Фригг
Фригг ( / frɪɡ / : ) древнескандинавский ; ] [ ˈfriɡː [ 1 ] богиня , одна из асов в германской мифологии . В скандинавской мифологии , источнике наиболее сохранившихся сведений о ней, она связана с браком, пророчеством, ясновидением и материнством и обитает в заболоченных землях Фенсалира . В более широкой германской мифологии она известна на древневерхненемецком языке как Frīja , на лангобардском языке как Frēa , на древнеанглийском языке как Frīg , на древнефризском языке Frīa и на древнесаксонском языке Frī , все это в конечном итоге происходит от протогерманского теонима * Frijjō. . Почти все источники изображают ее как жену бога Одина .
В древневерхненемецких и древнескандинавских источниках она конкретно связана с Фуллой , но она также связана с богинями Лофн , Хлин , Гна и неоднозначно с Землей, иначе персонифицированной как явно отдельная сущность Йорд (древнескандинавское: 'Земля '). Среди детей Фригг и Одина — сияющий бог Бальдр .
Английское название буднего дня « Пятница» (в конечном итоге означает «День Фригг») носит ее имя. После христианизации упоминание о Фригг продолжало встречаться в скандинавском фольклоре . В наше время Фригг появилась в популярной культуре, стала предметом искусства и получила почитание в германском неоязычестве .
Имя и происхождение
[ редактировать ]Этимология
[ редактировать ]Теонимы Frigg ( (древнескандинавский), Frīja ( древневерхненемецкий ), Frīg ( древнеанглийский ), Frīa ( древнефризский ) и Frī ( лингвистическими древнесаксонский ) являются родственными братьями и сестрами одного и того же происхождения). [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Они происходят от протогерманского существительного женского рода * Frijjō , которое возникло как субстантивированная форма прилагательного * frijaz («свободный») посредством закона Хольцмана . [ 4 ] В клановой общественной системе значение «свободный» возникло из значения «родственный». [ 5 ] Это имя действительно этимологически близко к санскритскому priyā и авестийскому frya («свой, дорогой, любимый»), все они в конечном итоге происходят от протоиндоевропейской основы * priH-o- , обозначающей «свой, любимый». Протогерманский глагол * frijōnan («любить»), а также существительные * frijōndz («друг») и * frijađwō («дружба, мир») также связаны между собой. [ 2 ] [ 4 ] [ 5 ]
Суффикс -a иногда применяется современными редакторами для обозначения женственности, в результате чего получается форма Frigga . [ 6 ] Это написание также служит цели дистанцировать богиню от английского слова « frig» . [ 7 ] Несколько топонимов относятся к Фригг на территории нынешней Норвегии и Швеции, хотя ее имя вообще отсутствует в зарегистрированных топонимах в Дании. [ 8 ]
Происхождение имени Фригг
[ редактировать ]Связь и возможная более ранняя идентификация богини Фрейи с Фригг в протогерманский период является предметом научных дискуссий (см. Гипотезу общего происхождения Фригг и Фрейи ). [ 9 ] Как и имя группы богов, к которой принадлежит Фрейя, ваны , имя Фрейя не встречается за пределами Скандинавии . Это контрастирует с именем богини Фригг , которая также считается богиней среди западногерманских народов. Доказательства существования общей германской богини, от которой произошла древнескандинавская Фрейя , отсутствуют , но ученые отмечают, что это может быть просто из-за нехватки сохранившихся источников. [ 9 ]
Что касается гипотезы общего происхождения Фрейи и Фригг, ученый Стефан Гранди пишет, что «проблема о том, могли ли Фригг или Фрейя изначально быть одной богиней, является сложной, еще более сложной из-за скудности до эпохи викингов упоминаний о германских богинях . и разнообразие источников. Лучшее, что можно сделать, — это изучить аргументы за и против их идентичности и посмотреть, насколько хорошо каждый из них может быть поддержан». [ 10 ]
