Jump to content

Поллок Роу

(Перенаправлено из Myeongnan-Jeot )
Аляска Поллок Роу
Аляски Поллак Печень (верх, центр), Роу (слева) и Милт (внизу)
Корейское имя
Хангул Кодл
Ханджа Яйца
Буквальное значение Аляска Поллок Роу
Транскрипции
Revised Romanizationmyeongnan
McCune–Reischauermyŏngnan
Японское имя
Кандзи Треска
Нисколько Тарако
Транскрипции
Revised Hepburntarako
Русское имя
Русский икра минтая
Романизация ikra mintaya

Поллок Роу , также Поллак Роу (также известный как Myeongnan и Tarako ), является ROE Аляски Поллока ( Gadus Chalcogrammus ), которая, несмотря на его название, является видом трески . Соленая Поллока Роу является популярным кулинарным ингредиентом в корейских , японских и русских кухнях .

Чисто корейское название для Поллока , Myeongtae было назначено китайской формой символов , которую можно читать как Mentai на японском языке. Но в то время как японцы позаимствовали это имя у корейского и назвали его Mentaiko , [ 1 ] Термин не сохраняет первоначально значение простой сырой икра, но, в частности, относится к выклятой рук с перцем чили, в то время как только солевые типы называются тарако . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

корейский

[ редактировать ]

Как * ( , ездить " ), a contracted form of the compound with +ran or +nan (.

Соленая блюдо Roe называется Myeongnan-Jeot ( 명란젓 ), считаясь типом Jeot ( 젓 젓 ) или Jeotgal , который является категорией соленых морепродуктов.

Японский

[ редактировать ]

На японском (соленый) Поллок Роу называется Тарако ( 鱈子 ), [ 2 ] [ 3 ] хотя это буквально означает «код икра», [ А ] в то время как настоящая код ROE отличается тем, что называя это Hontarako . [ 4 ] [ 5 ] Поллоков, также известная как Momijiko , обычно солены и окрашены красными. [ 4 ] [ 5 ] [ B ]

Поллок Роу, вылеченная с красным перцем чили, являются принцем Мин ( Ментайко ) ; [ 5 ] [ 2 ] Иными словами, Mentaiko с чили ссылается на версии Tarako , вообще говоря, [ 1 ] Даже если не квалифицируется как Караси-Пинейко с префиксом, означающим «чили». [ C ]

На русском языке Поллок Роу называется ИКра Минтайя ( икраминья ). Слово также используется для упоминания в соленую икра. Российское слово икра ( икра ) означает «roe», а Минтайя ( минья ) - единственная родительная форма майна ( минах ), что означает Аляску Поллок. Слово также происходит от его корейского родственного, myeongtae ( 명태 ).

Корейцы наслаждаются Поллоком Роу с эпохи Чонена (1392–1897). Одно из самых ранних упоминаний из дневника Королевского секретариата , где в записи 1652 года говорится: «Администрация управления следует строго допросить для привлечения Иолке -Роу вместо код ». [ 6 ] Рецепт соленой заливковой икра, найденный в кулинарной книге 19-го века Siuijeonseo .

Японская книга 1696 года записывает использование Roe Аляски Поллока на северной земле . [ 7 ]

Блюдо Mentaiko происходит из Кореи, но после более чем 100 -летнего модификации большая часть Pollack Roe, потребляемой в Японии, - это японский Mentaiko. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Корея ( Па ), who was born in the city of Busan, Korea during the Japanese occupation, founded the oldest mentaiko company in Japan called "Aji no Mentaiko Fukuya" (ja:ふくや) after World War II. имя Япония « Пингское - популярное название » называется Япония Японии в . [ 8 ]

Потребление

[ редактировать ]
Myeongnan-Jeot
Альтернативные имена Мейоннан
Myeongnan-Jeot
Дракон
Ментайко
Ikra mintaya
Тип Иотгал
Курс Банчан
Место происхождения Корея
Связанная кухня Корейская кухня
Японская кухня
Русская кухня
Основные ингредиенты Икра Аляска Поллок
Соленая Аляска Поллок Роу
Корейское имя
Хангул Треска Роу
Ханджа Яйцо-
Буквальное значение Аляска Поллок Роу Jeotgal
Транскрипции
Revised Romanizationmyeongnan-jeot
McCune–Reischauermyŏngnan-chŏt
Японское имя
Кандзи Cod Roe/(Spicy) Mentaiko
Нисколько Тарако/(Кураши) Ментайко
Транскрипции
Revised Hepburntarako / (karashi-)mentaiko
Русское имя
Русский икра минтая
Романизация ikra mintaya

