Турецкие похищения

Часть серии на |
Принудительный труд и рабство |
---|
![]() |
Турецкие похищения ( исландские : Тиркьярани [ серией рабов были ˈtʰɪr̥caˌrauːnɪθ ) ] [ 1 ]
Яркая ярлыка « Турецкий » ( исландский : Тиркья ) не относится к этническим туркам , стране Турции или Туркских народов в целом; В то время это был общий термин для всех мусульман Средиземноморья, поскольку большинство из них были или были из -за Османской империи . [ 2 ]
Пираты пришли из городов Алжир и Сале . [ 2 ] Они совершили набег на Гриндвик , Восточные фьорды и Уэстманские острова . [ 1 ] Около 50 человек были убиты [ 1 ] и около 400 захвачено и продано в рабство. [ 1 ] Выкуп был в конечном итоге , 9-18 лет спустя, [ 3 ] Для возвращения 50 человек. [ 1 ]
Пираты Алжира, которые были на этом мероприятии, тогда приняли участие в острове.
Набеги
[ редактировать ]
Рейд 1627 года был не первым. В 1607 году Исландия и Фарерские острова были подвергнуты рабским набегам Барбари Пиратов, которые похитили сотни людей на рабские рынки Северной Африки. [ 4 ]
В 1627 году Барбари Пираты приехали в Исландию в двух группах: первая группа была из Сале , а вторая, которая появилась через месяц, была от Алжира . [ 3 ] Командиром группы из Сале был голландцем, известным как Мурат Рейс , который сам повернулся к пиратству после того, как его взяли в плен Пиратами. [ 2 ]
Grindvík
[ редактировать ]Группа из Salé совершила набег на рыбацкую деревню Гри -Кик , 20 июня 1627 года. [ 3 ] Они захватили от 12 до 15 исландцев и подобное количество датских и голландских моряков. [ 3 ] Два человека из Гринджика умерли. [ 3 ] Они захватили два корабля и разграбили третий. [ 3 ]
Затем корабли отправились в Бессастадир (дом датского губернатора Исландии ), но не смогли устроить посадку. [ 3 ] Говорят, что они были сорваны Cannon Fire из местных укреплений ( BessastaDaskans ) и быстро собранной группой Lancers с южного полуострова . [ 5 ]
Затем они отплыли домой и продали своих пленников на рабском рынке Сале. [ 3 ]
Восточные фьорды
[ редактировать ]
Вторая группа рейдеров, из которых из Алжира, разграблена в Восточных Фьордах с 5–13 июля 1627 года. [ 3 ] Они захватили датский торговый корабль и затонули его. [ 3 ]
В общей сложности было взято 110 исландцев, [ 3 ] В основном из Berufjörður и Breiðdalur , [ 3 ] вместе с командой захваченного датского торгового корабля. [ 3 ] Они также взяли скот, серебро и другие товары. [ 3 ]
К северу от Фаскурудсфьордюра , они ударили сильные ветры и решили повернуться и плыть вдоль южного побережья Исландии. [ 3 ] Другой пиратский корабль присоединился к ним, и они также захватили английский рыбацкий судно. [ 3 ]
Уэстман островов
[ редактировать ]Поскольку вдоль южного побережья не было гаваней или посадных площадок, три корабля в конечном итоге пришли 16 июля в Vestmannaeyjar , группу островов у побережья. [ 3 ] Они совершили налет на деревню и Хеймаи на три дня, захватив 234 человека и убив 34, [ 3 ] в том числе один из министров острова. [ 3 ] Те, кто предлагал сопротивление, были убиты, как и некоторые из старых и немощных людей. [ 6 ] Рыночные дома и церковь были сожжены. [ 3 ] 19 июля корабли покинули Vestmannaeyjar и отправились обратно в Алжир. [ 3 ]
Жизнь в Барбари
[ редактировать ]Достигнув Алжира, пленники были помещены в тюрьму, где «... толпы людей пришли, чтобы увидеть нас, потому что мы были редким типом людей. Многие из языческих женщин, как черно -белые На нас встряхивая головы и проливая слезы. [ 7 ] Затем командир городского штата выбрал для себя несколько человек, [ 3 ] Остальные были проданы на рабском рынке. [ 3 ]
Многие умерли от болезней после достижения Африки. [ 3 ] Около 100 человек обратились в ислам , в основном молодые люди. [ 3 ] Восемь лет спустя было 70 задокументированных исландцев, которые все еще были христианами. [ 3 ]
Несколько писем, написанных пленными, достигли Исландии. Гуттромр Холлссон, пленник из Восточного региона, сказал в письме, написанном на Барбари в 1631 году: «Здесь есть большая разница между мастерами. Некоторые в пленных рабах получают хорошие, нежные или промежуточные мастера, но некоторые несчастные оказываются с дикими , жестокие, твердые тираны, которые никогда не перестают плохо их относиться, и которые заставляют их трудиться и трудиться с скудной одеждой и небольшим ночь." [ 7 ]
