Jump to content

корейские языки

(Перенаправлено с протокорейского языка )
корейский
Географический
распределение
Корея , Маньчжурия
Лингвистическая классификация мира. Одна из основных языковых семей
Праязык Прото-корейский
Подразделения
глоттолог коре1284
Текущая распространенность корейского языка как языков большинства и меньшинства (пунктир) в Восточной Азии.

Корейский — небольшая языковая семья, состоящая из корейского языка и языка Чеджу . Последний часто называют диалектом корейского языка, но он достаточно самобытен, чтобы его можно было считать отдельным языком. Александр Вовин предложил аналогичным образом выделить юкджинский диалект крайнего северо-востока. Корейский язык был богато задокументирован с момента появления алфавита хангыль в 15 веке. Более ранние версии корейского языка с использованием китайских иероглифов интерпретировать гораздо труднее.

Все современные сорта произошли от древнекорейского штата Силла . То немногое, что известно о других языках, на которых говорили на полуострове до объединения Силлана (конец 7 века), в основном связано с топонимами. Считается, что некоторые из этих языков были корейскими, но есть также свидетельства того, что на японских языках говорили в центральной и южной частях полуострова. Было много попыток связать корейский язык с другими языковыми семьями, чаще всего с тунгусскими или японскими, но генетическое родство не было окончательно продемонстрировано.

Существующие языки

[ редактировать ]
Диалектные зоны [2] [3] [4]

Различные формы корейского языка традиционно описываются как «диалекты» одного корейского языка, но различия в разборчивости оправдывают рассмотрение их как небольшой семьи из двух или трех языков. [5]

корейский

[ редактировать ]

Корейские диалекты образуют диалектный континуум, простирающийся от южной оконечности Корейского полуострова до префектуры Яньбянь в китайской провинции Цзилинь , хотя диалекты на противоположных концах континуума не являются взаимопонятными . [5] Эта территория обычно делится на пять или шесть диалектных зон в соответствии с границами провинций, при этом яньбийские диалекты включаются в северо-восточную группу Хамгён . [6] [7] Диалекты различаются палатализацией и рефлексами среднекорейского акцента, гласных, звонких фрикативов, среднего слова /k/ и начального слова /l/ и /n/ . [8] [9]

Корейский язык широко и точно задокументирован с момента появления алфавита хангыль в 15 веке (позднесреднекорейский период). [10] Более ранние формы, написанные китайскими иероглифами с использованием различных стратегий, гораздо более неясны. [11] Ключевыми источниками по раннему среднекорейскому языку (10–14 вв.) являются китайский текст « Цзилинь лэйши» (1103–1104 гг.) и фармакологический труд «Хянъяк кугоппан» (鄕藥救急方, середина 13 века). [12] За этот период корейский язык впитал огромное количество китайских заимствований, затронувших все аспекты языка. [13] Подсчитано, что китайско-корейская лексика составляет более половины корейского лексикона, но лишь около 10% основного словарного запаса. [14] [15] Древнекорейский язык (6-начало 10 веков) засвидетельствован еще более редко, в основном надписями и 14 песнями хянга , написанными между 7-м и 9-м веками и записанными в Самгук-юса (13 век). [16] [а]

Стандартные языки Северной и Южной Кореи основаны главным образом на центральном престижном диалекте Сеула , несмотря на заявления Северной Кореи, что их стандарт основан на речи их столицы Пхеньяна . [18] Эти два стандарта имеют фонетические и лексические различия. [19] Многие заимствованные слова были удалены из северокорейского стандарта, в то время как Южная Корея расширила китайско-корейский словарь и приняла заимствования, особенно из английского языка. [20] [21] Тем не менее, благодаря своему происхождению из сеульского диалекта, стандартный северокорейский язык легко понятен всем южнокорейцам. [18] [22]

В конце 19 — начале 20 веков из-за неурожаев и аннексии Кореи Японией люди эмигрировали из северных частей полуострова в восточную Маньчжурию и южную часть Приморского края на Дальнем Востоке России. [23] [24] Корейские рабочие были насильно переселены в Маньчжурию в рамках японской оккупации Маньчжурии . [23] [25] проживает около 2 миллионов Сейчас в Китае корейцев , в основном в приграничной префектуре Яньбянь , где язык имеет официальный статус. [23]

Речь корейцев на Дальнем Востоке России была описана русскими учеными, такими как Михаил Пуцилло, составивший словарь в 1874 году. [26] Около 250 000 корейцев жили в этом районе в 1930-х годах, когда Сталин приказал их насильственно депортировать в советскую Среднюю Азию , особенно в Узбекистан и Казахстан . [27] По всей Центральной Азии разбросаны небольшие корейские общины, поддерживающие формы корейского языка, известные под общим названием Корё-мар . [28] также проживает корейское население На Сахалине , произошедшее от людей, насильственно переселенных на японскую часть острова до 1945 года. [29]

Большинство корейцев в Японии являются потомками иммигрантов во время японской оккупации. Большинство школ с корейским языком обучения в Японии следуют северокорейским стандартам. Форма корейского языка, на котором говорят в Японии, также демонстрирует влияние японского языка, например, в сокращенной системе гласных и некотором грамматическом упрощении. [30] Носителей корейского языка также можно найти по всему миру, например, в Северной Америке, где сеульский корейский язык является общепринятым стандартом. [31]

Язык острова Чеджу не является взаимопонятным со стандартным корейским, что предполагает, что его следует рассматривать как отдельный язык. [32] На Чеджу есть задняя центральная неокругленная гласная /ʌ/ , которая также встречается в стандартных текстах 15-го века (написанная буквой хангыль ⟨ㆍ⟩ ), но слилась с другими гласными в материковых диалектах. [33] На Чеджу также присутствует комбинация /jʌ/ 15-го века , которая, как утверждает Хунминджонгым Хэрье , не встречалась в стандартной речи того времени, но действительно встречалась в некоторых диалектах. [34] Это говорит о том, что Чеджу отделился от других диалектов незадолго до 15 века. [35]

