Jump to content

Список германских божеств

Сцена из одного из Мерзебургских заклинаний : боги Водан и Бальдер стоят перед богинями Сунной , Синтгунтом , Воллой и Фрией ( Эмиль Доеплер , 1905)

В германском язычестве , местной религии древних германских народов , населяющих германскую Европу , существовало множество различных богов и богинь . Германские божества засвидетельствованы из многочисленных источников, включая произведения литературы, различные хроники, рунические надписи , личные имена, географические названия и другие источники. Эта статья содержит полный список германских божеств, не считая многочисленных германских надписей Матер и Матрон с 1 по 5 века нашей эры.

Имя Значение имени Заверенные супруги и сексуальные партнеры Аттестованные дети Сертификаты
Алцис (латинизированный германский) Оспариваемый Нет подтвержденных Нет подтвержденных Германия
Бальдр ( древнескандинавский ), Бельдег ( древнеанглийский ) Древнескандинавская форма оспаривается. Староанглийская форма напрямую переводится как «сияющий день». [ 1 ] Нанна Президент Мерзебургское заклинание , Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Gesta Danorum , Chronicon Lethrense , Annales Lundenses , возможно Беовульф
Браги (древнескандинавский) Связано с Брагром («поэзия»). [ 2 ] Занятость Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , скальдическая поэзия
Деллингр (древнескандинавский) Возможно, «Весна дня». [ 3 ] или «сияющий» [ 4 ] Ночь День Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Президент (древнескандинавский) «Председатель» [ 5 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Фрейр (древнескандинавский), Фреа (древнеанглийский), Ингви (древнескандинавский), Ing (древнеанглийский) "Господин" [ 6 ] Сделанный Фьёльнир ( Хеймскрингла ) Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum , Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Heimskringla , Ögmundar þáttr dytts , Gesta Danorum и другие.
Хеймдалль (древнескандинавский) «Просветитель мира» [ 7 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Прозаическая Эдда , Поэтическая Эдда
Hermóðr (древнескандинавский), Херемод (древнеанглийский) «Дух войны» [ 8 ] Нет подтвержденных Sceaf ( только древнеанглийский ) Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Беовульф , Древнеанглийские королевские генеалогии
Хёдр (древнескандинавский) «Воин» [ 9 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Gesta Danorum , Chronicon Lethrense , Annales Lundenses , возможно, Беовульф
Хёнир (древнескандинавский) Оспариваемый Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , скальдическая поэзия
Лодр (древнескандинавский) Оспариваемый Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , скальдическая поэзия
Локи (древнескандинавский) Оспариваемый Сигюн , Свадильфари , Ангрбода Нари/Нарфи , Вали , Фенрир , Хель , Ёрмунганд и Слейпнир. Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Хеймскрингла , Лока Таттур , Норвежская руническая поэма , Датские народные сказки
Моди и Магни (древнескандинавский) «Мужество» и «Сила». Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Луна (древнескандинавский) «Луна» (дает свое имя понедельнику ). Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Мими (древнескандинавский) «Памятник» Нет подтвержденных Сыновья, безымянные Поэтическая Эдда, Прозаическая Эдда
Электронная почта (древнескандинавский) "милая" [ 10 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Ньёрд (древнескандинавский) Оспариваемый Когда-то безымянная сестра , когда-то Вред. Фрейр, Фрейя Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Хеймскрингла , Сага об Эгилсе , кольцевая клятва Хауксбока , топонимы
Один : Один (северогерманский), Wōden (западногерманский), * Wōðanaz ( протогерманский ) ( см. в Списке имен Одина подробнее ) "Безумие" [ 11 ]

(Называет свое имя Уэнсдей ).

Фригг (супруга), Скади ( только Хеймскрингла ), Гуннлёд , Йорд , Риндр Увидеть Сыновей Одина Большинство свидетельств германского язычества
Óðr (древнескандинавский) «Бешеный» [ 12 ] Фрейя Хносс , Сокровище Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Saxnōt ( древнесаксонский ), Seaxnet, Seaxnēat, Saxnat (древнеанглийский) Оспариваемый Нет подтвержденных Нет подтвержденных Старосаксонский обет крещения, древнеанглийские королевские генеалогии
Тор : Торр (северогерманский), Тунор (древнеанглийский), Тунаер (древесаксонский), Донар (южногерманские регионы). « Гром », все названия происходят от протогерманского *Þunra R. [ 13 ]

(Называет свое имя Четвергу ).

