Чарльз Бодлер
Чарльз Бодлер | |
---|---|
![]() Charles Baudleaire от Etienne Carjat , 1863 | |
Рожденный | Чарльз Пьер Бодлер 9 апреля 1821 года Париж , Франция |
Умер | 31 августа 1867 г. Париж, Франция | (в возрасте 46 лет)
Занятие | Поэт, художественный критик, философ |
Образование | Средняя школа Луи-ле |
Период | 1844–1866 |
Литературное движение | Декадент |
Подпись | |
![]() |
Чарльз Пьер Бодлер ( Великобритания : / Oʊ B D D ʊ əɛ / , США : / ˌ b oʊ d ( as ) l / /; [ 1 ] Французский: [ʃaʁl (as) bodlɛʁ] ; 9 апреля 1821 г. - 31 августа 1867 г.) был французским поэтом , эссеистом , переводчиком и художественным критиком . Его стихи описываются как демонстрация мастерства рифмы и ритма, содержащего экзотизм, унаследованный от романтиков, и основан на наблюдениях за реальной жизнью. [ 2 ]
Его самая известная работа, книга лирической поэзии под названием Les Fleurs du Mal ( The Flowers of Evil ), выражает меняющуюся природу красоты в быстро промышленной Париже, вызванном ремонтом Парижа Хауссмана в середине 19-го века. Оригинальный стиль прозаирования Бодлера влиял на поколение поэтов, включая Пола Верлэйн , Артура Римбо и Стефана Малларме . Он придумал термин «Современность» ( Modernité ) для обозначения мимолетного опыта жизни в городском мегаполисе и ответственности художественного выражения за захват этого опыта. [ 3 ] Маршалл Берман считал Бодлера первым модернистом . [ 4 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Бодлер родился в Париже, Франция, 9 апреля 1821 года, и два месяца спустя крестился в Святой Солпис римско-католической церкви . [ 5 ] Его отец, Джозеф-Франсуа Бодлер (1759–1827), [ 6 ] старший государственный служащий и художник-любитель, которому в 60 лет было на 34 года старше, чем 26-летняя мать Бодлера, Кэролайн (урожденная Дуфа) (1794–1871); Она была его второй женой. [ 7 ]
Джозеф-Франсуа умер в детстве Бодлера в Рю Хэутефеиле, Париж, 10 февраля 1827 года. В следующем году Кэролайн вышла замуж за подполковника Жака Аупика , который позже стал французским послом в различных благородных судах.
Биографы Бодлера часто рассматривали это как решающий момент, учитывая, что, обнаружив, что он больше не является единственным фокусом привязанности его матери, что оставило его с травмой, которая каким -то образом объясняет излишки, которые позже очевидны в его жизни. В письме он заявил, что в моем детстве в моем детстве была период страстной любви к вам ». [ 8 ] Бодлер регулярно умолял свою мать за деньги на протяжении всей своей карьеры, часто обещая, что прибыльный договор издательства или журналистская комиссия не за горами.
Бодлер получил образование в Лионе , где он сел. В 14 лет он был описан одноклассником как «гораздо более утонченным и отличительным, чем любой из наших коллег -учеников ... мы связаны друг с другом ... общими вкусами и симпатиями, преждевременной любовью к мелким произведениям литературы». [ 9 ]
Бодлер был неустойчивым в своих исследованиях, порой усердные, в другое время склонны к «безделье». Позже он посещал Gricée Louis-Le-Grand в Париже, изучая Law, популярный курс для тех, кто еще не выбрал какую-либо конкретную карьеру. Он начал часты проституткам и, возможно, заразился гонореей и сифилисом в течение этого периода. Он также начал запускать долги, в основном за одежду.
Получив степень в 1839 году, он сказал своему брату: «Я не чувствую, что у меня есть призвание ко всему». Его отчим имел в виду карьеру в области права или дипломатии, но вместо этого Бодлер решил начать литературную карьеру. Позже его мать вспомнила: «О, какое горе! Если бы Чарльз позволил себе под руководством своего отчима, его карьера была бы совсем другой ... он бы не оставил имя в литературе, это правда, но мы должны были иметь Был счастливее, все трое из нас ". [ 10 ]

Его отчим отправил его в путешествие в Калькутту, Индия, в 1841 году, в надежде положить конец его растворенным привычкам. Поездка обеспечила сильные впечатления о море, парусных и экзотических портах, которые он позже использовал в своей поэзии. [ 11 ] Бодлер позже преувеличил свою прерванную поездку, чтобы создать легенду о своих юношеских путешествиях и опыте, в том числе «езда на слонах».
Вернувшись в таверны Парижа, он начал составлять некоторые стихи «Les Fleurs du Mal». В 21 год он получил значительное наследство, но в течение нескольких лет утратил многое. Его семья получила указ о том, чтобы поместить свою собственность в доверие, [ 12 ] который он обидел горько, однажды утверждая, что разрешение ему потерпеть неудачу в финансовом отношении, было бы единственным верным способом научить его сохранять свои финансы в порядке.
