Jump to content

Джатаки Сказки

(Перенаправлено с Джатаки )
В прошлой жизни, будучи дятлом , Будда извлекает кость из горла льва, стиль Амаравати , ок. 175–225 гг. н.э.
Переводы
Сказки надо сочинять
Английский История рождения
санскрит родной
( IAST : Джатака )
бирманский Гороскоп
кхмерский ជាតក
( UNGEGN : Чедак )
сингальский Истории Джатаки
( Джатака Катха )
тайский аллегория
( RTGS : Чадок )
Глоссарий буддизма

Джатака , ( санскритское слово «связанное с рождением» или «истории о рождении») представляет собой объемную литературу, родом из Индийского субконтинента которая в основном касается предыдущих рождений Гаутамы Будды как в человеческой, так и в животной форме. Истории Джатаки изображались на перилах и торанах ступ. [ 1 ] [ 2 ] По словам Питера Скиллинга, этот жанр — «один из древнейших классов буддийской литературы». [ 3 ] Некоторые из этих текстов также считаются великими литературными произведениями сами по себе. [ 4 ]

Вессантара Джатака, Санчи

В этих историях будущий Будда может появиться как король, изгой , дэв , животное, но в какой бы форме он ни проявлял добродетели, которые тем самым прививает история. [ 5 ] Часто сказки Джатаки включают в себя множество персонажей, которые взаимодействуют и попадают в различные неприятности, после чего вмешивается персонаж Будды, чтобы решить все проблемы и добиться счастливого конца . Жанр Джатака основан на идее о том, что Будда мог вспомнить все свои прошлые жизни и, таким образом, мог использовать эти воспоминания, чтобы рассказать историю и проиллюстрировать свое учение. [ 6 ]

В буддийских традициях джатаки иллюстрируют множество жизней, действий и духовных практик, которые необходимы на долгом пути к состоянию будды . [ 1 ] Они также иллюстрируют великие качества или совершенства Будды (например, щедрость ) и преподают буддийские уроки морали, особенно в рамках кармы и перерождения . [ 7 ] Истории Джатаки также были проиллюстрированы в буддийской архитектуре во всем буддийском мире и продолжают оставаться важным элементом популярного буддийского искусства . [ 7 ] Некоторые из самых ранних подобных иллюстраций можно найти в Санчи и Бхархуте .

По словам Наоми Эпплтон, коллекции Джатаки также, возможно, сыграли «важную роль в формировании и распространении идей о состоянии будды , карме и заслугах, а также о месте Будды по отношению к другим буддам и бодхисаттвам ». [ 7 ] Согласно традиционной точке зрения, изложенной в палийской «Джатаканидане» , прологе к историям, Гаутама дал обет стать Буддой в будущем, перед прошедшим Буддой Дипанкарой . Затем он провел много жизней на пути к состоянию будды, и истории из этих жизней записаны как Джатаки. [ 8 ]

Джатаки тесно связаны (и часто пересекаются) с другим жанром буддийского повествования, аваданой , которая представляет собой историю любого кармически значимого поступка (совершенного бодхисаттвой или иным образом) и его результата. [ 2 ] [ 9 ] По словам Наоми Эпплтон, некоторые сказки (например, рассказы второго и четвертого десятилетий Аваданашатаки ) можно классифицировать как джатаку, так и авадану. [ 9 ]

Перила ступы Бхархут украшены медальонами с джатаки . иллюстрациями

Встречаться

[ редактировать ]

Сказки Джатаки могут быть довольно древними. Этот термин появляется как часть схемы буддийских литературных форм, называемых девятью составляющими жанрами учения Будды ( наванга-буддхасана ), а их изображения появляются в раннем индийском искусстве (еще во втором веке до нашей эры). [ 6 ] [ 10 ] Они также широко представлены в древнеиндийских надписях . [ 11 ] По словам Штраубе, «предположительно самые старые образцы полностью разработанных повествований разбросаны по Винаяпитакам и Сутрапитакам канонических сборников различных буддийских школ . Эти тексты передаются на различных индийских диалектах и ​​происходят из предшествующей устной традиции». [ 2 ]

Более того, хотя эти тексты не могут быть точно датированы, «тот факт, что многие повествования передаются в почти идентичной форме в рамках канонов различных школ, показывает, что они датируются временем, когда еще не произошло раскола между школами. " [ 2 ] Сара Шоу, пишущая о Палийской Джатаке , утверждает, что самая ранняя часть Джатаки , части стихов, «считаются одной из самых ранних частей палийской традиции и датируются пятым веком до нашей эры», в то время как «более поздние части были включены во время период до третьего века нашей эры». [ 8 ]

По мнению А. К. Вардера , джатаки являются предшественниками различных легендарных биографий Будды, которые были составлены в более поздние времена. [ 12 ] Хотя многие джатаки были написаны в ранний период и описывают предыдущие жизни Будды, записано очень мало биографических материалов о жизни самого Гаутамы. [ 12 ] Сказки Джатаки также включают в себя многие традиционные индийские басни и фольклор , которые не являются специфически буддийскими. По мере распространения этого жанра за пределы Индии он также опирался на местные народные сказки. [ 6 ]

Литературные особенности и темы

[ редактировать ]

Автор Махаяны Асанга дает рабочее определение джатаки в своем «Шравакабхуми» : [ 13 ]

Что такое джатака ? То, что связывает аскетические практики и практики бодхисаттвы Благословенного в различных прошлых рождениях: это называется джатака .

