Jump to content

Список продуктов, названных в честь людей

Это список продуктов и блюд, названных в честь людей .

Феттучини Альфредо с курицей (слева)
Картофель фри Анна
Баттенбергский торт
Бинг вишня
Яйца Бенедикт
Пять клементинов , очищенных, разрезанных пополам и нарезанных ломтиками. целых
Салат Кобб
Камберлендский соус на блинчиках конфи с уткой
  • Хаманташ — небольшая выпечка, предположительно названная в честь шляпы жестокого персидского чиновника, перехитрившего и повешенного царицей Эстер , Амана , в Книге Эстер . Выпечку традиционно едят в Пурим .
  • Авокадо Хасса . В 1920-х годах почтовый работник из Калифорнии Рудольф Хасс решил вырастить на своем заднем дворе несколько деревьев лионского авокадо . Один из купленных им саженцев был случайным вариантом, давшим плоды, которые его дети, по-видимому, заметили как уникальные. Хасс запатентовал этот сорт в 1935 году, и сейчас он составляет около 75% производства авокадо в США.
  • Heath Bar – американский батончик «Английская ириска», названный в честь братьев Баярда и Эверетта Хит , кондитеров из Иллинойса, которые разработали его в 1920-х годах и в конечном итоге превратили местный фаворит в популярный на национальном уровне шоколадный батончик.
  • О, Генри! - шоколадный батончик, представленный компанией Williamson Candy Company в Чикаго в 1920 году, был назван в честь молодого человека, который часто посещал магазин компании и часто был вынужден выполнять случайную работу по этому звонку.
  • Сэндвич «Гилель» — традиционная еда для седера , состоит из хрена между двумя кусочками мацы и был назван в честь раввина Гиллеля . Во времена храма в нем также содержалась баранина.
  • Гитлерсалонна — густой фруктовый джем, который ели венгерские войска и мирное население во время Второй мировой войны . Венгерские солдаты получали от немцев продовольствие, и вместо бекона часто это было фруктовое варенье. Поэтому солдаты стали называть это варенье императорским беконом, а «императором» был Адольф Гитлер .
  • Шницель а-ля Гольштейн – барон Фридрих фон Гольштейн (1837–1909), главный немецкий дипломат после Отто фон Бисмарка , служивший кайзеру Вильгельму II . Гольштинский гурман любил иметь на одной тарелке разнообразные блюда, и оригинальное блюдо состояло из телячьей котлеты с жареным яйцом, анчоусами, каперсами и петрушкой, окруженной небольшими кучками икры, раковыми шейками, копченым лососем и грибы и трюфели. Современные версии, как правило, состоят из котлет, яиц, анчоусов и каперсов.
  • Gâteau Saint-Honoré – кондитерское изделие, названное в честь французского покровителя пекарей, кондитеров и кондитеров Святого Оноре или Гонория (умер в 653 г.), епископа Амьенского . Считается, что кондитер Шибуст изобрел его в своем парижском магазине в 1846 году.
  • Hopjes – разновидность голландских сладостей с легким кофейно-карамельным вкусом, возникшая в 18 веке. Хопье названо в честь барона Хендрика Хопа, который был отозван в качестве посланника в Брюсселе, когда французы вторглись в Бельгию в 1792 году. Он переехал в помещения над кондитерскими Van Haaren & Nieuwerkerk. Он пристрастился к кофе, и история гласит, что однажды ночью он оставил свой кофе с сахаром и сливками на обогревателе, где он испарился. Попробовав полученное вещество, оно ему понравилось. Его врач посоветовал ему не пить кофе, поэтому он попросил кондитера Теодора ван Хаарена приготовить ему «кусочки кофе». После некоторых экспериментов Ван Хаарен создал конфету из кофе, карамели, сливок и масла.
  • Тыква Хаббарда - Элизабет Хаббард, которая рассказала о качествах ранее безымянного сквоша в Марблхеде, штат Массачусетс, в 1842–1843 годах.