Бодлер стал известен в художественных кругах как денди и свободное время, проходя большую часть своего наследства и пособия в течение короткого периода времени. За это время Жанна Дюваль , рожденная гаитянской актрисой, стала его любовницей. Она была отвергнута его семьей. Его мать думала, что Дюваль «черной Венерой», которая «мучала его во всех отношениях» и истощала его денег при каждой возможности. [ 13 ] Бодлер сделал попытку самоубийства в течение этого периода.
Он принял участие в революциях 1848 года и написал для революционной газеты. Однако его интерес к политике прошел, как он позже отметил в своих журналах.
В начале 1850 -х годов Бодлер боролся с плохим здоровьем, насущными долгами и нерегулярным литературным производством. Он часто переходил от одного жилья в другое, чтобы избежать кредиторов. Он предпринял множество проектов, которые он не смог завершить, хотя он закончил переводы историй Эдгара Аллана По .
После смерти своего отчима в 1857 году Бодлер не получил никакого упоминания в завещании, но, тем не менее, он был придвоен, что его разделение с матерью теперь может починить. В 36 лет он написал ей: «Поверьте, что я принадлежу вам абсолютно, и что я принадлежу только вам». [ 14 ] Его мать умерла 16 августа 1871 года, пережив сына почти на четыре года.
Издательская карьера
[ редактировать ]Его первая опубликованная работа, под псевдонимом Baudleare Dufaÿs, [ 15 ] был его обзор искусства «Салон 1845 года», который привлек немедленное внимание к его смелости. Многие из его критических мнений были новыми в их время, в том числе его защита Делакруа , и некоторые из его взглядов, похоже, удивительно в соответствии с будущими теориями импрессионистских художников.
В 1846 году Бодлер написал свой второй обзор салона, получив дополнительную достоверность в качестве защитника и критика романтизма . Его постоянная поддержка Делакруа , поскольку ведущий романтический художник получил широкое уведомление. [ 16 ] В следующем году была опубликована новелла Baudelaire La Fanfarlo .
Цветы зла
[ редактировать ]
Бодлер был медленным и очень внимательным работником. Тем не менее, он часто был отвлечен от лени, эмоциональной страдания и болезни, и только в 1857 году он опубликовал Les Fleurs du Mal ( The Flowers of Evil ), свой первый и самый известный том стихов. [ 17 ] Некоторые из этих стихов уже появились в Revue des Deux Mondes ( обзор двух миров ) в 1855 году, когда они были опубликованы другом Бодлера Огюст Пуле-Малассис . [ 18 ] [ 19 ] Некоторые из стихов появились как «беглый стих» в различных французских журналах в течение предыдущего десятилетия. [ 20 ]
Стихи нашли небольшую, но благодарную аудиторию. Однако большее внимание общественности было уделено их предмету. Влияние на коллег -артистов было, как заявил Теодор де Банвилл : «Огромный, потрясающий, неожиданный, смешанный с восхищением и некоторым неопределенным тревожным страхом». [ 21 ] Густав Флобер , недавно атакованный аналогичным образом для мадам Бовари (и оправдан), был впечатлен и написал Бодлеру: «Вы нашли способ омолодить романтизм ... вы столь же не поддаются мрамору, и так же проникает, как английский туман . " [ 22 ]
Основные темы пола и смерти считались скандальными в течение периода. Он также затронул лесбиянство, священную и профанную любовь, метаморфоз, меланхолию, коррупцию города, потерянную невиновность, угнетаемость жизни и вино. В некоторых стихах примечательно, что Бодлеры используют образы обоняния и ароматов, которые используются для вызова чувства ностальгии и прошлой близости. [ 23 ]
Книга, однако, быстро стала повествованием для невозможности среди основных критиков дня. Некоторые критики назвали несколько стихотворений «шедеврами страсти, искусства и поэзии», но другие стихи были признаны не менее чем не меньше, чем судебные иски, чтобы подавить их. [ 24 ] Дж. Хабас возглавил обвинение против Бодлера, написав в Ле Фигаро : «Все в нем, что не является отвратительным, непостижимо, все, что можно понять, гнило». Бодлер отреагировал на протоку в пророческом письме своей матери:
"Вы знаете, что я всегда считал, что литература и искусство преследуют цель, независимую от морали. Красоты концепции и стиля достаточно для меня. Но этой книги, чья название ( Fleurs du Mal ) говорит все, одета в Видите, в холодном и зловещем красоте. Ужас, который я должен вдохновлять, я вырезал третью из доказательств. Книга, с его достоинствами и недостатками, проникнет в память о публике, помимо лучших стихов В. Хьюго, т. [ 25 ]

Бодлер, его издатель и принтер были успешно привлечены к ответственности за создание преступления против общественной морали. Они были оштрафованы, но Бодлер не был заключен в тюрьму. [ 26 ] Шесть стихов были подавлены, но позже напечатаны как Les épaves ( The Freecks ) (Брюссель, 1866). Другое издание Les Fleurs du Mal , без этих стихов, но со значительными дополнениями появилось в 1861 году. Многие известные сплотились за Бодлером и осудили предложение. Виктор Хьюго написал ему: «Твой Флаурс Дю Мал Сияль и ослепит, как звезды ... Я приветствую твоего энергичного духа со всей своей мощью». [ 27 ] Бодлер не обжаловал решение, но его штраф был уменьшен. Почти 100 лет спустя, 11 мая 1949 года, Бодлер был подтвержден, решение официально изменилось, и шесть запрещенных стихов восстановлены во Франции. [ 27 ]
В стихотворении «Au lecteur» («для читателя»), которое префакционирует Les Fleurs du Mal , Бодлер обвиняет своих читателей в лицемерии и в том, что он был виновным в грехах и лжи как поэт:
- ... если изнасилование или поджог, яд или нож
- Не свалил приятных узоров в вещах
- Об этом хит -холсте, который мы принимаем как жизнь -
- Это потому, что мы недостаточно смелы!