Шесть гарнизонов на крайнем северо-востоке Кореи

Юкчинский диалект, на котором говорят в самой северной части Кореи и прилегающих районах Китая, образует диалектный остров, отдельный от соседних северо-восточных диалектов, и иногда считается отдельным языком. [1] [36] Когда в 1434 году король Седжон изгнал чжурчжэней из нынешней самой северной части провинции Северный Хамгён , он основал шесть гарнизонов ( Юкчин ) в излучине реки Тюмень Кёнхонг , Кёнвон , Онсон , Чхонсон, Хёрён и Пурёнг , населенных иммигрантами. из юго-восточной Кореи. Таким образом, речь их потомков заметно отличается от других диалектов Хамгён и сохраняет множество архаизмов. [37] [38] В частности, на Юкчин не повлияла палатализация, присущая большинству других диалектов. [39] Около 10 процентов говорящих на корейском языке в Центральной Азии используют диалект юкчин. [38]

Прото-корейский

[ редактировать ]

Корейский язык — относительно неглубокая языковая семья.Современные сорта демонстрируют ограниченные вариации, большинство из которых можно рассматривать как производные от позднего среднекорейского (15 век).Немногочисленные исключения указывают на дату расхождения всего несколько столетий назад, после полуострова Силлой объединения . [35] [40] Таким образом, протокорейский язык реконструируется в основном путем применения внутренней реконструкции к среднекорейскому языку, дополненной филологическим анализом фрагментарных записей древнекорейского языка. [41] [42]

Фонология

[ редактировать ]

Для пракорейского языка реконструируется относительно простой набор согласных:

Протокорейские согласные [43]
двугубный Альвеолярный Палатальный Велар
носовой * м * н * ŋ
Останавливаться * п * т * с * к
Фрикативный * с * ч
Кран * р
аппроксимант * Дж

Многие согласные в более поздних формах корейского языка являются вторичными:

  • Усиленные согласные современного корейского языка возникли из групп согласных и стали фонематически различимыми после позднего среднекорейского периода. [43] [44]
  • Придыхательные согласные среднего и современного корейского языка также возникли из кластеров с * k или * h . [45] [46] Существуют некоторые разногласия по поводу того, были ли аспираты отдельной серией уже в древнекорейский период. [47] [48] Однако кажется очевидным, что процесс начался с * t и * c , продолжился до * p и, наконец, до * k . [49] [50] [51]
  • В позднем среднекорейском языке была серия звонких фрикативов: /β/ ⟨ㅸ⟩ , /z/ ⟨ㅿ⟩ и /ɦ/ ⟨ㆁ⟩ . Они произошли только в ограниченных средах и, как полагают, возникли в результате / смягчения p/ , /s/ и /k/ соответственно. [52] [53] [54] [47] Эти фрикативные звуки исчезли в большинстве современных диалектов, но некоторые диалекты на юго-востоке и северо-востоке (включая Юкчин) сохраняют /p/ , /s/ и /k/ . в этих словах [55]

Среднекорейский /l/ ⟨ㄹ⟩ изначально не встречается в родных словах, что является типологической характеристикой, свойственной «алтайским» языкам. [56] Некоторые, но не все, появления /l/ объясняются смягчением /t/ . [57] [53] Различия в фонографическом использовании китайских иероглифов и позволяют предположить, что в древнекорейском языке, вероятно, было два звука, соответствующие более позднему корейскому l . [58] [59] Второе из них на среднекорейском языке часто пишется как lh и может отражать более раннюю группу с шумным звуком. [60] [61]

В позднем среднекорейском языке было семь гласных. [62] Основываясь на заимствованиях из среднемонгольского языка и транскрипции в Цзилинь лэйши , Ли Ги Мун приводил доводы в пользу сдвига корейских гласных между 13 и 15 веками, цепного сдвига , включающего пять из этих гласных. [63] Уильям Лабов обнаружил, что этот предложенный сдвиг основан на принципах, отличных от всех других изменений цепочки, которые он исследовал. [64] Филологические доказательства этого сдвига также были поставлены под сомнение. [65] [66] Анализ, основанный на китайско-корейских чтениях, приводит к более консервативной системе: [43]

Старокорейские гласные и среднекорейские рефлексы [43]
Передний Центральный Назад
Закрывать * я > [я] ⟨ㅣ⟩ * ɨ > [ɨ] ⟨ㅡ⟩ * ты > [и] ⟨ㅜ⟩
Средний * е > [ə] ⟨ㅓ⟩ * ə > [ʌ] ⟨ㆍ⟩ * о > [о] ⟨ㅗ⟩
Открыть * а > [а] ⟨ㅏ⟩

Гласные * ɨ > [ɨ] и * ə > [ ʌ ] имеют ограниченное распространение в позднем среднекорейском языке, что позволяет предположить, что безударные * ɨ и * ə подвергались обмороку .Они также могли сливаться с * e в начальной позиции с ударением или после * j . [43] Некоторые авторы предположили, что позднесреднекорейский [jə] ⟨ㅕ⟩ отражает восьмую протокорейскую гласную, основываясь на ее высокой частоте и анализе гармонии корня языка . [67] [68]

В позднесреднекорейском письме каждому слогу присваивается один из трех контуров высоты звука: низкий (без обозначения), высокий (одна точка) или восходящий (две точки). [69] Восходящий тон мог быть более продолжительным и считается вторичным, возникающим в результате сокращения слога с низким тоном на слог с высоким. [70] [71] Уровни высоты звука после первого высокого или восходящего тона не были отличительными, так что в среднекорейском языке использовался высотный акцент, а не полная система тонов . [72] [73] [74] В протоязыке акцент, вероятно, не был характерен для глаголов, но, возможно, был характерен для существительных, хотя с предпочтением ударения на последнем слоге. [75]

Морфосинтаксис

[ редактировать ]

Корейский использует несколько постноминальных частиц для обозначения падежа и других отношений. [76] Современный именительного падежа суффикс -i произошел от более раннего маркера эргативного падежа * -i . [76] [77]

В современном корейском языке глаголы представляют собой связанные формы , которые не могут появиться без одного или нескольких флективных суффиксов.Напротив, древнекорейские основы глаголов можно было использовать независимо, особенно в составных соединениях глагол-глагол, где первый глагол обычно представлял собой неизменяемый корень. [78] [79]

Словарный запас

[ редактировать ]

Старокорейские местоимения были написаны китайскими иероглифами для соответствующих китайских местоимений, поэтому их произношение должно быть выведено из среднекорейских форм. [80] [81] Известные личные местоимения: * na 'я', * uri 'мы' и * ne 'ты'. [80] [82]