Происхождение имени Пятница
[ редактировать ]Английское название дня недели «Пятница» происходит от древнеанглийского Friġedæġ , что означает «день Фрига». Он родственен древнефризскому Frīadei (≈ Fri(g)endei ), среднеголландскому Vridach (≈ Vriendach ), средненижненемецкому Vrīdach (≈ Vrīgedach ) и древневерхненемецкому Frîatac . Древнескандинавское слово Frjádagr было заимствовано из западногерманского языка. Все эти термины происходят от позднепротогерманского * Frijjōdag («День Фриджо»), кальки латинского Veneris dies («День Венеры »; ср. современные итальянские venerdì , французские vendredi , испанские viernes ). [ 3 ] [ 11 ]
Имя германской богини заменило римское имя аналогичного божества, практика, известная как интерпретация германика . Хотя древнеанглийский теоним Frīg встречается только в названии дня недели, он также встречается как нарицательное существительное в frīg («любовь, привязанность [множественное число], объятия [в поэзии]»). В древнескандинавском буднем Фрейюдагре , редком синониме Фрьядагра , первый элемент был заменен родительным падежом Фрейи . [ 11 ] [ 12 ]
Сертификаты
[ редактировать ]Происхождение лангобардов и история лангобардов
[ редактировать ]7-го века Книга Origo Gentis Langobardorum и Павла Диакона 8-го века основанная на ней Historia Langobardorum повествуют об основополагающем мифе о лангобардах , германском народе, который правил регионом, который сейчас является Италией (см. Ломбардия ). Согласно этой легенде, «маленьким народом», известным как Виннили, правила женщина по имени Гамбара , у которой было два сына, Ибор и Агио . Вандалы . , которыми правили Амвры и Асси , пришли к Виннили со своим войском и потребовали, чтобы они заплатили им дань или приготовились к войне Ибор, Агио и их мать Гамбара отвергли их требования о дани. Затем Амбра и Асси попросили бога Годана о победе над виннили, на что Годан ответил (в более длинной версии в « Ориго» ): «Кого я первым увижу на восходе солнца, тому я дам победу». [ 13 ]
Тем временем Ибор и Агио обратились к Фрее, жене Годана. Фреа посоветовала им, что «на восходе солнца должны прийти Виннилы [i] и чтобы их женщины с волосами, распущенными вокруг лица в виде бороды, также должны были прийти со своими мужьями». На восходе солнца Фреа развернула кровать Годана лицом на восток и разбудила его. Годан увидел виннили, включая их усатых женщин, и спросил: «Кто эти Длиннобородые?» Фрея ответила Годану: «Как ты дал им имя, так дай им и победу». Годан так и сделал, «чтобы они защищались по его совету и одержали победу». С тех пор виннили стали известны как лангобарды ( лангобардские «длиннобородые»). [ 14 ]
Второе Мерзебургское заклинание
[ редактировать ]Рукопись X века, найденная на территории современного Мерзебурга (Германия), содержит заклинание, известное как Второе Мерзебургское заклинание . Заклинание призывает различных континентальных германских богов, в том числе древневерхненемецкую Фрию и связанную с ней богиню Воллу , помочь в исцелении лошади:
|
|
Поэтическая Эдда
[ редактировать ]В « Поэтической Эдде» , составленной в XIII веке из более раннего традиционного материала, Фригг упоминается в поэмах «Völuspá» , «Vafþrúðnismál» , прозе «Grímnismál» , «Lokasenna» и «Oddrúnargrátr» . [ 16 ]
Фригг трижды упоминается в «Поэтическая Эдда» поэме «Völuspá» . В первом упоминании стихотворение повествует, что Фригг оплакивала смерть своего сына Бальдра в Фенсалире . [ 17 ] Позже в стихотворении, когда предсказана будущая смерть Одина, Один упоминается как «возлюбленный Фригг», а его будущая смерть упоминается как «второе горе Фригг». [ 18 ] Как и ссылка на Фригг, плачущую в Фенсалире ранее в стихотворении, подразумеваемое «первое горе» — это ссылка на горе, которое она испытала после смерти своего сына Бальдра . [ 19 ]
