Jump to content

Чарльз Бодлер

(Перенаправлен от Чарльза-Пьер Бодлера )

Чарльз Бодлер
Charles Baudleaire от Etienne Carjat, 1863
Charles Baudleaire от Etienne Carjat , 1863
Рожденный Чарльз Пьер Бодлер
9 апреля 1821 года
Париж , Франция
Умер 31 августа 1867 г. (1867-08-31) (в возрасте 46 лет)
Париж, Франция
Занятие Поэт, художественный критик, философ
Образование Средняя школа Луи-ле
Период 1844–1866
Литературное движение Декадент
Подпись

Чарльз Пьер Бодлер ( Великобритания : / B D D ʊ əɛ / , США : / ˌ b d ( as ) l / /; [ 1 ] Французский: [ʃaʁl (as) bodlɛʁ] ; 9 апреля 1821 г. - 31 августа 1867 г.) был французским поэтом , эссеистом , переводчиком и художественным критиком . Его стихи описываются как демонстрация мастерства рифмы и ритма, содержащего экзотизм, унаследованный от романтиков, и основан на наблюдениях за реальной жизнью. [ 2 ]

Его самая известная работа, книга лирической поэзии под названием Les Fleurs du Mal ( The Flowers of Evil ), выражает меняющуюся природу красоты в быстро промышленной Париже, вызванном ремонтом Парижа Хауссмана в середине 19-го века. Оригинальный стиль прозаирования Бодлера влиял на поколение поэтов, включая Пола Верлэйн , Артура Римбо и Стефана Малларме . Он придумал термин «Современность» ( Modernité ) для обозначения мимолетного опыта жизни в городском мегаполисе и ответственности художественного выражения за захват этого опыта. [ 3 ] Маршалл Берман считал Бодлера первым модернистом . [ 4 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Бодлер родился в Париже, Франция, 9 апреля 1821 года, и два месяца спустя крестился в Святой Солпис римско-католической церкви . [ 5 ] Его отец, Джозеф-Франсуа Бодлер (1759–1827), [ 6 ] старший государственный служащий и художник-любитель, которому в 60 лет было на 34 года старше, чем 26-летняя мать Бодлера, Кэролайн (урожденная Дуфа) (1794–1871); Она была его второй женой. [ 7 ]

Джозеф-Франсуа умер в детстве Бодлера в Рю Хэутефеиле, Париж, 10 февраля 1827 года. В следующем году Кэролайн вышла замуж за подполковника Жака Аупика [ FR ] , который позже стал французским послом в различных благородных судах.

Биографы Бодлера часто рассматривали это как решающий момент, учитывая, что, обнаружив, что он больше не является единственным фокусом привязанности его матери, что оставило его с травмой, которая каким -то образом объясняет излишки, которые позже очевидны в его жизни. В письме он заявил, что в моем детстве в моем детстве была период страстной любви к вам ». [ 8 ] Бодлер регулярно умолял свою мать за деньги на протяжении всей своей карьеры, часто обещая, что прибыльный договор издательства или журналистская комиссия не за горами.

Бодлер получил образование в Лионе , где он сел. В 14 лет он был описан одноклассником как «гораздо более утонченным и отличительным, чем любой из наших коллег -учеников ... мы связаны друг с другом ... общими вкусами и симпатиями, преждевременной любовью к мелким произведениям литературы». [ 9 ]

Бодлер был неустойчивым в своих исследованиях, порой усердные, в другое время склонны к «безделье». Позже он посещал Gricée Louis-Le-Grand в Париже, изучая Law, популярный курс для тех, кто еще не выбрал какую-либо конкретную карьеру. Он начал часты проституткам и, возможно, заразился гонореей и сифилисом в течение этого периода. Он также начал запускать долги, в основном за одежду.

Получив степень в 1839 году, он сказал своему брату: «Я не чувствую, что у меня есть призвание ко всему». Его отчим имел в виду карьеру в области права или дипломатии, но вместо этого Бодлер решил начать литературную карьеру. Позже его мать вспомнила: «О, какое горе! Если бы Чарльз позволил себе под руководством своего отчима, его карьера была бы совсем другой ... он бы не оставил имя в литературе, это правда, но мы должны были иметь Был счастливее, все трое из нас ". [ 10 ]

Портрет Бодлера в 23 года, нарисованный в 1844 году Эмил Дерой (1820–1846)

Его отчим отправил его в путешествие в Калькутту, Индия, в 1841 году, в надежде положить конец его растворенным привычкам. Поездка обеспечила сильные впечатления о море, парусных и экзотических портах, которые он позже использовал в своей поэзии. [ 11 ] Бодлер позже преувеличил свою прерванную поездку, чтобы создать легенду о своих юношеских путешествиях и опыте, в том числе «езда на слонах».