Корейские цифры
Прото-корейский [82] Цзилинь Лейши [б] Поздний среднекорейский [84] Современный корейский Чеджу [85]
1 * шляпа(V)- / * шляпа [86] хетун Они будут хна работа хна
2 * тупэр Ванна дю-буаж тёльх длина длина
3 * се- / * секи [87] посыпать ʂaj шжх набор Швейцария
4 * нет /* немного [88] Ней должен что? сеть нуис
5 * чаша гарнизон да(ŋ)-ʂy тас вкусный тас
6 * труп Ишу болтовня jəsɨ́s не так ли? труп
7 * Я выздоравливаю Срочный ʔджит-кип ноль купить Ильгоп чашка масла
8 * ятарп неправильный ответ Джит Тэп jətɨ́lp Джедл jʌtʌp
9 * ах ворона хорошо ʔja-пила ахоп ах ауп
10 * потому что душить джиат jəlh джель гель

Типология и территориальные особенности

[ редактировать ]

Современные корейские разновидности имеют трехсторонний контраст между простыми, придыхательными и усиленными стопами и аффрикатами, но протокорейский язык реконструируется с помощью одного набора, как протояпонский и айнский, но в отличие от тунгусских, монгольских и тюркских языков, которые характеризуются голосовым контрастом. . [89] Корейский язык также похож на японский язык и айнский язык тем, что у него есть одна жидкая согласная, в то время как его континентальные соседи склонны различать /l/ и /r/ . [89]

Большинство современных разновидностей (кроме Чеджу и некоторых северных диалектов) имеют форму акцента, отмеченную долготой гласной в центральных диалектах и ​​высотой звука на северо-востоке и юго-востоке. [90] Положение этого ударения определяется первым высоким слогом в среднекорейском языке . [91] Подобный тональный акцент встречается в японском и айнском языках, но не в тунгусском, монгольском или тюркском языках. [89]

Как и другие языки Северо-Восточной Азии, корейский имеет агглютинативную морфологию и порядок слов в конце головы , с порядком субъект-объект-глагол , модификаторами, предшествующими существительным, и послелогами (частицами). [92] [93]

Предлагаемые внешние связи

[ редактировать ]
Более крупные языковые семьи Северо-Восточной Азии:

Северо-Восточная Азия является домом для нескольких относительно мелких языковых семей. [94] Было несколько попыток связать корейский язык с другими языковыми семьями, наиболее предпочтительными из которых были « алтайская » ( тунгусская , монгольская и тюркская ) и японская . [95] Однако ни одна из этих попыток не преуспела в демонстрации общего происхождения корейской и любой другой языковой семьи. [96] Более крупные предложенные группы, включающие эти гипотезы, такие как ностратическая и евразийская , имеют еще меньшую поддержку. [97]

алтайский

[ редактировать ]

Алтайское предложение, объединяющее тунгусские, монгольские и тюркские языки, возникло в XIX веке как остаток, когда от более крупной урало-алтайской группы отказались. [98] Корейский язык был добавлен к предложению Густава Рамстедта в 1924 году, а позже другие добавили японский язык. [98] Языки имеют общие черты, такие как агглютинативная морфология, порядок субъект-объект-глагол и послелоги . [99] [100] Было предложено множество родственных слов и предприняты попытки реконструировать протоязык. [101] [102]

Алтайская теория была включена во влиятельную модель двухволновой миграции корейской этнической истории, предложенную в 1970-х годах археологом Ким Вон Ёном , который объяснял культурные переходы в доисторической Корее миграциями отдельных этнических групп с севера. [103] [104] [105] Появление неолитической керамики Jeulmun было интерпретировано как миграция палеосибирской группы, а появление бронзы было связано с тунгусской миграцией исконного корейского населения, отождествляемого с Йемаек из более поздних китайских источников. [106] [107] Южнокорейские историки культуры были склонны проецировать современную корейскую однородность в далекое прошлое, полагая, что заранее сформированный корейский народ прибыл на полуостров из других мест, игнорируя возможность местной эволюции и взаимодействия. [108] [109] Однако никаких свидетельств этих миграций обнаружено не было, и теперь археологи полагают, что Корейский полуостров и прилегающие территории восточной Маньчжурии были непрерывно заселены, начиная с позднего плейстоцена . [110] [111] Проекция Йемака на этот период также подверглась критике как неоправданная. [112] [113]

Более того, большинство компаративистов больше не принимают саму основную алтайскую семью, даже без корейской, полагая, что большинство общих черт являются результатом длительного контакта. [92] [114] Общие черты оказались довольно распространенными среди языков всего мира, и типология больше не считается свидетельством генетического родства. [115] Хотя между соседними группами обнаружено множество родственников, лишь немногие из них засвидетельствованы во всех трех.Предложенные звуковые соответствия также подвергались критике за использование слишком большого количества фонем, таких как четыре фонемы, которые, как говорят, слились в прототюркском языке как *y. [116] Точно так же корейский * r , как говорят, возник в результате слияния четырех протоалтайских жидкостей. [117]

В любом случае, большинство предложенных матчей с корейцами были из соседней тунгусской группы. [118] Подробное сравнение корейского и тунгусского языков было опубликовано Ким Донсо в 1981 году, но оно подверглось критике за телеологические реконструкции, неспособность различить заимствованные слова и плохие семантические совпадения, а также оставление слишком малого количества сравнений для установления соответствий. [119] Большая часть этой работы основана на сравнениях с современными языками, особенно маньчжурскими , а не на реконструкции прото-тунгусского языка. [120] Многие из лучших совпадений встречаются только в маньчжурском и близкородственных языках и, таким образом, могут быть результатом языкового контакта. [121]

японский

[ редактировать ]

Ученые за пределами Кореи уделяли больше внимания возможным связям с японским языком, которые впервые исследовал Уильям Джордж Астон в 1879 году. [122] Набор фонем двух протоязыков схож: с одной серией шумящих звуков, одним жидким согласным и шестью или семью гласными. [123] Сэмюэл Мартин , Джон Уитмен и другие предложили сотни возможных родственных слов со звуковыми соответствиями. [124] [125] Большинство общих слов касаются окружающей среды и сельского хозяйства. [126] [127]

