Jump to content

Клотел

(Перенаправлено с Clotel; или Дочь президента )

Клотель; или Дочь президента
Титульный лист, первое издание
Автор Уильям Уэллс Браун
Язык Английский
Жанр Роман
Издатель Куропатка и Оки
Дата публикации
1853
Место публикации Великобритания
Тип носителя Распечатать
ОКЛК 52765888
813/.4 22
Класс ЛК PS1139.B9 C53 2004 г.
Текст Клотель; или Дочь президента в проекте «Гутенберг»

Клотель; или «Дочь президента: рассказ о рабской жизни в Соединенных Штатах» - это 1853 года роман американского писателя и драматурга Уильяма Уэллса Брауна о Клотел и ее сестре, вымышленных дочерях-рабынях Томаса Джефферсона . Браун, сбежавший из рабства в 1834 году в возрасте 20 лет, опубликовал книгу в Лондоне . Он остался после лекционного тура, чтобы избежать возможной повторной поимки в соответствии с Законом о беглых рабах 1850 года . Действие романа происходит в начале девятнадцатого века и считается первым романом, опубликованным афроамериканцем . [ 1 ] [ 2 ] и действие происходит в США. До 1867 года были опубликованы три дополнительные версии.

В романе исследуются разрушительные последствия рабства для афроамериканских семей, трудная жизнь американских мулатов или людей смешанной расы , а также «униженное и аморальное состояние отношений господина и раба в Соединенных Штатах Америки». [ 3 ] в которой рассказывается о порабощенной женщине смешанной расы по имени Каррер и ее дочерях Альтезе и Клотель, отцом которых является Томас Джефферсон Эта история считается трагической мулатской историей, . Относительно комфортная жизнь женщин заканчивается после смерти Джефферсона. Им приходится преодолевать множество трудностей, а женщины предпринимают героические действия, чтобы сохранить свои семьи.

В романе использованы известные сообщения XIX века о том, что Томас Джефферсон имел интимные отношения со своей рабыней Салли Хемингс и стал отцом нескольких детей от нее. [ 4 ] Она принадлежала к смешанной расе и описывалась как почти белая. Считалось, что она была сводной сестрой жены Джефферсона, Марты Уэйлс Скелтон Джефферсон , младшей из шести детей ее отца Джона Уэйлса и его рабыни Бетти Хемингс. Члены большой семьи Хемингс были среди более чем 100 рабов, унаследованных Мартой и Томасом Джефферсонами после смерти ее отца. Марта умерла, когда Джефферсону было 40 лет, и он больше никогда не женился.

Хотя Джефферсон никогда не реагировал на эти слухи, некоторые историки полагают, что его освобождение четырех детей Хемингса, когда они достигли совершеннолетия, имеет большое значение: он, возможно, позволил Беверли (мужчине) и, конечно же, позволил своей сестре Харриет Хемингс «сбежать» в 1822 году из Монтичелло. и освободил двоих по своему завещанию в 1826 году, хотя был по уши в долгах. Его дочь дала Хемингсу «свое время» (то есть освободила ее), поэтому она, возможно, могла свободно жить в Шарлоттсвилле со своими двумя младшими сыновьями, Мэдисоном и Эстоном Хемингсами , до конца своей жизни. За исключением трех других людей Хемингса, которых Джефферсон освободил по своему завещанию, остальные из 130 его рабов были проданы в 1827 году. Исследование ДНК 1998 года подтвердило совпадение между мужской линией Джефферсона и прямым потомком Эстона Хемингса мужского пола. [ 4 ] Основываясь на этом, а также на совокупности исторических свидетельств, большинство ученых-джефферсонистов пришли к выводу, что Джефферсон был отцом детей Хемингса в течение длительного периода времени.

Будучи беглым рабом, из-за года Закона о беглых рабах 1850 Уильям Уэллс Браун находился в опасности в Соединенных Штатах. Находясь в Англии с лекционным туром в 1849 году, он решил остаться там со своими двумя дочерьми после принятия в 1850 году Закона о беглых рабах, поскольку он рисковал быть схваченным ловцами рабов. [ 5 ] Он опубликовал Clotel в 1853 году в Лондоне; это был первый роман, опубликованный афроамериканцем. [ 1 ] [ 2 ] В 1854 году британская пара выкупила Брауну свободу, и он вернулся с дочерьми в США.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Это, читатель, неприукрашенный рассказ о человеке, обреченном законами южных штатов быть рабом. Он рассказывает не только свою собственную историю горя, но и рассказывает о тысячах ошибок и несчастий, которые никогда не увидят света; тем более горько и ужасно, что никакая помощь не может облегчить, никакое сочувствие не может смягчить и никакая надежда не может развеселить.