Фригг играет заметную роль во вступлении к поэме « Гримнисмал» . Во введении рассказывается, что два сына короля Храудунга , Агнар (10 лет) и Гейррёд (8 лет), однажды отплыли с тросом, чтобы поймать мелкую рыбу, но ветер выгнал их в океан, и в ночной темноте они их лодка потерпела крушение. Братья сошли на берег, где встретили земледельца . Они пробыли на ферме одну зиму, в течение которой пара отдельно воспитывала двоих детей: старуха воспитывала Агнара, а старик воспитывал Гейррёда. С приходом весны старик привёл к ним корабль. Старая чета отвела мальчиков на берег, а старик отвел Гейррёда в сторону и заговорил с ним. Мальчики вошли в лодку, и подул ветерок. [ 20 ]
Лодка вернулась в гавань их отца. Гейррёд, находившийся впереди корабля, прыгнул на берег, вытолкнул лодку, в которой находился его брат, и сказал: «Иди туда, где тебя может заполучить злой дух». [ 21 ] Корабль ушел, а Гейррёд подошел к дому, где его встретили с радостью; пока мальчиков не было, умер их отец, и теперь королем стал Гейррёд. Он «стал великолепным человеком». [ 20 ] Сцена переключается на Одина и Фригг, сидящих в Хлидскьяльфе и «смотрящих на все миры ». [ 20 ] Один говорит: «Видишь ли ты Агнара, своего приемного сына, где он воспитывает детей великанши [древнескандинавского gųgi ] в пещере? А Гейррёд, мой приемный сын, — король, проживающий в своей стране». Фригг ответила: «Он настолько негостеприимен, что мучает своих гостей, если думает, что их приходит слишком много». [ 22 ]
Один ответил, что это большая ложь, и они заключили пари. Фригг послала свою «прислужницу» Фуллу предупредить Гейррёда, чтобы он был осторожен, чтобы волшебник, ищущий его, не причинил ему вреда, и что он узнает этого волшебника по отказу собак, какими бы свирепыми они ни были, нападать на незнакомца. Хотя утверждение о том, что Гейррёд был негостеприимным по отношению к своим гостям, было неправдой, Гейррёд выполнил указание и арестовал волшебника. На допросе волшебник в синем плаще сказал только то, что его зовут Гримнир . Гейррёд пытает Гримнира и сидит между двумя кострами на 8 ночей. приносит Гримниру полный рог для питья , и стихотворение продолжается без дальнейшего упоминания или участия Фригг. На 9-ю ночь сын Гейррёда, Агнар (названный так в честь брата Гейррёда), [ 22 ]
В поэме «Локасенна» , где Локи обвиняет почти каждую присутствующую женщину в распущенности и/или неверности, происходит агрессивный диалог между богом Локи и богиней Фригг (а затем между Локи и богиней Фрейей по поводу Фригг). Прозаическое введение к поэме описывает, что многочисленные боги и богини присутствовали на банкете, устроенном Эгиром . В число этих богов и богинь входят Один и «его жена» Фригг. [ 23 ]
Проза Эдда
[ редактировать ]Фригг упоминается во всей « Прозаической Эдде» , составленной в 13 веке Снорри Стурлусоном . Впервые Фригг упоминается в «Пролог Эдды» прологе , где дается эвгемеризованное описание скандинавских богов. Автор описывает Фригг как жену Одина, и, в случае народной этимологии , автор пытается связать имя Фригг с латинской формой Фригида . [ 24 ] В Прологе добавляется, что и Фригг, и Один «обладали даром пророчества». [ 24 ]
В следующем разделе « Прозаической Эдды» , «Gylfaginning» , Хай сообщает Ганглери королю Гюльфи ( замаскированному ), что Фригг, дочь Фьёргинна (древнескандинавский Fjörgynsdóttir ), замужем за Одином и что асы произошли от этой пары, и добавляет, что « земля [ Йёрдин ] была дочерью [Одина] и его женой». [ 25 ] По словам Хай, у них было много сыновей, первым из которых был могучий бог Тор . [ 25 ]