- ( Роя Кэмпбелла ) Перевод
Последние годы
[ редактировать ]
Затем Бодлер работал над переводом и адаптацией признаний Томаса де Куинси в английском опиуме . [ 28 ] Другие работы в последующие годы включали в себя небольшие прозаистые стихи ( маленькая прозаическая стихотворение ); Серия художественных обзоров, опубликованных в стране, Universal выставка ( Country, World Fair ); Исследования по Густав Флауберу (в художнике , 18 октября 1857 г.); На Теофиле Готье ( современный ревю , сентябрь 1858 г.); Югена Крепта Различные связались с французскими поэтами ; Искусственный рай : опиум и гашиш ( французские поэты; искусственный рай: опиум и гашиш ) (1860); И последняя глава в истории произведений Бальзака ( последняя глава истории произведений Бальзака ) (1880), первоначально статья «Как мы платим ваши долги, когда у вас есть гений» («Как у кого -то долги, когда у кого -то есть Гений »), в котором его критика поворачивается против его друзей. Погоня Де -Балзак , Теофил Готье и Жерард де Нермал . [ 18 ]

К 1859 году его болезни, его долгосрочное использование Laudanum , его стресс и его бедность взяла на себя ущерб, и Бодлер заставил заметно. Но, наконец, его мать смягчилась и согласилась позволить ему некоторое время жить с ней в Хонфлере . Бодлер был продуктивным и в мире в приморском городе, его стихотворение Le Voyage было одним из примеров его усилий в это время. [ 29 ] В 1860 году он стал горячим сторонником Ричарда Вагнера .
Однако его финансовые трудности снова возросли, особенно после того, как его издатель Паулет Малассис обанкротился в 1861 году. В 1864 году он покинул Париж в Бельгию, отчасти в надежде продавать права на свои работы и прочитать лекции. [ 30 ] Его давние отношения с Жанной Дюваль продолжались, и он помог ей до конца своей жизни. Отношения Бодлера с актрисой Мари Даубрин и куртизанка Аполлони Сабатье , хотя и источник большого вдохновения, никогда не приносили никакого долговременного удовлетворения. Он курил опиум , и в Брюсселе он начал пить, чтобы избыток. Бодлер перенес огромный инсульт в 1866 году, и последовал паралич. После более чем года афазии он получил последние обряды католической церкви. [ 31 ] Последний год его жизни был проведен в полупарализированном государстве в различных «Maisons de Santé» в Брюсселе и в Париже, где он умер 31 августа 1867 года. Бодлер похоронен в Cimetière du Montparnasse , Париж.
Многие из работ Бодлера были опубликованы посмертно. После его смерти его мать поплатила его существенные долги, и она нашла некоторое утешение в появившейся славе Бодлера. «Я вижу, что у моего сына, несмотря на все его недостатки, есть свое место в литературе». Она прожила еще четыре года.
Поэзия
[ редактировать ]Кто из нас не мечтал, в моменты амбиций, о чуде поэтической прозы, мюзикл без ритма и рифмы, эластичного и стаккато, чтобы адаптироваться к лирическим волнениям души, волнам снов и внезапных скачках сознания Полем Эта навязчивая идея является прежде всего ребенком гигантских городов, о пересечении их бесчисленных отношений.
- Посвящение Ле -Спелена де Парис
Бодлер является одним из основных новаторов во французской литературе. На его поэзию влияют французские романтические поэты более раннего 19 -го века, хотя его внимание к формальным особенностям стиха связывает его более близко к работе современных «парнасианцев». Что касается темы и тона, то в его работах мы видим отказ от веры в превосходство природы и фундаментальную доброту человека, как это обычно поддерживается романтиками и выражаемым ими в риторическом, эффузионном и публичном голосе в пользу нового городка Чувствительность, осознание индивидуальной моральной сложности, интерес к пороку (связанный с декадансом ) и утонченные чувственные и эстетические удовольствия, а также использование городских предметов, таких как город, толпа, отдельные прохожи Заказал стих, иногда через циничный и иронический голос. Формально, использование звука для создания атмосферы и «символов» (изображения, которые выполняют расширенную функцию в стихотворении), предают шаг к рассмотрению стихотворения как самооценка объекта, идея, дополнительно, разработанная символистами Верлейн и Малларме , которые признают Бодлера в качестве пионера в этом отношении.
