Фригг

Frigg ( / f r ɪ ɡ / ; старый норвеж : [ˈfriː] ) [ 1 ] Богиня , одна из эсира , в германской мифологии . В скандинавской мифологии , источнике самой выживающей информации о ней, она ассоциируется с браком, пророчеством, ясновидением и материнством, а также обитает в залах водно -болотных угодий Фенсалира . В более широкой германской мифологии она известна на старом высшем немецком языке как фриджа , в Лангобардике , как Фри , на старом английском языке , как фриг , в старом фризском , как Фриа , и в старом саксоне , как и фри , все в конечном итоге вытекают из , все в конечном итоге вытекают из протогерманского теоним * frijjō протогерманского Полем Почти все источники изображают ее как жену Бога Одина .
В старых высоких немецких и старых норвежских источниках она специально связана с Фуллой , но она также связана с богинями Лофна , Хлина , Гна и неоднозначно с Землей, иначе олицебированной как, по -видимому, отдельная сущность ( старая норвежская: «Земля '). Дети Фригга и Одина включают блестящего Бога Балдра .
Английское имя в будние дни в пятницу (в конечном итоге означает «День Фригга») носит ее имя. После христианизации упоминание о Фригге продолжало происходить в скандинавском фольклоре . В современные времена Фригг появился в популярной культуре, был предметом искусства и получает почитание в германском неопаганизме .
Имя и происхождение
[ редактировать ]Этимология
[ редактировать ]Теонимы Фригг старый (старый скандивный норвеж), фрия ( старый высокий немецкий ), фриг ( английский ), Фриа ( старый фризский ) и фре ( старый саксон ), являются родственными (лингвистические братья и сестры из того же происхождения). [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Они проистекают из протогерманского женского существительного * frijjō , которая стала существенной формой прилагательного * Frijaz ('Free') по закону Хольцмана . [ 4 ] В социальной системе, основанной на клане, значение «свободно» возникло из значения «связанного». [ 5 ] Название действительно этимологически близко к санскритскому Прийе и Авестан Фрая («Собственное, дорогое, любимое»), все в конечном итоге спускаются от прото-индоевропейского стебля * prih-o- , обозначающей «своего, любимого». Протогерманский глагол * frijōnan («Любовь»), а также существительные * frijōndz («друг») и * frijađwō («Дружба, мир») также связаны. [ 2 ] [ 4 ] [ 5 ]
к форме Современные редакторы иногда применяли суффикс -A, чтобы обозначить женственность, что приводит фригга . [ 6 ] Это правописание также служит цели дистанцирования богини от английского слова . [ 7 ] Несколько имен мест относятся к Фриггу в том, что сейчас является Норвегией и Швецией, хотя ее имя вообще отсутствует в записанных именах мест в Дании. [ 8 ]
Происхождение Фригга
[ редактировать ]Связь с и возможной более ранней идентификацией богини Фрейджи с Фриггом в протогерманский период является вопросом научных дебатов (см. Гипотезу общего происхождения Фригг и Фрейджа ). [ 9 ] Как имя группы богов, которой принадлежит Фрейя, Ванир , имя Фрейя не засвидетельствовано за пределами Скандинавии . Это в отличие от имени Богини Фригг , которая также подтверждается как богиня среди западно германских народов. Доказательства отсутствуют для существования общей германской богини, из которой спускается старая скандинавская Фрейя , но ученые отметили, что это может быть просто связано с нехваткой выживших источников. [ 9 ]
Что касается гипотезы общего происхождения Фрейджи-Фригга, ученый Стефан Грунди пишет, что «проблема того, могла ли Фригг или Фрейджа, изначально была единственной богиней, является сложной, ставшей более скудностью предпочтительных возрастных ссылок на германские богини , и разнообразное качество источников. [ 10 ]