Вернувшись в таверны Парижа, он начал составлять некоторые стихи «Les Fleurs du Mal». В 21 год он получил значительное наследство, но в течение нескольких лет утратил многое. Его семья получила указ о том, чтобы поместить свою собственность в доверие, [ 12 ] который он обидел горько, однажды утверждая, что разрешение ему потерпеть неудачу в финансовом отношении, было бы единственным верным способом научить его сохранять свои финансы в порядке.

Бодлер стал известен в художественных кругах как денди и свободное время, проходя большую часть своего наследства и пособия в течение короткого периода времени. За это время Жанна Дюваль , рожденная гаитянской актрисой, стала его любовницей. Она была отвергнута его семьей. Его мать думала, что Дюваль «черной Венерой», которая «мучала его во всех отношениях» и истощала его денег при каждой возможности. [ 13 ] Бодлер сделал попытку самоубийства в течение этого периода.

Он принял участие в революциях 1848 года и написал для революционной газеты. Однако его интерес к политике прошел, как он позже отметил в своих журналах.

В начале 1850 -х годов Бодлер боролся с плохим здоровьем, насущными долгами и нерегулярным литературным производством. Он часто переходил от одного жилья в другое, чтобы избежать кредиторов. Он предпринял множество проектов, которые он не смог завершить, хотя он закончил переводы историй Эдгара Аллана По .

После смерти своего отчима в 1857 году Бодлер не получил никакого упоминания в завещании, но, тем не менее, он был придвоен, что его разделение с матерью теперь может починить. В 36 лет он написал ей: «Поверьте, что я принадлежу вам абсолютно, и что я принадлежу только вам». [ 14 ] Его мать умерла 16 августа 1871 года, пережив сына почти на четыре года.

Издательская карьера

[ редактировать ]

Его первая опубликованная работа, под псевдонимом Baudleare Dufaÿs, [ 15 ] был его обзор искусства «Салон 1845 года», который привлек немедленное внимание к его смелости. Многие из его критических мнений были новыми в их время, в том числе его защита Делакруа , и некоторые из его взглядов, похоже, удивительно в соответствии с будущими теориями импрессионистских художников.

В 1846 году Бодлер написал свой второй обзор салона, получив дополнительную достоверность в качестве защитника и критика романтизма . Его постоянная поддержка Делакруа , поскольку ведущий романтический художник получил широкое уведомление. [ 16 ] В следующем году была опубликована новелла Baudelaire La Fanfarlo .

Цветы зла

[ редактировать ]
Первое издание Les Fleurs du Mal с заметками автора

Бодлер был медленным и очень внимательным работником. Тем не менее, он часто был отвлечен от лени, эмоциональной страдания и болезни, и только в 1857 году он опубликовал Les Fleurs du Mal ( The Flowers of Evil ), свой первый и самый известный том стихов. [ 17 ] Некоторые из этих стихов уже появились в Revue des Deux Mondes ( обзор двух миров ) в 1855 году, когда они были опубликованы другом Бодлера Огюст Пуле-Малассис . [ 18 ] [ 19 ] Некоторые из стихов появились как «беглый стих» в различных французских журналах в течение предыдущего десятилетия. [ 20 ]

Стихи нашли небольшую, но благодарную аудиторию. Однако большее внимание общественности было уделено их предмету. Влияние на коллег -артистов было, как заявил Теодор де Банвилл : «Огромный, потрясающий, неожиданный, смешанный с восхищением и некоторым неопределенным тревожным страхом». [ 21 ] Густав Флобер , недавно атакованный аналогичным образом для мадам Бовари (и оправдан), был впечатлен и написал Бодлеру: «Вы нашли способ омолодить романтизм ... вы столь же не поддаются мрамору, и так же проникает, как английский туман . " [ 22 ]

Основные темы пола и смерти считались скандальными в течение периода. Он также затронул лесбиянство, священную и профанную любовь, метаморфоз, меланхолию, коррупцию города, потерянную невиновность, угнетаемость жизни и вино. В некоторых стихах примечательно, что Бодлеры используют образы обоняния и ароматов, которые используются для вызова чувства ностальгии и прошлой близости. [ 23 ]

