердить' См. голландскую фонологию .
германский Английский Несколько диалектов я [ʔaɪ ʔæm] (ударное «ам»)) или [ʔaɪ æm] 'Я' Голосовая остановка перед первой гласной в начале фразы. В другом месте по желанию, чтобы подчеркнуть слово или отделить его от предыдущего. [15] [14]
РП ох-ох [ˈɐʔəʊ] ' э-э-э '
Американский [ˈʌʔoʊ]
австралийский кот [кʰæʔ(т)] 'кот' Аллофон /t/ , /k/ или /p/. См. глоттализация , английская фонология и сокращение определенного артикля .
Джорджия
Устье [кʰæʔ]
Кокни [21] [хе̝ʔ]
шотландский [кʰäʔ]
Какая-то Северная Англия тот [ʔ] 'the'
Джорди Спасибо 'Спасибо'
Джорди люди 'люди'
РП [22] и ГА кнопка [ˈbɐʔn̩] 'кнопка'
германский немецкий Северный чиновник [bəˈʔamtɐ] 'государственный служащий' Обычно начинаются все гласные. См. Стандартную немецкую фонологию .
Тупи-Гуарани Гуарани avañe ̃ [ãʋ̃ãɲẽˈʔẽ] 'Гуарани' Встречается только между гласными.
полинезийский гавайский [23] ʻeleʻчерный [ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ] 'черный' См. гавайскую фонологию .
семитский иврит Маамар / ма'амар [маэма] 'статья' Часто опускается в повседневной речи. См. Фонологию современного иврита .
германский исландский в [ʔɛn] 'но' Используется только в соответствии с акцентом и никогда не встречается в минимальных парах.
Дальнеполинезийский Внутри налаб - это [налабадж] 'мягкий вкус' Дефис, если он встречается внутри слова.
Дальнеполинезийский индонезийский bakфрикаделька [ˌbäʔˈso] 'фрикаделька' Аллофон /k/ или /ɡ/ в слоговой коде.
Северо-Восточно-Кавказский Ингушский хо ъ / qo ʼ [коʔ] 'три'
японский японский Кагосима /гдеQ/ [куʔ] 'шея'
Дальнеполинезийский яванский [24] ꦲꦤꦏ꧀ [анях] 'ребенок' Аллофон /k/ в конечной позиции морфемы .
Аслиан Джедек [25] [wɛ̃ʔ] 'левая сторона'
Северо-Западно-Кавказский кабардинец ӏ е /'ė [ʔа] 'рука/кисть'
Манобо Кагаян [26] пила [саааɡ] 'пол'
Хаси-Палаунч Хаси л йо х [lʔɔːʔ] 'облако'
Мон-кхмерский кхмерский សំអាត / сам q at [sɑmʔɑːt] 'чистить' См. кхмерскую фонологию
корейский корейский / он [ʔиль] 'один' В свободном варианте без гортанной перемычки. Встречается только в начальной позиции слова.
Дальнеполинезийский малайский Стандартный tidaНет [тидаʔ] 'нет' Аллофон конечного /k/ в слоговой коде, произносится перед согласными и в конце слова. В других позициях /ʔ/ имеет фонематический статус только в заимствованных словах из арабского языка. См. малайскую фонологию
Келантан-Паттани ikaгалстук [ˌiˈkaʔ] 'связать' Аллофон конечного /p, t, k/ в слоговой коде. Произносится перед согласными и в конце слова.
Теренггану
семитский мальтийский q действует [ˈʔаттус] 'кот'
полинезийский Маори Таранаки , Вангануи женщина [здесь] 'женщина'
Дальнеполинезийский Минангкабау нет ʼ [глаз-глаз] 'ты' Иногда пишется без апострофа.
Йок-Утян Муцун тава ' ли [таукали] 'черный крыжовник' Рибес диварикатум
картвельский мегрельский Орофа /?орофа [ʔɔrɔpʰɑ] 'любовь'
Уто-ацтекский Науатль он хтли [татати] 'отец' Часто остается ненаписанным.