Позже в Gylfaginning Ганглери спрашивает об асинжуре , термине, обозначающем скандинавских богинь. Хай говорит, что «высшей» среди них является Фригг и что только Фрейя «находится выше по рангу рядом с ней». Фригг живет в Фенсалире , «и это очень великолепно». [ 26 ] В этом разделе «Gylfaginning » Фригг также упоминается в связи с другими асинджурами : Фулла несет ящик с пеплом Фригг, «присматривает за ее обувью и делится своими секретами»; Фригг и Один дают Лофну специальное разрешение «устраивать союзы» между мужчинами и женщинами; Фригг поручает Хлину защищать от опасности тех, кого Фригг считает достойными уберечь; а Гна отправляется Фригг «в разные миры, чтобы заняться своими делами». [ 27 ]
В разделе 49 Gylfaginning рассказывается повествование о судьбе сына Фригг Бальдра. По словам Хай, однажды Бальдру начали сниться сны, указывающие на то, что его жизнь в опасности. Когда Бальдр рассказал своим собратьям асам о своих снах, боги собрались ради чего-то и решили, что им следует «испросить для Бальдра иммунитета от всех видов опасностей». Впоследствии Фригг получает обещания от стихий, окружающей среды, болезней, животных и камней, среди прочего. Просьба была удовлетворена, асы потешаются над вновь обретенной непобедимостью Бальдра; ранен или ранен, Бальдр остался невредимым. Однако Локи обнаруживает это и недоволен таким поворотом событий, поэтому в образе женщины отправляется к Фригг в Фенсалире. [ 28 ]
Там Фригг спрашивает эту посетительницу, что задумали асы, собравшиеся у этой штуки . Женщина говорит, что все асы стреляют в Бальдра, но он остается невредимым. Фригг объясняет: «Оружие и дерево не причинят вреда Бальдру. Я получила от них клятвы». [ 28 ] Женщина спрашивает Фригг, все ли существа поклялись не причинять вреда Бальдру, на что Фригг отмечает одно исключение; растёт побег дерева «К западу от Вал-холла . Оно называется омелой . Мне казалось молодым требовать от него клятвы». [ 28 ] Локи тут же исчезает. [ 28 ]
Теперь, вооружившись омелой, Локи прибывает к месту, где собрались асы, и обманом заставляет слепого Хёда , брата Бальдра, выстрелить в Бальдра снарядом из омелы. К ужасу собравшихся богов, омела проходит прямо через Бальдра, убивая его. Стоя в ужасе и шоке, боги поначалу могут только плакать от своего горя. Фригг высказывается и спрашивает: «Кто был среди асов, кто хотел заслужить всю ее любовь и благосклонность и был готов проехать по дороге в Хель и попытаться найти Бальдра, и предложить Хель выкуп, если она позволит Бальдру вернуться?» в Асгард». [ 29 ]
Хермод , брат Бальдра, принимает просьбу Фригг и едет в Хель. Тем временем Бальдру устраивают пышные похороны, на которых присутствуют многие существа, среди которых прежде всего упоминаются его мать и отец, Фригг и Один. Во время похорон Нанна умирает от горя и помещается в погребальный костёр вместе с Бальдром, своим умершим мужем. [ 30 ] Хермодр находит Бальдра и Нанну в Хель. Хермодр заключает соглашение о возвращении Бальдра, и вместе с Хермодом Нанна отправляет подарки Фригг (льняное платье) и Фулле (перстень). Хермод возвращается к асам и рассказывает им, что произошло. Однако соглашение не удалось из-за саботажа йотуна в пещере под названием Тёкк (древнескандинавское «спасибо»), которого, возможно, описывали как замаскированного Локи. [ 31 ]
Фригг несколько раз упоминается в «Прозаическая Эдда» разделе Skáldskaparmál . Первое упоминание встречается в начале раздела, где говорится, что Асы и Асинджур однажды устроили банкет в зале страны богов Асгарда . Фригг - одна из двенадцати присутствующих асиньюров. [ 32 ]
Хеймскрингла и саги
[ редактировать ]В «Саге об Инглингах» , первой книге Хеймскринглы , содержится эвгемеризованное описание происхождения богов. Фригг упоминается один раз. Согласно саге, пока Одина не было, братья Одина Вили и Ве присматривали за владениями Одина. Однажды, когда Один отсутствовал на долгое время, асы пришли к выводу, что он не вернется. Его братья начали делить наследство Одина, «но жену Фригг они поделили между собой. Однако вскоре после этого [Один] вернулся и снова завладел своей женой. [ 33 ]