  • Омлет Святого Юбера - покровителя охотников, Святого Юбера Льежского (656–727), сына Бертрана, герцога Аквитанского , в его честь названо несколько блюд из дичи: этот омлет с пюре из дичи, турнедо из оленины. , консоме, тимбалы из мяса дичи и трюфелей и др. Говорят, что первый епископ Льежа обратился в христианство после того, как увидел оленя с крестом в рогах, когда он охотился в Страстную пятницу.
  • Пудинг Гумбольдта - Александр фон Гумбольдт (1769–1859), исследователь и влиятельный натуралист, назвал в его честь один из тщательно продуманных формованных пудингов Ранхофера.
  • Раки Лафайет в Крепе – Мари Жан Поль Жозеф Рош Ив Жильбер дю Мотье, маркиз де Лафайет (1757–1834), знаменитый французский сторонник Американской революции , скорее всего, является источником названия этого блюда из Нового Орлеана. Имбирные пряники Лафайет также были популярным тортом в США XIX века, рецепты которого можно найти во многих кулинарных книгах.
  • Дартуа Лагипьер Лагипьер (ок. 1750–1812), влиятельный французский повар и наставник Антонена Карема, работал на известную семью Конде , Наполеона и, наконец, на маршала Иоахима Мюрата , которого он сопровождал во время вторжения Наполеона в Россию. Он умер при отступлении из Москвы. Эта пикантная выпечка с двойным эпонимом, начинка из сладкого хлеба и трюфелей (см. Дартуа выше), является одним из многих блюд с его именем, приготовленных либо по его собственным рецептам, либо по рецептам других поваров, увековечивающих его память, включая консоме, различные соусы, турнедо из говядины и рыбу.
  • Креветки Ламазе – разработаны шеф-поваром Иоганном Лампрехтом в Филадельфии в отеле Warwick . Блюдо названо в честь владельца отеля Warwick Джорджа Ламаза.
  • Лорд Ламбурн - сорт яблони, выведенный в Англии примерно в 1907 году, был завезен в 1923 году и назван в честь тогдашнего президента Королевского садоводческого общества .
  • Ламингтоны - эти маленькие пирожные, считающиеся одним из национальных блюд Австралии, обычно считаются названными в честь Чарльза Кокрейна-Бейли, 2-го барона Ламингтона , который был губернатором Квинсленда в 1896–1901 годах. Есть и другие интересные утверждения. [13]
  • Торт «Лейн» - назван в честь его изобретательницы Эммы Райландер Лейн из Клейтона, штат Алабама, которая выиграла с ним первый приз на окружной ярмарке в Колумбусе, штат Джорджия.
  • Груша Генерал Леклерк - французская груша, выведенная в 1950-х годах и представленная в 1974 году, названа в честь Жака-Филиппа Леклера де Отеклока (1902–1947), французского героя Второй мировой войны. Генерал Леклерк, как он был более известен, отказался от своей фамилии во время оккупации, чтобы защитить свою семью.
  • Лейбниц-Кекс - немецкое сдобное печенье, названное в честь философа и математика Лейбница.
  • Сосиска Ли Хунчжан - рагу, названное в честь китайского государственного деятеля Ли Хунчжана (1823–1901). [14]
  • Бифф а-ля Линдстрем – это шведское блюдо из говядины, как полагают, названо в честь человека, который привез его из России в Швецию. Говорят, что Хенрик Линдстрем родился в Санкт-Петербурге, Россия. Шведские кулинарные предания гласят, что армейский офицер принес рецепт в отель «Витт» в Кальмаре, Швеция, ок. 1862. Входящие в состав свекла и каперсы могут указывать на российское происхождение или влияние.
  • Шоколадный батончик Lindy - Чарльз Линдберг (1902–1974), летчик-новатор, который первым в одиночку перелетел без остановок через Атлантику, назвал в его честь как минимум два американских шоколадных батончика; другой – «Победитель Линди».
  • Крем-суп из кардона в стиле Ливингстона - Дэвид Ливингстон (1813–1873), шотландский миссионер и исследователь, назвал этот суп Дельмонико в его честь, который также доступен с сельдереем.