Плато-Пенутское Нез Персе яака ʔ [ˈjaːkaʔ] 'черный медведь'
Тупи-Гуарани Нхеенгату [27] есть [аˈʔi] ' лень ' Транскрипция (или ее отсутствие) варьируется.
Рюкюань Окинава аудио / уту [ʔцена] 'звук'
Индо-иранский персидский Значение / ма'ни [маэни] 'значение' См. персидскую фонологию .
славянский Польский эпоха [ʔɛra] 'эра' Чаще всего встречается как анлаут начальной гласной (Ала ‒> [Ɂала] ). См. польскую фонологию # Glottal stop .
Пока не Пирахан бай х я [ˈmàí̯ʔì] 'родитель'
Романтика португальский [28] Народный бразильский ê - ê [29] [ˌʔe̞ˈʔeː] 'да, верно' [30] Маргинальный звук. Не встречается после или перед согласной. В бразильской повседневной речи есть по крайней мере одна пара [ʔ] - длина гласной - минимальная пара высоты звука (трижды необычно: идеофоны короткие ih против длинных ih ). См. португальскую фонологию .
Некоторые спикеры в класс [ˈa ˈʔawlɐ] 'в класс'
океанический Вращение [31] ʻобычно [ʔусу] 'в коробку'
полинезийский Самоанец делай ʻне [маи] 'болезнь/болезнь'
Романтика Сардинский [32] Некоторые диалекты Барбаджии одна упаковка [ˈuːnu paʔu] 'немного' Интервокальный аллофон /n, k, l/ .
Некоторые диалекты Саррабуса в космосе [сауа ] 'луна'
славянский Сербско-хорватский [33] а потом ʔô̞n̪d̪a̠] 'а потом' Необязательно вставляется между гласными через границы слов. [33] См. сербско-хорватскую фонологию.
Изолировать Рисовать он [ʔɛ] 'Я'
Кушитский Сомали baнет [баʔ] 'бедствие' хотя /ʔ/ встречается перед всеми гласными, он пишется только посередине и в конце. [34] См. сомалийскую фонологию
Романтика испанский Никарагуа [35] sвыше [ˈма ˈʔal̻t̻o̞] 'выше' Краевой звук или аллофон / s / между гласными в разных словах. Не встречается после или перед согласной. См. испанскую фонологию .
Юкатеко [36] четыре года [ˈkwatɾo̞ ˈʔãɲo̞s] 'четыре года'
Салишан Сквомиш Sḵwx̱wú 7 сеток [sqʷχʷoʔməʃ snit͡ʃim] «Сквомиш язык»
Филиппинский Тагальский ааа [ʔɐʔɐˈʔaʔ] 'какать' ( фут. ) См. Тагальскую фонологию .
полинезийский таитянский свинья [пуаа] 'свинья'
Тай-Кадай тайский ā / [ʔaː] 'дядя/тетя' (младший брат отца)
полинезийский Тонга tuʻстоя [туу] 'стоять'
Самодийский Тундра Ненецкий вы ʼ /vy' [wɨʔ] 'тундра'
вьетнамский вьетнамский [37] привет [ʔɔj˧] 'знойный' В свободном варианте без гортанной перемычки. См. вьетнамскую фонологию .
Финник Выро пини q [ˈpinʲiʔ] 'собаки' «q» — маркер множественного числа Выро ( маа , кала , «земля», «рыба»; маак , калак , «земли», «рыбы»).
Изолировать Вагиман варенье ч [т̠ʲʌmʔ] 'есть' ( перф. )
Головокружение Велайта 7 ты пишешь [иръа] 'влажный'
полинезийский Уоллисианский в Ули [маули] 'жизнь'

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Умеда, Норико (1978). «Появление голосовых остановок в беглой речи». Журнал Акустического общества Америки . 64 (1): 88–94. Бибкод : 1978ASAJ...64...88U . дои : 10.1121/1.381959 . ПМИД   712005 .