Идея о том, что джатаке обучают, чтобы проиллюстрировать путь бодхисаттвы, является древней и содержится в таких источниках, как Махавасту , в которой говорится: «Высшие [Будды], искусные в джатаках и других доктринах, преподают курс джатак и других доктрин. практика бодхисаттвы». [ 11 ]

Многие джатаки рассказываются по общей тройной схеме сюжета, которая содержит: [ 2 ]

  • «повествование в настоящем» ( паккупаннаватту ) с Буддой и другими фигурами,
  • «повествование в прошлом» ( atītavatthu ), история из прошлой жизни Будды
  • «связь» ( самодхана ), в которой происходит «отождествление прошлых героев с нынешними». [ 2 ]

В джатаках , встречающихся в Суттапитаке , которые почти всегда представлены в прозе, Будда почти всегда изображается человеком высокого ранга в прошлой жизни (а не животным). Некоторые из них также включают прошлые жизни некоторых учеников Будды. [ 2 ] [ 11 ] Одним из известных примеров является палийская Махапаринирванасутра , в которую входит история Махасударшаны. [ 2 ] В отличие от сборников сутр, источники Виная, такие как Винаявасту, содержат более разнообразные джатаки, в том числе те, в которых Будда изображен в виде животного. [ 2 ]

Многие джатаки содержат элементы как стихов, так и прозы. По словам Мартина Штраубе, «разделение на канонические стихи и постканоническую прозу указывает на старую индийскую повествовательную форму акхьяны, которая имеет фиксированную формулировку только строф, тогда как реальная история должна формироваться заново во время каждого устного выступления». [ 2 ] Сюжеты джатаки варьируются от более простых сказок о животных в эзопическом стиле до более длинных и сложных драм, напоминающих эпопеи или романы со сложными диалогами, персонажами и поэзией. Несмотря на разнообразие сюжетов и персонажей, всех их объединяет характер героического бодхисаттвы Гаутамы (личность которого обычно раскрывается только в конце рассказа) и его борьба на пути к пробуждению . [ 4 ] Несмотря на это, Гаутама не всегда является центральным персонажем всех этих историй и иногда играет лишь второстепенную роль. [ 14 ] Среди других повторяющихся персонажей - важные ученики Будды , Девадатта (обычно в роли злодея ) и члены семьи Гаутамы, такие как его жена Ясодхара и сын Рахула . [ 14 ]

Еще одним важным элементом историй являются различные буддийские добродетели, называемые совершенствами, которые бодхисаттва Гаутама культивировал на протяжении своих предыдущих жизней и которые служат уроками, преподанными джатаками. [ 15 ] Другие джатаки, например, найденные в « Буддхавамсе» ( «Хрониках будд» ), сосредоточены на встрече Гаутамы, служении и почитании прошлых будд и служат для того, чтобы поместить его путь бодхисаттвы в хронологию прошлых будд. Эти истории обычно сосредоточены на актах преданности Буддам прошлого и на том, как это приносит много заслуг и приводит к множеству положительных результатов в будущем. [ 9 ] Меньшее количество джатак иллюстрирует различные ошибки или плохие поступки, совершенные бодхисаттвой в прошлой жизни (и последующее кармическое возмездие), и таким образом демонстрируют прошлые несовершенства бодхисаттвы. [ 9 ]

Что касается целевой аудитории этих текстов, Мартин Штраубе отмечает, что, несмотря на широко распространенное мнение, что джатаки возникли благодаря монахам, «угождающим нуждам и вкусам неграмотных мирян, практикующих буддизм, в качестве пропагандистского средства проповеди или обращения», нет никакого исторические свидетельства этому. [ 2 ] Вместо этого может быть верно обратное, поскольку «прозаические части палийских джатак нередко слушают монахов и монахинь, которые иногда достигают высокого уровня духовной реализации после прослушивания истории джатаки». [ 2 ] Наоми Эпплтон в своем анализе второго и четвертого десятилетия « Аваданашатаки » отмечает, что обе серии историй «предполагают монашескую аудиторию». [ 9 ] Точно так же Кейт Кросби пишет, что «формат Джатаки фактически предполагает, что их первоначальное включение в канонический сборник было в первую очередь на благо монахов». [ 16 ] Кросби отмечает, что многие из этих историй связаны с монашеским поведением и приличиями, некоторые из них также призваны проиллюстрировать конкретные правила Винайи . Несмотря на эту основную целевую аудиторию, их простой формат также позволил легко адаптировать их для других целей. Таким образом, они были переупакованы как художественные развлечения и обучающие средства для мирян, как паритты (защитные песнопения) и как летописная (вамса) литература . [ 16 ]

Штраубе также отмечает, что скальные пещеры Аджанты и Бага были населены монахами, и именно они заказали и руководили найденными там фресками джатака. Есть также свидетельства надписей на старых ступах в различных индийских местах (таких как Санчи и Бхархут ) с мотивами джатаки, которые указывают на то, что они были построены под покровительством монахов и монахинь, некоторые из которых были высокого ранга, например, бханака (чтеца). . [ 2 ] Некоторые ученые также пришли к выводу, что чтецы Джатаки были частью своего собственного подразделения чтецов. [ 11 ]

Джатаки первоначально передавались на пракритских языках и различных формах санскрита (от классического до буддийского гибридного санскрита ). Затем они были переведены на центральноазиатские языки (такие как хотанский, тохарский, уйгурский и согдийский) . [ 17 ] Различные истории джатаки и исходные тексты были также переведены на китайский и тибетский языки по тибетским и китайским буддийским канонам . [ 6 ] Это были одни из первых текстов, переведенных на китайский язык. Кан Сенхуи (работавший в Нанкине около 247 г.) был одним из первых китайских переводчиков джатак. Возможно, его самым влиятельным переводом является « Собрание шести совершенств». [ 17 ]

В различных индийских буддийских школах были разные коллекции джатак. Самая большая известная коллекция — Джатакаттаванана школы Тхеравады. [ 7 ] В буддизме Тхеравады Джатаки представляют собой текстовый раздел Палийского канона , включенный в Кхуддака-никаю Сутта -Питаки . Термин Джатака может также относиться к традиционным комментариям ( Аттхакатхе ) к этой книге. Сказки датируются периодом между 300 г. до н.э. и 400 г. н.э. [ 18 ]

Бутанская раскрашенная тханка Джатак, 18–19 века, Пхаджодинг Гонпа, Тхимпху, Бутан.

