Jump to content

Бертольт Брехт

(Перенаправлено с Бертольда Брехта )

Бертольт Брехт
Брехт в 1954 году
Брехт в 1954 году
Рожденный Евгений Бертольд Фридрих Брехт
( 1898-02-10 ) 10 февраля 1898 г.
Аугсбург , Бавария , Германская империя
Умер 14 августа 1956 г. (1956-08-14) (58 лет)
Восточный Берлин , Восточная Германия
Занятие
  • Драматург
  • театральный режиссер
  • поэт
Жанр
Литературное движение Неаристотелевская драма
Известные работы
Супруги
( м. 1922; дивизия 1927)
Дети
Родственники Вальтер Брехт (младший брат)
Подпись

Ойген Бертольд Фридрих Брехт (10 февраля 1898 - 14 августа 1956), известный профессионально как Бертольт Брехт , [а] немецкий театральный деятель , драматург и поэт. Достигнув совершеннолетия во времена Веймарской республики , он добился первых успехов в качестве драматурга в Мюнхене и переехал в Берлин в 1924 году, где написал «Трехгрошовую оперу» с Элизабет Гауптманн и Куртом Вайлем и начал пожизненное сотрудничество с композитором Ханнсом Эйслером . Погруженный в марксистскую мысль в этот период, он написал дидактический Lehrstücke и стал ведущим теоретиком эпического театра (который он позже предпочитал называть «диалектическим театром») и Verfremdungseffekt .

В период нацистской Германии Брехт бежал из своей родной страны сначала в Скандинавию, а во время Второй мировой войны в США, где за ним следило ФБР . [3] После войны он был вызван в суд Комитетом Палаты представителей по расследованию антиамериканской деятельности . Вернувшись в Восточный Берлин после войны, он , основал театральную труппу Berliner Ensemble вместе со своей женой и давней соратницей, актрисой Хелен Вайгель . [4]

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Бавария (1898–1924)

[ редактировать ]

Ойген Бертольд Фридрих Брехт (в детстве известный как Ойген) родился 10 февраля 1898 года в Аугсбурге , Германия, в семье Бертольда Фридриха Брехта (1869–1939) и его жены Софи, урожденной Брезинг (1871–1920). Мать Брехта была набожной протестанткой , а его отец - католиком (которого уговорили сыграть протестантскую свадьбу). Скромный дом, где он родился, сегодня сохранился как музей Брехта. [5] Его отец работал на бумажной фабрике, став ее управляющим директором в 1914 году. [6] В Аугсбурге его бабушка и дедушка по материнской линии жили в соседнем доме. Они были пиетистами , и его бабушка оказала значительное влияние на Бертольта Брехта и его брата Вальтера в детстве.

Благодаря влиянию бабушки и матери Брехт знал Библию, и это знакомство оказало влияние на его творчество на всю жизнь. От его матери произошел «опасный образ самоотверженной женщины», который повторяется в его драме. [7] Семейная жизнь Брехта была вполне комфортной для представителей среднего класса, несмотря на то, что подразумевали его случайные попытки заявить о крестьянском происхождении. [8] В школе в Аугсбурге он познакомился с Каспаром Неером , с которым у него сложился творческий союз на всю жизнь. Неер разработал многие декорации для драм Брехта и помог создать отличительную визуальную иконографию их эпического театра .

Когда Брехту было 16, Первая мировая война разразилась . Поначалу Брехт был полон энтузиазма, но вскоре передумал, увидев, что его одноклассники «проглочены армией». [6] Брехта чуть не исключили из школы в 1915 году за то, что он написал эссе в ответ на строчку Dulce et Decorum est pro patria mori римского поэта Горация , назвав ее Zweckpropaganda («дешевая пропаганда для определенной цели») и утверждая, что лишь пустая пропаганда. возглавляемого человека можно было убедить умереть за свою страну. Его исключению помешало только вмешательство Ромуальда Зауэра, священника, который также работал заместителем учителя в школе Брехта. [9]

По рекомендации своего отца Брехт стремился избежать призыва в армию, воспользовавшись лазейкой, позволяющей отсрочить прием студентов-медиков. Впоследствии он записался на медицинский курс в Мюнхенском университете , куда поступил в 1917 году. [10] Там он изучал драму у Артура Кучера , который внушил молодому Брехту восхищение иконоборческим драматургом и кабаре звездой Франком Ведекиндом . [11]

С июля 1916 года газетные статьи Брехта стали выходить под новым названием «Берт Брехт» (его первая театральная критика для « Аугсбургер Фольксвилле» появилась в октябре 1919 года). [12] Осенью 1918 года Брехта призвали на военную службу, но затем отправили обратно в Аугсбург в качестве санитара в военной клинике венерических болезней ; война закончилась месяц спустя. [6]

В июле 1919 года у Брехта и Паулы Банхольцер (отношения которых начались в 1917 году) родился сын Франк. В 1920 году умерла мать Брехта. [13] Франк погиб в 1943 году, сражаясь на стороне нацистской Германии на Восточном фронте .

Где-то в 1920 или 1921 году Брехт принимал небольшое участие в политическом кабаре мюнхенского комика Карла Валентина . [14] В дневниках Брехта за следующие несколько лет зафиксированы многочисленные визиты Валентина на выступления. [15] Брехт сравнил Валентина с Чарли Чаплином за его «практически полное неприятие мимикрии и дешевой психологии». [16] В своих « Диалогах Мессингкауфа» несколько лет спустя Брехт назвал Валентина, наряду с Ведекиндом и Бюхнером , «главными людьми, оказавшими на него влияние» в то время:

Но больше всего он учился у клоуна Валентина , выступавшего в пивной. Он делал короткие скетчи, в которых играл строптивых служащих, оркестровых музыкантов или фотографов, которые ненавидели своих работодателей и выставляли их в смешном свете. Работодателя сыграла его партнерша Лизл Карлштадт, популярная женщина-комик, которая обычно выходила из себя и говорила глубоким басом. [17]

Первая полнометражная пьеса Брехта «Ваал» (написана в 1918 году) возникла в ответ на спор на одном из драматических семинаров Кучера, положив начало сохранявшейся на протяжении всей его творческой деятельности тенденции, порожденной желанием противопоставить другому произведению (обе другие и его собственную, о чем свидетельствуют его многочисленные адаптации и переписывания). «Любой может быть творческим, — пошутил он, — переписывать других людей — это сложная задача». [18] Брехт завершил свою вторую крупную пьесу « Барабаны в ночи » в феврале 1919 года.

В период с ноября 1921 по апрель 1922 года Брехт познакомился со многими влиятельными людьми на культурной сцене Берлина. Среди них был драматург Арнольт Броннен, с которым он основал совместное предприятие Arnolt Bronnen / Bertolt Brecht Company. Брехт изменил написание своего имени на Бертольт, чтобы рифмовать его с Арнольтом.

В 1922 году, еще живя в Мюнхене, Брехт привлек внимание влиятельного берлинского критика Герберта Иеринга : «В 24 года писатель Берт Брехт в одночасье изменил литературный облик Германии», — с энтузиазмом писал он в своей рецензии на первую пьесу Брехта, которая была поставлена. Барабаны в ночи - «[он] дал нашему времени новый тон, новую мелодию, новое видение. [...] Это язык, который вы можете почувствовать на своем языке, в деснах, в ухе, в позвоночнике. столбец." [19] В ноябре было объявлено, что Брехт был удостоен престижной премии Клейста (предназначенной для неизвестных писателей и, вероятно, самой значительной литературной премии Германии, пока она не была отменена в 1932 году) за свои первые три пьесы ( «Ваал» , «Барабаны в ночи » и «В ночи»). Jungle , хотя на тот момент только Drums ). выпускались [20] В описании награды утверждалось, что: «Язык [Брехта] ярок, но не нарочито поэтичен, символичен, но не чрезмерно литературен. Брехт - драматург, потому что его язык ощущается физически и в окружающем мире». [21] В том же году он женился на венской оперной певице Марианне Дзофф . Их дочь Ханне Хиоб , родившаяся в марте 1923 года, была успешной немецкой актрисой. [6]

В 1923 году Брехт написал сценарий для короткометражного фарса « Тайны парикмахерской » режиссера Эриха Энгеля с Карлом Валентином в главной роли. [22] Несмотря на отсутствие успеха в то время, его экспериментальная изобретательность и последующий успех многих его участников привели к тому, что теперь он считается одним из самых важных фильмов в истории немецкого кино . [23] В мае того же года в Мюнхене состоялась премьера фильма Брехта « В джунглях» , также поставленного Энгелем. Премьера обернулась «скандалом» — явлением, которое будет характеризовать многие из его более поздних постановок во времена Веймарской республики , — когда нацисты давали свистки и бросали вонючие бомбы в актеров на сцене. [15]

В 1924 году Брехт работал с писателем и драматургом Лионом Фейхтвангером (с которым он познакомился в 1919 году) над адаптацией романа Марло Кристофера « Эдвард II» , которая оказалась важной вехой в раннем театральном и драматургическом развитии Брехта. [24] [25] Брехта «Эдуард II» стал его первой попыткой совместного написания и первым из многих классических текстов, которые ему пришлось адаптировать. Это был его первый сольный режиссерский дебют, который позже он считал зародышем своей концепции « эпического театра ». [26] В сентябре того же года работа ассистентом драматурга в Рейнхардта Макса Немецком театре — в то время одном из трех или четырех ведущих театров мира — привела его в Берлин. [27]

Веймарская республика Берлин (1925–1933)

[ редактировать ]

В 1923 году брак Брехта и Зоффа начал распадаться (хотя они развелись только в 1927 году). [28] Брехт был связан как с Элизабет Гауптман , так и с Хелен Вайгель. [29] Сын Брехта и Вейгеля, Стефан , родился в октябре 1924 года. [30]

В роли драматурга у Брехта было много стимулов, но мало собственной работы. [31] Рейнхардт поставил Шоу « Святую Жанну» , Гольдони « Слугу двух господ» (с импровизационным подходом комедии дель арте , в которой актеры беседовали с суфлером о своих ролях) и Пиранделло « Шесть персонажей в поисках автора» . в своей группе берлинских театров. [32] Новая версия третьей пьесы Брехта, теперь озаглавленная «Джунгли: упадок семьи» , открылась в Немецком театре в октябре 1924 года, но не имела успеха. [33]

В асфальтированном городе я как дома. С самого начала
Обеспечено всеми последними таинствами:
С газетами. И табак. И бренди
До конца недоверчив, ленив и доволен.