Сиф (супруга), железный саксонец Моди и Магни , Трудр Большинство свидетельств германского язычества
Туисто (латинизированный германский) «двойной», от прагерманского корня *twai – «два»; «бог, рожденный от земли» ( deum terra editum ) Нет подтвержденных Маннус Германия
Тир (древнескандинавский), Тив, Тиг (оба древнеанглийский), Зиу (древневерхненемецкий) «Бог» происходит от протогерманского *Tīwaz. [ 14 ]

(Называет свое имя Вторнику ).

Безымянный, возможно, Зиса Сикснот Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , скальдическая поэзия, на стене Адриана алтарь
Улл (древнескандинавский) Что-то вроде "Славы" [ 15 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , скальдическая поэзия, Gesta Danorum , чапе Торсберга , топонимы в Норвегии и Швеции
Вали (древнескандинавский) "Избранный" Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Деяния датчан (в роли Буса)
Вуд (древнескандинавский) Возможно, «широкая линейка». [ 16 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Ве (древнескандинавский) Билет [ 17 ] Возможно Фригг Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Вили (древнескандинавский) " Воля " [ 18 ] Возможно Фригг Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Имя Значение имени Заверенные супруги и сексуальные партнеры Аттестованные дети Сертификаты
Бадуэнна (латинизированный германский) Баду- , возможно, родственно протогерманскому *badwa-, что означает «битва». Вторая часть имени -хна может быть связана с -henae , которое обычно встречается в именах матрон . [ 1 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Тацита Анналы
Был (древнескандинавский) Оспариваемый Нет подтвержденных Нет подтвержденных Проза Эдда
Бейла (древнескандинавский) Предлагается как относящийся к «корове», «бобу» или «пчеле». [ 19 ] Бюггвир Нет подтвержденных Поэтическая Эдда
Дис (древнескандинавский) "богиня" [ 20 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда
Эйр (древнескандинавский) «Мир, помилование» [ 21 ] или «помощь, милосердие» [ 22 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Эостре (древнеанглийский) "Восток" [ 23 ] дает свое имя Пасхе ( По словам Беды, ). Нет подтвержденных Нет подтвержденных На счет времен года
Фрейя (древнескандинавский) (подробнее см. В списке имен Фрейи ) "Леди" [ 24 ] Фрейр , Ор Хносс , Сокровище Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Хеймскрингла , эпизод Сёрлы
Фригг (древнескандинавский) Происходит от индоевропейского корня, означающего «Любовь». [ 25 ]

Дает свое имя Пятнице , как германскому эквиваленту Венеры ( ).