Секты Махасангхика Чайтика из региона Андхра также имели Джатаки как часть своего канона, и они, как известно, отвергли некоторые из Тхеравада Джатак, которые датируются временем царя Ашоки . [ 19 ] Чайтики утверждали, что их собственные Джатаки представляют собой первоначальную коллекцию до того, как буддийская традиция распалась на различные линии передачи. [ 20 ]

В северной буддийской традиции джатаки со временем стали составляться на классическом санскрите . Возможно, самым влиятельным и важным санскритским текстом Джатаки является Джатакамала ( гирлянда Джатак ) Арьяшуры, которая включает 34 истории Джатаки. [ 21 ] Это произведение отличается от более ранних источников тем, что представляет собой весьма сложное стихотворение, в котором использованы различные литературные приемы санскрита. [ 22 ] Джатакамала , имела большое влияние, и ей подражали более поздние авторы, написавшие свои собственные джатакамалы в основном Харибхатта и Гопадатта. Все эти произведения написаны в классическом санскритском жанре, известном как кампу, который представляет собой смесь прозы и стихов различных размеров. Все джатакамалы также используют шесть совершенств (парамита) в качестве своей основной основы. [ 2 ] Влияние джатакамалов можно увидеть в комплексе пещеры Аджанта , где иллюстрации Джатак содержат цитаты из Арьяшуры, [ 23 ] со сценарием, датируемым шестым веком. Джатакамала . также была переведена на китайский язык в 434 году нашей эры Боробудур , огромный буддийский памятник 9-го века на Яве , содержит изображения всех 34 Джатак из Джатакамалы . [ 24 ]

Двумя другими санскритскими авторами, связанными с жанром джатака, являются Кумаралата (2 век н.э.), автор « Калпанамандитика Дрштантапанкти» ( «Сборник примеров, украшенных художественной аранжировкой Сангхасены (дата неизвестна). ») и Пуса Беньюань цзин (菩薩本縁經; Сутра Авадан Бодхисаттвы ). Оба произведения существуют только в китайском переводе (но есть фрагменты на санскрите). Эти тексты являются своего рода предшественниками Джатакамалы и менее поэтически сложны. [ 2 ]

Позже санскритские авторы продолжали писать в этом жанре. Одним из таких поздних текстов является « Бодхисаттваваданакалпалата» Кшемендры (ок. 1036–1065) («Луна, исполняющая желания, состоящая из авадан бодхисаттвы»), уникальный текст джатаки, полностью написанный стихами. Эта работа оказала влияние на тибетскую традицию. [ 2 ]

Джатаки также важны в тибетском буддизме . Они были одним из основных источников преподавания и изучения для популярной школы Кадам , а позже тибетские авторы выпустили сокращенные сборники, такие как Кармапы Рангджунга Дордже » «Сто рождений и краткое изложение Аваданакалпалаты Падмы Чопела . [ 25 ]

Классические источники Джатаки

[ редактировать ]
Рукопись Джатакамалы VIII-IX веков.
Палийская рукопись Суваннасама Джатака, письмо Кхом Тай (кхмерское письмо Мул), Центральный Таиланд , 18 век.
Тайская живопись Махаджанака Джатака

Существует множество источников классических или канонических сказок Джатаки, в том числе: [ 26 ] [ 2 ]