Бертольт Брехт, «Бедный Б.Б.»

В это время Брехт переработал свое важное «переходное стихотворение» «О бедном Б.Б.». [34] В 1925 году издатели предоставили ему Элизабет Гауптман в качестве помощницы для завершения сборника стихов « Посвящения дому» ( Hauspostille , в конечном итоге опубликованного в январе 1927 года). Она продолжила с ним работать и после того, как закончилась комиссия издателя. [35]

В 1925 году в Мангейме художественная выставка Neue Sachlichkeit Новая объективность ») дала название новому постэкспрессионистскому движению в немецком искусстве. Мало что делая в Немецком театре, Брехт приступил к разработке своего проекта «Человек равен человеку» , который должен был стать первым продуктом «коллектива Брехта» — той меняющейся группы друзей и сотрудников, от которых он отныне зависел». [36] Этот совместный подход к художественному производству, а также аспекты письма Брехта и стиль театральной постановки отмечают творчество Брехта этого периода как часть движения Neue Sachlichkeit . [37] Работа коллектива «отражала художественный климат середины 1920-х годов», Уиллетт и Манхейм утверждают :

с их позицией Neue Sachlichkeit (или «Новой реальности»), с их акцентом на коллективность и преуменьшением индивидуальности, а также с их новым культом англосаксонских образов и спорта. Вместе «коллектив» шел в бой, не только впитывая их терминологию и этос (которые пронизывают « Человек равен человеку »), но и делая те выводы для театра в целом, которые Брехт изложил в своем теоретическом эссе «Упор на спорт» и пытался реализовать с помощью резкого освещения, сцены боксерского ринга и других антииллюзионистских приемов, которые с тех пор появлялись в его собственных постановках. [38]

В 1925 году Брехт также увидел два фильма, оказавших на него значительное влияние: Чаплина » «Золотую лихорадку и Эйзенштейна » «Броненосец Потемкин . [39] Брехт сравнил Валентина с Чаплином, и они оба послужили моделями для Гали Гэй в фильме «Человек равен мужчине» . [40] Позже Брехт писал, что Чаплин «во многом приблизился бы к эпопее, чем к требованиям драматического театра». [41] Они встречались несколько раз во время пребывания Брехта в Соединенных Штатах и ​​обсуждали проект Чаплина «Мосье Верду» , на который, возможно, повлиял Брехт. [42]

В 1926 году под именем Брехта была опубликована серия рассказов, хотя Гауптман был тесно связан с их написанием. [43] После постановки « Человека равно человеку» в Дармштадте в том же году Брехт начал изучать марксизм и социализм под руководством Гауптмана. серьезно [44] «Когда я читал » Маркса « Капитал , — говорится в заметке Брехта, — я понимал свои пьесы». Маркс был, продолжает он, «единственным зрителем моих пьес, которого я когда-либо встречал». [45] Вдохновленный событиями в СССР , Брехт написал ряд агитационных пьес, восхваляющих большевистский коллективизм (заменяемость каждого члена коллектива в «Человеке — человек» ) и красный террор ( «Решение» ). [ нужна ссылка ]

Для нас человек, изображенный на сцене, значим как социальная функция. Центральное значение имеют не его отношения к самому себе и не его отношения к Богу, а его отношения к обществу. Всякий раз, когда он появляется, вместе с ним появляется его класс или социальный слой. Его моральные, духовные или сексуальные конфликты — это конфликты с обществом.

Эрвин Фишер , 1929 год. [46]

В 1927 году Брехт вошел в состав « драматургического коллектива» первой труппы Эрвина Пискатора , призванной решить проблему поиска новых пьес для своего «эпического, политического, конфронтационного, документального театра». [47] Брехт сотрудничал с Пискатором во время создания его знаковой постановки « Хоппла, мы живы!» Толлера » , Распутина , «Приключения бравого солдата Швейка» и Конъюнктур Лании « . [48] Самым значительным вкладом Брехта стала экранизация неоконченного эпизодического комического романа « Швейк» , который он позже охарактеризовал как «монтаж из романа». [49] Постановки «Пискатора» повлияли на идеи Брехта о постановке и дизайне и предупредили его о радикальных возможностях, открывающихся « эпическому » драматургу благодаря развитию сценических технологий (особенно проекций). [50] То, что Брехт взял от Пискатора, «довольно ясно, и он это признал», предполагает Уиллетт:

Акцент на Разуме и дидактизме, ощущение того, что новый предмет требует новой драматической формы , использование песен для прерывания и комментирования: все это можно найти в его заметках и эссе 1920-х годов, и он подкреплял их, цитируя такие Пискаториалы. примеры, такие как пошаговая повествовательная техника Швейка и нефтяные интересы, рассмотренные в «Конъюнктуре» («Нефть сопротивляется пятиактной форме»). [51]

Брехт в то время боролся с вопросом, как драматизировать сложные экономические отношения современного капитализма в своем неоконченном проекте «Джо П. Флейшхакер» (о котором театр Пискатора объявил в своей программе на сезон 1927–28). Брехт решил эту проблему только в своей книге «Святая Жанна Скотобойни» (написанной между 1929 и 1931 годами). [52] В 1928 году он обсуждал с Пискатором планы постановки » Шекспира « Юлия Цезаря Брехта и « Барабанов в ночи» , но постановки не были реализованы. [53]

В 1927 году также произошло первое сотрудничество Брехта и молодого композитора Курта Вайля . [54] Вместе они начали развивать проект Брехта « Махагония» по тематическому принципу библейских городов равнины , но представленный в терминах Sachlichkeit Neue » «Американизма , который лег в основу предыдущих работ Брехта. [55] Они подготовили «Маленькую Махагонни» для музыкального фестиваля в июле, что Вейль назвал «стилистическим упражнением» при подготовке к крупномасштабному произведению. С этого момента Каспар Неер стал неотъемлемой частью совместных усилий: слова, музыка и визуальные эффекты с самого начала были задуманы относительно друг друга. [56] Моделью их взаимного сочленения послужил недавно сформулированный Брехтом принцип « разделения элементов », который он впервые изложил в « Современный театр — это эпический театр » (1930). Принцип разнообразия монтажа предлагал обойти «великую борьбу за господство между словом, музыкой и постановкой», как выразился Брехт, показывая каждое из них как самостоятельные, независимые произведения искусства, принимающие отношение друг к другу. [57]

В 1930 году Брехт женился на Вайгель; вскоре после свадьбы у них родилась дочь Барбара Брехт. [58] Она также стала актрисой и позже поделится авторскими правами на работы Брехта со своими братьями и сестрами.

Брехт сформировал писательский коллектив, который стал плодовитым и очень влиятельным. Элизабет Гауптманн , Маргарет Штеффин , Эмиль Бурри, Рут Берлау и другие работали с Брехтом и поставили множество обучающих пьес , в которых была попытка создать новую драматургию для участников, а не для пассивной аудитории. Они были адресованы массовой организации рабочих искусств, существовавшей в Германии и Австрии в 1920-е годы. То же самое можно сказать и о первой великой пьесе Брехта « Святая Жанна со скотного двора» , в которой делается попытка изобразить драму финансовых операций.

Этот коллектив адаптировал Джона Гея » «Оперу нищего на стихи Брехта, положенные на музыку Курта Вайля . Переименованная в «Трехгрошовую оперу» ( Die Dreigroschenoper ), она стала самым большим хитом в Берлине 1920-х годов и оказала новое влияние на мюзикл во всем мире. Одна из его самых известных строк подчеркивает лицемерие общепринятой морали, навязанной Церковью, действующей в сочетании с установленным порядком, перед лицом голода и лишений рабочего класса:

Сначала идет еда
Затем приходит мораль.

Сначала личинка (букв. «есть, как животные, наедаться»)
Потом мораль.

За успехом «Трехгрошовой оперы» последовал быстро созданный « Хеппи-энд» . Это был личный и коммерческий провал. В то время предполагалось, что книга принадлежит загадочной Дороти Лейн (теперь известной как Элизабет Гауптман, секретарь и близкая соратница Брехта). Брехт лишь заявил об авторстве текстов песен. Позже Брехт использовал элементы «Хэппи-энда» в качестве зародыша для своей «Святой Жанны со скотного двора» , пьесы, которая никогда не выходила на сцену при жизни Брехта. Happy End На музыку Вейля было создано множество хитов Брехта и Вейля, таких как «Der Bilbao-Song» и «Surabaya-Jonny».

Шедевр сотрудничества Брехта и Вейля, «Взлет и падение города Махагони» ( Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny ), вызвал бурю негодования, когда его премьера состоялась в 1930 году в Лейпциге, и нацисты в зале протестовали. Премьера оперы Махагонни состоится позже в Берлине в 1931 году и станет триумфальной сенсацией.