— — Рассказчик Клотеля, стр. 199. [ 6 ]
Клотель, загнанный в угол на Длинном мосту и прыгнувший в Потомак.
Фронтиспис издания 1853 года, гравюра под названием: СМЕРТЬ КЛОТЕЛЯ. [ 7 ]

Повествование Клотел играет с историей, рассказывая о «опасных довоенных приключениях» молодой рабыни смешанной расы Каррер и ее двух светлокожих дочерей, отцом которых был Томас Джефферсон. Поскольку мать является рабыней, согласно partus sequitur ventrem , который Вирджиния приняла в качестве закона в 1662 году, ее дочери рождаются в рабстве. Книга включает в себя «несколько сюжетов», связанных с другими рабами, религией и борьбой с рабством. [ 8 ] Каррер, которую описывают как «яркую мулатку » (что означает светлокожую), рожает двух «почти белых» дочерей: Клотель и Альтезу. [ 9 ]

После смерти Джефферсона Каррер и ее дочери продаются в рабство. [ 9 ] Горацио Грин, белый мужчина, покупает Клотел и берет ее в гражданскую жену. Они не могут законно вступить в брак в соответствии с законами штата, запрещающими смешанные браки.

Ее мать Каррер и сестра Альтеза остаются «в банде рабов». Каррера в конечном итоге покупает проповедник г-н Пек. Она в рабстве, пока не умрет от желтой лихорадки , [ 9 ] незадолго до того, как дочь Пека готовилась освободить ее.

Альтеза выходит замуж за своего белого хозяина Генри Мортона, северянина, выдавая себя за белую женщину. У них есть образованные дочери Джейн и Эллен. Поддерживая отмену смертной казни, Мортон не может освободить Альтезу и их дочерей. После смерти Альтезы и Мортона их дочери попадают в рабство. [ 9 ] Эллен совершает самоубийство , чтобы избежать сексуального порабощения, а Джейн умирает в рабстве от горя. [ 10 ]

У Грина и Клотеля есть дочь Мэри, конечно, тоже смешанной расы, большинство из которых белые. Когда Грин становится амбициозным и участвует в местной политике, он отказывается от отношений с Клотель и Мэри. Он женится на «белой женщине, которая заставляет его продать Клотель и поработить своего ребенка». [ 10 ]

Clotel продан плантатору в Виксбурге, штат Миссисипи. Там она встречает Уильяма, еще одного раба, и они планируют смелый побег. Клотел, переодетая белым мужчиной, сопровождает Уильям, выступающий в роли ее раба; они путешествуют и обретают свободу, достигнув свободного штата Огайо. (Это основано на тактике побега Эллен Крафт и Уильяма Крафта в 1849 году). Уильям продолжает свой бегство в Канаду (к 1852 году туда прибыло около 30 000 беглых рабов). [ 11 ] Клотел возвращается в Вирджинию, чтобы попытаться освободить свою дочь Мэри. После захвата в Ричмонде Клотеля отправляют в Вашингтон, округ Колумбия, для продажи на невольничьем рынке . Она убегает, и по городу ее преследуют ловцы рабов. Окруженная ими на Длинном мосту, она кончает жизнь самоубийством, прыгнув насмерть в реку Потомак . [ 12 ]

Так умерла Клотель, дочь Томаса Джефферсона, президента Соединенных Штатов.

—Рассказчик Клотеля , стр. 182 [ 13 ]

Мэри вынуждена работать домашней рабыней у своего отца Горацио Грина и его белой жены. Она договаривается поменяться местами в тюрьме со своим возлюбленным, рабом Джорджем. Он сбегает в Канаду. Проданную работорговцу , Мэри покупает француз, который увозит ее в Европу. [ 12 ] [ 14 ] Десять лет спустя, после смерти француза, Джордж и Мэри случайно воссоединяются в Дюнкерке , Франция. Роман заканчивается их свадьбой. [ 12 ]