  • Различные Винаяпитаки и Сутрапитаки различных канонов ранних буддийских школ.
  • содержат Буддийские тексты Гандхары множество повествований о Джатаках, хотя здесь их чаще называют пурвайогами («прежняя связь»).
  • Джатакаттхаванана , собрание Тхеравада Джатака (часть Кхуддака Никаи ) содержит 547 Джатак в смешанных стихах ( гатхах ) и прозе и было собрано около 500 г. н.э. Ему предшествует Ниданакатха , биография Будды, в которой истории связаны с его жизнью. Это самая большая коллекция Джатак. [ 7 ]
  • Чарийяпитака , , трактат о парами бодхисаттвы включающий 35 джатак. [ 6 ]
  • Кумаралаты (2 век н. э.) Калпанамандитика Дрштантапанкти ( Сборник примеров, украшенных художественным оформлением )
  • Сангхасены (дата неизвестна) Пуса беньюань цзин ( Сутра Авадан Бодхисаттвы )
  • Безымянная коллекция санскритских авадан и джатак, найденная в оазисе Мерва и датируемая V веком нашей эры.
  • Все палийские комментарии ( Атхакатха ) к Винаяпитаке и Суттапитаке содержат Джатаки, комментарий к Дхаммападе является популярным и хорошо известным источником.
  • Буддхавамса - (Хроника Будд) агиографический текст сингальской школы Тхеравады.
  • Махавасту « ( Великое событие» ), текст школы Махасангхика Локоттаравада , содержит множество джатак и авадан.
  • Винаявасту . школы Муласарвастивады (которая сохранилась в полной форме только в тибетском переводе) содержит множество джатак и авадан
  • Аваданашатака « ( Сотня авадан», ок. 2-6 веков н.э.) содержит различные «джатакаваданы». [ 27 ]
  • Кармашатака
  • Дивьявадана ) (Небесные Аваданы
  • Комментарий Праджнявармана (8 век) к « Уданаварге» , сохранившийся на тибетском языке, содержит многочисленные джатаки.
  • Лалитавистара ( «Игра целиком »), биография Будды, содержащая различные Джатаки.
  • Лю ду цзи цзин (六度集經, Священное Писание Собрания шести совершенств , Тайшо 152), переведенное Кан Сэнхуэем (?–280) в третьем веке нашей эры. [ 28 ]
  • Джатака Сутра ( Шэн цзин , 生經, Тайшо Трипитака 154), китайский сборник из 55 Джатак, переведенный на китайский язык Дхармаракшей (3 век). [ 28 ]
  • «Сянь Юй Цзин» (Сянгу 經, Тайшо 202), состоящее из 69 рассказов. [ 28 ]
  • « Да чжуан янь лунь цзин» (大正经经, *Kalpanāmaṇḍitikā , Taisho 201), переведенный Кумарадживой , содержит 90 рассказов. [ 28 ]
  • Джатакамала стихотворений (Гирлянда Джатак), серия классических санскритских кавья Арьяшуры (4 век), содержит 34 Джатаки. [ 21 ]
  • Харибхатты Джатакамала (санскрит)
  • » Сарваракшиты «Маникудаджатака (XII век), текст школы саммития, состоящий из 376 строф в стиле кавья.
  • Сутра мудрых и глупых (санскр. Дамамука-нидана-сутра ; тибетский: mdo mdzangs blun ; китайский: hsien-yü ching )
  • Многие сутры Махаяны содержат встроенные в них Джатаки. Например, «Бодхисаттвапитака-сутра» содержит множество джатак, которые используются для иллюстрации различных качеств бодхисаттвы. [ 29 ] Точно так же Джатаки являются важным элементом в Большой Праджняпарамита-сутре , Суварнапрабхаса-сутре и Бхадракалпикасутре . [ 3 ] В Бхадракальпикасутре есть длинный раздел, посвященный шести совершенствам, который включает около сотни историй прошлых жизней, включая джатаки, пурва-йоги и аваданы . [ 30 ]
  • « Да чжиду лун » (大智度論), обширный трактат и комментарии Махаяны буддийский , сохранившийся в китайском переводе Кумарадживы , содержит многочисленные Джатаки, которые используются для иллюстрации шести совершенств, а также других тем. [ 31 ]
  • Бодхисаттваваданакальпалата Кшемендры (ок. 1036–1065) (Крипер, исполняющий желания, состоящий из авадан Бодхисаттвы)

Поздние Джатаки

[ редактировать ]

В палийской традиции существует также множество неканонических джатак более позднего состава (некоторые из них датируются даже XIX веком), но они рассматриваются как отдельная категория литературы от «официальных» рассказов о джатаках, которые были более или менее формально канонизированы. по крайней мере, с V века, о чем свидетельствуют многочисленные эпиграфические и археологические свидетельства, такие как дошедшие до нас барельефные иллюстрации на стенах древних храмов. Апокрифические джатаки палийского буддийского канона, например, принадлежащие к сборнику Панньяса джатака , были адаптированы с учетом местной культуры некоторых стран Юго-Восточной Азии и пересказаны с поправками к сюжетам, чтобы лучше отражать буддийскую мораль. [ 32 ] [ 33 ] По словам Кейт Кросби, «существует также сборник Джатак десяти будущих Будд, начиная с Меттейи , который, хотя и менее известен сегодня, явно широко распространен в мире Тхеравады». [ 34 ]

Существуют также поздние сочинения, основанные на классических Джатаках, такие как « Кавсимумина» , стихотворение, основанное на «Куса Джатака» на архаичном сингальском языке , написанное королем Параккамабаху II (13 век), и « Махачат Кхам Луанг» , «королевская версия» Вессантара Джатака, которая был составлен при дворе царя Параматрайлоканатхи (ок. 1482 г.). Искусство использования классических джатак в тайских стихах остается живой традицией и по сей день. [ 35 ] [ 34 ]

Важные Джатаки

[ редактировать ]
Сама заботится о своих слепых родителях, иллюстрация одной из джатак Маханипаты.

В Тхераваде

[ редактировать ]

Тхеравада-джатаки состоят из 547 стихотворений, примерно сгруппированных по возрастающему числу стихов. По словам профессора фон Хинубера, [ 36 ] только последние 50 должны были быть понятными сами по себе, без комментариев. В комментарии приводятся истории в прозе, которые, как он утверждает, обеспечивают контекст для стихов, и именно эти истории представляют интерес для фольклористов . Альтернативные версии некоторых историй можно найти в другой книге Палийского Канона, « Чарияпитаке» , а ряд отдельных историй можно найти в других книгах Канона. Многие истории и мотивы встречаются в Джатаке, такие как Кролик на Луне из Шашаджатаки (Сказки Джатаки: № 316), [ 37 ] встречаются во многих других языках и средствах массовой информации.

Например, «Обезьяна и крокодил», «Черепаха, которая не могла перестать говорить» и «Краб и журавль», перечисленные ниже, также широко фигурируют в индуистской Панчатантре , санскритской нити-шастре , которая повсеместно повлияла на мировую литературу. [ 38 ] Многие истории и мотивы являются переводами с пали, но другие заимствованы из народных устных традиций, предшествовавших палийским сочинениям. [ 39 ] В Махатупе в Шри-Ланке все 550 сказок Джатаки были представлены в реликварии. [ 40 ] Реликварии часто изображают сказки Джатаки.