  • Логанберри — гибрид ежевики и малины, был случайно выведен в 1883 году в Санта-Крус, штат Калифорния, американским юристом и садоводом Джеймсом Харви Логаном .
  • Краб Луи [9] - (произносится как Лу-эй), хотя Людовика XIV часто называют источником вдохновения из-за его пресловутой любви к еде, отель Davenport (Спокан) в Спокане, штат Вашингтон, утверждает, что Луи Давенпорт является источником и изобретателем имени. Давенпорт был ресторатором в Спокане с 1889 года и открыл отель в 1914 году. Есть еще несколько предполагаемых создателей, в том числе Виктор Хирцлер (см. Сельдерей Виктор ).
  • Макароны Лукулл Лукулл (ок. 106–56 до н.э.), полное имя Луций Лициний Лукулл Понтический, был, пожалуй, самым ранним зарегистрированным гастрономом в западном мире. После долгого периода войн римский полководец вернулся к жизни, полной роскоши и роскоши, что наиболее заметно в его садах и кухне. Его имя стало ассоциироваться с многочисленными блюдами высшего сорта, в которых используются любимые роскошные продукты высокой кухни — трюфели, фуа-гра, кончики спаржи, сердцевины артишоков, сладкий хлеб, петушиные гребешки, дичь, мадера и так далее. В состав макарон Lucullus входят трюфели и фуа-гра.
  • Люссекаттер , булочки Сент-Люсии — шведские шафрановые булочки, названные в честь святой Люсии Сиракузской (283–304), именины которой, 13 декабря, когда-то считались самой длинной ночью в году . Поскольку Лючия означает свет, святая была включена в праздник, когда традиционно едят эти булочки. Шведский термин «кошки Люсии» относится к свернутой форме булочки.
  • Лютер Бургер - гамбургер или чизбургер с одним или несколькими глазированными пончиками вместо булочки якобы был назван в честь и был любимым (и, возможно, изобретением) певца, автора песен и продюсера Лютера Вандросса (1951–2005).
  • Дин Лайдер – коктейль, являющийся вариацией идеального Манхэттена . Он сделан из обычного виски и равных частей сладкого и сухого вермута , но с добавлением апельсинового биттера и цедры , что придает ему «большой, смелый характер». Он назван в честь Кортни Лайдер (1966 г.р.), декана Школы медсестер Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. [15]
  • Куриный Ментенон - блюдо из курицы, приготовленное с лимоном и тостами, названное в честь любовницы Людовика XIV мадам. де Ментенон .
  • Помадка Мейми Эйзенхауэр - жена президента США Дуайта Д. Эйзенхауэра , Мейми Дауд Эйзенхауэр (1896–1979) назвала эту конфету в честь нее, когда она рассказала, что она была фаворитом Белого дома. Мейми Эйзенхауэр была первой леди с 1952 по 1960 год.
  • Мапо тофу - считается, что имя Мапо (麻婆) относится к (возможно, вымышленной) старой женщине с рябым лицом. [2] по имени Чена, который придумал и продал это блюдо. Поэтому его иногда переводят как «Тофу рябой женщины» или «Тофу рябой матери Чэнь».
  • Соле Марко Поло – в честь известного исследователя и путешественника Марко Поло (1254–1324) было названо это блюдо из камбалы с омарами и, как ни странно, с помидорами.
  • А ля Марешаль маршала стиль жены . Обычно этим термином обозначаются блюда, приготовленные из нежных кусков мяса, такие как котлеты, эскалопы, супы, сладкие хлебцы или рыба, которые готовятся по-английски («по-английски»), то есть покрываются яйцами и панировочными сухарями и обжариваются. . Неизвестно, в честь кого назван рецепт. Предполагается, что это могло быть связано с маршалкой Люксембургской (1707–1787), женой Шарля-Франсуа-Фредерика де Монморанси-Люксембург (1702–1764) и хозяйкой крупного общества.