Происхождение пятницы
[ редактировать ]Английское имя в будние дни в пятницу происходит от старого английского фристла , что означает «День Фрига». Он родственник со старым фризским фриадеи (≈ пт (g) endei ), средним голландским вридахом (≈ vriendach ), средним низким немецким Vrīdach (≈ vrīgedach ) и старым высшим немецким фриатом . Старый норвежский Фржадаг был заимствован на западно германском языке. Все эти термины происходят из позднего протогерманского * frijjōdag («День Фриджо»), кал- во умирает Венерисах («День Венеры »; ср. Современный итальянский venerdì , Французский Вендреди , испанские Viernes ). [ 3 ] [ 11 ]
Имя германской богини заменило римское имя сопоставимого божества, практики, известной как интерпретация Германа . Несмотря на то, что старый английский фриг находится только во имя буднего дня, он также подтверждается как обычное существительное в Фриге («Любовь, привязанность [множественное число], охватывает [в поэзии]»). Старый норссейский день Freyjudagr , редкий синоним Frjádagr , увидел замену первого элемента на родительный падеж Фрейджи . [ 11 ] [ 12 ]
Сертификат
[ редактировать ]Происхождение нации Ломбардов и Истории Ломбардов
[ редактировать ]

Оригина 7-го века Gengis Langobardorum и Павел Дьякона «История 8-го века Лангобардорум», полученные из него, рассказывают о мифе о Лангобардсах , германском языке, который управлял регионом того, что сейчас является Италией (см. Ломбарди ). Согласно этой легенде, «маленьким людям», известным как Виннили, управляла женщина по имени Гамбара , у которой было два сына, Ибор и Агио . Вандалы . , управляемые Амбри и Асси , приехали в Виннили со своей армией и потребовали, чтобы они отдали им дань или подготовились к войне Ибор, Агио и их мать Гамбара отвергли свои требования к дани. Затем Амбра и Ассе попросили Годана о победе над Виннили, на что Годан отреагировал (в более длинной версии в оригинале ): «Кого я сначала увижу, когда на рассвете, им дам победу». [ 13 ]
Тем временем Ибор и Агио призвали Фреа, жену Годана. Фреа посоветовала им, что «на рассвете Виннил [я] должен прийти, и что их женщины, с их волосами, разочарованными вокруг лица в подобии бороды, также должны прийти со своими мужьями». На рассвете Фреа перевернула кровать Годана, чтобы лицом к востоку и разбудила его. Годан увидел Виннили, включая их усевших женщин, и спросил: «Кто такие длинные?» Фреа ответила Годану, «как вы дали им имя, дайте им также победу». Годан сделал это, «так что они должны защищать себя в соответствии с его советом и добиться победы». Отомган, Виннили были известны как Langobards ( Langobardic «длинные»). [ 14 ]
Второе Мерсебургское заклинание
[ редактировать ]
Рукопись 10-го века, найденная в том, что сейчас является Мерсебургом , Германия, представляет собой призыв, известный как второе заклинание Мерсебурга . Заклинание требует различных континентальных германских богов, в том числе старая высшая немецкая фрия и богиня, связанная с ней - Волла , чтобы помочь в исцелении лошади:
|
|
Поэтическая Эдда
[ редактировать ]В поэтической Эдде , составленной в 13 -м веке из предыдущего традиционного материала, Фригг упоминается в стихах Völuspá , Wedding , прозе Гримниски , Локасенны и Оддруна . [ 16 ]
Фригг получает три упоминания в Эдды поэтическом стихотворении Völuspá . В первом упоминании стихотворение рассказывает о том, что Фригг плакала о смерти ее сына Балдра в Фенсалире . [ 17 ] Позже в стихотворении, когда будущая смерть Одина будет предсказана, Один упоминается как «возлюбленная Фригга», а его будущая смерть называется «вторым горем Фригга». [ 18 ] Подобно упоминанию Фригга, плачущего в Фенсалире ранее в стихотворении, подразумеваемое «первое горе» - это ссылка на горе, которое она чувствовала после смерти своего сына, Балдра . [ 19 ]