Книга, однако, быстро стала повествованием для невозможности среди основных критиков дня. Некоторые критики назвали несколько стихотворений «шедеврами страсти, искусства и поэзии», но другие стихи были признаны не менее чем не меньше, чем судебные иски, чтобы подавить их. [ 24 ] Дж. Хабас возглавил обвинение против Бодлера, написав в Ле Фигаро : «Все в нем, что не является отвратительным, непостижимо, все, что можно понять, гнило». Бодлер отреагировал на протоку в пророческом письме своей матери:

"Вы знаете, что я всегда считал, что литература и искусство преследуют цель, независимую от морали. Красоты концепции и стиля достаточно для меня. Но этой книги, чья название ( Fleurs du Mal ) говорит все, одета в Видите, в холодном и зловещем красоте. Ужас, который я должен вдохновлять, я вырезал третью из доказательств. Книга, с его достоинствами и недостатками, проникнет в память о публике, помимо лучших стихов В. Хьюго, т. [ 25 ]

Обложка иллюстрации для Awacks , подруга Baudlear Foricien Rops

Бодлер, его издатель и принтер были успешно привлечены к ответственности за создание преступления против общественной морали. Они были оштрафованы, но Бодлер не был заключен в тюрьму. [ 26 ] Шесть стихов были подавлены, но позже напечатаны как Les épaves ( The Freecks ) (Брюссель, 1866). Другое издание Les Fleurs du Mal , без этих стихов, но со значительными дополнениями появилось в 1861 году. Многие известные сплотились за Бодлером и осудили предложение. Виктор Хьюго написал ему: «Твой Флаурс Дю Мал Сияль и ослепит, как звезды ... Я приветствую твоего энергичного духа со всей своей мощью». [ 27 ] Бодлер не обжаловал решение, но его штраф был уменьшен. Почти 100 лет спустя, 11 мая 1949 года, Бодлер был подтвержден, решение официально изменилось, и шесть запрещенных стихов восстановлены во Франции. [ 27 ]

В стихотворении «Au lecteur» («для читателя»), которое префакционирует Les Fleurs du Mal , Бодлер обвиняет своих читателей в лицемерии и в том, что он был виновным в грехах и лжи как поэт:

... если изнасилование или поджог, яд или нож
Не свалил приятных узоров в вещах
Об этом хит -холсте, который мы принимаем как жизнь -
Это потому, что мы недостаточно смелы!
( Роя Кэмпбелла ) Перевод

Последние годы

[ редактировать ]
Бодлер от Надар , 1855

Затем Бодлер работал над переводом и адаптацией признаний Томаса де Куинси в английском опиуме . [ 28 ] Другие работы в последующие годы включали в себя небольшие прозаистые стихи ( маленькая прозаическая стихотворение ); Серия художественных обзоров, опубликованных в стране, Universal выставка ( Country, World Fair ); Исследования по Густав Флауберу художнике , 18 октября 1857 г.); На Теофиле Готье ( современный ревю , сентябрь 1858 г.); Югена Крепта Различные связались с французскими поэтами ; Искусственный рай : опиум и гашиш ( французские поэты; искусственный рай: опиум и гашиш ) (1860); И последняя глава в истории произведений Бальзака ( последняя глава истории произведений Бальзака ) (1880), первоначально статья «Как мы платим ваши долги, когда у вас есть гений» («Как у кого -то долги, когда у кого -то есть Гений »), в котором его критика поворачивается против его друзей. Погоня Де -Балзак , Теофил Готье и Жерард де Нермал . [ 18 ]

Жанна Дюваль , нарисованная Эдуардом Манет в 1862 году ( Музей изящных искусств Будапешта )
Аполлони Сабатье , нарисованная Винсентом Видалом

К 1859 году его болезни, его долгосрочное использование Laudanum , его стресс и его бедность взяла на себя ущерб, и Бодлер заставил заметно. Но, наконец, его мать смягчилась и согласилась позволить ему некоторое время жить с ней в Хонфлере . Бодлер был продуктивным и в мире в приморском городе, его стихотворение Le Voyage было одним из примеров его усилий в это время. [ 29 ] В 1860 году он стал горячим сторонником Ричарда Вагнера .

Однако его финансовые трудности снова возросли, особенно после того, как его издатель Паулет Малассис обанкротился в 1861 году. В 1864 году он покинул Париж в Бельгию, отчасти в надежде продавать права на свои работы и прочитать лекции. [ 30 ] Его давние отношения с Жанной Дюваль продолжались, и он помог ей до конца своей жизни. Отношения Бодлера с актрисой Мари Даубрин и куртизанка Аполлони Сабатье , хотя и источник большого вдохновения, никогда не приносили никакого долговременного удовлетворения. Он курил опиум , и в Брюсселе он начал пить, чтобы избыток. Бодлер перенес огромный инсульт в 1866 году, и последовал паралич. После более чем года афазии он получил последние обряды католической церкви. [ 31 ] Последний год его жизни был проведен в полупарализированном государстве в различных «Maisons de Santé» в Брюсселе и в Париже, где он умер 31 августа 1867 года. Бодлер похоронен в Cimetière du Montparnasse , Париж.