  • Маргарита – к названию этого коктейля из текилы, лайма и апельсинового ликера существует множество претензий. Светская львица из Далласа Маргарита Самас рассказала, что изобрела его в 1948 году для одной из своих вечеринок в Акапулько. Энрике Бастате Гутьеррес утверждал, что изобрел его в Тихуане в 1940-х годах для Риты Хейворт . Настоящее имя Хейворт было Маргарита Кансино, и другая история связывает этот напиток с ней в более раннее время, когда она танцевала в ночных клубах Тихуаны под этим именем. Карлос Эррера сказал, что он создал и назвал коктейль в своем ресторане в Тихуане в 1938–1939 годах в честь Марджори Кинг . Сообщается, что у г-жи Кинг была аллергия на любой алкоголь, кроме текилы, и она просила что-нибудь, кроме шота. Примерно в тот же период бармен из Невады Ред Хинтон сказал, что назвал коктейль в честь своей подруги Маргариты Мендес . Существуют и другие истории.
  • Пицца Маргарита – королеве Маргарите Савойской (1851–1926) подарили эту пиццу в цветах итальянского флага во время поездки в Неаполь, ок. 1889 год. Многие люди утверждали, что создали его.
  • Соле Маргери Николас Маргери (1834–1910), знаменитый французский шеф-повар, создал и назвал это блюдо, наряду с другими, в честь себя и своего ресторана Marguery в Париже.
  • Бисквит «Мария» , разновидность печенья, похожая на насыщенный чайный бисквит, также известный как печенье «Мария» или печенье «Мария» (Нидерланды), был создан лондонской пекарней Peek Freans в 1874 году в ознаменование бракосочетания Великой Княгини Российской Марии Александровны с Герцог Эдинбургский. Оно стало популярным по всей Европе, особенно в Испании, где после Гражданской войны печенье стало символом экономического восстановления страны после того, как пекарни начали производить его в больших количествах, чтобы потреблять излишки пшеницы.
  • Курица Мария Терезия Мария Терезия (1717–1780), королева Венгрии и Богемии и жена императора I. Франца В состав кофе Maria Theresia входят сливки и апельсиновый ликер.
  • Консоме Мария Стюарт - Мария Стюарт (1542–1587), королева Шотландии, была соответствующим образом французизирована Ранхофером при названии этого блюда. Она сама усыновила ребенка «Стюарт против Стюарта», когда жила во Франции.
  • Торт Марты Вашингтон . Марту Вашингтон (1731–1802), жену Джорджа Вашингтона , запомнили этим фруктовым пирогом. В ее первоначальном рецепте «Великого торта» требовалось 40 яиц, 5 фунтов фруктов и такое же количество других ингредиентов.
  • Кровавая Мэри — популярный коктейль, содержащий водку, томатный сок и обычно другие специи или ароматизаторы, названный в честь английской королевы Марии I.
  • Пуаре Мэри Гарден Мэри Гарден (1874–1967) была чрезвычайно популярной оперной певицей в Европе и США в начале 20 века. Она родилась в Шотландии, в детстве эмигрировала в США, а затем в 1897 году приехала в Париж, чтобы завершить обучение. После ее дебюта в 1900 году в Комической опере композиторы пользовались большим спросом за ее главные роли в своих операх. Эскофье приготовил это блюдо в ее честь и, как говорят, однажды сказал другу, что все его лучшие блюда были созданы «для женщин». (см. Мельбу, Рэйчел, Режан и др. ниже)
  • Мэри Джейн - шоколадные батончики с арахисовым маслом и патокой, разработанные Чарльзом Н. Миллером в 1914 году и названные в честь его любимой тети.
  • Мэри Томас – яичный салат и бекон с тонким ломтиком лука внутри качественных тостов. Подается в гриль-баре Arnold's и кафе Mullane's Parkside в Цинциннати.
  • Массильон – маленькое миндальное печенье названо в честь известного французского епископа и проповедника Жана-Батиста Массильона (1663–1742), временного фаворита Людовика XIV . Выпечка возникла в городе Йер, где родился Массильон.
