Эльзасский диалект
Эльзасский | |
---|---|
Эльзасский , эльзасский немецкий | |
Родной для | Франция |
Область | Эльзас |
Носители языка | 900,000 (2013) [ 1 ] |
Официальный статус | |
Признанное меньшинство язык в | |
Регулируется | Нет официального регулирования Официально продвигается через « Управление по языку и культурам Эльзаса и Мозеля (OLCA)» (Управление по языку и культурам Эльзаса и Мозеля), финансируемое регионом Гранд-Эст (бывший регион Эльзас ) и советы департаментов Нижнего и Верхнего Рейна . |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | gsw |
ИСО 639-3 | gsw (со швейцарским немецким ) |
глоттолог | swis1247 Центральный Алеманник |
IETF | gsw-FR |
![]() Лингвистическая карта Эльзаса | |
Часть серии о |
Эльзас |
---|
![]() |
![]() |
Эльзасский (эльзасский: Elsässisch или Elsässerditsch «эльзасский немецкий»; лотарингский франконский : Elsässerdeitsch ; французский : Alsacien ; немецкий : Elsässisch или Elsässerdeutsch ) — группа алеманнских диалектов немецкого языка, на которых говорят на большей части территории Эльзаса , бывшего спорного региона на востоке Франции, который прошел между французским и немецким контролем пять раз с 1681 года.
Языковая семья
[ редактировать ]Эльзасский язык тесно связан с другими близлежащими алеманнскими диалектами , такими как швейцарский немецкий , швабский , маркграффлеришский , кайзерстюлеришский и другие алеманнские диалекты Бадена . Его часто путают с лотарингским франконским диалектом , более отдаленным франконским диалектом, на котором говорят в северо-западной части Эльзаса и в соседней Лотарингии . Как и другие диалекты и языки, эльзасский язык также находился под влиянием внешних источников. Слова идишского происхождения можно найти в эльзасском языке, а современный разговорный эльзасский язык включает в себя адаптации французских и английских слов, особенно в отношении новых технологий.
Многие носители эльзасского языка могли, при необходимости, писать на приемлемом стандартном немецком языке . Для большинства это будет редкостью и ограничивается теми, кто выучил немецкий язык в школе или на работе. Как и в случае с другими диалектами, различные факторы определяют, когда, где и с кем можно разговаривать на эльзасском языке. Некоторые носители диалекта иногда не хотят говорить на стандартном немецком языке с некоторыми посторонними и предпочитают использовать французский язык. Напротив, многие люди, живущие недалеко от границы с Базелем , Швейцария , будут говорить на своем диалекте со швейцарцем из этого региона, поскольку они по большей части взаимно понятны; аналогичные привычки могут относиться и к разговорам с жителями соседнего немецкого Маркграфлерланда . Названия некоторых улиц в Эльзасе могут использовать эльзасское написание (ранее они отображались только на французском языке, но теперь в некоторых местах, особенно в Страсбурге и Мюлузе , они двуязычны ).
Спикеры
[ редактировать ]![]() | Графики недоступны по техническим причинам. Дополнительную информацию можно найти на Phabricator и на MediaWiki.org . |
Статус Эльзаса во Франции
[ редактировать ]С 1992 года конституция Пятой республики гласит, что французский язык является официальным языком республики. Однако эльзасский язык, наряду с другими региональными языками , признан французским правительством в официальном списке языков Франции . Франция подписала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств , но никогда не ратифицировала закон и не оказала региональным языкам той поддержки, которая требовалась бы Хартией.
Эльзасский язык из преобладающего языка региона превратился в язык, находящийся в упадке. 1999 года INSEE Исследование насчитало 548 000 взрослых, говорящих на эльзасском языке во Франции , что сделало его вторым по распространенности региональным языком в стране (после окситанского ). Однако, как и все региональные языки во Франции, распространение эльзасского языка сокращается. Хотя 43% взрослого населения Эльзаса говорят на эльзасском языке, его использование среди самых молодых поколений значительно снижается.