Многие из работ Бодлера были опубликованы посмертно. После его смерти его мать поплатила его существенные долги, и она нашла некоторое утешение в появившейся славе Бодлера. «Я вижу, что у моего сына, несмотря на все его недостатки, есть свое место в литературе». Она прожила еще четыре года.

Кто из нас не мечтал, в моменты амбиций, о чуде поэтической прозы, мюзикл без ритма и рифмы, эластичного и стаккато, чтобы адаптироваться к лирическим волнениям души, волнам снов и внезапных скачках сознания Полем Эта навязчивая идея является прежде всего ребенком гигантских городов, о пересечении их бесчисленных отношений.

Бодлер является одним из основных новаторов во французской литературе. На его поэзию влияют французские романтические поэты более раннего 19 -го века, хотя его внимание к формальным особенностям стиха связывает его более близко к работе современных «парнасианцев». Что касается темы и тона, то в его работах мы видим отказ от веры в превосходство природы и фундаментальную доброту человека, как это обычно поддерживается романтиками и выражаемым ими в риторическом, эффузионном и публичном голосе в пользу нового городка Чувствительность, осознание индивидуальной моральной сложности, интерес к пороку (связанный с декадансом ) и утонченные чувственные и эстетические удовольствия, а также использование городских предметов, таких как город, толпа, отдельные прохожи Заказал стих, иногда через циничный и иронический голос. Формально, использование звука для создания атмосферы и «символов» (изображения, которые выполняют расширенную функцию в стихотворении), предают шаг к рассмотрению стихотворения как самооценка объекта, идея, дополнительно, разработанная символистами Верлейн и Малларме , которые признают Бодлера в качестве пионера в этом отношении.

Помимо его нововведений в стиле и теории символики и «соответствия», понимание которых имеет важное значение для любой оценки литературной ценности его работы, аспекты его работы, которые регулярно получают много критического обсуждения, включают роль женщин, богословские Направление его работы и его предполагаемой пропаганды «сатанизма», его опыта, вызванных наркотиками состояний разума, фигуры денди, его позиции в отношении демократии и его последствий для человека, его реакция на духовную неопределенность того времени Его критика буржуаза и его пропаганда современной музыки и живописи (например, Вагнер , Делакруа ). Он сделал Париж предметом современной поэзии. Он воплотил в жизнь детали города в глазах и сердцах своих читателей. [ 32 ]

Портрет Гюстава Курбе , 1848

Бодлер был активным участником художественной жизни своего времени. Будучи критиком и эссеистом, он много и проницательно писал о светилах и темах французской культуры. Он был откровенен с друзьями и врагами, редко принимал дипломатический подход и иногда насильственно отвечал в устной форме, что часто подрывало его дело. [ 33 ] Его ассоциации были многочисленными, в том числе Гюстав Курбе , Погоди Дейумье , Феликиен Ропс , Франц Лист , Чампфлери , Виктор Хьюго , Гюстав Флобер и Бальзак .

Эдгар Аллан По

[ редактировать ]

В 1847 году Бодлер познакомился с произведениями По , в которых он нашел рассказы и стихи, которые, как он утверждал, давно существовал в своем собственном мозге, но никогда не формировался. Бодлер увидел в POE предшественника и попытался стать его французским современным коллегой. [ 34 ] С этого времени до 1865 года он был в значительной степени занят переводом работ По; Его переводы были широко оценены. Бодлер был не первым французским переводчиком По, но его «скрупулезные переводы» считались одними из лучших. Они были опубликованы в качестве необычных гисторий ( экстраординарные истории ) (1856), Nouvelles Histoires Extrormies ( новые необычайные истории ) (1857), Aventures d'Arthur Gordon Pym , Eureka и Histoires Grotesques et srieuses ( Grotesque и серьезные истории ) (1865). Два эссе о POE можно найти в его комплексах ( полные работы ) (Vols. V. И vi.).