Однако корейский и японский языки имеют долгую историю взаимодействия, что может объяснить их грамматическое сходство и затрудняет различие унаследованных родственных слов от древних заимствованных слов. [128] [129] Большинство лингвистов, изучающих японскую семью, полагают, что она была завезена на Японский архипелаг с Корейского полуострова около 700–300 гг. до н. э. фермерами культуры Яёй , выращивавшими влажный рис . [130] [124] Топонимы в саги Самгук и другие свидетельства позволяют предположить, что японские языки сохранялись в центральной и юго-западной частях полуострова до первых веков нашей эры. [131]

Раннее японское государство получило множество культурных новшеств через Корею, которые, возможно, также повлияли на язык. [132] Александр Вовин указывает, что древнеяпонский язык содержит несколько пар слов схожего значения, в которых одно слово соответствует корейской форме, а другое встречается также в рюкюанском и восточно-старояпонском языках . [133] Он предполагает, что первая группа представляет собой ранние заимствования из корейского языка и что древнеяпонским морфемам не следует присваивать японское происхождение, если они также не засвидетельствованы в Южном Рюкюане или Восточном Старояпонском языке, что сокращает количество предлагаемых родственных слов до менее чем дюжины. [134]

Связь с дравидийским языком была впервые предложена Гомером Халбертом в 1905 году и исследована Морганом Клиппингером в 1984 году, но с 1980-х годов она не вызвала особого интереса. [135] [136] Были также предложения связать корейский язык с австронезийским , но у них мало сторонников. [137] [138]

Ранняя история

[ редактировать ]

Все современные разновидности произошли от языка Единой Силлы . [139] [140] Свидетельства ранней лингвистической истории Корейского полуострова чрезвычайно скудны.Различные предложения были основаны на археологических и этнологических теориях и туманных ссылках на раннюю китайскую историю. [141] В Корее существует тенденция предполагать, что все языки, на которых раньше говорили на полуострове, были ранними формами корейского языка, но данные указывают на гораздо большее лингвистическое разнообразие в прошлом. [142]

Ранние китайские описания

[ редактировать ]
Китайские командования (фиолетовым цветом) и их восточные соседи, упомянутые в Записях Трех Королевств. [143]

Китайские истории представляют собой единственные современные описания народов Корейского полуострова и восточной Маньчжурии в первые века нашей эры. [142] Они содержат импрессионистические замечания об обычаях и языках региона, основанные на свидетельствах из вторых рук, и иногда противоречат друг другу. [144] В более поздних корейских историях языки вообще не обсуждаются. [144]

В 108 году до нашей эры китайская династия Хань завоевала Северную Корею и основала Четыре командования Хань , наиболее важным из которых был Лелан , который был сосредоточен в бассейне реки Тэдон и просуществовал до 314 года нашей эры. [145] Глава 30 Хроник Трех Королевств [с] (конец III века) и глава 85 Книги Поздней Хань (V век) содержат параллельные описания народов, соседних с командориями, очевидно, оба основаны на исследовании, проведенном китайским государством Вэй после их поражения при Когурё в 244 году. [146] [147] [148]

На севере и востоке народы Пуё , Когурё и Йе были описаны как говорящие на схожих языках, а язык Окчео лишь немного отличался от них. [147] Говорят, что их языки отличаются от языков илоу на северо-востоке.Последний язык совершенно не подтвержден, но на основании описания народа и его местоположения считается, что он был тунгусским . [149]

К югу лежали Самхан («три Хана»), Махан , Пёнхан и Чинхан , которые описывались совершенно иначе, чем Пуё и Когурё. [149] [д] Говорят, что у Махана другой язык, чем у Джинхана, но эти два отчета различаются по поводу отношений между языками Пёнхана и Джинхана, при этом в « Записях Трех Королевств» они описываются как похожие, но в « Книге Позднего Хана» упоминаются различия. . [151] Люди Чжоуху . (州胡) на большом острове к западу от Махана (возможно, Чеджу) были описаны как говорящие на другом языке, чем Махан [152] [153]

Основываясь на этом тексте, Ли Ги Мун разделил языки, на которых говорили на Корейском полуострове в то время, на пуё и хань . группы [154] Первоначально Ли предположил, что это две ветви корейской языковой семьи, и эта точка зрения была широко принята учеными в Корее. [155] [156] [157] Позже он утверждал, что языки пуё занимают промежуточное положение между корейским и японским. [158] Александр Вовин и Джеймс Маршалл Унгер утверждают, что ханьские языки были японскими и были заменены корейскими языками пуё в IV веке. [159] [160] Некоторые авторы считают, что языки пуйо принадлежат к тунгусской семье. [161] [162] Другие считают, что доказательств в поддержку классификации недостаточно. [163]

Период Троецарствия

[ редактировать ]
Корейский полуостров в конце V века.

Когда в начале IV века власть Китая пошла на убыль, на полуострове возникли централизованные государства. [164] Командование Леланга было захвачено Когурё в 314 году.На юге Пэкче , конфедерация Кая и Силла возникли из Махана, Пёнхана и Джинхана соответственно. [165] [166] [и] Так начался период Троецарствия , относящийся к Когурё, Пэкче и Силле (Гая была поглощена Силлой в 6 веке). Период закончился в конце VII века, когда Силла завоевал другие королевства в союзе с китайской династией Тан , а затем изгнал Тан с полуострова. [168]

Лингвистические свидетельства из этих штатов скудны, и, поскольку они записаны китайскими иероглифами , их трудно интерпретировать.Большая часть этих материалов поступает из Силлы, чей язык обычно считается предком всех существующих корейских разновидностей. [169] Нет единого мнения об отношении Силлана к языкам других королевств.В Корее этот вопрос имеет политическую подоплеку: националисты обвиняют ученых, указывающих на различия, в попытке «разделить родину». [170] Если не считать топонимов, интерпретация которых противоречива, данные о языках Когурё и Пэкче крайне скудны. [171]

Наиболее широко цитируемым свидетельством о Когурё является глава 37 «Самгук -саги» , истории периода Троецарствия, написанной на классическом китайском языке и составленной в 1145 году на основе более ранних записей, которые больше не сохранились. [172] В этой главе рассматривается часть Когурё, аннексированная Силлой, с перечислением произношения и значений топонимов, из которых был извлечен словарь из 80–100 слов. [173] Хотя произношение, записанное с использованием китайских иероглифов, трудно интерпретировать, некоторые из этих слов напоминают тунгусские , корейские или японские слова. [174] [175] Ученые, которые считают, что эти слова представляют язык Когурё, пришли к ряду выводов об этом языке: некоторые считают, что он был корейским, другие - что он был японским, а третьи - что он каким-то образом занимал промежуточное положение между тремя семьями. [131] [176] [177]