В 2023 году местные французские государственные школы впервые начали предлагать погружение в эльзасский язык. Программы оказались популярными среди учащихся и родителей, но после многих лет официального государственного подавления языка им трудно найти достаточное количество учителей. [ 4 ]
На диалекте эльзасского немецкого языка в Соединенных Штатах говорит группа, известная как швейцарские амиши , чьи предки эмигрировали туда в середине 19 века. Около 7000 носителей языка проживают в основном в округе Аллен, штат Индиана , с «дочерними поселениями». [Примечание 1] в другом месте. [ 5 ]
Орфография
[ редактировать ]Прописные формы | А | Б | С | Д | И | Ф | Г | ЧАС | я | Дж | К | л | М | Н | ТО | П | вопрос | Р | С | Т | В | V | В | Х | И | С | Ä | ИМЕЕТ | Э | И | И | Я | ОН | О | Ù |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Миниатюрные формы | а | б | с | д | и | ж | г | час | я | дж | к | л | м | н | тот | п | д | р | с | т | в | v | В | х | и | С | ä | имеет | ага | и | И | я | он | ты | ты |
НАСИЛИЕ | /а/ , /е/ | / б̥/ | /к/ , /ɡ̊/ | / д̥/ | /e/ , /eː/ , /ə/ | /ф/ | /ɡ̊/ | /час/ | /я/ | /Дж/ | /к/ | /л/ | /м/ | /n/ , /ŋ/ | /the/ | /п/ | /к/ | /ʁ/ , /ʁ̞/ , /ʀ/ | /с/ | /т/ | /в/ | /в/ , /ф/ | /ʋ/ , /v/ | /кс/ | / ʏ/, / yː/, / ɪ/, / iː/ | /С/ | /ɛ/ | /ɑ/ , /ɑː/ | /ага/ | /и/ | /ɛ/ | /ɪ/ | /ø/ | /и/ | /ʊ/ |
C , Q и X используются только в заимствованных словах. Y также используется в родных словах, но чаще встречается в заимствованных словах.
Ортал
[ редактировать ]Ортал ( эльзасская орфография ) [ 6 ] представляет собой пересмотренную орфографию, предназначенную для использования всеми диалектами эльзасского языка, продвигаемую Управлением по языку и культурам Эльзаса и Мозеля (OLCA) . [ 7 ]
Последняя версия (2016 г.) [ 8 ] Ортала описан ниже. Ожидается, что не во всех диалектах будут использоваться все буквы и диакритические знаки. Например, Оверландиш из Южного Эльзаса в основном использует дополнительные гласные буквы Ä À Ì Ü.
В диалектах севера (регион Страсбурга) используется больше букв, включая Ë, Ö, Ù и дифтонг ÈI.
В целом принципы Ортала заключаются в следующем:
- Следуйте стандартной немецкой орфографии для правильных гласных A, E, I, O, U и их умлаутных стандартных немецких форм Ä, Ö, Ü.
- Для дифтонгов и трифтонгов, которых нет в стандартном немецком языке, Орталь комбинирует стандартные немецкие буквы, чтобы создать заново - например, ia, üe (или üa), öi, àui, äi (или èi).
- Для гласных звуков, не представленных в стандартной немецкой орфографии, используются французские знаки острого и серьезного ударения для создания новых графем, которые могут обозначать звуки, уникальные для эльзасских диалектов.
- Он также соответствует стандартной немецкой орфографии согласных.
Гласные произносятся кратко или долго в зависимости от их положения в слоге, помимо типа буквы.
Гласная в конце слога, без последующей согласной, представляет собой долгую гласную «V» = долгую гласную (LV). например, ха, да
Гласная, за которой следует одна согласная в слоге, произносится как долгая гласная «V + C» = долгая гласная (LV). например, Рос
Примечание . Гласная, за которой следует несколько согласных («V + C + C») в слоге, произносится как краткая гласная. например, Росс
Монофтонг – краткие гласные.
[ редактировать ]Прописные формы | А | Ä | ИМЕЕТ | И | И | И | Э | я | Я | ТО | ОН | В | О | Ù |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Миниатюрные формы | а | ä | имеет | и | и | И | ага | я | я | тот | он | в | ты | ты |
НАСИЛИЕ | /а/ | /ɛ/ | /ɑ ~ ɒ/ | /е/ , /е/ | /и/ | /ɛ/ | /ага/ | /я/ | /ɪ/ | /the/ | /ø/ | /в/ | /и/ | /ʊ/ |
Монофтонг – долгие гласные.