В саге о Вёльсунгах великий король Рерир и его жена (неназванная) не могут зачать ребенка; «Этот недостаток не нравился им обоим, и они горячо молили богов о том, чтобы у них был ребенок. Говорят, что Фригг услышала их молитвы и рассказала Одину о том, о чем они просили». [ 34 ]
Археологические данные
[ редактировать ]Изображение XII века закутанной, но в остальном обнаженной женщины верхом на большой кошке появляется на стене Шлезвигского собора в земле Шлезвиг-Гольштейн , Северная Германия . Рядом с ней такая же закутанная, но в остальном обнаженная женщина, едущая на прялке . Из-за иконографического сходства с литературными записями эти фигуры были теоретизированы как изображения Фрейи и Фригг соответственно. [ 35 ]
Научный прием и интерпретация
[ редактировать ]Из-за многочисленных сходств некоторые ученые предположили, что древнескандинавские богини Фригг и Фрейя произошли от общего существа протогерманского периода . [ 9 ] Что касается гипотезы об общем происхождении Фрейи и Фригг, ученый Стефан Гранди комментирует, что «проблема о том, могли ли Фригг или Фрейя изначально быть одной богиней, является сложной, еще более сложной из-за скудности до эпохи викингов упоминаний о германских богинях . и разнообразие источников. Лучшее, что можно сделать, — это изучить аргументы за и против их идентичности и посмотреть, насколько хорошо каждый из них может быть поддержан». [ 10 ]
В отличие от Фригг, но, как и имя группы богов, к которой принадлежит Фрейя, Ванир , имя Фрейя не засвидетельствовано за пределами Скандинавии , в отличие от имени богини Фригг , которая засвидетельствована как богиня, распространенная среди германских народов. , и чье имя реконструировано как протогерманское * Frijjō . Аналогичных доказательств существования общей германской богини, от которой произошла Фрейя , не существует, но ученые отмечают, что это может быть просто из-за нехватки доказательств за пределами северогерманских источников. [ 9 ]
Современное влияние
[ редактировать ]Фригг упоминается в искусстве и литературе современного периода. В 18 веке Густав III Шведский , король Швеции, сочинил пьесу «Фриггья» , названную так в честь богини, а также « Х.Ф. Блока и Ганса Фридриха Бланка » Фрау Фригг и доктор Фауст в 1937 году. Другие примеры включают произведения изобразительного искусства К. Эренберг ( «Фригг, Фрейя» , рисунок, 1883), Джон Чарльз Доллман ( «Фригга, кружащая облака» , картина, ок. 1900), Эмиль Доплер ( «Водан и Фреа ам Химмельсфенстер» , картина, 1901), а также Х. Тома ( «Фрика» , рисунок, дата не указана). [ 36 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Фригг» . Архивировано 30 апреля 2018 года в Wayback Machine . Полный словарь Random House Webster .
- ^ Jump up to: а б де Врис (1962) , с. 143.
- ^ Jump up to: а б Симек (2007) , стр. 93–94.
- ^ Jump up to: а б с Orel (2003) , p. 114.
- ^ Jump up to: а б Кроонен (2013) , с. 155.
- ^ См., например, Булфинч (1913) , с. 344.
- ^ Шеард 2011 , с. 238.
- ^ Пульсиано и Вольф (1993) , с. 503.
- ^ Jump up to: а б с д Гранди (1998) , стр. 56–66.
- ^ Jump up to: а б Гранди (1998) , с. 57.
- ^ Jump up to: а б Оксфордский онлайн-словарь английского языка , sv Friday, n. и нар.
- ^ засвидетельствовано в Breta sögur : Йохан Фрицнер: Словарь старонорвежского языка. Переработанное, дополненное и улучшенное издание . Том 1 (1886 г.), страница 486 ( онлайн- архивировано 5 мая 2023 г. в Wayback Machine в Google Книгах).
- ^ Фулк (2003) , стр. 315–16.
- ^ Фулк (2003) , стр. 316–17.
- ^ Jump up to: а б Гриффитс (2006) , с. 174.
- ^ Ларрингтон (1999) , с. 305
- ^ Ларрингтон (1999) , с. 8.
- ^ Ларрингтон (1999) , с. 11
- ^ См., например, Ларрингтон (1999) , с. 266.
- ^ Jump up to: а б с Ларрингтон (1999) , с. 51.
- ^ Торп (1907) , с. 18.