Фригг играет заметную роль в введении прозы в стихотворение, Grímnismál . Введение рассказывает о том, что два сына короля Храунгр , Агнар (10 лет) и Гейрредр (8 лет), однажды выплывшие с затяжной линией, чтобы поймать мелкую рыбу, но ветер выгнал их в океан и, во темноте ночи, ночью Их лодка разрушилась. Братья сходили на берег, где они встретились с порогом . Они оставались на Крофте в течение одной зимы, во время которой пара отдельно воспитывала двух детей: старуха поощряла Агнар, а старик поощрял Гейрредр. По прибытии весны старик принес им корабль. Старая пара отвезла мальчиков на берег, и старик забрал Гейрредр в сторону и поговорил с ним. Мальчики вошли в лодку, и наступил ветерок. [ 20 ]
Лодка вернулась в гавань своего отца. Geirröðr, вперед на корабле, прыгнул на берег и толкнул лодку, содержал его брата, и сказал: «Иди, куда может получить злой дух». [ 21 ] В гостях корабль, и Гейрредр пошел в дом, где его приветствовали с радостью; Пока мальчики ушли, их отец умер, и теперь Гейрредр был королем. Он «стал великолепным человеком». [ 20 ] Сцена переключается на Одина и Фригга, сидящих в Хлидскьялфе , «посмотри во все миры ». [ 20 ] Один говорит: «Следите за Агнаром, Твоим приемным сыном, где он заставляет детей гигантской [старой норвежской Гиги ] в пещере? В то время как Гейрруд, мой приемный сын, является королем, проживающим в его стране». Фригг ответил: «Он настолько негостеприимен, что мучает своих гостей, если он думает, что слишком много приходят». [ 22 ]
Один ответил, что это была отличная неправда, и поэтому они сделали ставку. Фригг прислал ей «ожидающую» Фуллу , чтобы предупредить Гейрредр, чтобы быть осторожным, чтобы не было волшебником, который ищет его, не причинит ему вреда, и что он узнает этого волшебника по отказу собак, независимо от того, насколько свирепым, атаковать незнакомца. Хотя это не было правдой, что Гейрредр был негостеприимным со своими гостями, Гейрредр сделал это в соответствии с инструкциями и арестовал волшебник. Попрос, волшебник, одетый в синий плащ, сказал не больше, чем его зовут Гримнир . Geirröðr замучил гримнир и садит его между двумя пожарами в течение 8 ночей. В 9 -й ночи Гримнир принес сын Гейрредра, Агнар (так назван так назван в честь брата Гейрредра), и стихотворение продолжается без дальнейшего упоминания или участия Фригга. [ 22 ]
В стихотворении Локасенна , где Локи обвиняет почти каждую женщину, присутствующую в распущенности и/или неверности, между Богом Локи и Богини Фригг происходит агрессивный обмен (и после этого между Локи и богиней Фрейджи о Фригг). Введение прозы в стихотворение описывает, что многочисленные боги и богини посещали банкет, удерживаемый Эгиром . Эти боги и богини включают Один и «Его жена», Фригг. [ 23 ]
Проза Эдда
[ редактировать ]Фригг упоминается по всей прозе Edda , составленной в 13 -м веке Снорри Штурлусоном . Frigg впервые упоминается в Prose Edda Prologue , в котором оправданный предоставляется отчет о скандинавских богах. Автор описывает Фригга как жену Одина, и, в случае народной этимологии , автор пытается связать имя Frigg под влиянием латинского языка с Frigida . [ 24 ] Пролог добавляет, что у Фригга и Одина «дар пророчества». [ 24 ]
В следующем разделе прозы Edda , Gylfaginning , High сообщает Gangleri (король Гилфи ), что Фригг, дочь Фьергинна (старый норвеж Фьергинсдоттир ), женат на Одине и что æSIR происходят от пары и добавляет, что "" " Земля [ Джордин ] была [Одина] дочерью и его женой ». [ 25 ] Согласно Хай, у них было много сыновей, первым из которых был могучий Бог Тор . [ 25 ]