[ редактировать ]Прописные формы | А, АХ, АА | Ах, ах, ах ах | Э-э-э-э | Э, ДА, ДА | Э, ЭХ | Э , ЭЭ ЭХ | Я, II, IH | МО, МО | О, ДА, О | ОН , | У, УУ, УУ | У,уу,ух | Э-э-э-э-э | О | УЭ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
НАСИЛИЕ | / аː/ | /ɒː/ | /ɛː/ | /Э/ | /æː/ | /ɛː/ | /я/ | /ɪː/ | / оː/ | /øː/ | / уː/ | / уː/ | /ʊː/ | /œː/ | /ʏ/ |
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]В эльзасском языке 19 согласных:
губной | Альвеолярный | постальвеолярный | Палатальный | Велар | Увулярный | Глоттальный | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | ||||
Останавливаться | б̥ | д̥ | ɡ̊ , кʰ | ||||
Аффрикат | пф | тс | тʃ | ||||
Фрикативный | е, в | с | ʃ | Что | ( х ) | ʁ | час |
аппроксимант | ʋ | л | дж |
Распределение трех согласных ограничено: /kʰ/ и /h/ встречаются только в начале слова или морфемы, и то только в том случае, если сразу за ними следует гласная; /ŋ/ никогда не встречается в начале слова или морфемы.
Эльзасский язык, как и некоторые немецкие диалекты, допускает все мешающие звуки, кроме [k] . его лены Однако глухие , как и во всех южногерманских разновидностях. Поэтому здесь они транскрибируются /b̥/ , /d̥/ , /ɡ̊/ . Носители французского языка обычно слышат их как /p, t, k/ , которые также беззвучны и без придыхания.
Фонема /ç/ имеет велярный аллофон [x] после гласных заднего ряда ( /u/ , /o/ , /ɔ/ и /a/ у тех говорящих, которые не произносят это как [æ] ) и небный [ç ] в другом месте. В южных диалектах существует тенденция произносить /x/ во всех позициях, а в Страсбурге небный аллофон имеет тенденцию сливаться с фонемой /ʃ/ . Также присутствует губно-зубный звонкий фрикативный звук /v/, а также аппроксимантный звук /ʋ/ . /ʁ/ может иметь фонетические реализации как [ʁ] , [ʁ̞] и [ʀ] .
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | ||
---|---|---|---|---|
Закрывать | я | и | в | |
Почти близко | ɪ | ʏ | ʊ | |
Близко-средне | и | ø | ( а ) | тот |
Открытая середина | е | œ | ɔ | |
Открыть | ой | а | ɑ ~ ɒ |
Краткие гласные: /ʊ/ , /o/ , /ɒ/ , /a/ ( [æ] в Страсбурге), /ε/ , /ɪ/ , /i/ , /y/ .
Долгие гласные: /ʊː/ , /oː/ , /ɒː/ , /aː/ , /ɛː/ , /eː/ , /iː/ , /yː/
Дифтонги
[ редактировать ]![]() | Этот раздел пуст. Вы можете помочь, добавив к нему . ( январь 2011 г. ) |
Грамматика
[ редактировать ]Эльзасские существительные изменяются по падежу, роду и числу:
- Три падежа : именительный , винительный , дательный . В отличие от стандартного немецкого языка , эльзасский не имеет родительного падежа и вместо этого использует дательный падеж или предлог vu («из», немецкого « von ») плюс дательный падеж для выполнения этой роли в определенных случаях.
- Три пола : мужской, женский и средний.
- Два числа: единственное и множественное.
Сравнительный словарный список
[ редактировать ]Английский | Южный эльзасский ( Верхний Рин ) |
Северный Эльзас ( Нижний Рейн ) |
Высокий алеманский ( швейцарский немецкий ) |
Стандартный немецкий | Швабский немецкий | Люксембургский | Пенсильвания немецкий | Стандартный французский |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
дом | 'с Хюсс | с' Хюс | Дом | Хаус | Дом | Хаус | Хаус | Дом |
громкий | свет | Лут | туша | море | хам | сердце | море | шумный |
люди | д' Литтл | д' Лит | Лут | Люди | Печаль | Люди | Люди | люди / люди |
сегодня | Хитт | ударять | шляпа | сегодня | пустошь | высокий | отец | Сегодня |
красивый | сиял | сиял | schö (н) | хороший | схема | красивый | Ши | красавчик |
Земля | д'Арда | д'Эрд | земля(и) | Земля | Эрд | Земля | Эрд | земля |
Туман | д'р Навель | туманность | Нэбель | Туман | Небл | туман | Ньювел | туман |
вода | вода | вода | Вода | Вода | Вода | вода | Вода | вода |
мужчина | д'р Манн | Манна | Не | Манн | Но | Манн | Манн | мужчина |
есть | асса | быть | туз | есть | что | есть | быть | есть |
пить | тринка | напиток | тринкче | напиток | тренироваться | пить | пить | напиток |
маленький | глина | маленький / клан / клеен | хл (е) я | Кляйн | Хлоя | маленький | ликование | маленький , маленький |
ребенок | добрый | добрый | Конечно | Добрый | Добрый | ребенок | Добрый | ребенок |
день | вашего дома | из Даа | День | Ярлык | Даг | День | День | день |
женщина | Фрауи | д'Фрау | Фру / Фрау | Женщина | Женщина | От | От | женщины |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Когда общины амишей становятся слишком большими, несколько семей уезжают и образуют новое поселение, которое называется дочерним поселением . Поселение, из которого они уезжают, является материнским поселением . [ 9 ] [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Эльзасский язык в Ethnologue (19-е изд., 2016 г.)