Брехт провел последние годы Веймарской эпохи (1930–1933) в Берлине, работая со своим «коллективом» над Lehrstücke . Это была группа пьес, основанных на морали, музыке и многообещающем эпическом театре Брехта. Lehrstücke часто был направлен на обучение рабочих социалистическим вопросам. Принятые меры ( Die Massnahme ) были записаны Ханнсом Эйслером . Кроме того, Брехт работал над сценарием полудокументального художественного фильма о влиянии массовой безработицы на человека « Куле Вампе» (1932), режиссером которого стал Слатан Дудов . Этот яркий фильм отличается подрывным юмором, выдающейся операторской работой Гюнтера Крампфа и динамичным музыкальным вкладом Ханнса Эйслера. Он до сих пор дает яркое представление о Берлине в последние годы Веймарской республики .

Нацистская Германия и Вторая мировая война (1933–1945)

[ редактировать ]

Несчастна земля, где нужны герои.

Галилей Брехта в «Жизни Галилея» ( 1943 ).

Опасаясь преследований, Брехт покинул нацистскую Германию в феврале 1933 года, сразу после прихода к власти Гитлера . После непродолжительного пребывания в Праге , Цюрихе и Париже он и Вайгель приняли приглашение журналистки и писательницы Карин Микаэлис переехать в Данию . Семья сначала остановилась у Карин Микаэлис в ее доме на небольшом острове Турё недалеко от острова Фюн . Позже они купили собственный дом в Свендборге на Фюне. Этот дом, расположенный по адресу Skovsbo ​​Strand 8 в Свендборге, стал резиденцией семьи Брехт на следующие шесть лет, где они часто принимали гостей, в том числе Вальтера Беньямина , Ханнса Эйслера и Рут Берлау . В этот период Брехт также часто ездил в Копенгаген , Париж, Москву , Нью-Йорк и Лондон для реализации различных проектов и сотрудничества.

Когда в апреле 1939 года война казалась неизбежной, он переехал в Стокгольм , Швеция , где оставался в течение года. [59] После того как Германия вторглась в Норвегию и Данию , Брехт уехал из Швеции в Хельсинки , Финляндию . [60] где он жил и ждал визы в США до 3 мая 1941 года. [61] В это время он написал пьесу « Господин Пунтила и его человек Матти» ( Herr Puntila und sein Knecht Matti ) с Хеллой Вуолийоки , с которой он жил в усадьбе Марлебек в Иитти .

Дом Брехта в Санта-Монике , 1063 26th Street (2014)

В годы войны Брехт стал видным писателем Exilliliteratur . [62] Свою оппозицию национал-социалистическим и фашистским движениям он выразил в своих самых известных пьесах: «Жизнь Галилея» , «Мать-мужесть и ее дети» , «Добрый человек из Сычуани» , «Устойчивое восхождение Артуро Уи» , «Кавказский меловой круг» , «Страх и нищета народа». Третий Рейх и многие другие.

Брехт стал соавтором сценария к Фрица Ланга фильму режиссера «Палачи тоже умирают!» который был в общих чертах основан на убийстве в 1942 году Рейнхарда Гейдриха , нацистского заместителя рейхпротектора оккупированного немцами протектората Богемии и Моравии , Генриха Гиммлера правой руки в СС и главного архитектора Холокоста , который был известный как «Пражский палач» ( нем . der Henker von Prag ). Ханнс Эйслер был номинирован на премию Оскар за музыку. Сотрудничество трех выдающихся беженцев из нацистской Германии – Ланга, Брехта и Эйслера – является примером влияния, которое это поколение немецких изгнанников оказало на американскую культуру.

Палачи тоже умирают! был единственным сценарием Брехта для голливудского фильма. Деньги, которые он заработал на написании фильма, позволили ему написать «Видения Симоны Машар , Швейка во Второй мировой войне» и адаптацию романа Вебстера « Герцогиня Мальфи» .

Отказ Брехта выступить в поддержку Каролы Неер , которая умерла в ГУЛАГе после ареста во время сталинской « Большой чистки » , подвергся резкой критике со стороны русских эмигрантов, проживающих по всему Западу. [63]

Холодная война и последние годы в Восточной Германии (1945–1956)

[ редактировать ]
Брехт и Вайгель на крыше Берлинского ансамбля во время демонстраций в честь Международного дня трудящихся в 1954 году.

В годы « холодной войны» и « красной паники » Брехт был внесен в черный список руководителей киностудий и допрошен Комитетом Палаты представителей по расследованию антиамериканской деятельности . [64] Вместе с примерно 41 другим голливудским писателем, режиссером, актером и продюсером он был вызван в суд для явки в HUAC в сентябре 1947 года. Хотя он был одним из 19 свидетелей, заявивших, что откажутся явиться, Брехт в конце концов решил дать показания. Позже он объяснил, что последовал совету адвокатов и не хотел откладывать запланированную поездку в Европу. 30 октября 1947 года Брехт показал, что он никогда не был членом Коммунистической партии . [64] На протяжении всего заседания он отпускал ироничные шутки, подчеркивая свою неспособность хорошо говорить по-английски постоянными ссылками на присутствующих переводчиков, которые превращали его немецкие высказывания в английские, непонятные ему самому. Заместитель председателя HUAC Карл Мундт поблагодарил Брехта за сотрудничество. Остальные свидетели, так называемая «Голливудская десятка» , отказались давать показания и были привлечены к ответственности за неуважение к суду. Решение Брехта предстать перед комитетом вызвало критику, включая обвинения в предательстве. На следующий день после своих показаний, 31 октября, Брехт вернулся в Европу.

Он жил в Цюрихе в Швейцарии в течение года. В феврале 1948 года в Куре Брехт поставил адаптацию Софокла » « Антигоны , основанную на переводе Гёльдерлина . Он был опубликован под названием Antigonemodell 1948 вместе с эссе о важности создания « неаристотелевской » формы театра.

В 1949 году он переехал в Восточный Берлин и основал там свою театральную труппу — Berliner Ensemble . Он сохранил австрийское гражданство , предоставленное в 1950 году, и счета в зарубежных банках, с которых он получал ценные денежные переводы в твердой валюте. Авторские права на его произведения принадлежали швейцарской компании. [65]

Хотя он никогда не был членом Коммунистической партии, Брехт обучался марксизму у коммуниста-диссидента Карла Корша . Корша Версия марксистской диалектики сильно повлияла на Брехта как на его эстетическую теорию, так и на театральную практику. Брехт получил Сталинскую премию мира в 1954 году. [66] Его близость к марксистской мысли вызвала споры о нем в Австрии, где его пьесы бойкотировались режиссерами и не ставились более десяти лет.

В последние годы своего пребывания в Восточном Берлине Брехт написал очень мало пьес, ни одна из них не была столь знаменита, как его предыдущие произведения. Он посвятил себя постановке пьес и развитию талантов следующего поколения молодых режиссеров и драматургов, таких как Манфред Векверт, Бенно Бессон и Карл Вебер . В это время он написал некоторые из своих самых известных стихотворений, в том числе «Элегии Бакоу».

Поначалу Брехт, очевидно, поддерживал меры, принятые правительством Восточной Германии против восстания 1953 года в Восточной Германии , которые включали использование советской военной силы. В письме в день восстания СЕПГ первому секретарю Вальтеру Ульбрихту Брехт писал, что: «История отдаст должное революционному нетерпению Социалистической единой партии Германии. Великая дискуссия [обмен] с массами о скорости социалистического строительства приведет к просмотру и сохранению социалистических достижений. В данный момент я должен заверить вас в своей преданности Социалистической единой партии Германии». [67]

Могилы Хелены Вайгель и Бертольта Брехта на Доротеенштадтском кладбище

Однако последующий комментарий Брехта к этим событиям дал совершенно иную оценку: в одном из стихотворений «Элегий » , « Die Lösung » («Решение»), разочарованный Брехт пишет несколько месяцев спустя:

После восстания 17 июня
Секретарь Союза писателей
Распространяли листовки на Сталинской аллее.
Заявляя, что люди
Потерял доверие правительства
И мог отыграть его только
За счет увеличения норм работы.

Не было бы проще
В этом случае для правительства
Растворить людей
И выбрать другого? [68]

Участие Брехта в агитпропе и отсутствие четкого осуждения чисток вызвали критику со стороны многих современников, которые ранее разочаровались в коммунизме. Фриц Раддац, который долгое время знал Брехта, описывал его позицию как «сломанную», «бегущую от проблемы сталинизма», игнорировавшую убийство своих друзей в СССР, хранящую молчание во время показательных процессов, таких как суд над Сланским . [69]

» Хрущева После « Секретной речи , доклада, прочитанного на XX съезде КПСС, который обнародовал преступления сталинизма, Брехт написал стихи, критикующие Сталина и его культ, неопубликованные при жизни Брехта. В самой известной из них, «Царь говорил с ними» ( Der Zar Hat mit ihnen gesprochen ), [70] [71] Брехт высмеивал эпитеты, применяемые к Сталину как «заслуженному убийце народа». [72] и сравнил свою политику государственного террора с политикой российского царя Николая II , известного жестоким подавлением мирной демонстрации в « Кровавое воскресенье » и более поздних протестов, которые привели к русской революции 1905 года. [71]

солнце народов сжигало своих поклонников.
...
в молодости он был сознательным
в старости он был жестоким
молодой
он не был богом
кто становится богом
становится немым. [73]

Брехт умер 14 августа 1956 года. [74] сердечного приступа в возрасте 58 лет. Он похоронен на кладбище Доротеенштадт на Шосзештрассе в районе Митте в Берлине, над которым возвышается резиденция, которую он делил с Хелен Вайгель.