Основные персонажи

[ редактировать ]
  • Каррер – полуавтономный раб Томаса Джефферсона; мать Клотель и Альтезы. Каррер - « вымышленный аналог Салли Хемингс ». Вместо того, чтобы напрямую обслуживать Джефферсона, она работает прачкой, отдавая ему зарплату. Она обменивает свой доход на «псевдосвободу» для себя и своих дочерей и дает им образование. [ 15 ] Ее покупает преподобный Пек.
  • Клотель - дочь Каррера и Джефферсона; сестра Альтезы. В 16 лет ее покупает Горацио Грин, от которого у нее есть дочь Мэри. Позже ее снова продают, и она оказывается в Виксбурге, штат Миссисипи . Она сбегает оттуда вместе с рабом Уильямом, переодевшись и путешествуя под белым джентльменом мистером Джонсоном.
  • Альтеза – дочь Каррера и Джефферсона; сестра Клотель. Куплен в 14 лет Джеймсом Кроуфордом и перепродан доктору Мортону. Она считается белой, чтобы они могли пожениться; у них две дочери, Джейн и Эллен, и ее жизнь выглядит обнадеживающей.
  • Мэри — дочь Клотель и Горацио Грин. Она становится любовницей раба Джорджа Грина, заключенного в тюрьму как повстанец после восстания Ната Тернера в 1831 году. Она меняется с ним местами в тюрьме, позволяя ему сбежать, переодевшись женщиной. В конце концов ее продают французу, который отвозит ее в Европу. После его смерти она случайно встречает Джорджа, и они женятся.
  • Джордж Грин – раб на службе Горацио Грина; становится любовником Мэри. После побега из тюрьмы с ее помощью он бежит в свободные штаты, избежав повторного ареста в Огайо с помощью квакера. Он достигает Канады и мигрирует в Великобританию. Через десять лет после прибытия в Англию он едет в Дюнкерк, Франция, где вновь встречает Мэри, и они женятся.
  • Горацио Грин — он первым покупает Клотель после смерти Джефферсона и берет ее в наложницы . Он биологический отец Мэри. Он продает Клотел и порабощает Мэри после женитьбы на белой женщине.
  • Джорджиана Пек – дочь преподобного Пека.
  • Преподобный Пек – отец Джорджианы Пек. Он покупает Каррер, поручая ей кухню и домашние дела.
  • Уильям - порабощенный механик, которого наняли работать вместе с Клотелем в Виксбурге. Платя своему хозяину из своего заработка, он тайно сэкономил 150 долларов. Он и Клотель используют это, чтобы поддержать свой смелый побег.

Критический прием

[ редактировать ]

Роман широко изучался в конце 20 - начале 21 века. Киркпатрик пишет, что Клотел демонстрирует «повсеместное, повторяющееся преследование чернокожих женщин в рабстве. Даже люди смешанной расы, которые пытаются выдать себя за белых, тем не менее ужасно страдают». [ 16 ] Он раскрывает «коварное пересечение экономической выгоды и политических амбиций, представленное такими отцами-основателями, как Джефферсон и Горацио Грин». Это «резкая, саркастическая, всеобъемлющая критика рабства на Юге Америки, расовых предрассудков на Севере Америки и религиозного лицемерия в американской нации в целом». [ 5 ] Роман и название «проходят шаткую грань между устной историей, письменной историей и художественной лицензией». [ 8 ] Митчелл сказал, что Браун в своем романе делал упор на романтические условности, драматические происшествия и политические взгляды. [ 17 ]

Недавние ученые также проанализировали Clotel на предмет представления пола и расы. Шеррард-Джонсон отмечает, что Браун изобразил как «трагических центральных персонажей», так и «героические фигуры» мулатами с англоидными чертами лица, похожими на его собственную внешность. [ 18 ] Она думает, что он использует случаи «почти белых» рабов, чтобы вызвать симпатию к своим персонажам. Она отмечает, что он заимствовал элементы из сюжета аболиционистки Лидии Марии Чайлд из ее рассказа « Квадруны » (1842). Он также включил примечательные элементы недавних событий, таких как побег Ремесла и по иску о свободе судебное дело Саломеи , порабощенной женщины из Луизианы, которая утверждала, что она иммигрантка, родившаяся в Германии.