Южен Делакроа

[ редактировать ]

Сильный сторонник романтического художника Делакруа , Бодлер назвал его «поэтом в живописи». Бодлер также поглотил большую часть эстетических идей Делакроа, выраженных в его журналах. Как Бодлер уточнил в своем «Салоне 1846 года», когда один из них созерцает свою серию картинок, кажется, кто посещает празднование какой -то ужасной загадки ... эта серьезная и высокая меланхолия сияет с тупым светом ... жалобно и глубоко как Мелодия Вебера ". [ 16 ] Делакруа, хотя и благодарный, держал свое расстояние от Бодлера, особенно после скандала Les Fleurs du Mal . В частной переписке Делакруа заявил, что Бодлер «действительно действует мне на нервы», и он выразил свое несчастье с постоянными комментариями Бодлера о «меланхолии» и «лихорадке». [ 35 ]

Ричард Вагнер

[ редактировать ]

У Бодлера не было официального музыкального обучения, и он мало знал о композиторах за пределами Бетховена и Вебера . Вебер был в некотором смысле Leitmotif предшественником Вагнера, используя и задумав идею «полного искусства» («Gesamtkunstwerk»), оба из которых получили восхищение Бодлера. Прежде чем даже услышать музыку Вагнера, Бодлер изучал отзывы и эссе о нем и сформулировал его впечатления. Позже Бадлер вложил их в свой нетехнический анализ Вагнера, который был высоко ценит, в частности, его эссе «Ричард Вагнер и Таннхаузер А. Париж». [ 36 ] Реакция Бодлера на музыку была страстной и психологической. «Музыка поглощает (обладает) меня как море». [ 36 ] После посещения трех концертов Вагнера в Париже в 1860 году Бодлер написал композитору: «У меня было чувство гордости и радости в понимании, будучи одержимым, будучи ошеломленным, действительно чувственное удовольствие, как у поднятия в воздухе». [ 37 ] Писания Бодлера способствовали возвышению Вагнера и культу вагнеризма , который охватил Европу в течение следующих десятилетий.

Теофил Готье

[ редактировать ]

Готье , писатель и поэт, заслужил уважение Бодлера к своему совершенству формы и его мастерству языка, хотя Бодлер думал, что ему не хватало более глубоких эмоций и духовности. Оба стремились выразить внутреннее видение художника, которое Генрих Гейне ранее заявлял: «В художественных вопросах я сверхъестественное. Я считаю, что художник не может найти все его формы в природе, но самые замечательные откровенны ему в его душа." [ 38 ] Частые медитации Готье о смерти и ужасе жизни - это темы, которые повлияли на сочинения Бодлера. В благодарности за их дружбу и общему видению, Бодлер посвятил Les Fleurs du Mal Gautier.

Разъединенный коврики

[ редактировать ]
Чарльз Бодлер, с фронта (отпечаток 1869 года в 1865 году) от Эдуарда Манета

Мане и Бодлер стали постоянными компаньонами примерно с 1855 года. В начале 1860 -х годов Бодлер сопровождал Мане в повседневных поездках и часто встречался с ним в социальном отношении. Манет также одолжил деньги Бодлера и присматривал за своими делами, особенно когда Бодлер отправился в Бельгию. Бодлер призвал Мане настаивать на своем собственном пути, а не поддаться критике. «У Мане есть великий талант, талант, который выдержат испытание временем. Но у него слабый характер. Он, кажется, мне кажется, раздавлен и ошеломлен шоком». [ 39 ] В своей живописи музыки в Tuileries Мане включает в себя портреты своих друзей Теофил Готье , Жака Оффенбаха и Бодлера. [ 40 ] Хотя трудно дифференцировать, кто на кого повлиял, и Мане, и Бодлер обсуждали и выразили некоторые общие темы через их искусство. Бодлер высоко оценил современность предмета Мане: «Почти вся наша оригинальность исходит от штампа, которую« время »отпечатывает наши чувства». [ 41 ] Мане Когда знаменитая Олимпия (1865), портрет обнаженной проститутки, спровоцировал скандал для его вопиющего реализма, смешанного с подражанием мотивам эпохи Возрождения , Бодлер работал в частном порядке, чтобы поддержать своего друга, хотя он не предлагал общественной защиты (однако, он был. плохо в то время). Когда Бодлер вернулся из Бельгии после его инсульта, Манет и его жена были частыми посетителями в доме престарелых, и она играла от Вагнера от Вагнера на Бодлере на пианино. [ 42 ]

Надар (Félix Tournachon) был известным карикатуристом, ученым и важным ранним фотографом. Бодлер восхищался Надаром, одним из своих близких друзей, и написал: «Надар - самое удивительное проявление жизненной силы». [ 43 ] Они переехали в подобных кругах, и Бодлер сделал много социальных связей через него. Бывшая участника Надар Джин Дюваль стала любовницей Бодлера в 1842 году. Бодлер заинтересовался фотографией в 1850-х годах и осуждая ее как форму искусства, выступая за его возвращение к «своей реальной цели, которая является слугой наук и искусства ". По словам Бодлера, фотография не должна вторгаться на «область неотложного и воображаемого». [ 44 ] Надар оставался стойким другом в последних днях Бодлера и написал свое уведомление о некрологе в Ле Фигаро .