Позже в Gylfaginning Gangleri спрашивает об Асинджуре , термине для скандинавских богинь. Хай говорит, что «самым высоким» среди них Фригг, и что только Фрейджа «является самым высоким по званию рядом с ней». Фригг живет в Фенсалире «и это очень великолепно». [ 26 ] В этом разделе Gylfaginning Фригг также упоминается в связи с другим Асинджуром : Fulla несет пепельную коробку Фригга, «присматривает за ее обувью и делится ее секретами»; Лофну предоставляется специальное разрешение Фригга и Одина на «организовать профсоюзы» среди мужчин и женщин; Фригг обвиняется в защите тех, которые Фригг считает достойным удержания от опасности; И Гнара послала Фригг «в различные миры для ведения своего бизнеса». [ 27 ]
В разделе 49 Gylfaginning рассказывается повествование о судьбе сына Фригга Балдра. По словам Хай, у Балдра однажды начал мечтать о том, что его жизнь была в опасности. Когда Бальд рассказал своим собратьям Эсира о своих мечтах, боги встретились вместе и решили, что им следует «запросить иммунитет для Балдра от всех видов опасности». Впоследствии Фригг получает обещания от элементов, окружающей среды, болезней, животных и камней, среди прочего. Запрос успешно, æSIR занимается спортом вновь обретенной непобедимости Балдра; Выстрелил или ударил, Балдр остался невредимым. Тем не менее, Локи обнаруживает это и не доволен этим поворотом событий, поэтому в форме женщины он отправляется в Фригг в Фенсалире. [ 28 ]
Там Фригг спрашивает этого женщины -посетителя, что за то, что нужно собирать на этой вещи . Женщина говорит, что все æSIR стреляют в Балдр, и все же он остается невредимым. Фригг объясняет, что «оружие и дерево не повредят Балдру. Я получил от них клятвы». [ 28 ] Женщина спрашивает Фригга, не поклялось ли все, чтобы не причинять боль Балдру, на что Фригг отмечает одно исключение; выращивает побег дерева «На западе Вал-Холла . Это называется омела . Мне казалось молодым требовать клятвы». [ 28 ] Локи немедленно исчезает. [ 28 ]

Теперь вооруженная омелой, Локи прибывает на то, что собирается æSIR и обманывает слепого Höðr , брат Балдра, чтобы стрелять в Балдра с снарядом омелы. К ужасу собравшихся богов омела проходит прямо через Балдр, убивая его. Стоя в ужасе и шоке, боги изначально могут плакать только из -за своего горе. Фригг говорит и спрашивает: «Кто был среди Эсира, который хотел заработать всю свою любовь и благосклонность и была готова поехать по дороге в Хель и попытаться, если он сможет найти Балдра, и предложить Хель выкуп, если она отпустит Балд Асгарду. " [ 29 ]
Hermóðr , брат Балдра, принимает просьбу Фригга и едет в Хель. Между тем, Балдру дают грандиозные похороны, на которых присутствуют многие существа, упомянутые из которых являются его мать и отец, Фригг и Один. Во время похорон Нанна умирает от горя и помещается на похороны с Балдром, ее мертвым мужем. [ 30 ] Hermóðr находит Baldr и Nanna в Hel. Hermodr обеспечивает соглашение о возвращении Baldr, а с Hermóðr Nanna отправляет подарки Frigg (бельевая халата) и Fulla (кольцо пальца). Hermóðr возвращается в ESIR и рассказывает им, что произошло. Тем не менее, соглашение терпит неудачу из -за саботажа Йотунна в пещере под названием «Чокк» (старый скандинавский «спасибо»), описанного как, возможно, Локи замаскированным. [ 31 ]
Фригг упоминается несколько раз в прозы Edda секции Skáldskaparmál . Первое упоминание происходит в начале секции, где, стране как говорят, когда -то держали банкет в зале в стране богов, когда -то держали банкет в зале в богов . Фригг является одним из двенадцати Асинджур. [ 32 ]
Heimskringla и Sagas