- ^ Jump up to: а б Торп (1907) , с. 19.
- ^ Ларрингтон (1999) , с. 84.
- ^ Jump up to: а б Фолкс (1995) , с. 3.
- ^ Jump up to: а б Фолкс (1995) , с. 13.
- ^ Фолкс (1995) , с. 29.
- ^ Фолкс (1995) , стр. 29–30.
- ^ Jump up to: а б с д Фолкс (1995) , с. 48.
- ^ Фолкс (1995) , с. 49.
- ^ Фолкс (1995) , стр. 49–50.
- ^ Фолкс (1995) , стр. 50–51.
- ^ Фолкс (1995) , с. 59.
- ^ Холландер (2007) , с. 7.
- ^ Бьок (1990) , с. 36.
- ^ Джонс и Пенник (1995) , стр. 144–45.
- ^ Симек (2007) , с. 94.
Ссылки
[ редактировать ]- Булфинч, Томас (1913). Мифология Булфинча . Компания Томаса Й. Кроуэлла.
- Бьок, Джесси (Пер.) (1990). Сага о Вольсунгах . Издательство Калифорнийского университета . ISBN 978-0-520-27299-6 .
- Дэвидсон, Хильда Эллис ; Фишер, Питер (1996) [2008]. Саксон Грамматик: История датчан, книги I – IX: I. Английский текст; II. Комментарий Д.С. Брюэр . ISBN 0-85991-502-6 .
- де Врис, Ян (1962). Древнескандинавский этимологический словарь (изд. 1977 г.). Брилл. ISBN 978-90-04-05436-3 .
- Фолкс, Энтони (Пер.) (1995). прошлом В Обыватель . ISBN 0-460-87616-3 .
- Фулк, Уильям Дадли (Пер.) (2003) [1974]. Эдвард Питерс (ред.). История лангобардов . Издательство Пенсильванского университета . ISBN 978-0812210798 .
- Гриффитс, Билл (2006) [2003]. Аспекты англосаксонской магии . Англосаксонские книги. ISBN 1-898281-33-5 .
- Гранди, Стефан (1998). «Фрейя и Фригг». В Биллингтоне, Сандра; Грин, Миранда (ред.). Концепция Богини . Рутледж . ISBN 0-415-19789-9 . Архивировано из оригинала 23 апреля 2023 года . Проверено 18 октября 2016 г.
- Холландер, Ли Милтон (Пер.) (2007). Хеймскрингла: История королей Норвегии . Издательство Техасского университета . ISBN 978-0-292-73061-8 . Архивировано из оригинала 23 апреля 2023 года . Проверено 17 октября 2020 г.
- Джонс, Пруденс; Пенник, Найджел (1995). История языческой Европы . Рутледж . ISBN 978-0415091367 .
- Кроонен, Гус (2013). Этимологический словарь прагерманского языка . Брилл. ISBN 978-9004183407 . Архивировано из оригинала 20 апреля 2023 года . Проверено 26 мая 2020 г.
- Ларрингтон, Кэролайн (Пер.) (1999). Поэтическая Эдда . Оксфордская мировая классика . ISBN 0-19-283946-2 .
- Орел, Владимир (2003). Справочник по германской этимологии . Брилл . ISBN 90-04-12875-1 .
- Пульсиано, Филип; Вольф, Кирстен (1993). Средневековая Скандинавия: Энциклопедия . Тейлор и Фрэнсис . ISBN 978-0824047870 .
- Шеард, К.М. (2011). Полная книга имен Ллевеллина для язычников, виккан, ведьм, друидов, язычников, магов, шаманов и независимых мыслителей всех мастей, которым интересны имена из любого места и в любое время . Ллевеллин по всему миру . ISBN 978-0738723686 .
- Симек, Рудольф (2007). Словарь северной мифологии . перевод Анжелы Холл. Д.С. Брюэр . ISBN 978-0-85991-513-7 .
- Торп, Бенджамин (Пер.) (1907). Эдда Сэмундара Хинна «Фрода: Эдда Сэмунда Учёного», часть I. Лондон: Трюбнер и Ко.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- MyNDIR (My Norse Digital Image Repository) Иллюстрации Фригг из рукописей и ранних печатных книг.