Другие авторы отмечают, что большая часть топонимов происходит из центральной Кореи, области, захваченной Когурё у Пэкче и других государств в V веке, и ни одного — с исторической родины Когурё к северу от реки Тэдон . [178] Эти авторы предполагают, что топонимы отражают языки этих штатов, а не языка Когурё. [179] [180] Это могло бы объяснить, почему они, кажется, отражают несколько языковых групп. [181] Общепризнано, что эти глоссы демонстрируют, что на японских языках когда-то говорили на части Корейского полуострова, но единого мнения относительно личности носителей нет. [131]

Небольшое количество надписей было найдено в Когурё, самой ранней из которых является стела Квангэто (возведенная в Цзиане в 414 году).Все они написаны на классическом китайском языке , но имеют некоторые нарушения, в том числе случайное использование порядка объект-глагол (как в корейском и других языках Северо-Восточной Азии) вместо обычного китайского порядка глагол-объект , а также частицы 之 и 伊, для которых некоторые авторы предложили корейские интерпретации. [182] [183] Александр Вовин утверждает, что язык Когурё был предком корейского языка, цитируя несколько слов Когурё в китайских текстах, таких как Книга Вэй (6 век), которые, по-видимому, имеют корейскую этимологию, а также корейские заимствованные слова в чжурчжэнях и маньчжурах . [184]