  2. ^ Кэтфорд, Джей Си (1990). «Глоттальные согласные… Другой взгляд». Журнал Международной фонетической ассоциации . 20 (2): 25–26. дои : 10.1017/S0025100300004229 . JSTOR   44526803 . S2CID   144421504 .
  3. ^ Морроу, Пол (16 марта 2011 г.). «Основы филиппинского произношения: часть 2 из 3 • Знаки ударения» . Пилипинский экспресс . Архивировано из оригинала 27 декабря 2011 года . Проверено 18 июля 2012 г.
  4. ^ Ноласко, Рикардо, доктор медицинских наук, Грамматические заметки национального языка (PDF) . [ мертвая ссылка ]
  5. ^ Шёлльнер, Джоан; Хайнле, Беверли Д., ред. (2007). Буклет для чтения на тагальском языке (PDF) . Пимслер Саймона и Шистера. стр. 5–6. Архивировано из оригинала (PDF) 27 ноября 2013 г. Проверено 18 июля 2012 г.
  6. ^ Предложение о добавлении гортанной остановки латинской строчной буквы в UCS (PDF) , 10 августа 2005 г., заархивировано (PDF) из оригинала 26 сентября 2011 г. , получено 26 октября 2011 г.
  7. ^ Браун, Рэйчел (12 марта 2015 г.). «Что в имени? Битва чипевян за родной язык» . Маклина . Архивировано из оригинала 4 апреля 2015 года . Проверено 5 апреля 2015 г.
  8. ^ Грачик, Рэндольф (2007). Грамматика Crow = Apsáalooke Aliláau . Блумингтон. Научно-исследовательский институт американских индейцев, Университет Индианы. Линкольн: Издательство Университета Небраски. ISBN  978-0-8032-2196-3 . OCLC   104894214 .
  9. ^ Освоение иврита . Бэрронс. 1988. ISBN  0-8120-3990-4 . Архивировано из оригинала 01 августа 2020 г. Проверено 26 ноября 2016 г.
  10. ^ Браун, Джиллиан (1977). Прослушивание разговорного английского . Лондон: Лонгман. п. 27.
  11. ^ Кортландт, Фредерик (1993), Общая лингвистика и индоевропейская реконструкция (PDF) , заархивировано (PDF) из оригинала 8 июня 2011 г. , получено 23 августа 2009 г. - через kortlandt.nl.
  12. ^ «Так они говорят 2» . 12 марта 2012 г.
  13. ^ Эддингтон, Дэвид; Ченнер, Кейтлин (01 августа 2010 г.). «Американский английский имеет большое количество голосовых остановок: социальное распространение и языковая мотивация» . Американская речь . 85 (3): 338–351. дои : 10.1215/00031283-2010-019 . ISSN   0003-1283 .
  14. ^ Перейти обратно: а б с Линдси, Джефф (2019). Английский после RP: стандартное британское произношение сегодня . Спрингер. стр. 89–92. ISBN  978-3-030-04357-5 . Проверено 27 февраля 2023 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б Кац, Уильям Ф. (5 сентября 2013 г.). Фонетика для чайников . Джон Уайли и сыновья. п. 137. ИСБН  978-1-118-50508-3 . Проверено 26 февраля 2023 г.
  16. ^ Гареллек, Марк. «Глоттальные остановки перед гласными в начале слова в американском английском: распространение и акустические характеристики» (PDF) . Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонетике . 110 : 1–23 . Проверено 28 февраля 2023 г.
  17. ^ Телвалл (1990 :37)
  18. ^ Уотсон (2002 :17)
  19. ^ Дендане, Зубир (2013). «Стигматизация голосовой остановки в речевом сообществе Тлемсена: индикатор диалектного сдвига» . Международный журнал лингвистики и литературы . 2 (3): 1–10. Архивировано из оригинала 6 января 2019 г.