Возвращаться
[ редактировать ]
Олафур Эгильссон , министр из Вестманнаейджара, был освобожден в Алжире, чтобы он мог пойти и собрать деньги, чтобы заплатить выкуп. [ 3 ] В конце концов он добрался до Копенгагена . [ 3 ] Сбор средств был медленным. [ 3 ]
В двух случаях те, кто перевозил выкуп в Алжире, предали пленных и использовали деньги для покупки товаров, которые они торговали обратно в Европу. Письмо описывает боль:
... чтобы знать, что те, кто был здесь дважды, в Алжире с нашими деньгами выкупа, вместо этого использовали его для торговли, чтобы получить прибыль для себя и украсть нашу свободу, потому что они никогда не признавали, что могут кого -либо освободить или даже это Они были здесь, чтобы сделать это. Вместо этого они сказали нам, чтобы мы ходатайствовали о нашем милостивом хозяине Царя, во имя Бога, о нашей свободе, а затем они наполнили простых, бедных товарищей с честными словами и пошли на свой путь, один с шкурами, другой с сундуками сахара , оставляя после себя только дым их лживых слов [ 7 ]
Первый крупный выкуп был заплачен через девять лет после похищений, когда 34 исландца были привезены из Алжира. [ 3 ] Шестой умер на обратном пути, один остался позади в Глюкстадте . [ 3 ] Несколько других вернулись, используя другие методы. [ 3 ] В 1645 году выкуп был заплачен за еще восьми человек, которые вернулись в Копенгаген. [ 3 ] В общей сложности 50 человек получили свою свободу, но не все вернулись в Исландию. [ 1 ]
Наиболее заметный [ 3 ] В плену был Гудридюр Симонардоттир . Она вернулась в Исландию, а затем вышла замуж за Халгримура Петурсона , одного из самых известных поэтов Исландии. [ 3 ]
Наследие
[ редактировать ]В Исландии турецкие похищения рассматриваются как главное событие, которое все еще часто обсуждается, [ 1 ] Но за пределами Исландии событие практически неизвестно. [ 1 ] В то время было написано несколько подробных работ; [ 3 ] Главным был Олафура Эгилссона рассказ ( книга о путешествиях Олафа Эгилссона ) (EN: ólafur Egilsson's TravelOuge ). Он был переведен и опубликован на английском языке в 2008 году. [ 8 ] Похищения рассматривались в то время как наказание от Бога за «греховный» образ жизни Исландии. [ 3 ] Они являются единственной вооруженной экспедицией против Исландии в наше время, которая привела к любым жертвам. [ 1 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Торштейн Хельгасон. "Какие источники есть для турецкой реки?" Полем Научная сеть (на исландском языке) . Получено 2020-12-06 .
- ^ Jump up to: а беременный в Торштейн Хельгасон. "Кто действительно стоял за турецкое вторжение?" Полем Научная сеть (на исландском языке) . Получено 2020-12-06 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий с Т в v В х и С аа Аб и объявление Но из в нравиться это к и Торштейн Хельгасон. "Что случилось в турецкой реке?" Полем Научная сеть (на исландском языке) . Получено 2019-06-10 .
- ^ HC Bering. Лиисберг Дания по морской и морской торговле. Том 1, Volyme 1
- ^ Vilhjálmur th. Gíslason, Bessastaðir: эпизоды из истории столицы . Акурери. 1947
- ^ Питер Мэдсен, «Датские рабов на Барбари», архивировав 2014-11-10 на The Wayback Machine , Ислам в европейской литературе, Дания
- ^ Jump up to: а беременный в «Письмо, написанное Гуттрмур Холлссон, доставлено из Барбари в Исландию в 1631 году» .
- ^ Egilsson, Olafur (2016). Путешествия Преподобного Олафура Эгилссона: история о рейде Барбари Корсаир на Исландию в 1627 году . Перевод с оригинального исландского текста и под редакцией Карла Смари Хринссона и Адама Николса. Вашингтон, округ Колумбия: издательство католического университета Америки. ISBN 978-0-8132-2869-3 .
Первичные источники
[ редактировать ]- Турецкое вторжение в Исландию, 1627 , историческое, 4 (Рейкьявик: Сага Общество, 1906–9)
- Путешествия Преподобного Олафура Эгилссона (Reisbook преподобного Олафа Эгильссона): история о рейде Барбари Корсаир на Исландию в 1627 году ( архив 2014-01-06 на машине Wayback ), транс. Карл Смари Хринссон и Адам Николс (The Catholic University of America Press, 2016), ISBN 978-0813228693