Jump to content

Барк Данте

(Перенаправлен из Данте и Вирджила в аду )
Барк Данте
Художник Южен Делакроа
Год 1822
Середина Масло на холсте
Размеры 189 см × 246 см (74 дюйма × 95 дюймов)
Расположение Лувр , Париж

Barque of Dante ( French : La Barque de Dante ), также Dante и Virgil в аду ( Dante et Virgile Aux Enfers ), является первой крупной картиной французского художника Eugène Delacroix и является работой, сигнализирующей о сдвиге персонажа Нарративная живопись, от неоклассизма до романтизма . [ 1 ] Картина свободно изображает события, рассказанные в Canto Eight of Dante's Inferno ; свинцовый, дымный туман и пылающий город DIS формируют фон, на котором поэт Данте страшно переносит его пересечение реки Стикс . Когда его бары плюшит через воды с мучительными душами, Данте старается Вирджилом , ученым поэтом классической древности .

На самом деле, расположение группы центральных, честных фигур и рациональное расположение дочерних фигур в изученных позах, все в горизонтальных плоскостях , соответствует принципам прохладного и отражающего неоклассизма, который доминировал на французской живописи в течение почти четырех десятилетий Полем Barque of Dante был завершен для открытия салона 1822 года и в настоящее время висит в Музее дю Лувре , Париж. [ 2 ]

Жерико Рут Медузы оказал мощное влияние на Делакруа.

Barque of Dante был художественно амбициозной работой, и хотя композиция является обычной, картина в некоторых важных отношениях ломалась безошибочно свободна от французской неоклассической традиции.

Дым сзади и ожесточенное движение одежды, в которой обернутые масла, указывают на сильный ветер, и большинство людей на картине сталкиваются с ним. Река изменчивая, и лодка поднимается вправо, точка, в которой она скручена к зрителю. Партия доставляется в пункт назначения, который, как известно, еще более негостеприимна, уорсмена, чей верный уравновешивание во время шторма предполагает его знакомство с этими дикими условиями. Город позади - гигантская печь. В мире ярости, безумия и отчаяния нет ни утешения, ни места убежища.

Чарльз Ле Брун , гнев 1668 года.

Картина исследует психологические состояния людей, которые она изображает, и использует компактные, драматические контрасты, чтобы подчеркнуть их различные ответы на их соответствующие затруднения. Отряд Вирджила от окружающего его смущения и его забота о благополучии Данте является очевидным противодействием страху, беспокойству и физическому состоянию дисбаланса последнего. Проклятые либо ворваны в пронзительной концентрации на какой -то безумной и безумной задаче, либо, по -видимому, в состоянии полной беспомощности и потери. Их подкладка лодки принимает волнообразную форму, повторяя изменчивую воду и делает ногу с районом опасной нестабильности. Души с дальним левым и правым похожи на гротескные книги , охватывая действие и добавляя клаустрофобное прикосновение к целому.

Делакруа написал, что его лучшая картина головы на этой картине - это картина души, достигающей его предплечья с дальней стороны в лодку. [ 3 ] И Чарльз Ле Брун , La Colère от 1668 года, и Джона Флэксмана линия гравируют огненные громки , появляющиеся в качестве таблицы 11 в божественной стихотворении Данте Алигьери , 1807, вероятно, являются источниками для этой головы. [ 4 ]

Театральное отображение жирных цветов на фигурах в центре композиции поражает. Красный капюшон Данте тревожно резонирует с увольнением позади него и ярко контрастирует с вздымающимся синим цветом о флеге. Автор Чарльз Бланк отметил белое белье на мантии Вирджила, назвав его «великим пробуждением в середине темноты, вспышкой в ​​температуре». [ 5 ] Адольфа Лове-Вимарс прокомментировала контраст между цветами, используемыми в голове Данте, и в описании проклятых, выводя вывод, что все это «оставляет душу с я не знаю, что упало впечатление». [ 6 ]  [ 4 ]

Капля воды на проклятых

[ редактировать ]
Сопоставленные белые, зеленые, желтые и красные пигменты.

Капли воды, проходящих по телам проклятых, окрашены в то, что редко можно увидеть до начала девятнадцатого века. Четыре разных, несмешированных пигмента, в дискретно применяемых количествах составляют изображение одной капли и его тени. Белый используется для выделения, удары желтого и зеленого соответственно обозначают длину капли, а тень красная.

Ученик Делакруа и главный помощник более десяти лет, Пьер Андрие, записал, что Делакруа рассказал ему, что вдохновение для этих капель была частично поступила в воду, видимые на Nereids в Рубенсе « Приземление Марии де Медичи» в Марселе , и и и и То, что капли на барке Данте были точкой отправления Делакруа в качестве колориста. [ 7 ] Ли Джонсон обсуждает эти падения комментирует, что «аналитический принцип [Delaroix] применяет разделение на чистые компоненты, объект, который для среднего глаза может казаться монохромным или бесцветным, имеет далеко идущее значение для будущего». [ 8 ]