  20. ^ Гуссенховен (1992 :45)
  21. ^ Сивертсен (1960 :111)
  22. ^ Роуч (2004 : 240)
  23. ^ Ладефогед (2005 : 139)
  24. ^ Кларк, Яллоп и Флетчер (2007 : 105)
  25. ^ Ягер, Джоанн; Буртенхульт, Никлас (2017). «Джедек: недавно обнаруженный аслианский сорт Малайзии» (PDF) . Лингвистическая типология . 21 (3): 493–545. дои : 10.1515/lingty-2017-0012 . hdl : 11858/00-001M-0000-002E-7CD2-7 . S2CID   126145797 . Архивировано (PDF) из оригинала 7 августа 2018 г. Проверено 7 августа 2018 г.
  26. ^ Олсон и др. (2010 : 206–207)
  27. ^ Круз, Алин да (2011). Фонология и грамматика нхеенгату: общий язык, на котором говорят народы баре, варекена и банива [ Фонология и грамматика нхеенгату: общий язык, на котором говорят народы баре, варекена и банива ] (PDF) (докторская диссертация) (на португальском языке). Свободный университет Амстердама. ISBN  978-94-6093-063-8 . Архивировано из оригинала (PDF) 7 марта 2014 г.
  28. ^ Велозу, Жуан; Мартинс, Педро Тьяго (2013). Диалектный архив CLUP: делает диалектный корпус португальского языка доступным в Интернете . XXVIII Национальное собрание Португальской лингвистической ассоциации, Коимбра, АПЛ (на португальском языке). стр. 673–692. ISBN  978-989-97440-2-8 . Архивировано из оригинала 06 марта 2014 г.
  29. ^ Фонетические символы для фонетической транскрипции португальского языка (PDF) , октябрь 2012 г., заархивировано из оригинала (PDF) 8 ноября 2014 г. - на сайтеusers.ox.ac.uk. В европейском португальском междометие «é é» обычно использует эпентетику /i/ , вместо этого произносится [e̞ˈje̞] .
  30. ^ Его можно использовать в основном как общий знак внимания при неодобрении, несогласии или непоследовательности, но также он служит синонимом многоразового выражения «eu, hein!». (на португальском языке) Как сказать «eu, hein» на английском языке - Идиомы Адира Феррейры. Архивировано 8 июля 2013 г. в Wayback Machine.
  31. ^ Блевинс (1994 :492)
  32. ^ Гримальди, Люсия; Меншинг, Гвидо, ред. (2004). О сардинском языке Сардинии и языке Европы (PDF) . Издательский кооператив Университета Кальяри. стр. 110–111. ISBN  88-8467-170-1 . Архивировано из оригинала (PDF) 5 декабря 2013 г.
  33. ^ Перейти обратно: а б Ландау и др. (1999 :67)
  34. ^ Эдмондсон, Дж.А.; Эслинг, Дж. Х.; Харрис, Дж. Г., Форма надгортанной полости, лингвистический регистр и другие фонетические особенности сомалийского языка , CiteSeerX   10.1.1.570.821 .
  35. ^ Чаппелл, Уитни, Континуум гипо-гиперартикуляции на никарагуанском испанском языке (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 7 марта 2014 г. , получено 7 марта 2014 г. - через nwav42.pitt.edu.
  36. ^ Михнович, Джим; Карпентер, Линдси, «Остановить безмолвное стремление на испанском языке Юкатана: социолингвистический анализ» (PDF) , заархивировано (PDF) из оригинала 7 марта 2014 г. , получено 7 марта 2014 г. - через etd.lib.ncsu.edu.
  37. ^ Томпсон (1959 : 458–461)

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3a03a6049bcd28748c7a66b8aa1964e4__1718903640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3a/e4/3a03a6049bcd28748c7a66b8aa1964e4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Glottal stop - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)