[ редактировать ]В Ynglinga Saga представлена первая книга Хеймскринглы , оказанный отчет о происхождении богов. Фригг упоминается один раз. Согласно саге, в то время как Один отсутствовал, братья Одина Вили и В. В. Сравнивали активы Одина. Однажды, в то время как Один исчез в течение длительного периода, Эсир пришел к выводу, что он не возвращается. Его братья начали разделять наследство Одина », но его жена Фригг, которой они разделили между ними. Однако, вскоре, [Один] вернулся и снова завладела своей женой. [ 33 ]
В саге в Вёльсунга великий король Ририр и его жена (неназванная) не могут зачать ребенка; «Этому не хватало их обоих, и они горячо умоляли богов, что у них может быть ребенок. Говорят, что Фригг услышал их молитвы и рассказал Одину, что они просили». [ 34 ]
Археологическая запись
[ редактировать ]
изображение в 12-м веке скрытой, но в остальном обнаженная женщина, катаясь на большой кошке, появляется на стене На стене Шлезвиг в Шлезвиг-Гольштейне , северная Германия , . Рядом с ней также скрытая, но иначе обнаженная женщина, которая катается на дистанции . Из -за иконографического сходства с литературным отчетом эти фигуры были теоретизированы как изображения Фрейджи и Фригга соответственно. [ 35 ]
Научный прием и интерпретация
[ редактировать ]Из-за многочисленных сходств некоторые ученые предположили, что старые норвежские богини Фригг и Фрейя спускаются от общей сущности от протогерманского периода. [ 9 ] Что касается гипотезы общего происхождения Фрейджа-Фригга, ученый Стефан Грунди комментирует, что «проблема того, могла ли Фригг или Фрейджа, изначально была единственной богиней, является сложной, стала более скудностью предпочтительных возрастных ссылок на германские богини , и разнообразное качество источников. [ 10 ]
В отличие от Фригга, но, как имя группы богов, к которой принадлежит Фрейя, ванир , имя Фрейя не засвидетельствовано вне Скандинавии , в отличие от имени Богини Фригг , которая засвидетельствована как богиня, общая среди немецких народов и чье имя реконструировано как протогерманский * frijjō . Подобное доказательство существования общей германской богини, от которой спускается Фрейя, не существует, но ученые отметили, что это может быть просто связано с нехваткой доказательств за пределами северной германской записи. [ 9 ]
Современное влияние
[ редактировать ]Фригг ссылается на искусство и литературу в современный период. В 18 -м веке Густав III из Швеции , короля Швеции, составил Фриггджа , пьесу, названную так в честь Богини, и Блока Х.Ф. и Ханс Фридрих Блюнк Фрау Фригг и Доктор Фауст в 1937 году. Другие примеры включают изобразительные произведения К. Эренберг ( Фригг, Фрейджа , Рисунок, 1883), Джон Чарльз Долман ( Фригга, вращающуюся с облаками , живопись, ок. 1900), Эмиль Доплер ( Водан и Фреа Аммельсфенстер , живопись, 1901) и Х. Тома ( Фрик , рисунок, дата не предоставлена). [ 36 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Фригг» заархивировал 30 апреля 2018 года на машине Wayback . Рэндом Хаус Вебстерский словарь Вебстера .
- ^ Jump up to: а беременный Де Врис (1962) , с. 143.
- ^ Jump up to: а беременный SIM (2007) , с. 93-94.
- ^ Jump up to: а беременный в Orel (2003) , p. 114.
- ^ Jump up to: а беременный Крунен (2013) , с. 155
- ^ См., Например, Bulfinch (1913) , p. 344.
- ^ Sheard 2011 , с. 238.
- ^ Pulsiano & Wolf (1993) , p. 503
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Гранди (1998) , с. 56–66.
- ^ Jump up to: а беременный Гранди (1998) , с. 57
- ^ Jump up to: а беременный Oxford English Dictionary Online , SV Friday, n. и адв.
- ^ Засвидетельствовано в Брете Сёгур : Йохан Фрицнер: Словарь старого норвежского языка. Переработана, увеличена и улучшенная версия . Том 1 (1886) Страница 486 ( онлайн -архив 5 мая 2023 года на машине Wayback в Google Books).
- ^ FOULKE (2003) , с. 315–16.
- ^ Фолке (2003) , с. 316–17.
- ^ Jump up to: а беременный Гриффитс (2006) , с. 174.
- ^ Ларрингтон (1999) , с. 305.