Один (супруга), Вили , Ве Бальдр , Хёр Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Деяния датчан , История лангобардов , Второе Мерзебургское заклинание
Фулла (древнескандинавский) Возможно, «обильный» [ 26 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Второе Мерзебургское заклинание , Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Даяние (древнескандинавский) Связано с «давать» [ 27 ] Щит , безымянный великан Четыре быка Проза Эдда , Сага об Инглингах , Эпизод Вёльсы ,
Сокровище (древнескандинавский) «Сокровище, драгоценный предмет» [ 28 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Мировые крендели с солью
Герд (древнескандинавский) "Огороженный" [ 29 ] Фрейр Фьёльнир ( Хеймскрингла ) Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Хеймскрингла
Гном (древнескандинавский) Возможно, связано с древнескандинавским Gnæfa , что означает «проецировать». [ 30 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Проза Эдда
Настойка золота (древнескандинавская) Оспариваемый Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда
Haeva [ de ] (латинизированный германский язык) Возможно, «брак». [ 31 ] Возможно, Геракл Магузан. Нет подтвержденных Вотивный камень из Нидерландов ( CIL XIII 8705)
Хариаса Возможно, связано с именем валькирии Герья или означает «богиня с множеством волос». [ 32 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Камень из Кёльна , Германия ( CIL XIII 8185)
Хлин (древнескандинавский) Возможно, связано с древнескандинавским термином hleinir , который сам по себе, возможно, означает «защищает». [ 33 ] [ 34 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Хлудана (латинизированный германский) "Знаменитый" [ 31 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Вотивные камни из Нидерландов и земли Северный Рейн-Вестфалия , Германия.
Хносс (древнескандинавский) "Сокровище" [ 33 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Проза Эдда
Хрета (древнеанглийский) Возможно, «знаменитый» или «победоносный». [ 35 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных На счет времен года
Идис (древнескандинавский) уважаемая и достойная женщина Нет подтвержденных Нет подтвержденных Очарование Мерзебурга
Ильмр (древнескандинавский) Потенциально связано с древнескандинавским ilmr , существительным мужского рода, означающим «приятный запах». [ 36 ] [ 37 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Проза Эдда , скальдическая поэзия
Занят (древнескандинавский) Возможно, «вечно молодой» [ 38 ] хвастаться Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Ирпа (древнескандинавский) Возможно, относится к «темно-коричневому». [ 39 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Сага о Йомсвикинге , Сага о Ньяльсе
Лофн (древнескандинавский) Потенциально связано с «Похвалой». [ 40 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Проза Эдда
Нанна (древнескандинавский) Возможно, «мать» от слова «нанна» или потенциально связано с «нанþ- », что означает «смелая». [ 41 ] Бальдр Президент Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Gesta Danorum , Chronicon Lethrense , Setre Comb
Нехаленния (латинизированный германский) Возможно, «та, которая у моря». Нет подтвержденных Нет подтвержденных Вотивные алтари обнаружены на территории нынешней провинции Зеландия , Нидерланды.
Нертус (латинизированный германский язык, от протогерманского *Nerthuz ) Латинизированная древнескандинавский Ньёрд около 1 г. н.э. форма того, как мог выглядеть [ 42 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Германия
Руна почек (древнескандинавская) Возможно, связан со скандинавским богом Ньёрдом и римской богиней Нерио. [ 43 ] [ 44 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , скальдическая поэзия
Норны (древнескандинавский)
( Глагол , Будущее , Долг )
Неизвестный Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , скальдическая поэзия
Ран (древнескандинавский) «Кража, грабеж» [ 45 ] Яйца Девять дочерей Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Рассказ вора
Риндр (древнескандинавский) Возможно, связано с *Vrindr [ 46 ] Odin Развод Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Деяния датчан
Сага (древнескандинавская) Возможно, «чтобы увидеть». [ 47 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , скальдическая поэзия
Сандраудига (латинизированный германский) «Та, что красит песок в красный цвет». [ 48 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Камень Северного Брабанта
Сиф (древнескандинавский) "Свекровь-отношения" [ 49 ] Тор Труд , Улл Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Сигюн (древнескандинавский) «Победоносная подруга» [ 50 ] Локи Нари, Нарфи и/или Вали Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Синтгунт (древневерхненемецкий) Оспариваемый Нет подтвержденных Нет подтвержденных Второе Мерзебургское заклинание
Сьёфн (древнескандинавский) "Любовь" [ 51 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Проза Эдда
Вред (древнескандинавский) Возможно, связано со Скандией . [ 52 ] Уллр , Один , некогда Ньёрд . Сэмингр Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Сага об Инглингах
Снотра (древнескандинавский) «Умный» [ 53 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Проза Эдда
Соль (древнескандинавский), Сунна (древневерхненемецкий) "Солнце" [ 54 ]

(Называет свое имя Сандей ).

Гленр дочь, безымянная Второе Мерзебургское заклинание, Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Син (древнескандинавский) "Отказ" [ 55 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Проза Эдда
Тамфана (латинизированный германский) Неизвестный Нет подтвержденных Нет подтвержденных Германия , священная надпись Тамфана
Thruðr (древнескандинавский) "Власть" [ 56 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда , Рунный камень Карлеви
Þorgerðr Hölgabrúðr (древнескандинавский) Буквально «Невеста Торгерда Хёльги». [ 57 ] Нет подтвержденных Хёльги, возможно, другие Сага о Йомсвикинге , Сага о Ньяльсе , Художественная литература , Фарерская сага
Замок (древнескандинавский) "Возлюбленный" [ 58 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Поэтическая Эдда , Прозаическая Эдда
Гнев (латинизированный германский) «Богиня войны» [ 59 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Вотивный камень из Бельгии ( CIL XIII 3592).
Губа (древнескандинавский) Возможно, «осторожный» [ 60 ] Нет подтвержденных Нет подтвержденных Прозаическая Эдда , Поэтическая Эдда Тримсвита
называется Возможно, связано с *Tiwaz Нет подтвержденных Возможно, Тир через языковую связь. Кодекс Монак , Кодекс Эммеран и шведские писатели