Помимо его нововведений в стиле и теории символики и «соответствия», понимание которых имеет важное значение для любой оценки литературной ценности его работы, аспекты его работы, которые регулярно получают много критического обсуждения, включают роль женщин, богословские Направление его работы и его предполагаемой пропаганды «сатанизма», его опыта, вызванных наркотиками состояний разума, фигуры денди, его позиции в отношении демократии и его последствий для человека, его реакция на духовную неопределенность того времени Его критика буржуаза и его пропаганда современной музыки и живописи (например, Вагнер , Делакруа ). Он сделал Париж предметом современной поэзии. Он воплотил в жизнь детали города в глазах и сердцах своих читателей. [ 32 ]
Критика
[ редактировать ]
Бодлер был активным участником художественной жизни своего времени. Будучи критиком и эссеистом, он много и проницательно писал о светилах и темах французской культуры. Он был откровенен с друзьями и врагами, редко принимал дипломатический подход и иногда насильственно отвечал в устной форме, что часто подрывало его дело. [ 33 ] Его ассоциации были многочисленными, в том числе Гюстав Курбе , Погоди Дейумье , Феликиен Ропс , Франц Лист , Чампфлери , Виктор Хьюго , Гюстав Флобер и Бальзак .
Эдгар Аллан По
[ редактировать ]В 1847 году Бодлер познакомился с произведениями По , в которых он нашел рассказы и стихи, которые, как он утверждал, давно существовал в своем собственном мозге, но никогда не формировался. Бодлер увидел в POE предшественника и попытался стать его французским современным коллегой. [ 34 ] С этого времени до 1865 года он был в значительной степени занят переводом работ По; Его переводы были широко оценены. Бодлер был не первым французским переводчиком По, но его «скрупулезные переводы» считались одними из лучших. Они были опубликованы в качестве необычных гисторий ( экстраординарные истории ) (1856), Nouvelles Histoires Extrormies ( новые необычайные истории ) (1857), Aventures d'Arthur Gordon Pym , Eureka и Histoires Grotesques et srieuses ( Grotesque и серьезные истории ) (1865). Два эссе о POE можно найти в его комплексах ( полные работы ) (Vols. V. И vi.).
Южен Делакроа
[ редактировать ]Сильный сторонник романтического художника Делакруа , Бодлер назвал его «поэтом в живописи». Бодлер также поглотил большую часть эстетических идей Делакроа, выраженных в его журналах. Как Бодлер уточнил в своем «Салоне 1846 года», когда один из них созерцает свою серию картинок, кажется, кто посещает празднование какой -то ужасной загадки ... эта серьезная и высокая меланхолия сияет с тупым светом ... жалобно и глубоко как Мелодия Вебера ". [ 16 ] Делакруа, хотя и благодарный, держал свое расстояние от Бодлера, особенно после скандала Les Fleurs du Mal . В частной переписке Делакруа заявил, что Бодлер «действительно действует мне на нервы», и он выразил свое несчастье с постоянными комментариями Бодлера о «меланхолии» и «лихорадке». [ 35 ]
Ричард Вагнер
[ редактировать ]У Бодлера не было официального музыкального обучения, и он мало знал о композиторах за пределами Бетховена и Вебера . Вебер был в некотором смысле Leitmotif предшественником Вагнера, используя и задумав идею «полного искусства» («Gesamtkunstwerk»), оба из которых получили восхищение Бодлера. Прежде чем даже услышать музыку Вагнера, Бодлер изучал отзывы и эссе о нем и сформулировал его впечатления. Позже Бадлер вложил их в свой нетехнический анализ Вагнера, который был высоко ценит, в частности, его эссе «Ричард Вагнер и Таннхаузер А. Париж». [ 36 ] Реакция Бодлера на музыку была страстной и психологической. «Музыка поглощает (обладает) меня как море». [ 36 ] После посещения трех концертов Вагнера в Париже в 1860 году Бодлер написал композитору: «У меня было чувство гордости и радости в понимании, будучи одержимым, будучи ошеломленным, действительно чувственное удовольствие, как у поднятия в воздухе». [ 37 ] Писания Бодлера способствовали возвышению Вагнера и культу вагнеризма , который охватил Европу в течение следующих десятилетий.
Теофил Готье
[ редактировать ]Готье , писатель и поэт, заслужил уважение Бодлера к своему совершенству формы и его мастерству языка, хотя Бодлер думал, что ему не хватало более глубоких эмоций и духовности. Оба стремились выразить внутреннее видение художника, которое Генрих Гейне ранее заявлял: «В художественных вопросах я сверхъестественное. Я считаю, что художник не может найти все его формы в природе, но самые замечательные откровенны ему в его душа." [ 38 ] Частые медитации Готье о смерти и ужасе жизни - это темы, которые повлияли на сочинения Бодлера. В благодарности за их дружбу и общему видению, Бодлер посвятил Les Fleurs du Mal Gautier.