В Юго-Восточной Азии наиболее важными и широко известными историями являются 10 историй Маханипата джатаки ( Десять великих историй о рождении) . Эти сказки считаются десятью последними жизнями бодисаттвы Гаутамы и завершением 10 парами или совершенств. [ 41 ] Из них Вессантара является самой популярной. По словам Питера Скиллинга, одной из причин его популярности «было широко распространенное убеждение, распространенное через Малейя-сутту и связанную с ней литературу, что, слушая эту джатаку, можно быть уверенным в встрече со следующим Буддой, Меттейей ». [ 42 ]

Следующий список включает некоторые важные джатаки палийской традиции:

Джатакамала Арьяшуры

[ редактировать ]

» Арьяшуры «Джатакамала , очень влиятельное санскритское произведение, которое было изображено во всем буддийском мире, содержит следующие Джатаки (которые учат различным добродетелям): [ 44 ]

  • История Тигрицы (сосредоточена на совершенстве Даны , даяния)
  • История царя Шиби (Дана)
  • История небольшой порции каши (даны)
  • История главы гильдии (Дана)
  • История Авишахьи, главы гильдии (Даны)
  • История зайца (Дана)
  • История Агастьи (Даны)
  • История Майтрибалы (Даны)
  • История Вишвантары (Даны)
  • История жертвоприношения (учит Шиле , морали)
  • История Шакры ( Каруна , сострадание)
  • История Брахмана ( Хри , самоуважение)
  • История Унмадаянти (Даирья, «самоконтроль»)
  • История Супараги ( Сакка , истина)
  • История рыбы (Сакка, правда)
  • История перепелиного детеныша (Сакка, правда)
  • История кувшина (Вара, совершенство)
  • История бездетного (Правивека, затворничество)
  • История о стеблях лотоса (Правивека)
  • История казначея (Хри)
  • История Чудабодхи ( Кханти , терпеливое принятие)
  • История Святых Лебедей ( Майтри , любящая доброта)
  • История Махабодхи (Кханти)
  • История Великой Обезьяны (Анукампа, сострадание)
  • История Шарабхи (Анукампы)
  • История Руру-Оленя (Дайя, доброта)
  • История Великой Обезьяны (Анувартина, послушание)
  • История Ксантивадина (Кханти)
  • История жителя Брахмалоки (Анукампы)
  • История слона (Каруна)
  • История Сутасомы (Сатсамга, доброта)
  • История Айогрихи ( Самвега , духовная необходимость)
  • История Буйвола (Ханти)
  • История о дятле (Ханти)

Джатаки в искусстве и культуре

[ редактировать ]
Сиби Джатака в известняке в Нагарджунаконде (ок. III-IV веков н.э.), Андхра-Прадеш

Джатаки сыграли важную роль как способ распространения буддийских учений и широко использовались в проповедях, ритуалах, фестивалях и различных формах искусства. Кейт Кросби пишет, что они изображались в таких разнообразных формах, как «апокрифическая литература, народные пересказы, перформансы, храмовое искусство, временное уличное и фестивальное искусство, фильмы, комиксы и мультфильмы». [ 45 ] Спонсорство чтения, копирования и искусства Джатаки со временем стало рассматриваться как акт, приносящий заслуги буддистам-мирянам. Эти действия чаще встречаются во время таких важных фестивалей, как Весак . [ 46 ]

Махакапи Джатака, Санчи

Самые ранние археологические находки, изображающие джатаки, - это иллюстрации, найденные на перилах ступы Бхархут , а также в Санчи (ок. конец 2 - 1 века до н.э.), которые также включают надписи. [ 47 ] [ 2 ] После этого Джатаки появляются во многих буддийских местах, например, в Аджанте . Подобные рассказы о Джатаке можно найти в фресках мест Шелкового пути дотанского периода (ок. 421–640 гг. Н. Э.), Например, в Куча . Они также встречаются на ранних стоянках Юго-Восточной Азии, особенно на Багана стоянках . Бирманский буддизм имеет обширную традицию иллюстраций Джатаки, одним из лучших примеров являются иллюстрации, найденные в храме Ананды (на котором изображено 554 сказки). [ 47 ]

Бхархут , Бык и Тигр Джатака

Сказки Джатаки часто связаны с конкретными местами. Первоначально это относилось к конкретным местам Индии, служившим местами буддийского паломничества . Более поздние традиции расширили это понятие, включив в него другие места по всему буддийскому миру. По словам Наоми Эпплтон, тот факт, что в сказках Джатаки отсутствуют конкретные ссылки на конкретные места, позволил их легко транспортировать и перемещать. Эта гибкость способствовала устойчивой популярности Джатак. [ 48 ] Эта традиция связывания сказок Джатаки с регионами за пределами Индии сыграла важную роль в продвижении и легитимизации буддизма в этих регионах. [ 48 ]

Таким образом, многие ступы в Непале и северной Индии отмечают места из сказок Джатаки. Китайские паломники, такие как Сюаньцзан и Фасянь, сообщили о некоторых из них и обсудили связанные с ними истории. Места, обсуждаемые этими деятелями, включают «четыре великие ступы», а также ступы в Пушкалавати , Мангалуре, горе Хадда и Сарвадаттаане. [ 49 ] [ 50 ]

По словам Наоми Эпплтон, «четыре великие ступы», которые посетил Факсиан (337–422 гг. Н. Э.):

в первом (в «Со-хо-то») Будда выкупил жизнь голубя собственной плотью; во втором (в Гандхаре ) он отдал свои глаза слепому нищему; а на третьем и четвёртом (в Такшашиле ) он отдал свою голову человеку и всё своё тело голодной тигрице, которая собиралась съесть своих собственных детёнышей, и где «цари, министры и народы всех царств вокруг соперничают друг с другом в совершении подношений». Столетие спустя Сонгюн пишет о тех же четырех местах, а также упоминает целую территорию, связанную с Вессантара-джатакой . [ 48 ]