  • Pâté chaud ris de veau à la McAllister - скорее всего, Сэмюэл Уорд Макаллистер (1827–1895) является источником названия горячего паштета из телятины, созданного Чарльзом Ранхофером в Delmonico's. Макаллистер был наиболее известен своим списком из 400 человек, которых он считал обществом Нью-Йорка.
  • Яблоко Макинтош - Джон Макинтош (1777–1846), американо-канадский фермер, открывший этот сорт в Онтарио, Канада, в 1796 или 1811 году.
  • Сэндвич с МакДжорданом - Майкл Джордан (1963). МакДжордан состоял из четвертьфунтовой закуски Макдональдса с беконом и соусом для барбекю. Он продавался на региональном уровне в районе Чикаго в течение ограниченного времени в 1992 году, на пике карьеры Джордана.
  • Персик Мельба Дама Нелли Мельба (1861–1931). Шеф-повар Огюст Эскофье в отеле «Савой» в 1892 или 1893 году услышал ее пение в Ковент-Гардене и был вдохновлен на создание для нее десерта, который он назвал в ее честь.
  • Тост за Мельбу - Дама Нелли Мельба (1861–1931), австралийское сопрано, урожденная Митчелл, взяла свой сценический псевдоним в честь своего родного города Мельбурна . В 1892–1893 годах она жила в отеле «Савой» в Лондоне, которым тогда управляли Сезар Ритц и Огюст Эскофье . Во время болезни певица предпочитала очень сухие тосты, которые впоследствии были названы в ее честь. десерт « Персик Мельба» Примерно в это же время Эскофье создал в ее честь . Существует также гарнир Мельба (малиновый соус), который является ингредиентом Персика Мельба.
  • Биск из креветок а-ля Мелвилл – когда в Нью-Йорке умер великий американский писатель Герман Мелвилл (1819–1891), о нем на десятилетия почти забыли. Однако Чарльз Ранхофер запомнил его этим блюдом из морепродуктов.
  • Миньоны из говяжьей вырезки в стиле Мейербера Джакомо Мейербер (1791–1864), влиятельный оперный композитор XIX века. этим блюдом удостаивается
  • Мирпуа — смесь моркови и лука, используемая для соусов и гарниров, как полагают, названа в честь Гастона Пьера де Леви , герцога де Мирпуа, маршала Франции 18-го века и одного из послов Людовика XV .
  • Моджескас – карамель с зефиром внутри, названная в честь актрисы Хелены Моджескас. [16]
  • Poulet sauté Montesquieu – кулинарная дань уважения философу и писателю барону де Монтескье Шарлю-Луи де Секонда (1689–1755), выдающемуся интеллектуалу эпохи французского Просвещения . Существует также замороженный десерт «Пломбьер Монтескье».
  • Potage anglais de poisson à Lady Morgan Леди Морган , урожденная Сидни Оуэнсон (1776–1859), популярная ирландская писательница, была в гостях у барона Джеймса Майера де Ротшильда в 1829 году, когда Карем приготовила этот изысканный рыбный суп в ее честь. Если у вас есть несколько дней, вы можете сделать это самостоятельно. [17]
  • Соус Морне – дипломат и писатель Филипп де Морне (1549–1623), член двора Генриха IV , часто упоминается как источник названия для этой популярной сырной версии соуса Бешамель . Альтернативная история заключается в том, что французский повар 19-го века Жозеф Вуарон изобрел его и назвал в честь одного из своих поваров, Морнея, своего старшего сына.
  • Моцарткугель – Зальцбург, место рождения композитора Вольфганга Амадея Моцарта (1756–1791), а также место, где был создан этот шоколад с начинкой из марципана и нуги ок. 1890. Также в честь композитора Ранхофер создал у Дельмонико «Галантин из курятины в стиле Моцарта».
  • Котлеты из баранины Мурильо Бартоломе Эстебан Мурильо (1617–1682), влиятельный испанский художник, очевидно, был любимым художником Чарльза Ранхофера.
Начос в миске.