В «Книге Ляна» (635 г.) говорится, что язык Пэкче был таким же, как язык Когурё. [158] Согласно традиционной корейской истории, королевство Пэкче было основано иммигрантами из Когурё, захватившими Махан. [185] В японской истории Нихон Сёки , составленной в начале 8 века на основе более ранних документов, в том числе некоторых из Пэкче, записано 42 слова Пэкче. Они транскрибируются как древнеяпонские слоги, которые ограничены формой (C)V, что ограничивает точность транскрипции. Около половины из них кажутся корейцами. [186] Основываясь на этих словах и отрывке из « Книги Чжоу» (636 г.), Коно Рокуро утверждал, что королевство Пэкче было двуязычным: дворянство говорило на языке пуё, а простые люди - на ханьском языке. [187] [188]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Нам Пунг Хён считает, что древнекорейский период охватывает период от Троецарствия до монгольского вторжения (середина 13 века). [17]
  2. ^ Чтения на позднем среднекитайском языке [83]
  3. ^ Название относится к периоду китайских Троецарствий (220–280 гг. н.э.), а не к Трем королевствам Кореи (4-7 вв.).
  4. ^ Имя Хан (韓) не имеет отношения к китайской династии Хань, но анализируется как корейское ха «великий» с суффиксом-номинализатором -n , что означает «вождь». [150]
  5. ^ Традиционная история дает даты основания Пэкче и Силла - 18 г. до н.э. и 57 г. до н.э. соответственно, и эти даты повторяются в учебниках, но археологические и документальные данные указывают на то, что эти королевства были основаны в 4 веке. [167]
  1. ^ Jump up to: а б Вовин (2013в) , с. 201.
  2. ^ НГИИ (2017) , с. 37.
  3. ^ Кинг (1987) , с. 34.
  4. ^ CASS (2012) , Карта C1-7.
  5. ^ Jump up to: а б Чо и Уитмен (2019) , с. 13.
  6. ^ Сын (1999) , стр. 57–59.
  7. ^ Ён (2012) , с. 168.
  8. ^ Сын (1999) , стр. 60–66.
  9. ^ Ён (2012) , стр. 169–172.
  10. ^ Сын (1999) , с. 45.
  11. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 5–6.
  12. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 79–81.
  13. ^ Сын (1999) , с. 44.
  14. ^ Сын (1999) , с. 87.
  15. ^ Ли и Рэмси (2000) , с. 136.
  16. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 51–59.
  17. ^ Нам (2012) , с. 41.
  18. ^ Jump up to: а б Ли и Рэмси (2000) , стр. 309–310.
  19. ^ Ён (2012) , стр. 180–184.
  20. ^ Сын (1999) , стр. 82–83.
  21. ^ Ён (2012) , стр. 181–182.
  22. ^ Ён (2012) , с. 184.
  23. ^ Jump up to: а б с Браун и Йеон (2015) , с. 465.
  24. ^ Кинг (1987) , стр. 233–234.
  25. ^ Янхунен (1996) , стр. 42.
  26. ^ Кинг (1987) , стр. 238–241.
  27. ^ Ён (2012) , стр. 179–180.
  28. ^ Кинг (1987) , с. 235.
  29. ^ Янхунен (1996) , стр. 43.
  30. ^ Браун и Ён (2015) , стр. 466–468.
  31. ^ Браун и Ён (2015) , стр. 468–469.
  32. ^ Ян и др. (2018) .
  33. ^ Ён (2012) , стр. 170, 178.
  34. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 159–160.
  35. ^ Jump up to: а б Уитмен (2011) , с. 155.
  36. ^ Кинг (1987) , с. 238.
  37. ^ Кинг (1987) , стр. 236–238.
  38. ^ Jump up to: а б Кинг (1992) , с. 202.
  39. ^ Кинг (1987) , с. 236.
  40. ^ Янхунен (1999) , стр. 2–3.
  41. ^ Уитмен (2012) , стр. 27–28.
  42. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 2, 63.
  43. ^ Jump up to: а б с д и Уитмен (2012) , с. 28.
  44. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 128.
  45. ^ Вовин (2010) , с. 11.
  46. ^ Уитмен (2012) , стр. 28–29.
  47. ^ Jump up to: а б Уитмен (2015) , с. 431.
  48. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 64–65.
  49. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 65.
  50. ^ Уитмен (2015) , с. 432.
  51. ^ Ким (2015) .
  52. ^ Вовин (2010) , стр. 12–32.
  53. ^ Jump up to: а б Уитмен (2012) , с. 29.
  54. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 64.
  55. ^ Ли и Рэмси (2000) , стр. 320–321.
  56. ^ Сын (1999) , с. 89.
  57. ^ Мартин (1996) , стр. 20–21.
  58. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 66.
  59. ^ Вовин (2013b) , стр. 200–202.
  60. ^ Уитмен (1990) , с. 542, н. 5.
  61. ^ Уитмен (2015) , с. 434.
  62. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 156.
  63. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 94–95.
  64. ^ Лабов (1994) , стр. 138–139.
  65. ^ Уитмен (2013) , стр. 254–255.
  66. ^ Уитмен (2015) , с. 429.
  67. ^ Уитмен (2015) , с. 430.
  68. ^ Чо и Уитмен (2019) , стр. 18–19.
  69. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 163.
  70. ^ Мартин (1996) , стр. 35–40.
  71. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 163–165.
  72. ^ Мартин (1992) , стр. 60–68.
  73. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 167–168.
  74. ^ Чо и Уитмен (2019) , с. 25.
  75. ^ Мартин (1996) , с. 60.
  76. ^ Jump up to: а б Уитмен (2012) , с. 34.
  77. ^ Вовин (2010) , с. 45.
  78. ^ Нам (2012) , стр. 64–65.
  79. ^ Уитмен (2015) , стр. 434–435.
  80. ^ Jump up to: а б Вовин (2010) , с. 62.
  81. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 71.
  82. ^ Jump up to: а б Уитмен (2012) , с. 33.
  83. ^ Пулибланк (1991) .
  84. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 175.
  85. ^ Ян, Ян и О'Грейди (2019) , с. 70.
  86. ^ Вовин (2010) , с. 220.
  87. ^ Вовин (2010) , с. 181.
  88. ^ Вовин (2010) , с. 211.
  89. ^ Jump up to: а б с Трантер (2012) , с. 7.
  90. ^ Сын (1999) , стр. 60–62.
  91. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 165–167.
  92. ^ Jump up to: а б Трантер (2012) , с. 6.
  93. ^ Сын (1999) , стр. 265–266.
  94. ^ Янхунен (2010) , стр. 289–290.
  95. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 14–15.
  96. ^ Сын (1999) , стр. 17–18.
  97. ^ Кэмпбелл и Позер (2008) , стр. 243–266.
  98. ^ Jump up to: а б Кэмпбелл и Позер (2008) , с. 235.
  99. ^ Трантер (2012) , стр. 6–7.
  100. ^ Сын (1999) , стр. 263, 265–266.
  101. ^ Сын (1999) , стр. 18–25.
  102. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 15–23.
  103. ^ Ким (1983) , стр. 1–2.
  104. ^ Ли и Рэмси (2000) , с. 5.
  105. ^ Йи (2014) , стр. 586–587.
  106. ^ Ким (1987) , с. 882.
  107. ^ Парк и Ви (2016) , стр. 313–314.
  108. ^ Нельсон (1995) , стр. 220–221, 223, 230.
  109. ^ Пай (2000) , стр. 97, 99.
  110. ^ Йи (2014) , стр. 587.
  111. ^ Нельсон (1995) , с. 230.
  112. ^ Нельсон (1995) , стр. 226–229.
  113. ^ Пай (2000) , стр. 104–111.
  114. ^ Уитмен (2013) , с. 248.
  115. ^ Кэмпбелл и Позер (2008) , стр. 236, 240.
  116. ^ Кэмпбелл и Позер (2008) , с. 239.