Художественные изображения на основных площадках

[ редактировать ]

Многочисленные индийские буддийские археологические памятники содержат иллюстрации джатак и, таким образом, являются важными художественными источниками джатак. Некоторые из основных сайтов включают в себя: [ 26 ] [ 2 ]

Другие древние места за пределами Индии, содержащие иллюстрации Джатаки, включают Боробудор , Дуньхуан ( пещеры Могао ), Полоннорува , Анурадхапура , город Баган и Накхон Патхом . [ 51 ] Иллюстрации Джатаки (особенно последних 10 рассказов канонического палийского сборника) широко распространены в буддийском мире Тхеравады, украшая многие храмы, ваты и ключевые места. [ 52 ]

Производительность

[ редактировать ]

По словам китайского паломника Ицзин , посетившего Индию в VII веке, пьесы джатаки ставились «во всех пяти странах Индии». Эта культура исполнения распространилась и на другие регионы. [ 25 ]

В Тибете «Вишвантара-джатака» превратилась в популярную пьесу под названием « Дри с кун дан» . Другие популярные пьесы джатаки включают «Нор Бзан» или «Судхана» и «История принца Маникуды» (Локананда). [ 25 ]

В странах Тхеравады распространены несколько более длинных сказок, таких как « Двенадцать сестер ». [ 53 ] и Вессантара Джатака [ 54 ] до сих пор исполняются в танце, [ 55 ] театр, кукольный театр, [ 52 ] и формальное (квазиритуальное) чтение. [ 56 ] Такие празднования связаны с особыми праздниками лунного календаря, используемого Таиландом , Мьянмой , Шри-Ланкой и Лаосом . Чтение Вессантара Джатаки остается важной церемонией и сегодня в странах Тхеравады. [ 57 ]

Английские переводы

[ редактировать ]

Стандартный палийский сборник джатак со встроенным каноническим текстом был переведен Э.Б. Коуэллом и другими, первоначально опубликован в шести томах издательством Кембриджского университета (1895–1907) и переиздан в трех томах Обществом палийских текстов (Бристоль). [ 58 ] Существуют также многочисленные английские переводы отрывков и отдельных рассказов из различных источников.

Некоторые из основных переводов джатак, доступных на английском языке, включают:

  • Бхикшу Дхармитра, пер. Чудесные истории из «Совершенства мудрости»: 130 дидактических историй из «Толкования Арьи Нагарджуны о Великой сутре совершенства мудрости» . Калавинка Пресс, 2008.
  • Берлингейм, EW, пер., Буддийские легенды: перевод с оригинального палийского текста комментария Дхаммапады , 3 тома, HOS 28–30, Кембридж, Массачусетс, 1921.
  • Коуэлл, Э.Б. и Р.А. Нил, ред., Джатака или истории о прошлых рождениях Будды, 6 томов, Кембридж, Великобритания, 1895–1907.
  • Коуэлл, Э.Б. и Р.А. Нил, ред., Дивьявадана: Сборник ранних буддийских легенд, Кембридж, Великобритания, 1886 г.
  • Конус, Маргарет. Совершенная щедрость принца Вессантары: буддийский эпос , Clarendon Press (1977)
  • Фрай, Стэнли. Сутра мудрых и глупых , Библиотека тибетских произведений и архивов, 2006 г.
  • Шифнер, Ф. Антон фон. Тибетские сказки, полученные из индийских источников, перевод с тибетского Ках Гьюр (перевод с немецкого WRS Ralston) (переиздание Дели: Шри Сатгуру, 1988)
  • Хан, М., редактор, « Поэтическое видение прежних жизней Будды: семнадцать легенд из Джатакамалы Харибхатты», Нью-Дели, 2011.
  • Хорнер, И.Б., пер., Малые антологии Палийского канона: Часть III: Хроники будд (Buddhavaṁsa) и корзина поведения (Cariyāpiṭaka), SBB 31, Лондон, 1975.
  • Хорнер, И.Б. и Х.С. Геман, пер., Малые антологии Палийского канона: Часть IV: Виманаватту: Истории особняков, SBB 30, Лондон, 1974.
  • И.Б. Хорнер, транс, Малые антологии III, 2-е издание, 1975, Общество палийских текстов , Бристоль.
  • Джаявикрама, Н.А., пер., История Готамы Будды: Нидана-катха Джатакатхакатхи, Оксфорд, 1990.
  • Джаявикрама, Н.А., изд., Буддхавамса и Чарияпитака , PTSTS 166, Лондон, 1974.
  • Джонс, Дж. Дж., пер., Махавасту: перевод с буддийского санскрита , 3 тома, SBB 16, 18 и 19, Лондон, 1949–1956.
  • Керн, Х., изд., Джатака-Мала или Бодхисаттвавадана-Мала Арьи-Шуры, HOS 1, Бостон, 1891.
  • Хороче, П., пер., Однажды Будда был обезьяной: Джатакамала Арья Шуры , Лондон, 1989.
  • Наоми Эпплтон, Многие будды, один Будда: исследование и перевод Аваданашатаки 1–40 (Шеффилд: Равноденствие, 2020)
  • Наоми Эпплтон и Сара Шоу (пер.), Десять великих историй о рождении Бодхисатты (Чиангмай: Silkworm Press, 2015).
  • Эпплтон, Наоми; Шоу, Сара. Десять великих историй о рождении Будды: Маханипата Джатакаттхаваноаны; Книги шелкопряда, (2016)
  • Нанамоли, Жизнь Будды согласно Палийскому канону , Канди, 1992.
  • Ротман А., пер., Божественные истории: Дивьявадана: Часть 1: Классика индийского буддизма, Бостон, 2008.
  • Ротман А., пер. Божественные истории, Часть 2 , Wisdom Publications, 2017.
  • Тательман, Дж., изд. и пер., Небесные подвиги: буддийские биографии из Дивьяваданы, том. Я, Нью-Йорк, 2005 год.