Разъединенный коврики
[ редактировать ]
Мане и Бодлер стали постоянными компаньонами примерно с 1855 года. В начале 1860 -х годов Бодлер сопровождал Мане в повседневных поездках и часто встречался с ним в социальном отношении. Манет также одолжил деньги Бодлера и присматривал за своими делами, особенно когда Бодлер отправился в Бельгию. Бодлер призвал Мане настаивать на своем собственном пути, а не поддаться критике. «У Мане есть великий талант, талант, который выдержат испытание временем. Но у него слабый характер. Он, кажется, мне кажется, раздавлен и ошеломлен шоком». [ 39 ] В своей живописи музыки в Tuileries Мане включает в себя портреты своих друзей Теофил Готье , Жака Оффенбаха и Бодлера. [ 40 ] Хотя трудно дифференцировать, кто на кого повлиял, и Мане, и Бодлер обсуждали и выразили некоторые общие темы через их искусство. Бодлер высоко оценил современность предмета Мане: «Почти вся наша оригинальность исходит от штампа, которую« время »отпечатывает наши чувства». [ 41 ] Мане Когда знаменитая Олимпия (1865), портрет обнаженной проститутки, спровоцировал скандал для его вопиющего реализма, смешанного с подражанием мотивам эпохи Возрождения , Бодлер работал в частном порядке, чтобы поддержать своего друга, хотя он не предлагал общественной защиты (однако, он был. плохо в то время). Когда Бодлер вернулся из Бельгии после его инсульта, Манет и его жена были частыми посетителями в доме престарелых, и она играла от Вагнера от Вагнера на Бодлере на пианино. [ 42 ]
Плавать
[ редактировать ]Надар (Félix Tournachon) был известным карикатуристом, ученым и важным ранним фотографом. Бодлер восхищался Надаром, одним из своих близких друзей, и написал: «Надар - самое удивительное проявление жизненной силы». [ 43 ] Они переехали в подобных кругах, и Бодлер сделал много социальных связей через него. Бывшая участника Надар Джин Дюваль стала любовницей Бодлера в 1842 году. Бодлер заинтересовался фотографией в 1850-х годах и осуждая ее как форму искусства, выступая за его возвращение к «своей реальной цели, которая является слугой наук и искусства ". По словам Бодлера, фотография не должна вторгаться на «область неотложного и воображаемого». [ 44 ] Надар оставался стойким другом в последних днях Бодлера и написал свое уведомление о некрологе в Ле Фигаро .
Философия
[ редактировать ]Многие из философских прокламаций Бодлера считались скандальными и преднамеренно провокационными в его время. Он написал по широкому кругу предметов, вызывая критику и возмущение со многих кварталов. Наряду с По, Бодлер назвал архиреатического Джозефа де Маирры своим матром-пенсером [ 45 ] и принял все более аристократические взгляды. В своих журналах он написал:
"Нет никакой формы рационального и уверенного правительства, спасая аристократию . Облагаемые налогом и жареным, они рождены за конюшню, то есть, чтобы практиковать то, что они называют профессиями ». [ 46 ]
Влияние и наследие
[ редактировать ]
Влияние Бодлера на направление современной французской (и английской) литературы по языку было значительным. Самые значительные французские писатели, которые пришли за ним, были щедрыми с дани; Через четыре года после его смерти Артур Римбо похвалил его в письме как «царь поэтов, истинный Бог». [ 47 ] В 1895 году Stéphane Mallarmé опубликовал «Le Tombeau de Charles Baudleaire», сонет в память о Бодлере. Марсель Пруст в эссе, опубликованном в 1922 году, заявил, что вместе с Альфредом де Винчи Бодлер был «величайшим поэтом девятнадцатого века». [ 48 ]
В англоязычном мире Эдмунд Уилсон приписывал Бодлера как первоначальный импульс для движения символистов благодаря своим переводам POE. [ 49 ] В 1930 году, Т.С. Элиот , утверждая, что Бодлер еще не получил «справедливую оценку» даже во Франции, утверждал, что поэт был «великим гением» и утверждал, что его «техническое мастерство, которое вряд ли можно переоценить ... стих неисчерпаемое исследование для более поздних поэтов, не только на его собственном языке ». [ 50 ] В лекции, проведенной на французском языке «Эдгар Аллан По и Франция» (Эдгар По-ла-Франс) в Айкс-Эн-Эн-Пвенс в апреле 1948 года, Элиот заявил, что «я английский поэт американского происхождения, который изучил свое искусство под эгидой Бодлера и боделярийской линии поэтов ». [ 51 ] Элиот также упоминал о поэзии Бодлера непосредственно в своей собственной поэзии. Например, он процитировал последнюю строку «Ау -лектора» Бодлера в последней строке раздела I отходов . [ 52 ]
В то же время, когда Элиот подтверждает значение Бодлера с широко консервативной и явно христианской точки зрения, [ 53 ] Критики левого крыла, такие как Уилсон и Уолтер Бенджамин, смогли сделать это с совершенно другой точки зрения. Baudleaire Бенджамин перевел Tableaux Parrisiens на немецкий язык и опубликовал крупное эссе о переводе [ 54 ] как предисловие.