По словам Стивена Паркера, который просматривал труды Брехта и неопубликованные медицинские записи, Брехт заболел ревматической лихорадкой в детстве , что привело к увеличению сердца , за которым последовала пожизненная хроническая сердечная недостаточность и хорея Сиденхема . В отчете о рентгенограмме , сделанной Брехту в 1951 году, описывается тяжелое заболевание сердца, увеличенное влево, с выступающей головкой аорты и серьезным нарушением насосной функции. Коллеги Брехта описали его как очень нервного человека, иногда трясущего головой или беспорядочно двигающего руками. Это можно обоснованно отнести к хорее Сиденхема, которая также связана с эмоциональной лабильностью , изменениями личности, обсессивно-компульсивным поведением и гиперактивностью , что соответствовало поведению Брехта. «Что примечательно, — писал Паркер, — так это его способность превращать жалкую физическую слабость в несравненную артистическую силу, аритмию — в ритмы поэзии, хорею — в хореографию драмы». [75]

Теория и практика театра

[ редактировать ]
Статуя Брехта возле театра Берлинского ансамбля в Берлине

Брехт разработал объединенную теорию и практику своего « Эпического театра », синтезируя и расширив эксперименты Эрвина Пискатора и Всеволода Мейерхольда, чтобы исследовать театр как форум для политических идей и создания критической эстетики диалектического материализма .

Эпический театр предположил, что пьеса не должна заставлять зрителя эмоционально отождествлять себя с персонажами или действием перед ним, а вместо этого должна вызывать рациональную саморефлексию и критический взгляд на действие на сцене. Брехт думал, что переживание кульминационного эмоционального катарсиса оставило аудиторию самодовольной. Вместо этого он хотел, чтобы его аудитория приняла критическую точку зрения, чтобы признать социальную несправедливость и эксплуатацию и была побуждена выйти из театра и произвести изменения во внешнем мире. [76] Для этой цели Брехт использовал приемы, напоминающие зрителю, что пьеса — это изображение реальности , а не сама реальность. Подчеркивая сконструированный характер театрального события, Брехт надеялся сообщить, что реальность аудитории также сконструирована и, как таковая, изменчива.

интерес Брехта Модернистский к драме как средству привел к уточнению « эпической формы » драмы. Эта драматическая форма связана с аналогичными модернистскими нововведениями в других искусствах , включая стратегию расходящихся глав в Джеймса Джойса романе «Улисс» , Сергея Эйзенштейна эволюцию конструктивистского « монтажа » в кино и Пикассо введение кубистического « монтажа ». коллаж» в изобразительном искусстве. [77]

Одним из наиболее важных принципов Брехта было то, что он назвал Verfremdungseffekt (переводится как «эффект остранения», «эффект дистанцирования» или «эффект отчуждения» и часто неправильно переводится как «эффект отчуждения»). [78] Это включало, как писал Брехт, «лишение события его самоочевидного, знакомого, очевидного качества и создание чувства удивления и любопытства по отношению к ним». [79] С этой целью Брехт использовал такие приемы, как прямое обращение актера к зрителю, резкое и яркое сценическое освещение, использование песен для прерывания действия, пояснительные плакаты, перевод текста в третье лицо или прошедшее время на репетициях и проговаривание ремарки вслух. [80]

Однако, в отличие от многих других авангардных подходов, Брехт не хотел разрушать искусство как институт; скорее, он надеялся « перефункционировать » театр для нового социального использования. В этом отношении он был важным участником эстетических дебатов своей эпохи, особенно по поводу дихотомии « высокое искусство /популярная культура», соперничая с такими людьми, как Теодор В. Адорно , Дьёрдь Лукач , Эрнст Блох , и развивая близкую дружбу с Уолтер Бенджамин . Брехтианский театр артикулировал популярные темы и формы с помощью авангардных формальных экспериментов, чтобы создать модернистский реализм, который резко контрастировал как с его психологическими , так и с социалистическими разновидностями. «Произведения Брехта — самые важные и оригинальные в европейской драматургии со времен Ибсена и Стриндберга », — Рэймонд Уильямс , — утверждает [81] в то время как Петер Бюргер [ де ] называет его «самым важным писателем- материалистом нашего времени». [82]

Брехт также находился под влиянием китайского театра и использовал его эстетику как аргумент в пользу Verfremdungseffekt . Брехт считал: «Традиционная китайская актерская игра также знает эффект отчуждения [sic] и применяет его наиболее тонко. [83] [Китайский] исполнитель изображает случаи предельной страсти, но без горячности». [84] Брехт присутствовал на представлении китайской оперы и в 1935 году был представлен знаменитой китайской оперной исполнительнице Мэй Ланьфан . [85] Однако Брехт обязательно различал эпический и китайский театр. Он признал, что китайский стиль не является «переносной техникой». [86] и этот эпический театр стремился историзировать и решить социальные и политические проблемы. [87]

Брехт использовал свою поэзию для критики европейской культуры, включая нацистов , и немецкой буржуазии . Поэзия Брехта отмечена последствиями Первой и Второй мировых войн .

На протяжении всей его театральной постановки стихи включены в его пьесы вместе с музыкой. В 1951 году Брехт выступил с отречением от явного подавления поэзии в своих пьесах с заметкой, озаглавленной « О поэзии и виртуозности» . Он пишет:

Нам не придется говорить о поэзии пьесы... о чем-то, что в ближайшем прошлом казалось относительно неважным. Оно казалось не только неважным, но и вводящим в заблуждение, и причина была не в том, что поэтический элемент был достаточно развит и соблюден, а в том, что во имя его была подделана действительность... надо было говорить об истине, отличной от поэзии. ...мы отказались от рассмотрения произведений искусства с их поэтической или художественной стороны и получили удовлетворение от театральных произведений, не имеющих никакой поэтической привлекательности... Такие произведения и спектакли могут иметь некоторый эффект, но вряд ли он может быть глубоким. , даже не политически. Особенностью театральной среды является то, что она передает осознания и импульсы в форме удовольствия: глубина удовольствия и импульс будут соответствовать глубине удовольствия.

Самые влиятельные стихи Брехта представлены в его «Руководстве по благочестию (Посвящения)» , что сделало его известным поэтом.

Наследие

[ редактировать ]

Вдова Брехта, актриса Хелен Вайгель , продолжала руководить ансамблем «Берлинер» до своей смерти в 1971 году; в первую очередь он был посвящен исполнению пьес Брехта.

Помимо того, что Брехт был влиятельным драматургом и поэтом, некоторые ученые подчеркивали значение оригинального вклада Брехта в политическую и социальную философию. [88]

Сотрудничество Брехта с Куртом Вайлем оказало некоторое влияние на рок-музыку. « Алабамская песня Например, », первоначально опубликованная как стихотворение в «Hauspostille» Брехта (1927) и положенная на музыку Вейлем в «Махагонни» , была записана группой The Doors на их одноименном дебютном альбоме, а также Дэвидом Боуи и различные другие группы и исполнители с 1960-х годов.

Сын Брехта, Стефан Брехт , стал поэтом и театральным критиком, интересующимся авангардным театром Нью-Йорка .

Пьесы Брехта были в центре внимания Франкфуртского театра Шаушпиль, когда Гарри Баквиц был генеральным директором, включая мировую премьеру « Лица Симоны Машар» в 1957 году. [89]

Сотрудники и партнеры

[ редактировать ]

Коллективные и совместные методы работы были присущи подходу Брехта, как Фредрик Джеймсон подчеркивает (среди прочих) . Джеймсон описывает создателя произведения не как Брехта-индивидуала, а скорее как «Брехта»: коллективного субъекта, который «определенно, казалось, имел особый стиль (тот, который мы теперь называем «брехтианским»), но больше не был личным в буржуазном обществе. или индивидуалистическое чувство». На протяжении своей карьеры Брехт поддерживал множество длительных творческих связей с другими писателями, композиторами, сценографами , режиссерами, драматургами и актерами; в список вошли: Элизабет Гауптманн , Маргарет Штеффин , Рут Берлау , Слатан Дудов , Курт Вайль , Ханнс Эйслер , Пауль Дессау , Каспар Неер , Тео Отто , Карл фон Аппен , Эрнст Буш , Лотте Ленья , Петер Лорре , Тереза ​​Гизе , Анжелика Гурвич , Карола Неер и сама Хелен Вайгель. Это «театр как коллективный эксперимент [...] как нечто радикально отличное от театра как выражения или опыта». [90]

Список сотрудников и партнеров

[ редактировать ]

Работает

[ редактировать ]

[92]

Пьесы и сценарии

[ редактировать ]

В записях указано: перевод названия на английский язык ( название на немецкий язык ) [год написания] / [год первого выпуска] [93]

Теоретические работы

[ редактировать ]
  • Современный театр - эпический театр (1930)
  • Трехпенсовый иск ( написан в 1931 г. , опубликован в 1932 г.)
  • Книга Перемен (фрагмент, также известный как Ме-Ти ; написан в 1935–1939 гг.)
  • Уличная сцена (написано в 1938 г., опубликовано в 1950 г.)
  • Популярное и реалистичное (написано в 1938 г., опубликовано в 1958 г.)
  • Краткое описание новой актерской техники, вызывающей эффект отчуждения (написано в 1940 г., опубликовано в 1951 г.)
  • Краткий Органум для театра («Маленький Органон для театра», написан в 1948 г., опубликован в 1949 г.)
  • Диалоги Мессингкауфа ( Диалоги из медной покупки , опубликовано в 1963 году)

За свою жизнь Брехт написал сотни стихотворений. [94] Он начал писать стихи еще мальчиком, и его первые стихи были опубликованы в 1914 году. На его поэзию повлияли народные баллады, французский шансон и поэзия Рембо и Вийона . [ нужна ссылка ] Последним сборником новых стихов Брехта, опубликованным при его жизни, был Svendborger Gedichte 1939 года . [95]

Некоторые стихотворения Брехта

  • 1940
  • Плохое время для поэзии
  • Алабама Песня
  • Детский крестовый поход
  • Детский гимн
  • Созерцая ад
  • Из немецкого военного букваря
  • Германия
  • Заслуженный убийца народа
  • Как повезло человеку, у которого ничего нет
  • Гимн коммунизму
  • Я никогда не любил тебя больше
  • Я хочу пойти с тем, кого люблю
  • Я ничего не говорю против Александра.
  • Во славу коммунизма
  • Во славу сомнения
  • Похвала нелегальной работе
  • Во славу обучения
  • Во славу учебы
  • Похвала работе партии
  • Легенда о происхождении книги Дао-Дэ-Цзин на пути Лао-Цзы в изгнание
  • Мак Нож
  • Мэри
  • Мой маленький сын спрашивает меня
  • Не то, что имелось в виду
  • О Германия, Бледная Мать!
  • О чтении недавнего греческого поэта
  • О критическом отношении
  • Расставание
  • работника читающего Вопросы от
  • Радио Поэма
  • Воспоминания Марии А.
  • Отправь мне лист
  • Песня солидарности
  • Сожжение книг ( Сожжение книг )
  • Изгнание поэтов
  • Непобедимая надпись
  • Маска Зла
  • Шестнадцатилетняя швея Эмма Райс перед судьей
  • Решение
  • Читать утром и вечером
  • Потомкам
  • Студентам и работникам крестьянского факультета
  • Тем, кто родился позже [ из ] (Тем, кто родился после)
  • Песня Объединенного фронта
  • Войне дали дурное имя
  • Что произошло?