В других религиях

[ редактировать ]

Истории, похожие на джатаки, также можно найти в джайнизме , в котором есть истории, посвященные пути Махавиры к просветлению в предыдущих жизнях. [ 59 ] Джайнские истории включают многочисленные формы перерождения Махавиры, такие как животные, а также встречи с освобожденными в прошлом существами ( джинами ), которые предсказывают будущее просветление Махавиры. [ 59 ] Однако главное отличие здесь состоит в том, что, хотя Махавира и получает предсказание о будущем просветлении, он не дает обета стать джином в будущем, в отличие от бодхисаттвы Гаутамы. [ 59 ] В джайнизме также нет эквивалентной идеи пути бодхисаттвы, несмотря на существование некоторых повествований о прошлых жизнях Махавиры. [ 59 ]

Аналогичным сборником индийских басен о животных является индуистская Панкатантра , датируемая примерно 200 годом до нашей эры. [ 60 ]

Некоторые буддийские джатаки были также приняты и пересказаны исламскими (а позже христианскими) авторами, такими как шиитский ученый 10-го века Ибн Бабуя , который адаптировал джатаку в историю под названием «Балаухар ва-Будасф», которая стала христианским повествованием о Варлааме и Иоасафе . [ 61 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Эпплтон, Наоми. «Джатака» . Оксфордские библиографии . Проверено 8 мая 2022 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Штраубе, Мартин. Рассказы: Южная Азия в шелке, Джонатан А. (главный редактор) «Энциклопедия буддизма Брилла». Том. Я: Литература и язык. Лейден, Бостон, 2015 г.
  3. ^ Jump up to: а б Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, стр. 161-162.
  4. ^ Jump up to: а б Шоу, Сара (2006). Джатаки: истории рождения Бодхисатты , с. XXII. Пингвин Великобритания.
  5. ^ «Джатака» . Британская энциклопедия . Проверено 4 декабря 2011 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д и Роберт Э. Басвелл (2004). Энциклопедия буддизма, том 1, стр. 400-401.
  7. ^ Jump up to: а б с д и Эпплтон, Наоми (31 августа 2016 г.). «Джатака» . Оксфордская исследовательская энциклопедия религии . doi : 10.1093/acrefore/9780199340378.013.182 . ISBN  978-0-19-934037-8 . Проверено 8 мая 2022 г.
  8. ^ Jump up to: а б Шоу, Сара (2006). Джатаки: истории рождения Бодхисатты , с. XIX. Пингвин Великобритания.
  9. ^ Jump up to: а б с д и Эпплтон, Н. 2015, «Джатакваданы Аваданасатаки: исследование индийских буддийских повествовательных жанров» , Журнал Международной ассоциации буддийских исследований, том. 38, стр. 9–31.
  10. ^ Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, с. 171.
  11. ^ Jump up to: а б с д Бхиккху Аналайо. Канонические рассказы Джатаки в сравнительной перспективе - эволюция рассказов о прошлых жизнях Будды. Буддийские исследования Фуянь, № 7, стр. 75–100 (2012), Синьчжу: Буддийский институт Фуянь, ISSN: 2070-0512.
  12. ^ Jump up to: а б Уордер, А.К. Индийский буддизм . 2000. стр. 332-333.
  13. ^ Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, с. 172
  14. ^ Jump up to: а б Кросби, Кейт (2013). Буддизм Тхеравады: Преемственность, разнообразие и идентичность, с. 100. Уайли-Блэквелл.
  15. ^ Шоу, Сара (2006). Джатаки: истории рождения Бодхисатты , с. XXIX. Пингвин Великобритания.
  16. ^ Jump up to: а б Кросби, Кейт (2013). Преемственность, разнообразие и идентичность буддизма Тхеравады, стр. 103-105. Уайли-Блэквелл.
  17. ^ Jump up to: а б Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, с. 165.
  18. ^ «Сказки Джатаки» . www.pitt.edu . Архивировано из оригинала 5 октября 2019 года . Проверено 11 января 2022 г.
  19. ^ Суджато, Бханте (2012), Секты и сектантство: истоки буддийских школ , Сантипада, стр. 51, ISBN  9781921842085
  20. ^ Уордер, А.К. Индийский буддизм . 2000. стр. 286-287.
  21. ^ Jump up to: а б Керн, Хендрик (1943) ДЖАТАКА-МАЛА . Издательство Гарвардского университета
  22. ^ «Истории Джатаки» . jatakastories.div.ed.ac.uk . Проверено 9 мая 2022 г.
  23. ^ Литературная история санскритского буддизма: Из Винтерница, Сильвена Леви, Хубера, Гуштаспшаха К. Наримана, Морица Винтерница, Сильвена Леви, Эдуарда Хубера, Motilal Banarsidass Publ., 1972 стр. 44
  24. ^ Истории Джатаки/Аваданы - Содержание «Сигала Джатака и Мати-Посака Джаката» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2005 г. Проверено 22 декабря 2005 г.
  25. ^ Jump up to: а б с Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, с. 167.
  26. ^ Jump up to: а б Эпплтон, Наоми (18 сентября 2020 г.), «Джатаки в палийской литературе и за ее пределами», Транснациональная сеть исследований Тхеравады , получено 9 мая 2022 г.
  27. ^ «Джатакаваданы» Аваданашатаки : исследование индийских буддийских повествовательных жанров», Журнал Международной ассоциации буддийских исследований 38 (2015): 9-31.