Традиционно Мейоннан-Джео был сделан до Дунджи (зимнее солнцестояние). Незаконные мотки Аляски Поллока Продяга осторожно промывают соленой водой , затем соленые в сокури (бамбуковая корзина). Соотношение соли к ROE варьируется от менее 5: 100 до более 15: 100. Через 2–3 дня соленая и дренированная икра маринована в течение по крайней мере дня с помощью тонкого Gochutgaru (порошок чили) и мелко измельченным чесноком . Myeongnan-Jeot обычно подается с кунжутными семенами или некоторыми каплями кунжутного масла .

Myeongnan-Jeot , будь то сырой, сушеный и/или приготовленный, является обычным банканом (гарниром) и Anju (еда, подаваемая с алкогольными напитками). Он также используется в различных блюдах, таких как Геран-джим (яйцо-парие), Bokkeum-Bap (жареный рис), а также недавно в блюдах итальянских пасты в корейском стиле .

Myeongnan-Jeot является специальностью провинции Южного Хамгьонга в Северной Корее , а также провинции Гангвон и Пусана в Южной Корее .

Mentaiko , адаптирован из корейского Myeongnan-Jeot , [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Следовательно, название Mentai (полученное из корейских Myeongtae , 명태, 明太, что означает Pollack) + ko (корейский 알, 子, что означает Baby/Roe), распространено в Японии. Он изготовлен в различных вкусах и цветах и ​​доступен в аэропортах и ​​главных железнодорожных станциях. Обычно его едят с Onigiri , но также наслаждается сами по себе . Общим разнообразием является острый Mentaiko ( 辛子明太子 , Караши Ментайко ) . Это продукт Хаката прихода из города Фукуока . Более мягкая версия называется Тарако ( 鱈子 ),

Недавно в Японии паста Mentaiko стала обычной. Mentaiko смешан с маслом или майонезом и используется в качестве соуса для спагетти. Тонкие полоски нори (海苔) и листьев шисо часто разбрызгивают сверху.

Mentaiko был номинирован в качестве бокового блюда в Японии в японском еженедельном журнале Shūkan Bunshun . [ 15 ]

Тарако подается несколькими способами: обычная (обычно на завтрак), [ 16 ] в качестве начинки для Онигири и как соус из пасты (обычно с нори ). Традиционно Тарако был окрашен ярко -красным, но недавние опасения по поводу безопасности пищевых окрасок практически исключили этот обычай. [ 16 ] В Кьюшу Тарако обычно подают с красно -перцами чили .

В России Поллок Роу потребляется как сэндвич. Продукт, напоминающий жидкую пасту из -за небольшого размера яиц и добавленных масла, продается в виде консервированных продуктов .

Как упоминалось выше, на русском языке слово для Поллока Роу такое же, как и для икра : « Икра ». То же самое относится и к блюду, известному французам как « икра д'Аубержана »: «Кабанакова в Икра», хотя это распространение из баклажанов.

Чтобы сделать вкус Pollock Roe в виде ико-капитала, нужно сделать бабонент первым, например, нанести масло на хлеб, прежде чем добавить консервированную Roe Pollock. Это сгладит чрезмерную соленость консервированной икра.

Смотрите также

[ редактировать ]