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Произносится / br ɛ x t / BREKHT , [1] [2] на немецком языке [ˈbeʁtolt ˈbʁεçt] .
  1. ^ «Брехт» . Dictionary.com Полный (онлайн). nd
  2. ^ «Брехт, Бертольт» . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . [ мертвая ссылка ]
  3. ^ Уиллетт 1990 , стр. 312–313.
  4. ^ Введение к этой статье основано на следующих источниках: Banham (1998 , стр. 129); Бюргер (1984 , стр. 87–92); Джеймсон (1998 , стр. 43–58); Колокотрони, Голдман и Таксиду (1998 , стр. 465–466); Уильямс (1993 , стр. 277–290); Райт (1989 , стр. 68–89, 113–137).
  5. ^ «Мемориал Брехта-Вайгеля, Шоссештрассе, 125-10115» . Берлинская академия художеств – Академия художеств – Берлин.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Томсон 1994 г.
  7. ^ Thomson 1994 , стр. 22–23 См. также Smith 1991 .
  8. ^ См. стихотворение Брехта «Бедный Б.Б.» (первая версия, 1922 г.) у Брехта (2000b, 107–108).
  9. ^ Хесслер, Ханс-Юрген; Хойзингер, Кристиан, ред. (1989). мира (на немецком языке Культура против войны , Наука ради ). Вюрцбург, Германия: Кенигсхаузен и Нойманн . ISBN  978-3-88479-401-2 .
  10. ^ Томсон 1994 , с. 24 и Сакс 1994 , с. XVIII.
  11. ^ Томсон 1994 , с. 24. В своих «Диалогах Мессингкауфа » Брехт цитирует Ведекинда, наряду с Бюхнером и Валентином , как «главных людей, оказавших на него влияние» в ранние годы: «он», пишет Брехт о себе в третьем лице, «также видел, как писатель Ведекинд исполнял свои собственные работает в стиле, который он развил в кабаре, Ведекинд работал певцом баллад , аккомпанировал себе на лютне». ( Брехт 1965 , стр. 69). Катшер «резко критиковал» ранние драматические произведения Брехта (Willet and Manheim 1970, vii).
  12. ^ Томсон 1994 , с. 24 и Уиллетт 1967 , с. 17
  13. ^ Уиллетт и Манхейм 1970 , с. VII.
  14. ^ Сакс 1994 , с. xx и Макдауэлл 1977 .
  15. ^ Перейти обратно: а б Макдауэлл 2000
  16. ^ Уиллетт и Манхейм 1970 , с. х.
  17. ^ Брехт 1965 , стр. 69–70.
  18. ^ Цитируется по Thomson 1994 , с. 25.
  19. Рецензия Герберта Иеринга на «Барабаны в ночи» в газете Berliner Börsen-Courier от 5 октября 1922 года. Цитируется в Willett & Manheim 1970 , стр. viii–ix.
  20. ^ См. Thomson & Sacks 1994 , стр. 50 и Willett & Manheim 1970 , стр. viii–ix.
  21. ^ Герберт Иеринг, цитируется в Willett & Manheim 1970 , p. ix.
  22. ^ Макдауэлл 1977 .
  23. ^ Калберт 1995 , с. [ нужна страница ] .
  24. ^ Томсон 1994 , с. 26–27.
  25. ^ Мич 1994 , стр. 54–55.
  26. ^ Мич 1994 , стр. 54–55 и Бенджамин 1983 , стр. 115. См. статью об Эдуарде II для получения подробной информации о зародышевых «эпических» идеях и методах Брехта в этой постановке.
  27. ^ Брехта рекомендовал на эту работу Эрих Энгель ; Карл Цукмайер должен был присоединиться к Брехту на этой должности. См. Сакс 1994 , с. xviii, Уиллетт 1967 , с. 145, и Willett & Manheim 1970 , с. VII.
  28. ^ Юэн 1967 , с. 159 и Фёлькер 1976 , с. 65
  29. ^ Томсон 1994 , с. 28.
  30. ^ Хейман 1983 , с. 104 и Фёлькер 1976 , с. 108
  31. По словам Уиллетта, Брехт был недоволен Немецким театром из-за того, что ему не дали поставить шекспировскую постановку. В конце сезона 1924–1925 годов контракты с ним и Карлом Цукмайером (его коллегой-драматургом) не были продлены. ( Уиллетт 1967 , стр. 145). Цукмайер рассказывает: «Брехт появлялся там редко; в своей развевающейся кожаной куртке он выглядел как нечто среднее между водителем грузовика и семинаристом-иезуитом. Грубо говоря, он хотел взять на себя полный контроль; программа сезона должна быть полностью регламентирована. согласно его теории, и сцену переименовали в «эпический театр дыма», поскольку, по его мнению, люди действительно могли бы подумать, если бы им было разрешено курить в то же время, поскольку ему было отказано в этом, он ограничился тем, что пришел и. получает свою зарплату». (Цитируется по Willett 1967 , стр. 145.
  32. ^ Уиллетт 1967 , с. 145.
  33. ^ Уиллетт и Манхейм 1970 , с. viii.
  34. ^ Уиллетт и Манхейм указывают на значение этого стихотворения как маркера сдвига в творчестве Брехта в сторону «гораздо более городского, индустриального вкуса» ( Willett & Manheim 1970 , стр. viii).
  35. ^ Willett & Manheim 1970 , стр. viii, x.
  36. ^ Уиллетт и Манхейм 1970 , с. VIII; Джоэл Шехтер пишет: «Подчинение индивидуума коллективу было подтверждено утверждениями комедии и решением соавторов « Человека есть человек» ( Эмиля Бурри , Слатана Дюдоу , Каспара Неера , Бернхарда Райха, Элизабет Гауптманн ). называть себя «Коллективом Брехта». Шехтер 1994 , с. 74
  37. ^ Уиллетт 1978 .
  38. ^ Willett & Manheim 1970 , стр. viii–ix.
  39. ^ Уиллетт и Манхейм 1970 , с. xxxiii.
  40. ^ Шехтер 1994 , с. 68.
  41. ^ Брехт 1964 , с. 56.
  42. ^ Шехтер 1994 , с. 72.
  43. ^ Сакс 1994 , с. XVIII.
  44. ^ Томсон 1994 , стр. 28–29.
  45. ^ Брехт 1964 , стр. 23–24.
  46. ^ Эрвин Пискатор , «Основные принципы социологической драмы» в Kolocotroni, Goldman & Taxidou 1998 , стр. 243.
  47. ^ Уиллетт 1998 , с. 103 и Уиллетт 1978 , с. 72. В своей книге «Политический театр » Пискатор писал: «Возможно, весь мой стиль режиссуры является прямым результатом полного отсутствия подходящих пьес. Он, конечно, не принял бы столь доминирующую форму, если бы адекватные пьесы были под рукой, когда я начинал. (1929, 185).
  48. ^ Уиллетт 1978 , с. 74.
  49. Брехта См. запись в журнале от 24 июня 1943 года. Брехт утверждал, что написал адаптацию (в своей записи в журнале ), но Пискатор это оспорил; рукопись носит имена «Брехт, [Феликс] Гасбарра, Пискатор , Г. Гросс » почерком Брехта ( Willett 1978 , стр. 110). См. также Willett 1978 , стр. 90–95. Брехт написал продолжение романа 1943 года « Швейк во Второй мировой войне» .
  50. ^ Уиллетт 1998 , с. 104. По поводу своих нововведений в использовании театральных технологий Пискатор писал: «Технические инновации никогда не были для меня самоцелью. Любые средства, которые я использовал или использую в настоящее время, были предназначены для того, чтобы поднять события на более высокий уровень. на историческую плоскость , а не только для того, чтобы расширить технический диапазон сценического оборудования. Мои технические средства были разработаны для того, чтобы скрыть недостатки произведений драматургов» («Основные принципы социологической драмы» [1929]; в Колокотрони. , Голдман и Таксиду 1998 , стр. 243).
  51. ^ Уиллетт 1978 , стр. 109–110. Сходство между теоретическими формулировками Брехта и Пискатора того времени указывает на то, что они согласовали основные принципы; сравните приведенное ниже заключение Пискатора о достижениях его первой компании (1929) с Махагонни» «Записками Брехта (1930): «Вместо частных тем у нас было обобщение, вместо особенного — типичное, вместо случайной причинности. Декоративность уступила место сконструированности, Разум был поставлен в один ряд с Эмоцией, чувственность сменилась дидактикой, а фантазия – документальной реальностью». Из речи Пискатора 25 марта 1929 г., воспроизведенной в Schriften, 2 стр. 50; цитируется Willett 1978 , с. 107. См. также Willett 1998 , стр. 104–105.
  52. ^ Уиллетт 1998 , стр. 104–105.
  53. ^ Уиллетт 1978 , с. 76.
  54. Впервые они встретились в марте 1927 года, после того как Вейль написал критическое вступление к передаче по Берлинскому радио адаптации книги Брехта « Человек равен человеку» . Когда они встретились, Брехту было 29 лет, а Вайлю — 27. Брехт имел опыт написания песен и исполнял свои собственные мелодии; в то время он также был женат на оперной певице (Зофф). Вайль сотрудничал с Георгом Кайзером , одним из немногих драматургов- экспрессионистов , которыми восхищался Брехт; он был женат на актрисе Лотте Ленья ( Willett & Manheim, 1970 , стр. xv).