В конце 1930-х годов Бенджамин использовал Бодлера в качестве отправной точки и сосредоточена для Das Passagenwerk , его монументальной попытки материалистической оценки культуры 19-го века. [ 55 ] Для Бенджамина важность Бодлера лежала в его анатомиях толпы, города и современности. [ 56 ] Он говорит, что в Les Fleurs du Mal , «конкретная девальвация мира вещей, проявленная в товаре, является основой алгорического намерения Бодлера». [ 57 ]
Fransois Porché опубликовал сборник поэзии под названием Charles Baudleare: поэтическая коллекция в память о Бодлере. [ 58 ]
Роман «единственный заговор» (1974) Барри Пероуне - вымышленное обращение с бесконечным периодом в жизни Эдгара Аллана По с января по май 1844 года, в котором (среди прочего) По становится связанным с молодым бодлером в сюжете. Раскрыть отчим Baudelaires для шантажа, чтобы освободить наследие Baudelaires.
Университет Вандербильта «собрал одну из самых полных исследовательских коллекций в мире на ... Бодлере». [ 59 ]
Работа
[ редактировать ]
- Салон 1845 , 1845
- Салон 1846 , 1846
- Фанфарло , 1847
- Цветы зла , 1857
- Искусственный рай , 1860
- Размышления о некоторых из моих современников , 1861
- Художник современной жизни , 1863
- Эстетические курории , 1868
- Романтическое искусство , 1868
- Меньше Парижа , 1869. Париж Спенра (Contra Mundum Press: 2021)
- Переводы из Чарльза Бодлера , 1869 г. (ранний английский перевод нескольких стихов Бодлера Ричарда Херна Шепарда)
- Посмертные работы и общая переписка , 1887–1907 гг.
- Ракеты , 1897
- Мое сердце ныряет , 1897. Мое сердце обнажало и другие тексты (Contra Mundum Press: 2017; 2020)
- Полные работы , 1922–53 (19 томов).
- Зеркало искусства , 1955
- Суть смеха , 1956
- Эстетические курории , 1962
- Художник современной жизни и других эссе , 1964
- Бодлер как литературный критик , 1964
- Искусство в Париже 1845–1862 , 1965
- Избранные работы по искусству и артистам , 1972
- Избранные письма Чарльза Бодлера , 1986
- Двадцать прозаиков , 1988
- Художественный критик; Музыкальная критика , 1992
- Бельгия разделена (World Press: 2019)
Музыкальные адаптации
[ редактировать ]![]() | Этот раздел содержит список разных информации . ( Июль 2024 г. ) |
- Анри Дюпарк : «Приглашение к путешествиям» (1870) и «Предыдущая жизнь» (1884)
- Клод Дебюсси : пять стихов Чарльза Бодлера (1890)
- Лео Ферре : Les Fleurs Du Mal (1957), Léo Ferré Sings Baudleare (1967) и посмертный Les Fleurs du Mal (продолжение и конец) (2008)
- Серж Гейнсбург : «Бодлер» (1962) [ 60 ]
- Рут Уайт : Цветы зла (1969)
- Diamanda Galás : Литания сатаны (1982)
- Жерард Папе : грусть Луны (1986)
- Лечение : «Как ты красивая» (1987, на поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня )
- Марк Алмонд «Абель и др . :
- Марк-Энтони Торринг : две песни Бодлера (2003–04)
- Alcet : «Высота» (2005, мы секрет )
- Земей : «Медитация» (2009, мы любители )
- Гнитный Христос : «Les Litanies de Satan» (2016, на ритуалах )
- Пьер Лапойнте : «Танцевальный змей» (2022, у нас пурпурный час )
- Мэнди, Индиана : «Мозайк» и «Вождение дождя (18)» (2023, на я видел путь )
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ "Бодлер" . Мерриам-Уэбстер .
- ^ Норвич, Джон Юлиус (1985–1993). Оксфорд иллюстрировал энциклопедию . Судья, Гарри Джордж., Тойн, Энтони. Оксфорд [Англия]: издательство Оксфордского университета. п. 38. ISBN 0-19-869129-7 Полем OCLC 11814265 .
- ^ «Под современностью я имею в виду преходящего, беглого, контингента, который составляет половину искусства, а другая - вечная и неизменная». Чарльз Бодлер, «Художник современной жизни» в художнике современной жизни и других эссе , отредактированный и переведенный Джонатаном Мейном. Лондон: Phaidon Press, 13.
- ^ "" Если бы нам пришлось назначить первого модернистского, Бодлер, несомненно, был бы человеком "." Маршалл Берман, "все, что солидно тает в воздух"
- ^ Чарльз Бодлер, Ричард Ховард. Цветы зла . Дэвид Р. Годин Издатель, 1983, P.XXV. ISBN 0-87923-462-8 , ISBN 978-0-87923-462-1 .
