Государственный гимн Советского Союза
Английский: Государственный гимн СССР | |
---|---|
Государственный гимн СССР [ А ] | |
![]() Музыкальный лист гимна | |
Бывший государственный гимн Советского Союза Бывший региональный гимн российского SFSR | |
Тексты песен |
|
Музыка | Александр Александров , ок. 1938 |
Усыновленный |
|
Отказался | 23 ноября 1990 года (как региональный гимн российского SFSR ) 26 декабря 1991 года (как национальный гимн Советского Союза ) |
Предшествует | " Международ " |
Преуспевает | Список преемников |
Аудиорезд | |
«Государственный гимн Советского Союза» (Инструментальный) |
Государственный гимн Союза советских социалистических республик [ B ] был государственный гимн Советского Союза и региональный гимн Российской советской федеративной социалистической республики с 1944 по 1991 год, заменив « Международные ». Его оригинальная лирика была написана Сергеем Михалковым (1913–2009) в сотрудничестве с Эль-Регистан (1899–1945), и его музыка была написана Александром Александровым (1883–1946). В течение двух десятилетий после де-сталинизации гимн был выполнен без текста. Второй набор текстов, также написанный Михалковым и в котором имя Сталина было опущено, был принят в 1977 году.
Через десять лет после роспуска Советского Союза была использована та же мелодия для государства -преемника Советского Союза, как гимн Российской федерации .
История
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]Музыка гимна была первоначально написана Александром Александровым в 1938 году для гимна большевистской вечеринки . Его первые бары были заимствованы из одной из предыдущих произведений Александрова: « Жизнь стала лучше », [ C ] [ 1 ] которая была основана на цитате бывшего генерального секретаря Советского Союза Джозефа Сталина на первом союзном собрании Стахановитов 17 ноября 1935 года. [ 2 ]
Помимо «жизни стала лучше», музыка гимна имеет несколько возможных внешних влияний. Сам Александров назвал это комбинацией марша с традиционной музыкой русской , особенно эпической песни Бийлины . Гимн разделяет несколько прогрессии аккордов с Васили Калинниковым Увертюрой Билиной, эпической стихотворением (которое, как указывает его название, также вдохновляется традицией Билины ). [ 3 ] Существует сходство между гимном Александрова и Роберта Шумана весенней поездкой . [ 4 ]
Когда в 1943 году Коммунистический Международный (Коминтерн) был распущен, чтобы Советский Союз поддерживал свой союз с другими союзниками Второй мировой войны » необходима новая композиция , для замены « Международного . Конкурс был проведен в середине до конца 1943 года для нового гимна, и было представлено более 200 записей. [ 5 ] Музыка Александрова была лично выбрана Сталином, который хвалил и критиковал ее. [ 6 ] Текст гимна тогда должен был быть написан. Сталин подумал, что песня должна быть короткой, и что она должна вызывать предстоящую победу красной армии над силами Германии на восточном фронте . Поэты Сергей Михалков и Габрийель Аркадивич Уреклан были выбраны сотрудниками Сталина, призванными в Москву и, учитывая задачу написания текстов, в которой ссылались не только великая патриотическая война , но и «страна советских». Первый проект был завершен за ночь.
Гимн был впервые опубликован 7 ноября 1943 года. Он был впервые сыгран на советском радио в полночь 1 января 1944 года и официально принят 15 марта того же года. [ 7 ] Новая лирика имела три воздержания после трех разных строф. В каждом рефрене вторая строка была изменена для обозначения дружбы, затем счастья, а затем славы. Джозеф Сталин и война Советского Союза против Германии первоначально были вызваны во втором и третьем стихах соответственно. По сообщениям, Сталин был против включения своего имени в тексты, но уступил после того, как некоторые члены Политбюро настаивали. [ 8 ]
Пост-сталинская эпоха
[ редактировать ]С процессом де-сталинизации после смерти Сталина , текст, ссылаясь на него, считалась неприемлемым, а с 1956 по 1977 год гимн был выполнен без текста. [ Цитация необходима ] Примечательное исключение произошло на Cup Cup 1976 года турнире по хоккею Cup , где певец Роджер Дусет настаивал на исполнении гимна с текстами после консультаций с учеными -русскими исследованиями из Университетских чиновников и советской команды. [ 9 ] [ 10 ] В 1977 году, чтобы совпадать с 60 -летием Октябрьской революции , пересмотренная лирика, написанная в 1970 году оригинальным автором Сергеем Михалкова , [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] были приняты. Различные воздержания были заменены равномерным рефреном после всех строф, а линия, восхваляющая Сталин, была отброшена, как и линии, относящиеся к Великой Патриотической войне . Другим заметным изменением была замена линии, относящейся к советскому национальному флагу, одним со ссылкой на Коммунистическую партию Советского Союза в форме « Партия Ленина » ( партия Ленина ). Эти тексты также присутствовали в оригинальном гимне вечеринки в том же месте в мелодии, но последовала лирика " Partiya Stalina " ( партия Сталина ).