Пояснительные заметки

[ редактировать ]
  1. ^ т.е. тара ( 鱈 鱈 , 'Cod') ko ( , 'ребенок') , так как Поллок носит название Suketōdara ( 介党鱈 ) , однако не совсем неправильно на японском языке.
  2. ^ В то время как Hontarako обычно продается в сыром виде, для того, чтобы его можно было изготовить в Nitsuke (кипенный или тушеный) или превращается в соевый соус, сохранившийся Tsukudani . [ 5 ]
  3. ^ То есть источники относятся к Mentaiko и Karashi-ommentaiko являются синонимами и, следовательно, взаимозаменяемыми. Обратите внимание, что «чили» более формально Tōgarashi [ 3 ] = 'Foreign, китайский' + karashi 'горчица'. [ 2 ] [ 3 ]
  1. ^ Jump up to: а беременный в , Tsutomu [на японском языке] (2005) Sugimoto Этимология море в японском языке) (  4487797438 .
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Учида, Хироцугу; Watanobe, Mass (2008). «Уэлм Поллак ( Suketoudara ) Управление рыболовством в области изображения Хоккайдо, Япония » В Таунсенде, Р.; Шоттон, Р.; Учида, Х. (ред.). Тематические исследования по самоуправлению рыболовства Еда и сельское хозяйство Орг. П. 163. ISBN  9789251058978 .
  3. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Mouritsen, Ole G. [на датском] ; Styrbæk, Klavs (2023). РУК: Гораздо больше, чем Роу . Gyldendal A/S. ISBN  9788702392029 Полем Караши -интайко ( Ментайко ) Тарако , Сол -Эр Соленый Торсереген .. Мед .. Японский Чили ( Острый вариант Тарако Ита .. - ) - вариант Кридрета А.Ф. Тогараши Японский чили ( тогараси ).
  4. ^ Jump up to: а беременный ОЭСР: Организация экономического сотрудничества и развития (2009). «Кавика заменителя» . Многоязычный словарь рыб и рыб . Джон Уайли и сыновья. п. 39. ISBN  9781444319422 .
  5. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Koizumi, Takeo [на японском языке] ). ( 2002 Еда и японская мудрость (в японском языке) .  9784006030520 .
  6. ^ Ча, Санг-Эун (12 сентября 2015 г.). «Хит за границей, Поллок Роу сплачивается дома» . Корея Джунганг ежедневно . Получено 16 декабря 2016 года .
  7. ^ «Endou Motokan (1696)« Гид по церемонии чая »,« Cod Cow - это специальность из северной провинции » (JPG) . Archive.wul.waseda.ac.jp . Получено 15 мая 2018 года .
  8. ^ Jump up to: а беременный «Я спросил владельца магазина Fukuya, почему Mentaiko является местной специальностью Хаката» . Dailyportalz. 2 апреля 2018 года.
  9. ^ Jump up to: а беременный «Ментайко и японский народ» . Якарский информационный бюллетень. 4 февраля 2016 года. Архивировано с оригинала 14 октября 2017 года . Получено 14 октября 2017 года .
  10. ^ Jump up to: а беременный «Пусан, город Поллок Роу» . Lotte Hotel Magazine. Архивировано из оригинала 24 мая 2022 года . Получено 24 мая 2022 года .
  11. ^ Jump up to: а беременный "Fukuoka Food Guide" . Япония Guide.com. Архивировано из оригинала 24 мая 2022 года . Получено 24 мая 2022 года .
  12. ^ Jump up to: а беременный Престон Мэтт (27 октября 2015 г.). Простые секреты для приготовления всего лучше . Слива. ISBN  9781743547618 Полем Архивировано из оригинала 24 мая 2022 года . Получено 24 мая 2022 года .
  13. ^ Jump up to: а беременный Юто Омура (28 июля 2021 года). «Японская паста ментайко (треска Роу -спагетти)» . Судачи рецепты. Архивировано из оригинала 24 мая 2022 года . Получено 24 мая 2022 года .
  14. ^ Jump up to: а беременный Грейс Кех (18 сентября 2014 г.). "Mentai Spaghetti рецепт (明太子 ) Sffood.net. Архивировано из оригинала 24 мая Получено 24 мая
  15. ^ Ан Мин-Жонг (6 мая 2011 г.). "Что такое корейский для японских любимых блюд из риса?" Полем Jpnews. Архивировано с оригинала 22 ноября 2011 года . Получено 19 ноября 2016 года .
  16. ^ Jump up to: а беременный Ашкенази, Майкл; Джейкоб, Жанна (2003). Культура питания в Японии . Greenwood Publishing Group. С. 58–9. ISBN  0-313-32438-7 Полем Архивировано из оригинала 24 мая 2022 года . Получено 24 мая 2022 года .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4785fc3b9f1d69861f823c17ed421c16__1724017980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/47/16/4785fc3b9f1d69861f823c17ed421c16.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pollock roe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)