- ^ Зиглер, Джин (март 1979 г.). «Ф. Бодлер (1759–1827) Художник и любитель искусства». Gazette des Beaux-Arts (по-французски). 121 (ст. 1): 109–134.
- ^ Бокель, Энн; Керн, Этьенн (2010). История родителей писателей: от Бальзака до Маргариты Дюрас (на французском языке). Париж, Франция: издания Flammarion. п. 274. ISBN 978-2-0812-2833-7 .
- ^ Ричардсон 1994, с. 16
- ^ Ричардсон 1994, с. 35
- ^ Ричардсон 1994, с. 70
- ^ Ричардсон 1994, с. 67–68
- ^ Ричардсон 1994, с. 71
- ^ Ричардсон 1994, с. 75
- ^ Ричардсон 1994, с. 219
- ^ Викарий, Жорж (1894). Руководство любителя книг 19 -го века: 1801–1893 . Полет. 1. Париж: книжный магазин А. Рукетт. п. 339.
- ^ Jump up to: а беременный Ричардсон 1994, с. 110.
- ^ Кларк, Кэрол (1995). «Примечания в тексте». Избранные стихи . Чарльз Бодлер. Лондон: Penguin Books Ltd. p. XXIII. ISBN 978-0-14-044624-1 .
- ^ Jump up to: а беременный Чисхолм 1911 , с. 537.
- ^ Бодлер, Чарльз. Цветы зла. Париж: Revue des Deux Mondes (XXV Year, вторая серия нового периода, Tome Demy), 1855. pp. 1079–1093
- ^ Хунекер, Джеймс. Вступительное предисловие к: стихи и прозаистые стихи Чарльза Бодлера . Нью -Йорк: Брентано, 1919. с. XVII
- ^ Ричардсон 1994, с. 236
- ^ Ричардсон 1994, с. 241.
- ^ Ричардсон 1994, с. 231.
- ^ Ричардсон 1994, с. 232–237
- ^ Ричардсон 1994, с. 238.
- ^ Ричардсон 1994, с. 248
- ^ Jump up to: а беременный Ричардсон 1994, с. 250
- ^ Ричардсон 1994, с. 311
- ^ Ричардсон 1994, с. 281.
- ^ Ричардсон 1994, с. 400
- ^ «Бодлер: Une Micro-Histoire» . Архивировано из оригинала 10 февраля 2011 года . Получено 6 января 2011 года .
- ^ Хейн, Скотт (2000). История Франции (1 -е изд.). Greenwood Press. п. 112 . ISBN 0-313-30328-2 .
- ^ Ричардсон 1994, с. 268.
- ^ Ричардсон 1994, с. 140.
- ^ Hyslop, Lois Boe (1980). Бодлер, человек своего времени . Издательство Йельского университета. п. 14 ISBN 0-300-02513-0 .
- ^ Jump up to: а беременный Hyslop (1980), p. 68
- ^ Hyslop (1980), p. 69
- ^ Hyslop (1980), p. 131.
- ^ Hyslop (1980), p. 55
- ^ «Музыка в садах Туильри» . Национальная галерея . Получено 13 июля 2008 года .
- ^ Hyslop (1980), p. 53
- ^ Hyslop (1980), p. 51
- ^ Hyslop (1980), p. 65
- ^ Hyslop (1980), p. 63.
- ^ «Кембриджский компаньон Бодлеру» . Cambridge.org .
- ^ «Интимные журналы :: :: Библиотека Университета Вирджинии» . Вирджиния.edu .
- ^ Римбо, Артур: Полные работы , с. 253, NRF/Gallimard, 1972.
- ^ Относительно Бодлера в Прусте, Марселе: против Сэйнте-Беве и других эссе , с. 286, транс. Джон Старрок, Пингвин, 1994.
- ^ Уилсон, Эдмунд: замок Акселя , с. 20, Fontana, 1962 (первоначально опубликовано 1931).
- ^ 'Baudleare', в Eliot, TS: отобранные эссе , с. 422 и 425, Faber & Faber, 1961.
- ^ Элиот, TS: TypeScript, Hayward Bequest [Проводится в архиве Королевского колледжа, Кембриджский университет]; Впоследствии адаптировано для лекции, опубликованной, опубликованной как от По до Валери , Hudson Review Vol. 2, № 3 (осень, 1949), с. 327–342
- ^ Ts Элиот, «Страна с отрядами» , линия 76. Гутенберг.org. Получено 18 марта 2022 года.
- ^ ср . Элиот, «Религия в литературе», в Элиоте, соч. cit., p. 388.
- ^ «Задача переводчика», в Бенджамине, Уолтер: Выбранные Писания Vol. 1: 1913–1926 , с. 253–263, Белкнап/Гарвард, 1996.
- ^ Бенджамин, Уолтер: Проект Аркад , транс. Говард Эйланд и Кевин Маклафлин, Белкнап/Гарвард, 1999.