Философия

[ редактировать ]

Многие из философских прокламаций Бодлера считались скандальными и преднамеренно провокационными в его время. Он написал по широкому кругу предметов, вызывая критику и возмущение со многих кварталов. Наряду с По, Бодлер назвал архиреатического Джозефа де Маирры своим матром-пенсером [ 45 ] и принял все более аристократические взгляды. В своих журналах он написал:

"Нет никакой формы рационального и уверенного правительства, спасая аристократию . Облагаемые налогом и жареным, они рождены за конюшню, то есть, чтобы практиковать то, что они называют профессиями ». [ 46 ]

Влияние и наследие

[ редактировать ]
Кенотаф Чарльза Бодлера, кладбище Монпарнассе
Могила Бодлера на кладбище Монпарнассе

Влияние Бодлера на направление современной французской (и английской) литературы по языку было значительным. Самые значительные французские писатели, которые пришли за ним, были щедрыми с дани; Через четыре года после его смерти Артур Римбо похвалил его в письме как «царь поэтов, истинный Бог». [ 47 ] В 1895 году Stéphane Mallarmé опубликовал «Le Tombeau de Charles Baudleaire», сонет в память о Бодлере. Марсель Пруст в эссе, опубликованном в 1922 году, заявил, что вместе с Альфредом де Винчи Бодлер был «величайшим поэтом девятнадцатого века». [ 48 ]

В англоязычном мире Эдмунд Уилсон приписывал Бодлера как первоначальный импульс для движения символистов благодаря своим переводам POE. [ 49 ] В 1930 году, Т.С. Элиот , утверждая, что Бодлер еще не получил «справедливую оценку» даже во Франции, утверждал, что поэт был «великим гением» и утверждал, что его «техническое мастерство, которое вряд ли можно переоценить ... стих неисчерпаемое исследование для более поздних поэтов, не только на его собственном языке ». [ 50 ] В лекции, проведенной на французском языке «Эдгар Аллан По и Франция» (Эдгар По-ла-Франс) в Айкс-Эн-Эн-Пвенс в апреле 1948 года, Элиот заявил, что «я английский поэт американского происхождения, который изучил свое искусство под эгидой Бодлера и боделярийской линии поэтов ». [ 51 ] Элиот также упоминал о поэзии Бодлера непосредственно в своей собственной поэзии. Например, он процитировал последнюю строку «Ау -лектора» Бодлера в последней строке раздела I отходов . [ 52 ]

В то же время, когда Элиот подтверждает значение Бодлера с широко консервативной и явно христианской точки зрения, [ 53 ] Критики левого крыла, такие как Уилсон и Уолтер Бенджамин, смогли сделать это с совершенно другой точки зрения. Baudleaire Бенджамин перевел Tableaux Parrisiens на немецкий язык и опубликовал крупное эссе о переводе [ 54 ] как предисловие.

В конце 1930-х годов Бенджамин использовал Бодлера в качестве отправной точки и сосредоточена для Das Passagenwerk , его монументальной попытки материалистической оценки культуры 19-го века. [ 55 ] Для Бенджамина важность Бодлера лежала в его анатомиях толпы, города и современности. [ 56 ] Он говорит, что в Les Fleurs du Mal , «конкретная девальвация мира вещей, проявленная в товаре, является основой алгорического намерения Бодлера». [ 57 ]

Fransois Porché опубликовал сборник поэзии под названием Charles Baudleare: поэтическая коллекция в память о Бодлере. [ 58 ]

Роман «единственный заговор» (1974) Барри Пероуне - вымышленное обращение с бесконечным периодом в жизни Эдгара Аллана По с января по май 1844 года, в котором (среди прочего) По становится связанным с молодым бодлером в сюжете. Раскрыть отчим Baudelaires для шантажа, чтобы освободить наследие Baudelaires.