После 1991 года использование
[ редактировать ]Использовать в российской федерации
[ редактировать ]После роспуска Советского Союза в 1991 году Российская федерация приняла новый гимн, патриотическую песню . [ 14 ] Ранее это был региональный гимн Российской советской федеративной социалистической республики с 1990 по 1991 год (до 1990 года он использовал гимн Советского Союза). В отличие от большинства государственных гимнов, у него не было официальных текстов (хотя неофициальные написанные для него были предложены, они не были приняты).
Патриотическая песня была заменена вскоре после того, как Владимир Путин впервые вступил в должность 7 мая 2000 года. Федеральный законодательный орган установил и одобрил музыку Национального гимна Советского Союза с недавно написанной текстами в декабре 2000 года. [ Цитация необходима ] Борис Ельцин раскритиковал Путина за поддержку полупроизводства национального гимна советской эпохи, хотя некоторые опросы мнений показали, что многие россияне предпочитали это решение. [ 15 ] В конце 2000 года был представлен нынешний государственный гимн России , который использует музыку советского гимна с новой текстами Сергея Михалкова , который также написал как оригинальный советский гимр, так и его римейк в 1977 году.
Государственный союз России и Беларуси
[ редактировать ]Та же музыка была использована для предложенного гимна для Государственного союза России и Беларуси под названием Derzhavny Soyuz Narodov (« Суверенный союз наций »). Его тексты не были привязаны к какой -либо конкретной национальности, и были официальные версии в языках каждой советской республики и нескольких других советских языков ; Таким образом, это могло быть принято более широким союзом . Тем не менее, это никогда не было официально принято, и, похоже, нет никаких планов использовать его в какой -либо официальной роли.
Декализация
[ редактировать ]В некоторых постсоветских государствах , которые приняли о депроектировании законы , запрещающие коммунистическую символику , публичное исполнение советского гимна является незаконным. Например, с 2015 года правонарушители в Украине сталкиваются до пяти лет тюрьмы, за исключением занятых российскими районами в Украине . [ 16 ] Подобные законы были приняты в Латвии [ 17 ] и Литва . [ 18 ]
Руссоукраинская война
[ редактировать ]После того, как Россия аннексировала Крым , украинский художник Орест Люти ответил песней Die, Empire! ( Зdoхni, I'mperi -Ins! ), Который модифицируется из советского государственного гимна. [ 19 ]
Официальные переводы
[ редактировать ]Гимн был официально переведен на несколько языков:
Язык | Для | Дата | Автор |
---|---|---|---|
Украинский | Украинский ССР | 1944 | Микола Бажан [ 20 ] |
Визит | Даже Assr | 1944 | Sergey Karavayev [ 21 ] |
Азербаньяни | Азербайджа ССР Dagestan ASSR |
1944 | Самад Вургун |
Татар | Tatar Assr | 1944 | Äxmät sxaq и Nuri Arslanov [ 22 ] |
литовский | Литовский ССР | 1944 | Антанас Венклова [ 23 ] |
Латвиан | Латвийский ССР | 1944 | Ария Элкс и Andris vējāns [ 24 ] |
Башкир | Башкир Ассир | неизвестный | Абдулхак Игбаев , Ghilemdar Razanov и Safuan Alibay [ 25 ] |
эстонский | Эстонский SSR | 1944 | Владимир Бикман [ 26 ] |
Рубин | Yakut ASSR | 1944 | Николай Мординов и Сергей Васильев [ 27 ] |
Тексты песен
[ редактировать ]Эта таблица показывает различные тексты гимна. Поскольку было две официальные лирические версии (в 1944 и 1977 годах), оба включены в их разделы.
Оригинальная версия
[ редактировать ]Русский оригинал | Романизация русского | Транскрипция IPA как поется [ D ] | Буквальный перевод |
---|---|---|---|
я |
я |
1 |
я |
Пост-сталинистская версия
[ редактировать ]Русский оригинал | Транслитерация | Транскрипция IPA как поется [ E ] | Буквальный перевод |
---|---|---|---|
я |
я |
1 |
я |
Английские версии
[ редактировать ]Официальный CPSU (1944 текст) перевод [ 28 ] | Пола Робсона (1949) Адаптация [ 28 ] | Версия Olga Paul (1944) [ 29 ] |
---|---|---|
я |
я |
я |
Смотрите также
[ редактировать ]- " Боже, спаси царь! "
- "Гром Победи, Раддавайса!" ("Пусть грохот победы грохочу!")