Псевдобожества и предполагаемые божества

[ редактировать ]
  • Астрильд , синоним римского божества Амора или Купидона, изобретенный и использованный авторами скандинавского барокко и рококо.
  • Эркол , синоним римского божества Геракла, используемый в англосаксонской версии Боэция короля Альфреда «Боэций де Утешение Философии».
  • Фрау Берхта , предполагаемое божество и женский эквивалент Берхтольда, предложенное Якобом Гриммом.
  • Биль [ де ] , предполагаемое божество, потенциально происходящее из народной этимологии. [ 61 ]
  • Хольда , предполагаемое божество, предложенное Якобом Гриммом.
  • Джеха , предполагаемое божество, потенциально происходящее из народной этимологии. [ 61 ]
  • Джофур , синоним римского божества Юпитера, изобретенный и использованный авторами скандинавского барокко и рококо.
  • Лара , предполагаемое божество, потенциально происходящее из народной этимологии. [ 61 ]
  • Рето [ де ] , предполагаемое божество, потенциально происходящее из народной этимологии. [ 61 ]
  • Стаффо — предполагаемое божество, потенциально происходящее из народной этимологии.
[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Симек (2007:26).
  2. ^ Симек (2007:43).
  3. ^ Беллоуз (1936:75).
  4. ^ Фруктовый сад (1997:32).
  5. ^ Орчард (1997:46).
  6. ^ Орчард (1997:47).
  7. ^ Фруктовый сад (1997:78).
  8. ^ Фруктовый сад (1997:83).
  9. ^ Фруктовый сад (1997:88).
  10. ^ Симек (2007:210).
  11. ^ Орчард (1997:123).
  12. ^ Орчард (1997:121).
  13. ^ Симек (2007:322).
  14. ^ Симек (2007:337).
  15. ^ Линдоу (2001:301).
  16. ^ Орчард (1997:174–175).
  17. ^ Орчард (1997:173).
  18. ^ Симек (2007:363).
  19. ^ Линдоу (2001:78).
  20. ^ Август Фик, Сравнительный словарь индоевропейских языков, часть 3. Словарь германской языковой единицы , 4-е изд. Альф Торп, Ялмар Фальк, Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht, 1909, OCLC 491891019, «dîsî, disi», с. 206. Архивировано 18 июля 2011 года в Wayback Machine .
  21. ^ Линдоу (2001:105).
  22. ^ Орчард (1997:36).
  23. ^ Барнхарт (1995:229).
  24. ^ Линдоу (2001:126)
  25. ^ Линдоу (2001:129).
  26. ^ Фруктовый сад (1997:49).
  27. ^ Норт (1997:71).
  28. ^ Симек (2007:106).
  29. ^ Орчард (1997:54).
  30. ^ Линдоу (2001:147).
  31. ^ Перейти обратно: а б Де Врис, январь (20 апреля 2011 г.). Боги - Представления о космосе - Падение язычества (на немецком языке). Берлин: Де Грюйтер. п. 320. дои : 10.1515/9783110855197 . ISBN  978-3-11-085519-7 .
  32. ^ Симек (2007:131).
  33. ^ Перейти обратно: а б Линдоу (2001:177).
  34. ^ Хопкинс, Дж. С., 2016–17. Неизвестные богини III: О личности древнескандинавской богини Хлин . Информационный бюллетень RMN , 12–13 , 30–36.
  35. ^ Симек (2007:159).
  36. ^ Гримм (1888:1374).
  37. ^ Хопкинс, Дж. С., 2014. Неизвестные богини II: О очевидной древнескандинавской богине Ильмр . Информационный бюллетень РМН , 8 , стр. 32-38.
  38. ^ Линдоу (2001:199).
  39. ^ Симек (2007:176).
  40. ^ Линдоу (2001:213).
  41. ^ Симек (2007:227).
  42. ^ Линдоу (2001: 237–238)
  43. ^ Финнур Йонссон (1913:110) предполагает связь Ньёрда, Магнуссон (1989:671) предполагает Ньёрда и Нерио.
  44. ^ Хопкинс, Дж. С., 2012. Неизвестные богини I: Ньёрун и сестра-жена Ньёрда . Информационный бюллетень Сети ретроспективных методов , 5 (декабрь 2012 г.), 39–44.
  45. ^ Симек (2007:260).
  46. ^ Симек (2007:266).
  47. ^ Линдоу (2001:265).
  48. ^ Семейная книга северных стран (1916:665).
  49. ^ Линдоу (2001:266).
  50. ^ Орчард (1997:146).
  51. ^ Линдоу (2001:268).
  52. ^ Симек (2007:287).
  53. ^ Симек (2007:296).
  54. ^ Орчард (1997:152).
  55. ^ Орчард (1997:157).
  56. ^ Орчард (1997:165).
  57. ^ Симек (2007: 326–327).
  58. ^ Симек (2007:353).
  59. ^ Шонфельд, М. (Мориц) (1911). Словарь старогерманских личных и народных имен; по традиции классической античности . Университет Северной Каролины в библиотеке университета Чапел-Хилл. Гейдельберг, К. Винтер.
  60. ^ Симек (2007:368).
  61. ^ Перейти обратно: а б с д Лексикон великого разговора Мейера, том 2. Лейпциг, 1905, стр. 832.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2176c331c78beeae8a3c27fed4c31b37__1720954020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/21/37/2176c331c78beeae8a3c27fed4c31b37.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Germanic deities - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)