- ^ Бенджамин, Уолтер (1996), «Париж второй империи в Бодлере», в Бенджамине, Уолтер (ред.), Выбранные писания: вып. 4 1938–1940 , Кембридж, Массачусетс: Belknap Press, с. 3–92, ISBN 9780674010765 .
- ^ Benjamin, Walter (1996), «Исследование начинается с некоторых размышлений о влиянии Les Fleurs du Mal », в Бенджамине, Уолтер (ред.), Выбранные сочинения: Vol. 4 1938–1940 , Кембридж, Массачусетс: Belknap Press, с. 94–98, ISBN 9780674010765 .
- Смотрите также : Marder, Elissa (май 2016 г.). «Нечеловеческая красота: плохой секс Бодлера» . Различия: журнал феминистских культурных исследований . 27 (1): 1–24. doi : 10.1215/10407391-3522733 .
- ^ Bain News Service (2022). «Франсуа Порче (1877-1944) | Национальная библиотека Израиля» . www.nli.org.il. Получено 23 октября 2022 года .
- ^ "Library.vanderbilt.edu" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 10 октября 2022 года.
- ^ Петридис, Алексис (13 апреля 2023 г.). "20 величайших записей Сержа Гейнсбурга - ранжированы!" Полем Хранитель . ISSN 0261-3077 . Получено 22 июля 2024 года .
Источники
[ редактировать ]- общественном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Бодлер, Чарльз Пьер ». Encyclopædia Britannica . Тол. 3 (11 -е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 536–537. Эта статья включает в себя текст из публикации, который сейчас в
- Пичуа, Клод , Бодлер (Хэмиш Гамильтон, 1989), переведенный Грэмом Роббом , с исследованиями Жана Циглера.
- Ричардсон, Джоанна (1994). Бодлер . Нью -Йорк: Пресса Святого Мартина. ISBN 0-312-11476-1 Полем OCLC 30736784 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- Кошки Чарльза Бодлера
- Проект Song Project Baudleare -сайт Project Baudlearer Song Project, британский академический проект, финансируемый британским аспектом, изучающий настройки песен поэзии Baudelear's Poetry
- Сумерки до рассвета: Чарльз Бодлер - обзор поэзии Кордита
- www.baudelear.cz - крупнейший интернет -сайт, посвященный Чарльзу Бодлеру. Стихи и проза доступны на английском, французском и чешском.
- Чарльз Бодлер - сайт, посвященный стихам и прозе Бодлера, содержащий Fleurs du Mal , Petit Poemes et Prose , Fanfarlo и многое другое на французском языке
- Международная ассоциация Чарльза Бодлера
- Николас Компридис о поэзии, искусстве и «памяти потерь Бодлера» (Flash/HTML5)
- Baudelaireetbengale.blogspot.com - Влияние Baudelaire на бенгальскую поэзию
- Александр Барикин - приглашение путешествовать по YouTube
- Вечерняя гармония - Тина Нурет
Онлайн тексты
[ редактировать ]- Работы Чарльза Бодлера в Project Gutenberg
- Работы Чарльза Бодлера на Faded Page (Канада)
- Работает у Чарльза Бодлера в интернет -архиве
- Работы Чарльза Бодлера в Librivox (общественные аудиокниги)
- Чарльз Бодлер - крупнейший участок, посвященный стихам и прозе Бодлера, содержащий Fleurs du Mal , Petit Poemes et Prose , фанфарло и многое другое на французском языке
- Стихи Чарльза Бодлера - Избранные работы в поэтическом архиве
- Стихи Бодлера в стихах, найденных в переводе
- Бодлер - восемнадцать стихов
- «Бодлер на английском языке», onedit.net - экспериментальные переводы Шона Бонни Бодлера (юмор)
- Работы Чарльза Бодлера (на французском языке)
- Бодлер от ее друзей
Одиночные работы
[ редактировать ]- Fleursdumal.org - окончательная онлайн -презентация Fleurs du Mal , включающая оригинальный французский наряду с несколькими английскими переводами
- Иллюстрированная версия (8 МБ) Les Fleurs du Mal , 1861 Edition (Charles Baudleare / Edition, проиллюстрированное inkwatercolor.com )
- «Повстанцы» архивировали 9 августа 2008 года в The Wayback Machine - стихотворение Baudelaire
- Les Foules (The Choods) Архивировал 16 октября 2008 года на машине Wayback - английский перевод
- Проклятые поэты
- Чарльз Бодлер
- 1821 Рождение
- 1867 Смерть
- Французские журналисты 19-го века
- Французские поэты 19-го века
- Французские переводчики 19-го века
- Мужские писатели 19-го века
- Английские переводчики
- Французские мужские журналисты
- Переводчики Эдгара Аллана По
- Похороны на кладбище Монпарнас
- Смерть от сифилиса
- Декадентская литература
- Французские художественные критики
- Французские римские католики
- Выпускники Lycée Louis-le-Grand
- Постоянные противоречия в литературе
- Философы пессимизма
- Французские психоделические защитники лекарств
- Sonneteers
- Символисты -поэты
- Писатели из Парижа