Глава существа, захватывающего судно

В письме к своей сестре мадам Генриетте де Вернинак , написанной в 1821 году, Делакруа говорит о своем желании покрасить на салон в следующем году и «получить небольшое признание». [ 9 ] В апреле 1822 года он написал своему другу Чарльзу Сулиеру, что он усердно работал и не остался в течение двух с половиной месяцев, чтобы именно это. Салон открылся 24 апреля 1822 года, и картина Делакруа была выставлена ​​под названием Dante et Virgile Conduits Par Phlégias, Traversent Le Lac Qui Entoure Les Murailles de la Ville Infernale de Dité . [ 10 ] Интенсивный труд, который требовался для завершения этой картины во времени, оставил Делакроа слабым и нуждался в выздоровлении. [ 11 ]

Критики выразили ряд мнений о барке Данте . Один из судей в салоне, Этиенне-Жан Дельклуз , был неспособным, назвав работу «настоящим марией» ( Une Vraie Tartouillade ). Другой судья, Антуан-Жан Грос , высоко оценил об этом, описывая это «наказанным Рубенсом ». [ 4 ] Анонимный рецензент в Le Miroir ожидал, что Delaroix станет «выдающимся колористом». [ 12 ] Одна особенно благоприятная критика со стороны перспективного адвоката Адольфа Тьера получила широкую циркуляцию в либеральной периодической конституции . [ 13 ]  [ 14 ]

Летом 1822 года французское государство приобрело картину на 2000 франк, и перенесла ее в Музей Дю Люксембург . Делакруа был рад услышать новости, хотя он опасался, что произведение будет меньше восхищаться за то, что ее просмотрели в близких кварталах. Через два года он пересмотрел картину, сообщив, что она доставила ему большое удовольствие, но описывая ее как недостаточно энергичную; Дефицит, который он определил в картине, над которой он работал в то время, резня в Хиосе . [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] Картина была перенесена в 1874 году - несколько лет после смерти художника - в его нынешнее место, Музей Дю Лувра . [ 4 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Хью Честь и Джон Флеминг (1982). Всемирная история искусства . Макмиллан справочники. п. 487. ISBN  0333235835 .
  2. ^ «Выборы» (по -французски). Архивировано из оригинала 2012-09-07.
  3. ^ Жубин, Андре (1932). "Стрелка на 24 декабря , Газета Юджина Делакроа II (1822–1852). 8 Street Guarancier, Paris: Plon Bookstore: 136–1 Оригинал из оригинала от 12, {{cite journal}}: CS1 Maint: местоположение ( ссылка )
  4. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Ли Джонсон (1981). «Картины Ежена Делакруа, критический каталог, 1816-1831». Один . Издательство Оксфордского университета: 76. {{cite journal}}: CITE Journal требует |journal= ( помощь )
  5. ^ Чарльз Блан, «Грамматика Des Arts Du Brait», GBA , XX (1866). Страница 382.
  6. ^ Адольф де Лоэв Веймарс, «Салон де 1822», альбом , 10 июня 1822 г. Стр. 262.
  7. ^ Рене Пиот (1931). Делакрукс поддоны . Париж: Книжный магазин Франции. стр. 71–74. Архивировано с оригинала 2016-03-12.
  8. ^ Делакруа, Ли Джонсон, Wwnorton & Company, Inc., Нью -Йорк, 1963. Страницы 18, 19.
  9. ^ Андре Жубин (1938). Письмо Делакруа к его сестре мадам Вернинак, 26 июля 1821 года . Париж: Librairie Plon. п. 91. Архивировано с оригинала 12 марта 2016 года. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помощь )
  10. ^ Объяснение по живописи, скульптуры, архитектуры и гравюры, живые художники, выставленные в Королевском музее искусств . C. Баллард. J.-J. Rue {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение ( ссылка )
  11. ^ Андре Жубин (1936). Письмо Делакруа своему другу Чарльзу Сулиеру, 15 апреля 1822 года . Париж: Librairie Plon. п. 140, 141. Архивировано с оригинала 2016-03-12. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помощь )
  12. ^ Мм jouy; Av arnault ; Эммануэль Дюпати; Э. Госс; Cauchois-Lemaire ; Джал; и др., ред. (1 мая 1822 г.). Зеркало шоу, букв, таможни и искусства . Париж. п. 3. Архив из оригинала 15 марта 2014 года . Получено 25 января 2013 года .
  13. ^ Мельница восемьсот двадцать два, майс, Марадан . Париж. 1822. С. 56–58. Архивировано с оригинала 2016-03-12.
  14. ^ Данте и Вирджил в подземном мире Югена Делакруа, Себастьен Аллард, Лувр, Париж, 2004, 2004, ISBN   2-7118-4773-X . Страница 34.
  15. ^ Андре Жубин (1932). "Лети на 3 сентября , Газета Юджина Делакроа I (1822–1852). Plon Bookstore: 3 8 Street Guarancière, Paris : . {{cite journal}}: CS1 Maint: местоположение ( ссылка )
  16. ^ Альфред Дюпон (1954). Письмо Делакруа своему другу, Феликс Гиллемард, 4 сентября 1822 года . Галлимард, Париж. С. 139–142. Архивировано с оригинала 2016-03-12. {{cite book}}: |work= Игнорируется ( справка ) CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  17. ^ Андре Жубин (1932). Эндри на апрель " Газета Юджина Делакроа I, 1822–1852. 8 Street Guarancière, Paris: Plon Bookstore: . 72 {{cite journal}}: CS1 Maint: местоположение ( ссылка )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e6ceacc2b7d01aab2bc9123184518565__1720927200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/65/e6ceacc2b7d01aab2bc9123184518565.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Barque of Dante - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)