- ^ Ларрингтон (1999) , с. 8
- ^ Ларрингтон (1999) , с. 11
- ^ См., Например, Ларрингтон (1999) , с. 266
- ^ Jump up to: а беременный в Ларрингтон (1999) , с. 51
- ^ Торп (1907) , с. 18
- ^ Jump up to: а беременный Торп (1907) , с. 19
- ^ Ларрингтон (1999) , с. 84
- ^ Jump up to: а беременный Фолкс (1995) , с. 3
- ^ Jump up to: а беременный Фолкс (1995) , с. 13
- ^ Фолкс (1995) , с. 29
- ^ Фолкс (1995) , стр. 29–30.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Фолкс (1995) , с. 48
- ^ Фолкс (1995) , с. 49
- ^ Фолкс (1995) , стр. 49–50.
- ^ Фолкс (1995) , стр. 50–51.
- ^ Фолкс (1995) , с. 59
- ^ Холландер (2007) , с. 7
- ^ Байок (1990) , с. 36
- ^ Джонс и Пенник (1995) , с. 144–45.
- ^ Симек (2007) , с. 94
Ссылки
[ редактировать ]- Булфинч, Томас (1913). Мифология Bulfinch . Томас Й. Кроуэлл Компания.
- Byock, Jesse (Trans.) (1990). Сага о вольсунгах . Калифорнийский университет . ISBN 978-0-520-27299-6 .
- Дэвидсон, Хильда Эллис ; Фишер, Питер (1996) [2008] Saxo Grammaticus: История танца, книги I - IX: I. Английский текст; II Комментарий Breaker DS ISBN 0-85991-502-6 .
- Де Врис, Ян (1962). Старый норвежский этимологический словарь (1977 г.). Брилль ISBN 978-90-04-05436-3 .
- Фолкс, Энтони (транс.) (1995). Эдда каждый ISBN 0-460-87616-3 .
- Фулке, Уильям Дадли (пер.) (2003) [1974]. Эдвард Питерс (ред.). История Ломбардов . Университет Пенсильвании Пресс . ISBN 978-0812210798 .
- Гриффитс, Билл (2006) [2003]. Аспекты англосаксонской магии . Англосаксонские книги. ISBN 1-898281-33-5 .
- Гранди, Стефан (1998). «Фрейджа и Фригг». В Биллингтоне, Сандра; Зеленый, Миранда (ред.). Концепция богини . Routledge . ISBN 0-415-19789-9 Полем Архивировано из оригинала 23 апреля 2023 года . Получено 18 октября 2016 года .
- Холландер, Ли Милтон (пер.) (2007). Хеймскрингла: История королей Норвегии . Университет Техасской прессы . ISBN 978-0-292-73061-8 Полем Архивировано из оригинала 23 апреля 2023 года . Получено 17 октября 2020 года .
- Джонс, благоразумия; Пенник, Найджел (1995). История языческой Европы . Routledge . ISBN 978-0415091367 .
- Крунен, Гус (2013). Этимологический словарь протогерманских . Брилль ISBN 978-9004183407 Полем Архивировано из оригинала 20 апреля 2023 года . Получено 26 мая 2020 года .
- Ларрингтон, Каролина (транс.) (1999). Поэтическая Эдда . Оксфордская мировая классика . ISBN 0-19-283946-2 .
- Орел, Владимир (2003). Справочник по германской этимологии . Брилль ISBN 90-04-12875-1 .
- Pulsiano, Philip; Вольф, Кирстен (1993). Средневековая Скандинавия: энциклопедия . Тейлор и Фрэнсис . ISBN 978-0824047870 .
- Sheard, KM (2011). Полная книга Llewellyn имен для язычников, викканцев, ведьм, друидов, язычников, магов, шаманов и независимых мыслителей всех видов, которым любопытно имена из всех мест и каждый раз . Llewellyn Worldwide . ISBN 978-0738723686 .
- Симек, Рудольф (2007). Словарь северной мифологии . Перевод Анжелы Холл. DS Brewer . ISBN 978-0-85991-513-7 .
- Торп, Бенджамин (пер.) (1907). Edda Sæmundar Hinns Frôða: Edda of Sæmund Учненная часть I. Лондон: Trübner & Co.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Myndir (My Norse Digital Image Repository) иллюстрации Frigg из рукописей и ранних печатных книг.