Университет Вандербильта «собрал одну из самых полных исследовательских коллекций в мире на ... Бодлере». [ 59 ]

Baudleare, Bibliotheque de la Pleiade, Полные работы ( полные работы ), том I.
  • Салон 1845 , 1845
  • Салон 1846 , 1846
  • Фанфарло , 1847
  • Цветы зла , 1857
  • Искусственный рай , 1860
  • Размышления о некоторых из моих современников , 1861
  • Художник современной жизни , 1863
  • Эстетические курории , 1868
  • Романтическое искусство , 1868
  • Меньше Парижа , 1869. Париж Спенра (Contra Mundum Press: 2021)
  • Переводы из Чарльза Бодлера , 1869 г. (ранний английский перевод нескольких стихов Бодлера Ричарда Херна Шепарда)
  • Посмертные работы и общая переписка , 1887–1907 гг.
  • Ракеты , 1897
  • Мое сердце ныряет , 1897. Мое сердце обнажало и другие тексты (Contra Mundum Press: 2017; 2020)
  • Полные работы , 1922–53 (19 томов).
  • Зеркало искусства , 1955
  • Суть смеха , 1956
  • Эстетические курории , 1962
  • Художник современной жизни и других эссе , 1964
  • Бодлер как литературный критик , 1964
  • Искусство в Париже 1845–1862 , 1965
  • Избранные работы по искусству и артистам , 1972
  • Избранные письма Чарльза Бодлера , 1986
  • Двадцать прозаиков , 1988
  • Художественный критик; Музыкальная критика , 1992
  • Бельгия разделена (World Press: 2019)