- ^ «Диалект в цифрах» . www.OLCAlsace.org . Проверено 3 февраля 2019 г.
- ^ Дени, Мари-Ноэль (2003). «Эльзасский диалект: положение дел» . Каирн.инфо .
- ^ «Эльзасский язык: немецкий диалект впервые будет преподаваться во французских школах» . www.thelocal.de . 19 октября 2023 г.
- ^ Томпсон, Чад (1994). «Языки амишей округа Аллен, штат Индиана: многоязычие и конвергенция». Антропологическая лингвистика . 36 (1): 69–91. JSTOR 30028275 .
- ^ «Руководство по письму и чтению на эльзасском языке | www.OLCAlsace.org» . www.olcalsace.org . Проверено 21 декабря 2020 г.
- ^ «Региональный язык и культура Эльзаса, все, что вам нужно знать об эльзасском диалекте, добро пожаловать на OLCA | www.OLCAlsace.org» . www.olcalsace.org . Проверено 21 декабря 2020 г.
- ^ «Ортал» (PDF) . www.orthal.fr .
- ^ «Лихорадка острова Принца Эдуарда» . ontariomennonitehistory.org . 8 февраля 2016 года . Проверено 5 апреля 2018 г.
- ^ «Ниже приведены соответствующие выдержки из письма, написанного в министерство в Эйлмере» (PDF) . thecommonlife.com.au . Архивировано из оригинала (PDF) 28 февраля 2016 года . Проверено 22 мая 2022 г.
Источники
[ редактировать ]- Марта Филипп и Арлетт Боторель-Витц. 1990. Нижнеалеманский период. В книге Чарльза В. Дж. Расса (редактор), «Диалекты современного немецкого языка: лингвистический обзор», 313–336. Рутледж.
- (на французском языке) [1] Франсуа Эран и др. (2002) «Динамика языков во Франции в ХХ веке». и века». Население и общества 376, Ined.
- (на французском языке) Система ORTHAL 2016 - эльзасское правописание - Некоторые основные правила, облегчающие письмо и чтение эльзасского языка во всех его вариантах», Жером Ду Бенцингер, 2016 г.
- (на французском языке) «Эльзасский, второй региональный язык Франции» (PDF) . Цифры для Эльзаса . ИНСЭ. Декабрь 2002 года.
- (на французском языке) Бруннер, Жан-Жак. Эльзас без труда . АССиМиЛ, 2001. ISBN 2-7005-0222-1
- (на французском языке) Юнг, Эдмонд. Эльзасская грамматика. Страсбургский диалект с историческими указаниями. 1983. Страсбург: Оберлин.
- (на французском языке) Лаугель-Эрни, Эльза. Уроки эльзасского языка . Les Editions du Quai, 1999.
- (на французском языке) Мацен, Раймон и Леон Дауль. Ви Гехт? Диалект, доступный каждому, La Nuée Bleue, 1999. ISBN 2-7165-0464-4
- (на французском языке) Мацен, Раймон и Леон Дауль. Кто стоит? Эльзасский и французский лексиконы, диалектные варианты, Grammar La Nuée Bleue, 2000. ISBN 2-7165-0525-X
- (на французском языке) Стейбл, Люси. Временной контроль над смыкающими согласными в эльзасском и французском языках, на которых говорят в Эльзасе . Лингвистический. Страсбургский университет, 2014 г.
- (на французском языке) Рюннебургер, Анри. Эльзасско-французский словарь. 3 рейса. Гамбург: Баар 2021 (100 000 лемм).
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Евромозаика: [ постоянная мертвая ссылка ] Статус германских языков во Франции (на сайте Обертского университета Каталонии).
- Эльзасские топонимы
- Словарь эльзасских диалектов (на немецком языке)
- Эльзасские художники
- Webschnuffler , статья в Frankfurter Allgemeine Zeitung о новых версиях программ Microsoft на эльзасском языке (на немецком языке)
- Управление языка и культуры Эльзаса и Мозеля (на французском и немецком языках)
- Эльзасский словарь (на французском языке) (на эльзасском языке)