  117. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 20–21.
  118. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 23–24.
  119. ^ Янхунен и Хо (1982) , стр. 4–5.
  120. ^ Уитмен (2013) , с. 249.
  121. ^ Чо и Уитмен (2019) , с. 12.
  122. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 26–29.
  123. ^ Уитмен (2012) , стр. 24, 26–28.
  124. ^ Jump up to: а б Вовин (2017) .
  125. ^ Сын (1999) , стр. 29–35.
  126. ^ Янхунен (1996) , стр. 200.
  127. ^ Уитмен (2011) , с. 156.
  128. ^ Вовин (2010) , стр. 237–240.
  129. ^ Янхунен (1999) , стр. 1–2, 6–7.
  130. ^ Серафим (2008) , с. 98.
  131. ^ Jump up to: а б с Уитмен (2011) , с. 154.
  132. ^ Янхунен (1999) , стр. 5.
  133. ^ Вовин (2010) , стр. 92–94.
  134. ^ Вовин (2010) , стр. 6, 237–240.
  135. ^ Сын (1999) , стр. 27–29.
  136. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 15.
  137. ^ Сын (1999) , стр. 25–27.
  138. ^ Ким (1987) , стр. 881–882.
  139. ^ Сын (1999) , с. 40.
  140. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 4.
  141. ^ Сын (1999) , с. 17.
  142. ^ Jump up to: а б Ли и Рэмси (2011) , с. 31.
  143. ^ Шин (2014) , стр. 16, 19.
  144. ^ Jump up to: а б Ли и Рэмси (2011) , с. 36.
  145. ^ Сет (2016) , стр. 17–19.
  146. ^ Байингтон и Барнс (2014) , стр. 97–98.
  147. ^ Jump up to: а б Ли и Рэмси (2011) , с. 34.
  148. ^ Сет (2016) , стр. 19–23.
  149. ^ Jump up to: а б Ли и Рэмси (2011) , с. 35.
  150. ^ Нам (2012) , с. 55.
  151. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 35–36.
  152. ^ Байингтон и Барнс (2014) , с. 105.
  153. ^ Сет (2016) , с. 22.
  154. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 34–36.
  155. ^ Ким (1987) , стр. 882–883.
  156. ^ Уитмен (2013) , стр. 249–250.
  157. ^ Ким (1983) , с. 2.
  158. ^ Jump up to: а б Ли и Рэмси (2011) , с. 44.
  159. ^ Вовин (2013a) , стр. 237–238.
  160. ^ Унгер (2009) , стр. 87.
  161. ^ Сын (1999) , с. 39.
  162. ^ Беквит (2004) , с. 19.
  163. ^ Георг (2017) , с. 151.
  164. ^ Сет (2016) , с. 35.
  165. ^ Пай (2000) , с. 234.
  166. ^ Сет (2016) , стр. 30–33.
  167. ^ Сет (2016) , с. 29.
  168. ^ Сет (2016) , стр. 29–30.
  169. ^ Ли и Рэмси (2000) , стр. 274–275.
  170. ^ Ли и Рэмси (2000) , с. 276.
  171. ^ Уитмен (2015) , с. 423.
  172. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 37.
  173. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 39.
  174. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 37–44.
  175. ^ Итабаши (2003) .
  176. ^ Беквит (2004) , стр. 27–28.
  177. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 43–44.
  178. ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 40–41.
  179. ^ Ли и Рэмси (2011) , с. 40.
  180. ^ Тох (2005) , стр. 23–26.
  181. ^ Уитмен (2013) , стр. 251–252.
  182. ^ Вовин (2005) , стр. 117–119.
  183. ^ Нам (2012) , с. 42.
  184. ^ Вовин (2013a) , стр. 224–226, 228–232.
  185. ^ Сын (1999) , с. 38.
  186. ^ Бентли (2000) , стр. 424–427, 436–438.
  187. ^ Вовин (2005) , с. 119.
  188. ^ Речь (1987) , стр. 101–100. 84–85.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Беквит, Кристофер И. (2004), Когурё, язык континентальных родственников Японии , Брилл, ISBN  978-90-04-13949-7 .
  • Бентли, Джон Р. (2000), «Новый взгляд на Пэкче и корейский язык: данные из Нихон сёки », Language Research , 36 (2): 417–443, hdl : 10371/86143 .
  • Браун, Люсьен; Ён, Джехун (2015), «Разновидности современного корейского языка», Браун, Люсьен; Ён, Джехун (ред.), Справочник по корейской лингвистике , Wiley, стр. 459–476, ISBN  978-1-118-35491-9 .
  • Байингтон, Марк Э.; Барнс, Джина (2014), «Сравнение текстов между рассказами о Хань韓 в Санго чжи 三志, во фрагментах Вэйлюэ 略 и в Хоу-Хань шу 後漢書» (PDF) , Crossroads , 9 : 97–112, заархивировано из оригинала (PDF) 06 июня 2020 г. получено 0 мая 2020 г. ,
  • Кэмпбелл, Лайл ; Позер, Уильям Дж. (2008), Классификация языков: история и метод , издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-88005-3 .
  • Китайская академия социальных наук (CASS) (2012), Чжунго Ёян Диту Цзи (Dire 2): Шошу Минзу Ёян Цзюнь Лингвистический атлас Китая (2-е издание): Том языков меньшинств [ Языковой атлас Китая (2-е издание): том о языках меньшинств ] (на китайском языке), Пекин: The Commercial Press, ISBN  978-7-100-07053-9 .
  • Чо, Сунгдай; Уитмен, Джон (2019), корейский язык: лингвистическое введение , издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-51485-9 .
  • Георг, Стефан (2017), «Другие изолированные языки Азии», Кэмпбелл, Лайл (редактор), Language Isolates , Routledge , стр. 139–161, ISBN  978-1-317-61090-8 .
  • Итабаши, Ёсидзо (2003), «Кокури но чимей кара Кокуриго в Чосенго/Нихонго в но ситеки канкей во сагуру» Исследование исторических отношений между Когурё, корейцами и японцами на основе географических названий Когурё. [Исследование исторических взаимоотношений языка Когурё, древнеяпонского языка и среднекорейского языка на основе фрагментарных глосс, сохранившихся как топонимы в Самгук-саги ], в Вовин, Александр; Осада, Тошики (ред.), Нихонго кейторон но гензай Современное состояние японской систематики [ Перспективы происхождения японского языка ] (на японском языке), вып. 31, Киото: Международный центр японоведов, стр. 131–185, doi : 10.15055/00005276 .
  • Янхунен, Юха (1996), Маньчжурия: этническая история , финно-угорское общество, ISBN  978-951-9403-84-7 .
  • ——— (1999), «Контекстуальный подход к сближению и расхождению корейского и японского языков» (PDF) , Central Asian Studies , 4 , заархивировано из оригинала (PDF) 26 февраля 2021 г. , получено 05 мая 2020 г. 07 .
  • ——— (2010), «Реконструкция языковой карты доисторической Северо-Восточной Азии» , Studia Orientalia , 108 : 281–303.
  • Янхунен, Юха; Хо, Сонму (1982), «Связан ли корейский язык с тунгусским языком?», Хангул , 177 : 179–190.
  • Ким, Вон Ён (1983), Недавние археологические открытия в Республике Корея , Токио: Центр восточноазиатских культурных исследований, ЮНЕСКО, ISBN  978-92-3-102001-8 .
  • Ким, Нам-Кил (1987), «Корейский», в Комри, Бернард (редактор), «Основные языки мира » , Oxford University Press, стр. 881–898, ISBN  978-0-19-520521-3 .
  • Ким, Сун-Ми (2015), Принятие функции стремления в китайско-корейской фонологии (докторская диссертация), Сиэтл: Вашингтонский университет, hdl : 1773/33458 .
  • Кинг, JRP (1987), «Введение в советский корейский язык», Language Research , 23 (2): 233–274, hdl : 10371/85771 .