- Национальный гимн России
- Patrioticheskaya Pesnya ("Patriotic Song")
- "The Internationale" на русском языке
- " Marseillaise Рабочий ", русская версия " La Marseillaise "
- Национальные гимны Советского Союза и Юнион Республик
- Коммунистическая символика
- "Работники мира, объединяйтесь!"
Примечания
[ редактировать ]- ^ Государство гимн СССР / Дерзавня Химн Срср ( украинский )
Государственный адвокат СССР / dziaržaŭny himn sssr ( Беларусиан )
Гимн СССР / Гимн СССР ( Узбек )
CSRO Memleett / Ksro Memlekettık änūrany ( Казах )
Anthem / Sssr inthem / sssr ( Башкар )
SSRB State Anthem / SSRB Däwlät Gimnı ( Tatar )
Национальный гимн СССР / Эровнули Химни SSRK ( Грузиан )
щелкнет азербайджани Himni ( ) SSRIE
Τsrs национальный гимн ( литовский )
Imnul de stat al urs / imnul de stat al urs ( oldavian )
Гимн государства СССР ( Латвиан )
СССР Мамлекеттик гимни / SSSR Mamlekettik gimni ( Kirghiz )
Милли Таджик ( )
Государственный адвокат СССР / Кшт Петакан Орхнерге ( Армян )
Двойная общение для свободных свободных сценариев по словам / торжественной похвалы ( Turkmen )
Национальный гимн СССР ( эстонский )
Гимн Советского Союза / Совета Перлешвена ( Чуваш )
SSRS Orchogy of SSRS örögöyün ırıata ( Yakut )
Федерация Советского Союза / Züblte Kholoboonoi Türiin Duulal ( Buryat )
Священная песня о СССР / Ссренььон Йедик Йри ( Туван )
СССР-Ни Химни / СССР-Ни Крал Гимни ( Карачай-Балкар )
Shriver Unit Gym / Units of the Furneuture ( татар преступности )
Асовет Еидгыла агимн / Asovet Eidgyla agimn ( Abkhaz )
Совет Зэгуэтхэм и къэрал уэрэд / Soviet Zeguetkhem i qeral uered ( Adyghe )
Государственный гимн СССР / СССРАГУЛ ПАТИДЖАБ ГИМН ( Авар )
SSR State Chattle / SSRSN PACẋALQAN şatlaqan Ill ( Чечен )
Национальный гимн СССР / SSR Cadisy Paddzaxadon Gimn ( Ossetian )
Сьруда ЙКСС / Sirûda YKSS ( Kurdish )
Държавен химн на СССР / Dǎržaven himn na SSSR ( Bulgarian )
союз Советский (GreekХим
Гимн Советскому Союзу ( норвежский )
Udssr-hymne ( немецкий )
Гимн государства СССР ( испанский )
Гимн Советского Союза / Гимн Советского Союза ( Сербский )
Гимн СССР ( польский )
Кенем Советского Союза / Химэн Фанем Савант Фарбол ( Малайский )
Советский Союз / Ссорижи Кукка ( корейский )
Советский национальный гимн / советский гимн / Сульин Гоге ( китайский )
Советский прокладка ( Данган )
Советский национальный гимн ( вьетнамский ) - ^ Russian: Государственный гимн Союза Советских Социалистических Республик , romanized : Gosudárstvennyy gimn Soyúza Sovétskikh Socialistícheskikh Respúblik , Эффект: [ɡəsʊdarstvʲɪn (ː) ɨj ʲ ʲiimn səjuzə sɐvʲaetskɪx sətsɨʲɪxɪxe rʲɪspublʲɪxe
- ^ Russian: Жить стало лучше , romanized : Zhit stálo lúchshe , Эффект: [ʐɨtʲ stalə lut͡ʂːɨ]
- ^ See File:Gimn Sovetskogo Soyuza (1944 Stalinist lyrics).oga , Help:IPA/Russian and Russian phonology .
- ^ See File:Gimn Sovetskogo Soyuza (1977 Vocal).oga , Help:IPA/Russian and Russian phonology .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "A. V. Aleksandrov, "Zhit' Stalo Luchshe" " . www.cyberussr.com . Retrieved 2017-12-18 .
- ^ "Zhit' stalo luchshe, zhit' stalo veseleye - slova Stalina" Жить стало лучше, жить стало веселее - слова Сталина [Жизнь стала лучше, жизнь стала более веселой - слова Сталина]. Bibliotekar.ru (на русском языке) . Получено 2017-12-18 .
- ^ А. Компаниец. Сталин и Александров: предыстория российского гимна. // Родина. No. 3 за 2002 г.
- ^ Вахит Каркыраев. Дельфин и рейнская русалка. Заплыв #1 . Русский журнал Анкет 2000-12-07 . Получено 2018-12-07 .