Музыкальные адаптации

[ редактировать ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ "Бодлер" . Мерриам-Уэбстер .
  2. ^ Норвич, Джон Юлиус (1985–1993). Оксфорд иллюстрировал энциклопедию . Судья, Гарри Джордж., Тойн, Энтони. Оксфорд [Англия]: издательство Оксфордского университета. п. 38. ISBN  0-19-869129-7 Полем OCLC   11814265 .
  3. ^ «Под современностью я имею в виду преходящего, беглого, контингента, который составляет половину искусства, а другая - вечная и неизменная». Чарльз Бодлер, «Художник современной жизни» в художнике современной жизни и других эссе , отредактированный и переведенный Джонатаном Мейном. Лондон: Phaidon Press, 13.
  4. ^ "" Если бы нам пришлось назначить первого модернистского, Бодлер, несомненно, был бы человеком "." Маршалл Берман, "все, что солидно тает в воздух"
  5. ^ Чарльз Бодлер, Ричард Ховард. Цветы зла . Дэвид Р. Годин Издатель, 1983, P.XXV. ISBN   0-87923-462-8 , ISBN   978-0-87923-462-1 .
  6. ^ Зиглер, Джин (март 1979 г.). «Ф. Бодлер (1759–1827) Художник и любитель искусства». Gazette des Beaux-Arts (по-французски). 121 (ст. 1): 109–134.
  7. ^ Бокель, Энн; Керн, Этьенн (2010). История родителей писателей: от Бальзака до Маргариты Дюрас (на французском языке). Париж, Франция: издания Flammarion. п. 274. ISBN  978-2-0812-2833-7 .
  8. ^ Ричардсон 1994, с. 16
  9. ^ Ричардсон 1994, с. 35
  10. ^ Ричардсон 1994, с. 70
  11. ^ Ричардсон 1994, с. 67–68
  12. ^ Ричардсон 1994, с. 71
  13. ^ Ричардсон 1994, с. 75
  14. ^ Ричардсон 1994, с. 219
  15. ^ Викарий, Жорж (1894). Руководство любителя книг 19 -го века: 1801–1893 . Полет. 1. Париж: книжный магазин А. Рукетт. п. 339.
  16. ^ Jump up to: а беременный Ричардсон 1994, с. 110.
  17. ^ Кларк, Кэрол (1995). «Примечания в тексте». Избранные стихи . Чарльз Бодлер. Лондон: Penguin Books Ltd. p. XXIII. ISBN  978-0-14-044624-1 .
  18. ^ Jump up to: а беременный Чисхолм 1911 , с. 537.
  19. ^ Бодлер, Чарльз. Цветы зла. Париж: Revue des Deux Mondes (XXV Year, вторая серия нового периода, Tome Demy), 1855. pp. 1079–1093
  20. ^ Хунекер, Джеймс. Вступительное предисловие к: стихи и прозаистые стихи Чарльза Бодлера . Нью -Йорк: Брентано, 1919. с. XVII
  21. ^ Ричардсон 1994, с. 236
  22. ^ Ричардсон 1994, с. 241.
  23. ^ Ричардсон 1994, с. 231.
  24. ^ Ричардсон 1994, с. 232–237
  25. ^ Ричардсон 1994, с. 238.
  26. ^ Ричардсон 1994, с. 248
  27. ^ Jump up to: а беременный Ричардсон 1994, с. 250
  28. ^ Ричардсон 1994, с. 311
  29. ^ Ричардсон 1994, с. 281.
  30. ^ Ричардсон 1994, с. 400
  31. ^ «Бодлер: Une Micro-Histoire» . Архивировано из оригинала 10 февраля 2011 года . Получено 6 января 2011 года .
  32. ^ Хейн, Скотт (2000). История Франции (1 -е изд.). Greenwood Press. п. 112 . ISBN  0-313-30328-2 .
  33. ^ Ричардсон 1994, с. 268.
  34. ^ Ричардсон 1994, с. 140.
  35. ^ Hyslop, Lois Boe (1980). Бодлер, человек своего времени . Издательство Йельского университета. п. 14 ISBN  0-300-02513-0 .
  36. ^ Jump up to: а беременный Hyslop (1980), p. 68
  37. ^ Hyslop (1980), p. 69
  38. ^ Hyslop (1980), p. 131.
  39. ^ Hyslop (1980), p. 55
  40. ^ «Музыка в садах Туильри» . Национальная галерея . Получено 13 июля 2008 года .
  41. ^ Hyslop (1980), p. 53
  42. ^ Hyslop (1980), p. 51
  43. ^ Hyslop (1980), p. 65
  44. ^ Hyslop (1980), p. 63.
  45. ^ «Кембриджский компаньон Бодлеру» . Cambridge.org .
  46. ^ «Интимные журналы :: :: Библиотека Университета Вирджинии» . Вирджиния.edu .
  47. ^ Римбо, Артур: Полные работы , с. 253, NRF/Gallimard, 1972.
  48. ^ Относительно Бодлера в Прусте, Марселе: против Сэйнте-Беве и других эссе , с. 286, транс. Джон Старрок, Пингвин, 1994.
  49. ^ Уилсон, Эдмунд: замок Акселя , с. 20, Fontana, 1962 (первоначально опубликовано 1931).
  50. ^ 'Baudleare', в Eliot, TS: отобранные эссе , с. 422 и 425, Faber & Faber, 1961.
  51. ^ Элиот, TS: TypeScript, Hayward Bequest [Проводится в архиве Королевского колледжа, Кембриджский университет]; Впоследствии адаптировано для лекции, опубликованной, опубликованной как от По до Валери , Hudson Review Vol. 2, № 3 (осень, 1949), с. 327–342
  52. ^ Ts Элиот, «Страна с отрядами» , линия 76. Гутенберг.org. Получено 18 марта 2022 года.
  53. ^ ср . Элиот, «Религия в литературе», в Элиоте, соч. cit., p. 388.
  54. ^ «Задача переводчика», в Бенджамине, Уолтер: Выбранные Писания Vol. 1: 1913–1926 , с. 253–263, Белкнап/Гарвард, 1996.
  55. ^ Бенджамин, Уолтер: Проект Аркад , транс. Говард Эйланд и Кевин Маклафлин, Белкнап/Гарвард, 1999.
  56. ^ Бенджамин, Уолтер (1996), «Париж второй империи в Бодлере», в Бенджамине, Уолтер (ред.), Выбранные писания: вып. 4 1938–1940 , Кембридж, Массачусетс: Belknap Press, с. 3–92, ISBN  9780674010765 .
  57. ^ Benjamin, Walter (1996), «Исследование начинается с некоторых размышлений о влиянии Les Fleurs du Mal », в Бенджамине, Уолтер (ред.), Выбранные сочинения: Vol. 4 1938–1940 , Кембридж, Массачусетс: Belknap Press, с. 94–98, ISBN  9780674010765 .
    Смотрите также : Marder, Elissa (май 2016 г.). «Нечеловеческая красота: плохой секс Бодлера» . Различия: журнал феминистских культурных исследований . 27 (1): 1–24. doi : 10.1215/10407391-3522733 .
  58. ^ Bain News Service (2022). «Франсуа Порче (1877-1944) | Национальная библиотека Израиля» . www.nli.org.il. ​Получено 23 октября 2022 года .
  59. ^ "Library.vanderbilt.edu" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 10 октября 2022 года.
  60. ^ Петридис, Алексис (13 апреля 2023 г.). "20 величайших записей Сержа Гейнсбурга - ранжированы!" Полем Хранитель . ISSN   0261-3077 . Получено 22 июля 2024 года .

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Онлайн тексты

[ редактировать ]

Одиночные работы

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 02df4da4c86cf77af6011a277d4a63df__1726846560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/02/df/02df4da4c86cf77af6011a277d4a63df.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Charles Baudelaire - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)