  • ——— (1992), «Архаизмы и инновации в советских корейских диалектах», Language Research , 28 (2): 201–223, hdl : 10371/85946 .
  • Коно, Рокуро (1987), «Двуязычие языка пэкче», Мемуары исследовательского отдела Тойо Бунко , 45 : 75–86.
  • Лабов, Уильям (1994), Принципы лингвистических изменений, Том 1: Внутренние факторы , Кембридж, Массачусетс: Блэквелл, ISBN  978-0-631-17913-9 .
  • Ли, Иксоп; Рэмси, С. Роберт (2000), Корейский язык , SUNY Press, ISBN  978-0-7914-4831-1 .
  • Ли, Ги Мун; Рэмси, С. Роберт (2011), История корейского языка , Cambridge University Press, ISBN  978-1-139-49448-9 .
  • Мартин, Сэмюэл Э. (1992), Справочная грамматика корейского языка , Чарльз Э. Таттл, ISBN  978-0-8048-1887-2 .
  • ——— (1996), Согласная лениция на корейском языке и макроалтайский вопрос , University of Hawaii Press, ISBN  978-0-82481-809-8 .
  • Нам, Пунг Хён (2012), «Старый корейский», в Трантер, Николас (ред.), Языки Японии и Кореи , Routledge, стр. 41–72, ISBN  978-0-415-46287-7 .
  • Национальный институт географической информации (NGII) (2017), Национальный атлас Кореи , Сеул: Министерство земельной инфраструктуры и транспорта.
  • Нельсон, Сара М. (1995), «Этническая политика в доисторической Корее», Коль, Филип Л.; Фосетт, Клэр (ред.), Национализм, политика и практика археологии , Cambridge University Press, стр. 218–231, ISBN.  978-0-521-55839-6 .
  • Пай, Хён Иль 裵炯逸 (2000), Построение «корейского» происхождения: критический обзор археологии, историографии и расового мифа в корейских теориях государственного формирования , Азиатский центр Гарвардского университета, ISBN  978-0-674-00244-9 .
  • Пак Хэ Ун; Ви, Кая (2016), «Националистическая тенденция в южнокорейской археологии: документирование развития однолинейной эволюционной траектории однородного корейского народа», Archaeologies , 12 (3): 304–339, doi : 10.1007/s11759-017- 9307-9 , S2CID   133125509 .
  • Пуллибланк, Эдвин Джордж (1991), Лексикон реконструированного произношения в раннем среднекитайском, позднем среднекитайском и раннем мандаринском диалекте , Ванкувер: University of British Columbia Press, ISBN  978-0-7748-0366-3 .
  • Серафим, Леон А. (2008), «Использование Рюкюань в понимании истории японского языка», во Фреллесвиге, Бьярке; Уитмен, Джон (ред.), Протояпонский язык: проблемы и перспективы , Джон Бенджаминс, стр. 79–99, ISBN  978-90-272-4809-1 .
  • Сет, Майкл Дж. (2016), Краткая история досовременной Кореи (2-е изд.), Rowman & Littlefield, ISBN  978-1-4422-6043-6 .
  • Шин, Майкл Д., изд. (2014), История Кореи на картах , Издательство Кембриджского университета, ISBN  978-1-107-09846-6 .
  • Сон, Хо-Мин (1999), Корейский язык , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-36123-1 .
  • То, Су Хи (2005), «О языке раннего пэкче, ошибочно принятом за язык когурё», Журнал исследований внутренней и восточной Азии , 2 (2): 13–31.
  • Трантер, Николас (2012), «Введение: типология и территория в Японии и Корее», в Трантер, Николас (редактор), Языки Японии и Кореи , Routledge, стр. 3–23, ISBN  978-0-415-46287-7 .
  • Унгер, Дж. Маршалл (2009), Роль контакта в происхождении японского и корейского языков , Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN  978-0-8248-3279-7 .
  • Вовин, Александр (2005), «Когурё и Пэкче: разные языки или диалекты древнекорейского языка?», Журнал исследований внутренней и восточной Азии , 2 (2): 107–140.
  • ——— (2010), Корея-Японика: переоценка общего генетического происхождения , University of Hawaii Press, ISBN  978-0-8248-3278-0 .
  • ——— (2013a), «От Когурё до Тамны: Медленное путешествие на юг с носителями протокорейского языка», Korean Linguistics , 15 (2): 222–240, doi : 10.1075/kl.15.2.03vov .
  • ——— (2013b), «Монгольские названия «Корея» и «корейский» и их значение для истории корейского языка», в Sohn, Sung-Ock; Чо, Сунгдай; Ю, Сок-Хун (ред.), Исследования по корейской лингвистике и языковой педагогике: Festschrift для Хо-Мин Сона , Korea University Press, стр. 200–206, ISBN  978-89-7641-830-2 .
  • ——— (2013c), «Северо-Восточная и Центральная Азия: «алтайская» лингвистическая история», в Беллвуде, Питере (ред.), Глобальная предыстория человеческой миграции , Уайли-Блэквелл, стр. 197–203, ISBN  978-1-118-97059-1 .
  • ——— (2017), «Происхождение японского языка», Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики , Oxford University Press, doi : 10.1093/acrefore/9780199384655.013.277 , ISBN  978-0-19-938465-5 .
  • Уитмен, Джон (1990), «Правило медиальной потери *-r- в до-старом японском языке», в Балди, Филип (редактор), «Методология изменений и реконструкции» , Берлин: де Грюйтер, стр. 511–545, ISBN  3-11-011908-0 .
  • ——— (2011), «Лингвистическая экология Северо-Восточной Азии и появление рисового земледелия в Корее и Японии», Rice , 4 (3–4): 149–158, Bibcode : 2011Rice....4..149W , doi : 10.1007/s12284-011-9080-0 .
  • ——— (2012), «Отношения между японским и корейским» (PDF) , Трантер, Николас (редактор), Языки Японии и Кореи , Routledge, стр. 24–38, ISBN  978-0-415-46287-7 .
  • ——— (2013), « История корейского языка Ки-Мун Ли и Роберта Рэмси», Korean Linguistics , 15 (2): 246–260, doi : 10.1075/kl.15.2.05whi .
  • ——— (2015), «Старый корейский» (PDF) , Браун, Люсьен; Ён, Джэхун (ред.), Справочник по корейской лингвистике , Wiley, стр. 421–438, ISBN  978-1-118-35491-9 .
  • Ян, Чангён; О'Грэйди, Уильям; Ян, Седжон; Хилтон, Нанна; Канг, Сан-Гу; Ким, Со-Янг (2018), Брунн, Стэнли Д.; Керейн, Роланд (ред.), Справочник по меняющейся языковой карте мира , Springer, ISBN  978-3-319-73400-2 .
  • Ян, Чангён; Ян, Седжон; О'Грейди, Уильям (2019), Чеджуо: язык корейского острова Чеджу , Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN  978-0-8248-7443-8 .
  • Ён, Джехун (2012), «Корейские диалекты: общий обзор», в Трантер, Николас (редактор), Языки Японии и Кореи , Routledge, стр. 168–185, ISBN  978-0-415-46287-7 .
  • Йи, Сонбок (2014), «Корея: археология», в Беллвуде, Питере (редактор), Глобальная предыстория человеческой миграции , Wiley, стр. 586–597, ISBN  978-1-118-97059-1 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c68e65f9f596e9336b06227d96c9b16b__1719807360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/6b/c68e65f9f596e9336b06227d96c9b16b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Koreanic languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)