- ^ Shostakovich, Dmitriĭ Dmitrievich (2004). Свидетельство: Мемуары Дмитрий Шостакович . Волков, Соломон. (25 -й годовщина изд.). Нью -Йорк: Limelight Editions. С. 261–262. ISBN 9780879109981 Анкет OCLC 53183394 .
- ^ Фэй, Лорел Э. (2000). Шостакович: жизнь . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета . с. 139 . ISBN 9780195182514 Анкет OCLC 40954268 .
- ^ "Gimn Soyuza Sovetskikh Sotsialisticheskikh Respublik (Stalinsky)" Гимн Союза Советских Социалистических Республик («Сталинский») [Гимн Союза советских социалистических республик (Сталин)]. Музей русских гимнов . Архивировано с оригинала 20 апреля 2016 года . Получено 5 февраля 2018 года .
- ^ В соавторстве со Сталиным Анкет нг . 2003-10-02. Архивировано из оригинала 2003-10-02 . Получено 2019-10-03 .
- ^ Морс, Эрик (9 сентября 2009 г.). «Холодная война на льду» . Канада.com . Архивировано с оригинала 2015-04-02.
- ^ «Как Роджер Дусет написал советский национальный гимн» . Получено 18 декабря 2022 года .
- ^ Голованова, М. П.; В. С. Шергин (2003). Государственные символы России . Moscow: Росмэн-Пресс. p. 150. ISBN 5-353-01286-0 .
- ^ Джентльмен, Амелия (27 декабря 2000 г.). «Капиталистическая Россия приветствует мелодию коммунистов» . Хранитель . Получено 27 мая 2022 года .
- ^ «Сергей Михалков» . Экономист . 12 сентября 2009 г. Получено 27 мая 2022 года .
- ^ «Компания по дизайну и разработке веб -сайтов в Москве, по | Services & Consultant по франшизе» . www.hymn.ru. Архивировано из оригинала 1 августа 2012 года . Получено 18 декабря 2022 года .
- ^ BBC News (7 декабря 2000 г.). «Ельцин нападает на Путина на гимн» . Европа bbc.co.uk. Великобритания: Британская вещательная корпорация.
- ^ "За гимн СССР - 5 лет тюрьмы: декоммунизация в цифрах и фактах" . politics.segodnya.ua . 11 July 2022 . Retrieved 18 December 2022 .
- ^ «Латвия запрещает демонстрацию нацистской и советской формы и символов» . Lrt.lt. 28 апреля 2020 года . Получено 18 декабря 2022 года .
- ^ «BBC News - Европа - Литовский запрет на советские символы» . 2008-06-17.
- ^ «Орест Лютия - Империя Империя (английский перевод)» . Тексты песен переводятся . Получено 18 августа 2024 года .
- ^ Бажан Николай Планович Анкет Irbis-nbuv.gov.ua . Национальная академия наук Украины . Получено 19 августа 2020 года .
- ^ «Boreč - YouTube» . YouTube .
- ^ «Гимн Союза советских социалистических республик» . Erlar.ru . Извлечено 17 августа 2018 года .
- ^ Марцинкевичус, Юзас. «Судьба национального гимна после Советского Союза (1940-1950)» (PDF) . Получено 29 июля 2018 года .
{{cite journal}}
: CITE Journal требует|journal=
( помощь ) - ^ "43210 " " dodom.lndb.lv.lv LNB Digila Библейский Получено августа 16 ,
- ^ «Юнион Нерусими - Башкир Туз» . Bashkort-tel.livejournal.com . Извлечено 18 августа 2018 года .
- ^ Данные для элемента "43210" . Национальная библиотека Эстонии. 1978 . Получено 19 августа 2020 года .
{{cite book}}
:|website=
игнорируется ( помощь ) - ^ Krio (September 20, 2014). "О гимне СССР. Перевод сахалы. Блиц-сообщение" [About the USSR anthem. Yakut translation. Blitz message.]. forum.ykt.ru (in Russian).
- ^ Jump up to: а беременный "Текст: Советский национальный гимн" . www.marxists.org . Получено 2017-10-29 .
- ^ "Gimn Sovetskogo Soyuza" Гимн Советского Союза [Гимн Советского Союза] (PDF) . Музей русских гимнов . 2005-05-23. Архивировано из оригинала (PDF) 2011-11-24 . Получено 2018-01-01 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Азиатские гимны
- Песни о России
- Песни о Джозефе Сталина
- 1939 песни
- Гимны республик Советского Союза
- Исторические национальные гимны
- Национальные символы Советского Союза
- Советские патриотические песни
- Русские гимны
- Композиции в мажор C
- Символы коммунизма
- Интернет -мемы
- Интернет -мемы представлены в 2013 году