Марта Каттер отмечает, что Браун изображал своих женских персонажей в основном как пассивных жертв рабства, а также как олицетворение Истинных женщин и культа домашнего хозяйства , которому в то время придавался особое значение для женщин. Они изображаются не желающими или ищущими свободы, а существующими посредством любви и страданий. Каттер спрашивает: если Мэри смогла освободить Джорджа, почему она не освободила себя? [ 14 ] Хотя Браун опубликовал три более поздние версии «Клотеля» , он не изменил серьезно эту характеристику афроамериканских женщин. Известно, что рабыни, такие как Эллен Крафт, избежали рабства, но Браун не изображал таких женщин, полностью достигших свободы. [ 14 ]

Митчелл, напротив, считает, что Браун изображает своих женщин героически действующими: она отмечает, что Клотел сбегает и возвращается в Вирджинию, чтобы спасти свою дочь, и описано более одного побега. Она думает, что он делает упор на приключения ради развития персонажа. Даже после героических действий женщины Брауна подвергаются страданиям рабства. Он подчеркивает зло незаконнорожденности и произвольного распада семей. [ 19 ]

стал первым романом, опубликованным афроамериканцем, Помимо того, что «Клотел» он стал образцом, оказавшим влияние на многих других афроамериканских писателей девятнадцатого века. [ 2 ] Это первый случай, когда афроамериканский писатель «драматизирует скрытое лицемерие демократических принципов перед лицом афроамериканского рабства». [ 7 ]

Через Клотеля Браун вводит в афроамериканскую литературу персонажа «трагического мулата». [ 20 ] [ 21 ] Такие персонажи, представляющие историческую реальность сотен тысяч людей смешанной расы, многие из которых были рабами, получили дальнейшее развитие « Уэбба , Уилсона , Чеснатта , Джонсона и других писателей», писавших в основном после Гражданской войны в США. [ 20 ]

Согласно предисловию Брауна, он написал «Клотель» как полемическое повествование. [ 21 ] против рабства, написанное для британской аудитории:

Если инциденты, изложенные на следующих страницах, добавят что-то новое к информации, уже предоставленной общественности через аналогичные публикации, и тем самым помогут усилить британское влияние на американское рабство, то главной целью написания этой работы будет было выполнено.

—Предисловие, стр. 47 [ 22 ]

Это также считается пропагандистским повествованием, поскольку Браун использовал «сентиментальность, мелодраму, надуманные сюжеты и газетные статьи» как средства, «чтобы нанести ущерб «особому институту». [ 23 ] рабства». [ 24 ]

Главы преимущественно открываются «эпиграфом, подчеркивающим важную мысль романа: «Рабство движимого имущества в Америке подрывает все социальное положение человека». [ 25 ] " [ 26 ]

Клотель рассказывается через «ограниченно всеведущего рассказчика от третьего лица». Рассказчик «морально поучительный и последовательно ироничный». Повествование фрагментировано, поскольку оно «сочетает в себе факты, вымысел и внешние литературные источники». [ 7 ] Он представляет читателю эпизодическую структуру, основанную на «легендах, мифах, музыке и конкретных рассказах очевидцев о самих беглых рабах». Он также «опирается на лекции и методы борьбы с рабством», такие как «аболиционистские стихи и художественная литература, газетные статьи и рекламные объявления, законодательные отчеты, публичные выступления, частные письма и личные анекдоты». [ 27 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б ДюСиль р. 443
  2. ^ Перейти обратно: а б с Габлер-Ховер с. 248
  3. ^ Браун с. 82
  4. ^ Перейти обратно: а б Кастроново с. 442
  5. ^ Перейти обратно: а б Фаби п. 11
  6. ^ Браун с. 199
  7. ^ Перейти обратно: а б с Габлер-Ховер с. 249
  8. ^ Перейти обратно: а б Шеррард-Джонсон с. 206
  9. ^ Перейти обратно: а б с д Резак с. 149
  10. ^ Перейти обратно: а б Резак с. 149-150
  11. ^ Дрю, «Предисловие»
  12. ^ Перейти обратно: а б с ДюСиль р. 444
  13. ^ Браун с. 182
  14. ^ Перейти обратно: а б с Резак с. 150
  15. ^ Митчелл с. 8
  16. ^ Киркпатрик
  17. ^ Митчелл с. 7
  18. ^ Шеррард-Джонсон с. 207
  19. ^ Митчелл, стр. 10–11.
  20. ^ Перейти обратно: а б Белл п. 42
  21. ^ Перейти обратно: а б Митчелл п. 9
  22. ^ Браун с. 47
  23. ^ Браун с. 176
  24. ^ Митчелл с. 11
  25. ^ Браун с. 84
  26. ^ Белл с. 39
  27. ^ Белл с. 40

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d4f20a68f7fd12faa60214e69f951ce6__1723135500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d4/e6/d4f20a68f7fd12faa60214e69f951ce6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Clotel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)