  55. ^ Уиллет и Манхейм (1979, xv – xviii). В Мюнхене в 1924 году Брехт начал упоминать некоторые странные аспекты жизни в Баварии после путча под кодовым названием «Махагони». Образы американизма появляются в его первых трех «Песнях Махагонни» с отсылками к Дикому Западу. Однако из-за этого проект застопорился на два с половиной года. Вместе с Гауптманом, написавшим две англоязычные «Песни Махагони», Брехт начал работу над оперой под названием «Содом и Гоморра» , или «Человек из Манхэттена» , и над радиоспектаклем « Потоп» , или «Крах Майами, райского города». И то, и другое легло в основу новой схемы с Вейлем. См. Willett & Manheim 1970 , стр. xv–xvi. Влияние американизма наиболее отчетливо заметно в произведении Брехта « В джунглях городов» .
  56. В этом отношении творческий процесс Махагони сильно отличался от «Трехгрошовой оперы» : первая была durchkomponiert или полностью положена на музыку, тогда как во второй Вейль был приглашен на поздней стадии для создания песен. См. Willett & Manheim 1970 , с. хв.
  57. ^ Уиллетт и Манхейм 1970 , с. xvii и Брехт 1964 , стр. 37–38.
  58. ^ «Барбара Брехт-Шалль – Об этом человеке» . Отдел кино и телевидения The New York Times . 2012. Архивировано из оригинала 17 февраля 2012 года . Проверено 26 июля 2011 г.
  59. ^ немецкий.wisc.edu
  60. ^ «Бертольт Брехт в годы ссылки жил в квартале Куханкейтета» . Хельсингин Саномат . 26 апреля 2009 г.
  61. ^ «Международное общество Брехта - Хронология Брехта» . www.brechtsociety.org .
  62. ^ Это прописано.
  63. ^ Вальтер Хелд [ де ] : «Немецкие жертвы Сталина и народный фронт», в подпольном журнале Unser Wort , № 4/5, октябрь 1938 г., стр. 7 и далее; Михаэль Рорвассер [ де ] , Сталинизм и ренегаты. Литература бывших коммунистов , Штутгарт 1991, с. 163
  64. ^ Перейти обратно: а б Слушание дела Брехта в HUAC
  65. ^ GradeSaver. «Биография Бертольта Брехта - Список работ, учебных пособий и очерков» .
  66. ^ «Санкт-Петербург Таймс» . 21 декабря 1954 года.
  67. ^ Письмо, опубликованное в Neues Deutschland , 21 июня 1953 г.
  68. ^ Брехт (2000b, 440). Стихотворение было впервые напечатано в западногерманской газете Die Welt в 1959 году, а затем в « Элегиях Букова на Западе» в 1964 году. Впервые оно было опубликовано в ГДР в 1969 году после того, как Хелен Вайгель настояла на его включении в собрание сочинений Брехта. .
  69. ^ Рёль, Беттина (2018). Вот как весело коммунизм: Ульрике Майнхоф, Клаус Райнер Рёль и файл Konkret . Вильгельм Гейне Верлаг. ISBN  978-3-453-60450-6 . Они все были «сломанными», я имею в виду, что они избегали проблемы сталинизма, бежали от нее. Никогда не упоминал своих убитых друзей и товарищей, в основном в СССР. Никогда не занимался политической деятельностью во время процесса над Сланским в Праге. «Сломанный» означает, что они испытали ложь. Я обвиняю их в молчании о преступлениях сталинского режима. Они отбросили в сторону весь комплекс вины, который был связан с коммунизмом, настоящим коммунизмом, точнее, сталинизмом. Мало того, они еще писали панегирики, восхваляющие Сталина, и делали это, когда уже знали обо всех этих убийствах и злодеяниях.
  70. ^ «Царь говорил с ними... — Сочинения Брехта на английском языке: Библиография» .
  71. ^ Перейти обратно: а б https://publikationen.uni-tuebingen.de/xmlui/bitstream/handle/10900/46670/pdf/Mueller_Brecht_und_Stalin.pdf
  72. ^ Поэзия политического изгнания Брехта . Издательство Кембриджского университета. 2 ноября 2000 г. ISBN.  978-0-521-78215-9 .
  73. ^ Бентли на Брехте . Издательство Северо-Западного университета. 6 марта 2008 г. ISBN.  978-0-8101-2393-9 .
  74. ^ Бертольт Брехт в Британской энциклопедии
  75. ^ Паркер, Стивен (2 апреля 2011 г.). «Диагностика Бертольта Брехта» . Ланцет . 377 (9772): 1146–7. дои : 10.1016/S0140-6736(11)60453-4 . ПМИД   21465701 . S2CID   40879512 .
  76. ^ Сквайерс, Энтони (2015). «Критический ответ на статью Хайди М. Силкокс «Что не так с отчуждением?» . Философия и литература . 39 : 243–247. дои : 10.1353/phl.2015.0016 . S2CID   146205099 .
  77. ^ Об этих отношениях см. «автономизация» у Джеймсона (1998 , стр. 43–58) и «неорганическое произведение искусства» у Бюргера (1984 , стр. 87–92). Уиллетт отмечает: «У Брехта та же техника монтажа распространилась на драму, где старый прокрустов сюжет уступил место более « эпической » форме повествования, лучше способной справиться с широким спектром современных социально-экономических тем. Так, по крайней мере, и было как Брехт теоретически обосновал свой выбор формы и примерно с 1929 года начал интерпретировать ее склонность к « противоречиям », как и Сергей Эйзенштейн , в терминах диалектики . Совершенно очевидно, что в случае Брехта практика предшествовала. Теория его фактической композиции пьесы с ее сменой сцен и персонажей, даже физическим разрезанием и склеиванием машинописного текста показывает, что монтаж был для него наиболее естественным структурным приемом, как Ярослав Гашек и Джойс . Этот метод «ножницы и клей» не почерпнул из советского кино, а взял из воздуха» ( Уиллетт 1978 , с. 110).
  78. ^ Брукер 1994 , с. 193. Брукер пишет, что «термин «отчуждение» является неадекватным и даже вводящим в заблуждение переводом «Verfremdung » Брехта. намерений, лучшим термином было бы «отчуждение » .
  79. ^ Брехт, цитируется Брукером 1994 , стр. 191.
  80. ^ Брехт 1964 , с. 138.
  81. ^ Уильямс 1993 , с. 277.
  82. ^ Гражданин 1984 , с. 88.
  83. ^ Брехт 1964 , с. 91.
  84. ^ Брехт 1964 , с. 92.
  85. ^ Ся, Адриан (лето 1983 г.). «Бертольт Брехт в Китае и его влияние на китайскую драму». Сравнительное литературоведение . 20 (2): 231–245. JSTOR   40246399 .
  86. ^ Брехт 1964 , с. 95.
  87. ^ Брехт 1964 , с. 96.
  88. ^ Сквайерс, Энтони (2014). Введение в социальную и политическую философию Бертольта Брехта . Амстердам: Родопи. ISBN  978-90-420-3899-8 .
  89. ^ Якоби, Йоханнес (14 марта 1957 г.). «На премьере Брехта во Франкфурте: «Видения Симоны Машар» » . Время (на немецком языке). Гамбург . Проверено 16 августа 2019 г.
  90. ^ Джеймсон (1998 , стр. 10–11). См. также обсуждение отношений сотрудничества Брехта в эссе, собранных в Thomson & Sacks 1994 . Взгляд Джона Фуэги на сотрудничество Брехта, подробно описанный в Brecht & Co. (Нью-Йорк: Grove, 1994; также известный как The Life and Lies of Bertolt Brecht ) и резюмированный в его вкладе в Thomson & Sacks 1994 , стр. 104–116, предлагает особенно негативная перспектива; Джеймсон комментирует, что «его книга останется фундаментальным документом для будущих исследователей идеологической путаницы западных интеллектуалов сразу после окончания холодной войны» Jameson 1998 , p. 31; Ольга Таксиду предлагает критический отчет о проекте Фуэги с феминистской точки зрения в Taxidou 1995 , стр. 381–384.
  91. ^ Бертольт, Брехт (1983). Уиллет, Джон; Манхейм, Ральф (ред.). Рассказы, 1921-1946 гг . Лондон; Нью-Йорк: Метуэн. п. 121.
  92. ^ Хеллман, Лилиан; Бейкер, Жозефина; Бертольт, Брехт; Вольф, Кристина; Кафка, Франц; Пинчон, Томас. Миллер, Джон; Смит, Тим (ред.). Берлин: Рассказы города . Книги летописи. п. 1.
  93. ^ Переводы названий основаны на стандарте серии «Собрание пьес Брехта» (см. Библиографию, первоисточники). Хронология предоставлена ​​в результате консультаций с Саксом (1994 г.) и Уиллеттом (1967 г.) , при любых противоречиях предпочтение отдается первому варианту.
  94. Примечание: некоторые стихотворения Брехта были помещены его соавтором Хансом Эйслером в его «Немецкой симфонии» , начатой ​​в 1935 году, но премьера которой состоялась только в 1959 году (через три года после смерти Брехта).
  95. ^ Бертольт Брехт, Стихи 1913–1956 , изд. , Джон Уиллетт Ральф Манхейм и Эрих Фрид (Лондон: Эйр Метуэн, 1976), стр. 507.