  28. ^ Jump up to: а б с д Чинг-мэй Шю (2008). Несколько хороших женщин: исследование Лю Ду Цзи Цзин (Священное писание о шести совершенствах) с литературной, художественной и гендерной точек зрения, стр. 5-6. Корнелльский университет.
  29. ^ Пагель, Ульрих (1992). Бодхисаттвапитака: его доктрины, практики и их положение в литературе Махаяны, стр. 76-85. Институт буддийских исследований.
  30. ^ Скиллинг, Питер; Джатаки в Бхадракалпика-сутре: предварительный годовой отчет Международного исследовательского института передовой буддологии при Университете Сока, 2019, стр. 125–169.
  31. ^ Бхикшу Дхармитра (пер.) (2008). Чудесные истории из «Совершенства мудрости»: 130 дидактических историй из «Толкования Арьи Нагарджуны о Великой сутре совершенства мудрости» . Калавинка Пресс.
  32. ^ Сказка о принце Самуттакоте: буддийский эпос из Таиланда . Центр международных исследований Университета Огайо. 2 июля 1993 г. ISBN.  9780896801745 – через Google Книги.
  33. Tham Vessantara-jAtaka. Архивировано 4 октября 2018 г. в Wayback Machine.
  34. ^ Jump up to: а б Кросби, Кейт (2013). Буддизм Тхеравады: Преемственность, разнообразие и идентичность, с. 102. Уайли-Блэквелл.
  35. ^ Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, стр. 174-176.
  36. Справочник по палийской литературе , Вальтер де Грюйтер, Берлин, 1996.
  37. ^ Источник: Holy-texts.com (по состоянию на субботу, 23 января 2010 г.)
  38. ^ Джейкобс 1888 , Введение, страница lviii «Что, воскликнет читатель», первая литературная связь [1570] между Индией и Англией, между буддизмом и христианским миром, написанная ярким елизаветинским языком с оживленными диалогами и чем-то отчетливо напоминающим сюжет. . ."
  39. ^ «Индийские истории», История мировой литературы , Грант Л. Вот, Шантийи, Вирджиния, 2007 г.
  40. ^ ( Джон Стронг 2004 , стр. 51)
  41. ^ Эпплтон, Наоми; Шоу, Сара. Десять великих историй о рождении Будды: Маханипата Джатакаттхаваноаны; Книги шелкопряда, (2016)
  42. ^ Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, с. 175.
  43. ^ Кинтанилья, Соня Ри (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре, ок. 150 г. до н. э. — 100 г. н. э . БРИЛЛ. п. 226. ИСБН  978-90-474-1930-3 .
  44. ^ «Домашняя страница Джатакамала или Гирлянда историй о рождении» . www.ancient-buddhist-texts.net . Проверено 10 мая 2022 г.
  45. ^ Кросби, Кейт (2013). Буддизм Тхеравады_ Преемственность, разнообразие и идентичность, с. 99. Уайли-Блэквелл.
  46. ^ Кросби, Кейт (2013). Буддизм Тхеравады: Преемственность, разнообразие и идентичность, с. 105. Уайли-Блэквелл.
  47. ^ Jump up to: а б Роберт Э. Басвелл (2004). Энциклопедия буддизма, том 1, стр. 401-402.
  48. ^ Jump up to: а б с Эпплтон, Наоми. Место для Бодхисатты: локальное и универсальное в историях о джатаках. Acta Orientalia Vilnensia 8.1 (2007): 109–122.
  49. ^ Бернштейн, Ричард (2001). Окончательное путешествие: путь древнего буддийского монаха, пересекшего Азию в поисках просветления . А. А. Кнопф. ISBN  9780375400094 . Проверено 16 июня 2017 г.
  50. ^ ( Джон Стронг 2004 , стр. 52–53)
  51. ^ Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, стр. 161-169.
  52. ^ Jump up to: а б Шоу, Сара (2006). Джатаки: истории рождения Бодхисатты , с. XXI. Пингвин Великобритания.
  53. ^ «Нанг Сип Сонг Прарат Мери» . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года.
  54. ^ «Танцевальная труппа готовится к выступлению в Смитсоновском институте» . Архивировано из оригинала 26 января 2011 г. Проверено 17 сентября 2011 г.
  55. ^ «Аккаунт заблокирован» . www.petchprauma.com .
  56. ^ Преподобный. Сенгпан Панньявамса, Концерт Там Вессантара Джатака: социально-культурный феномен в Кенгтунге, штат Восточный Шан, Мьянма , Институт палийских и буддийских исследований (Университет Келании), Шри-Ланка
  57. ^ Скиллинг, Питер (2010). Буддизм и буддийская литература Юго-Восточной Азии, с. 173.
  58. ^ «Домашняя страница Общества палийских текстов» . www.palitext.com .
  59. ^ Jump up to: а б с д Эпплтон, Наоми. Истории нескольких жизней Гаутамы Будды и Вардхаманы Махавиры , Обзор буддийских исследований ISSN (онлайн) 1747-9681.
  60. ^ Патрик Оливель (1999). Панкатантра: Книга народной мудрости Индии . Издательство Оксфордского университета. стр. XII – XIII. ISBN  978-0-19-283988-6 .
  61. ^ Кросби, Кейт (2013). Буддизм Тхеравады: Преемственность, разнообразие и идентичность, с. 101. Уайли-Блэквелл.

Общие источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e2fbb57aabb6457f7bff33327d2cb64e__1723100220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e2/4e/e2fbb57aabb6457f7bff33327d2cb64e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jataka tales - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)