Первоисточники

[ редактировать ]

Очерки, дневники и журналы

[ редактировать ]

Драма, поэзия и проза

[ редактировать ]
  • Семь пьес Бертольта Брехта , 1961. Изд. Эрик Бентли. Нью-Йорк: Гроув Пресс . «На болоте», «Мужчина есть мужчина», «Святая Жанна Скотобойня», «Мать Мужество», «Галилей», «Добрая женщина из Сецуана», «Кавказский меловой круг» . ОСЛК   294759
  • Брехт, Бертольт. 1994а. Сборник пьес: Одна . Эд. Джон Уиллетт и Ральф Манхейм. Бертольт Брехт: пьесы, поэзия, проза. Лондон: Метуэн. «Баал», «Барабаны в ночи», «В джунглях городов», «Жизнь Эдуарда II в Англии » и «Пять одноактных пьес» . ISBN   0-413-68570-5 .
  • 1994б. Собрание пьес: две . Эд. Джон Уиллетт и Ральф Манхейм. Лондон: Метуэн. «Человек равен человеку», «Слоненок», «Трехгрошовая опера», «Взлет и падение города Махагонни » и «Семь смертных грехов» . ISBN   0-413-68560-8 .
  • 1997. Сборник пьес: Три . Эд. Джон Уиллетт. Лондон: Метуэн. Святая Жанна Скотобойня, Мать и Шесть Лерштёке ( «Бегство Линдберга», «Баден-Баденский урок согласия», «Он сказал да/он сказал нет», «Решение», «Исключение и правило» , «Горацианы и куриатиане» ) ISBN   0-413-70460-2 .
  • 2003б. Собрание пьес: четыре . Эд. Том Кун и Джон Уиллетт. Лондон: Метуэн. Круглые и остроконечные головы, Дансен, Сколько стоит ваше железо?, Суд над Лукуллом, Страх и страдания Третьего рейха и винтовки сеньоры Каррар ISBN   0-413-70470-X .
  • 1995. Сборник пьес: пять . Эд. Джон Уиллетт и Ральф Манхейм. Лондон: Метуэн. Жизнь Галилея и матери Кураж и ее детей ISBN   0-413-69970-6 .
  • 1994в. Собрание пьес: шесть . Эд. Джон Уиллетт и Ральф Манхейм. Лондон: Метуэн. «Хороший человек из Сычуани», «Непреодолимое восхождение Артуро Уи» , «Мистер Пунтила и его человек Матти» ISBN   0-413-68580-2 .
  • 1994г. Собрание пьес: семь . Эд. Джон Уиллетт и Ральф Манхейм. Лондон: Метуэн. «Видения Симоны Машар», «Швейк во время Второй мировой войны», «Кавказский меловой круг» и «Герцогиня Мальфи». ISBN   0-413-68590-X .
  • 2004. Собрание пьес: восемь. Эд. Том Кун и Дэвид Константин. Лондон: Метуэн. «Антигона» Софокла, «Дни Коммуны» и «Турандот, или Съезд отбеливателей». ISBN   0-413-77352-3 .
  • 1972. Сборник пьес: девять. Эд. Джон Уиллетт и Ральф Манхейм. Нью-Йорк: Винтаж. Репетитор; Кориолан; Суд над Жанной д'Арк в Руане, 1431 г.; Дон Жуан ; и трубы и барабаны ISBN   0-394-71819-4 .
  • 2000б. Стихи: 1913–1956 . Эд. Джон Уиллетт и Ральф Манхейм. Лондон: Метуэн. ISBN   0-413-15210-3 .
  • 2019. Сборник стихов Бертольда Брехта . Эд. Том Кун и Дэвид Константин. Нью-Йорк: Издательство Liveright . ISBN   9780871407672
  • 1983. Рассказы: 1921–1946 . Эд. Джон Уиллетт и Ральф Манхейм. Пер. Ивонн Капп , Хью Роррисон и Энтони Тэтлоу. Лондон и Нью-Йорк: Метуэн. ISBN   0-413-52890-1 .
  • 2001. Рассказы г-на Койнера . Пер. Мартин Чалмерс . Сан-Франциско: Огни города. ISBN   0-87286-383-2 .

Вторичные источники

[ редактировать ]
  • Бэнхэм, Мартин, изд. (1998). «Брехт, Бертольт». Кембриджский путеводитель по театру . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 129. ИСБН  0-521-43437-8 .
  • Бенджамин, Уолтер (1983). Понимание Брехта . Перевод Анны Босток. Лондон и Нью-Йорк: Оборотная сторона. ISBN  0-902308-99-8 .
  • Брукер, Питер. «Ключевые слова в теории и практике театра Брехта». В Thomson & Sacks (1994) , стр. 185–200.
  • Бюргер, Питер (1984). Теория авангарда . Теория и история литературы Сер. 4. Перевод Майкла Шоу. Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. ISBN  0-8166-1068-1 .
  • Калберт, Дэвид (март 1995 г.). «Йозеф Геббельс и его дневники». Исторический журнал кино, радио и телевидения (обзор). 15 (1): 143–149. дои : 10.1080/01439689500260091 .
  • Юэн, Фредерик (1967). Бертольд Брехт: его жизнь, его искусство и его времена (изд. Citadel Press Book). Нью-Йорк: Издательская группа Кэрол.
  • Хейман, Рональд (1983). Брехт: Биография . Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN  0-297-78206-1 .
  • Джеймсон, Фредрик (1998). Брехт и метод . Лондон и Нью-Йорк: Оборотная сторона. ISBN  1-85984-809-5 .
  • Колокотрони, Василики; Голдман, Джейн; Таксиду, Ольга, ред. (1998). Модернизм: Антология источников и документов . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN  0-7486-0973-3 .
  • Макдауэлл, В. Стюарт (зима 1977 г.). «Постановка Брехта-Валентина: Тайны парикмахерской ». Журнал исполнительского искусства . 1 (3): 2–14. дои : 10.2307/3245245 . JSTOR   3245245 . S2CID   193991810 .
  • Макдауэлл, В. Стюарт (2000). «Действующий Брехт: Мюнхенские годы». В Кэрол Мартин; Генри Биал (ред.). Справочник по Брехту . Миры производительности. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. стр. 71–83. ISBN  0-415-20043-1 .
  • Мич, Тони. «Ранние пьесы Брехта». В Thomson & Sacks (1994) , стр. 43–55.
  • Сакс, Глендир. «Календарь Брехта». В Thomson & Sacks (1994) , стр. xvii–xxvii.
  • Шехтер, Джоэл. «Клоуны Брехта: Человек есть человек и после». В Thomson & Sacks (1994) , стр. 68–78.
  • Смит, Ирис (1991). «Брехт и матери эпического театра». Театральный журнал . 43 (43): 491–505. дои : 10.2307/3207978 . hdl : 1808/16482 . JSTOR   3207978 .
  • Таксиду, Ольга (ноябрь 1995 г.). «Грубое мышление: Джон Фуэги и недавняя критика Брехта». Ежеквартальный журнал «Новый театр» . XI (44): 381–384. дои : 10.1017/S0266464X00009350 . S2CID   191590706 .
  • Томсон, Питер. «Жизнеописания Брехта». В Thomson & Sacks (1994) , стр. 22–39.
  • Томсон, Питер; Сакс, Глендир, ред. (1994). Кембриджский компаньон Брехта . Кембриджские товарищи по литературе. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-41446-6 .
  • Фёлькер, Клаус (1976). Брехт: Биография . Перевод Джона Ноуэлла. Нью-Йорк: Сибери Пресс. Перевод Клауса Фёлькера [ де ] : Бертольт Брехт, Биография. Мюнхен и Вена: Карл Хансер Верлаг. ISBN   0-8164-9344-8 .
  • Уиллетт, Джон (1967). Театр Бертольта Брехта: исследование с восьми аспектов (3-е исправленное изд.). Лондон: Метуэн. ISBN  0-413-34360-Х .
  • Уиллетт, Джон (1978). Искусство и политика в Веймарский период: новая трезвость 1917–1933 гг . Нью-Йорк: Да Капо Пресс. ISBN  0-306-80724-6 .
  • Уиллетт, Джон (1998). Брехт в контексте: сравнительные подходы (переработанная редакция). Лондон: Метуэн. ISBN  0-413-72310-0 .
  • Уиллетт, Джон; Манхейм, Ральф , ред. (1970). "Введение". Сборник пьес: «Одна» Бертольда Брехта . Бертольт Брехт: пьесы, поэзия и проза. Лондон: Метуэн. стр. VII–XVII. ISBN  0-416-03280-Х .
  • Уильямс, Раймонд (1993). Драма от Ибсена до Брехта . Лондон: Хогарт. стр. 277–290. ISBN  0-7012-0793-0 .
  • Райт, Элизабет (1989). Постмодернистский Брехт: перепрезентация . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  0-415-02330-0 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • [Анон.] 1952. «Брехт направляет». В книге «Директора по режиссуре: справочник по современному театру» . Эд. Тоби Коул и Хелен Крич Чиной . Преподобный изд. Бостон, Массачусетс: Аллин и Бэкон, 1963. ISBN   0-02-323300-1 . 291- [Отчет Брехта на репетиции от анонимного коллеги, опубликованный в Theaterarbeit ]
  • Бляйтрах, Даниэль ; Герке, Ричард (2015). Бертольт Брехт и Фриц Ланг: нацизм так и не был искоренен . LettPattern. ISBN  978-2-3671-6122-8 .
  • Дэвис, Стеффан; Эрнест Шонфилд (2009). Дэвис, Стеффан; Шонфилд, Эрнест (ред.). Альфред Дёблин: Парадигмы модернизма . Берлин и Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. ISBN  978-3-11-021769-8 .
  • Демчишак, Ян. 2012. «Странное чтение ранних работ Брехта». Марбург: Tectum Verlag. ISBN   978-3-8288-2995-4 .
  • Демец, Питер, изд. 1962. «Из показаний Бертольда Брехта: слушания в комитете Палаты представителей по антиамериканской деятельности, 30 октября 1947 года». Брехт: Сборник критических очерков . Просмотры двадцатого века Сер. Иглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис Холл. ISBN   0-13-081760-0 . 30–42.
  • Даймонд, Элин. 1997. Разрушение мимесиса: очерки феминизма и театра . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN   0-415-01229-5 .
  • Иглтон, Терри . 1985. «Брехт и риторика». Новая история литературы 16.3 (Весна). 633–638.
  • Итон, Кэтрин Б. «Контакты Брехта с театром Мейерхольда». в сравнительной драме 11.1 (весна 1977 г.) 3–21. Переиздано в 1984 году. Драма в двадцатом веке, изд. К. Дэвидсон. Нью-Йорк: AMS Press, 1984. ISBN   0-404-61581-3 . 203-221. 1979. " Пионер и полевой господин перед меловым кругом . Заметки о Брехте и Третьякове". в Ежегоднике Брехта за 1979 год . Эд. Дж. Фуэги, Р. Гримм, Дж. Херманд. Зуркамп, 1979, 1985, 19–29. Театр Мейерхольда и Брехта . Коннектикут и Нью-Йорк: Greenwood Press. ISBN   0-313-24590-8 .
  • Эддершоу, Маргарет. 1982. «Актерские методы: Брехт и Станиславский». У Брехта в перспективе . Эд. Грэм Бартрам и Энтони Уэйн. Лондон: Лонгман. ISBN   0-582-49205-X . 128–144.
  • Эсслин, Мартин. 1960. Брехт: Человек и его работа . Нью-Йорк: Даблдей. ISBN   0-393-00754-5 , впервые опубликован в 1959 году под названием «Брехт: Выбор зла» . Лондон: Эйр и Споттисвуд.
  • Фуэги, Джон. 1994. «Синдром Зельды: Брехт и Элизабет Гауптманн». В Томсоне и Саксе (1994, 104–116).
  • Фуэги, Джон. 2002. Брехт и компания: секс, политика и создание современной драмы. Нью-Йорк: Гроув. ISBN   0-8021-3910-8 .
  • Джайлз, Стив. 1998. «Марксистская эстетика и культурная современность в Der Dreigroschenprozeß ». Бертольт Брехт: Очерки столетия. Эд. Стив Джайлс и Родни Ливингстон. German Monitor 41. Амстердам и Атланта, Джорджия: Родопи. ISBN   90-420-0309-X . 49–61.
  • Джайлз, Стив. 1997. Бертольт Брехт и критическая теория: марксизм, современность и трехпенсовый иск . Берн: Ланг. ISBN   3-906757-20-X .
  • Глан, Филип, 2014. Бертольт Брехт . Лондон: Книги реакции. ISBN   978 1 78023 262 1 .
  • Джейкобс, Николас и Пруденс Олсен, ред. 1977. Бертольт Брехт в Великобритании. Лондон: IRAT Services Ltd и TQ Publications. ISBN   0-904844-11-0 .
  • Кац, Памела. 2015. Партнерство: Брехт, Вайль, три женщины и Германия на грани . Нью-Йорк: Нэн А. Талезе/Даблдей. ISBN   978-0-385-53491-8 .
  • Краузе, Дуэйн. 1995. «Эпическая система». В «Переосмыслении актерского мастерства: теории и практики» . Эд. Филип Б. Заррилли. 1-е изд. Миры производительности Сер. Лондон: Рутледж. ISBN   0-415-09859-9 . 262–274.
  • Лич, Роберт. 1994. « Мать Кураж и ее дети ». В Thomson & Sacks 1994 , стр. 128–138.
  • Джузеппе Леоне, «Бертольт Брехт, предложил вечный интеллектуальный конфликт между свободой исследования и обусловленностью власти», в «Ricorditi...di me» в «Lecco 2000», Лекко, июнь 1998 года.
  • Лион, Джеймс К. (1983). Бертольт Брехт в Америке . Издательство Принстонского университета. ISBN  9780691013947 .
  • Макбрайд, Патрисия. «Деморализующая политика: ранняя эстетика Брехта». Немецкий ежеквартальный журнал литературных исследований и интеллектуальной истории 82.1 (2008): 85–111.
  • Милфулл, Джон . 1974. От Баала до Койнера. «Второй оптимизм» Бертольда Брехта , Берна и Франкфурта-на-Майне: Питер Ланг.
  • Миттер, Шомит. 1992. «Быть ​​и не быть: Бертольт Брехт и Питер Брук». Системы репетиции: Станиславский, Брехт, Гротовский и Брук . Лондон: Рутледж. ISBN   0-415-06784-7 . 42–77.
  • Мюллер, Хайнер . 1990. Германия . Пер. Бернард Шютце и Кэролайн Шютце. Эд. Сильвер Лотренже. Полутекст(д) Иностранные агенты Сер. Нью-Йорк: Полутекст (ы). ISBN   0-936756-63-2 .
  • Игла, Ян и Питер Томсон. 1981. Брехт . Чикаго: Издательство Чикагского университета; Оксфорд: Бэзил Блэквелл. ISBN   0-226-57022-3 .
  • Пабст, Г.В. 1984. Трехгрошовая опера . Серия классических киносценариев. Лондон: Лорример. ISBN   0-85647-006-6 .
  • Паркер, Стивен. 2014. Бертольт Брехт: Литературная жизнь . Лондон: Метуэн Драма. ISBN   978-1-4081-5562-2 .
  • Рейнельт, Джанель. 1990. «Переосмысление Брехта: деконструкция, феминизм и политика формы». Ежегодник Брехта 15. Изд. Марк Зильберман и др. Мэдисон, Висконсин: Международное общество Брехта, University of Wisconsin Press . 99–107.
  • Рейнельт, Джанель. 1994. «Феминистский пересмотр дебатов Брехта и Лукача». Женщины и производительность: журнал феминистской теории 7.1 (выпуск 13). 122–139.
  • Роуз, Джон. 1995. «Брехт и противоречивый актер». В актерском мастерстве (пере)обзор: Теоретическое и практическое руководство . Эд. Филип Б. Заррилли. 2-е изд. Серия «Миры производительности». Лондон: Рутледж. ISBN   0-415-26300-X . 248–259.
  • Зильберман, Марк, изд. (2000). Брехт о кино и радио . Перевод Марка Зильбермана. Лондон: Метуэн. ISBN  978-1-4081-6987-2 .
  • Зильберман, Марк, изд. (2003). Брехт об искусстве и политике . Перевод Марка Зильбермана. Лондон: Метуэн. ISBN  0-413-75890-7 .
  • Штернберг, Фриц . 1963. Поэт и разум: воспоминания о Бертольде Брехте . Геттинген: Sachse & Pohl.
  • Сонди, Питер . 1965. Теория современной драмы. Эд. и транс. Майкл Хейс. Серия «Теория и история литературы». 29. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1987. ISBN   0-8166-1285-4 .
  • Таксиду, Ольга. 2007. Модернизм и перформанс: от Джарри до Брехта . Бейзингсток, Хэмпшир: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN   1-4039-4101-7 .
  • Томсон, Питер. 2000. «Брехт и актерская подготовка: от чьего имени мы действуем?» века Обучение актеров двадцатого . Эд. Элисон Ходж. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN   0-415-19452-0 . 98–112.
  • Вебер, Карл . 1984. «Актер и Брехт, или: Истина конкретна: некоторые заметки о режиссуре Брехта с американскими актерами». Ежегодник Брехта 13: 63–74.
  • Вебер, Карл. 1994. «Брехт и ансамбль берлинцев – создание модели». В Томсоне и Саксе (1994, 167–184).
  • Уиллетт, Джон , изд. (1993). Журналы 1934–1955 гг . Перевод Хью Роррисона. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  0-415-91282-2 .
  • Витт, Хьюберт, изд. 1975. Брехт, каким они его знали . Пер. Джон Пит. Лондон: Лоуренс и Уишарт; Нью-Йорк: Международные издательства. ISBN   0-85315-285-3 .
  • Визисла, Эрдмут. 2009. Вальтер Бенджамин и Бертольт Брехт: История дружбы . Перевод Кристины Шаттлворт. Лондон / Нью-Хейвен: Libris / Издательство Йельского университета. ISBN   978-1-870352-78-9 [Содержит полный перевод недавно обнаруженных протоколов встреч вокруг предполагаемого журнала Krise und Kritik (1931)].
  • Вомак, Питер (1979), «Брехт: В поисках аудитории», в Bold, Кристина (редактор), Cencrastus , вып. 1, осень 1979 г., стр. 24–28, ISSN   0264-0856
  • Янгкин, Стивен Д. 2005. Потерянный: Жизнь Питера Лорре . Университетское издательство Кентукки. ISBN   0-8131-2360-7 . [Содержит подробное обсуждение личной и профессиональной дружбы Брехта и киноактёра Петера Лорре .]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ce463fffb7dab228f3161fa6018b497d__1719960600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ce/7d/ce463fffb7dab228f3161fa6018b497d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bertolt Brecht - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)