  • Начос - впервые создан ок. 1943 год, автор Игнасио «Начо» Анайя , оригинальные начос представляли собой жареные кукурузные лепешки, покрытые плавленым сыром чеддер и перцем халапеньо. [1] [18]
  • Наполеон – альтернативное название мильфей , вероятно, был назван не в честь императора, а в честь города Неаполя.
  • Бренди Наполеон — сорт бренди, названный в честь Наполеона Бонапарта .
  • Вишня Бигарро Наполеон — в отличие от кондитерского изделия, французская вишня, была скорее всего, названа в честь Наполеона Бонапарта , его сына Наполеона II или его племянника Наполеона III . Сладкая вишня с белой мякотью (бигарро), часто используемая при производстве вишни мараскино, попала в руки Сета Люэллинга из Орегона, известного вишнями Бинг (Наполеон - предшественник Бинга), и он переименовал ее в Королевскую Анну. Впоследствии вишня стала также известна как вишня королевы Анны . в Северной Америке
  • Яблоко лорда Нельсона адмирал Горацио Нельсон (1758–1805), британский герой Трафальгарской битвы . В честь Нельсона также есть блюдо из бараньих котлет, названное в его честь, а также вареные конфеты (или леденцы) начала XIX века, несколько не деликатно называемые «шарики Нельсона».
  • Пудинг Нессельроде . В честь российского дипломата графа Карла Роберта фон Нессельроде (1780–1862) было названо несколько блюд, обычно содержащих каштаны, например этот замороженный десерт.
  • Лобстер Ньюберг - по-разному пишется Ньюбург и Ньюбург, и теперь применяется к другим морепродуктам, помимо лобстера. Это блюдо обычно приписывают капитану Бену Венбергу , который принес рецепт, который он предположительно нашел во время своих путешествий в Дельмонико в конце 19 века. Шеф-повар Чарльз Ранхофер воспроизвел для него это блюдо и включил его в меню ресторана под названием «Лобстер Венберг». Якобы двое мужчин поссорились, Ранхофер убрал блюдо из меню и вернул его, переименованное, только по настоянию других клиентов.
  • Маршал Ней — изысканный десерт Ранхофер, состоящий из формованных ярусов ракушек безе, ванильного заварного крема и марципана, — назван в честь маршала Наполеона Мишеля Нея (1769–1815), который возглавлял отступление из Москвы и был командующим при Ватерлоо .
  • Селле д'агно а-ля Паганини - Никколо Паганини (1782–1840), итальянский оперный композитор и блестящий скрипач, назвал это блюдо из баранины в его честь, вероятно, Чарльзом Ранхофером.
  • Пастернак Молли Паркин — Молли Паркин , валлийская художница и писательница. Блюдо, состоящее из пастернака , сливок, помидоров и сыра, было создано для нее кулинарным писателем Денисом Кертисом в 1970-х годах.
Парментье Хэш.
Коктейль «Королева Мэри» : пиво , гренадин и вишня мараскино.
Бефстроганов подается поверх макарон
встретился
Курица генерала Цо
Сельдерей Виктор
Вид в разрезе говядины Веллингтон . разрезанной
  • Салат «Вальдорф» — салат, приготовленный в отеле «Вальдорф» изначально как шутка для особо привередливого посетителя.
  • Стейк Валленберг — скандинавское блюдо из телячьего фарша, названное в честь известной и богатой шведской семьи Валленбергов . В современных версиях используется мясо индейки и лося.
  • Дикий утенок а-ля Вальтер Скотт - блюдо, названное в честь шотландского писателя Вальтера Скотта (1771–1832), включает мармелад Данди и виски.
  • Груши Ванамакер (1863–1928) из филадельфийской купеческой семьи Ванамейкер - Родман Ванамакер (1863–1928), скорее всего, стал вдохновителем этого блюда. Сын Джона Ванамейкера , основателя семейного бизнеса, Родман Ванамейкер отправился в Париж в 1889 году, чтобы руководить парижским филиалом их универмага. Когда он вернулся в США в 1899 году, он сохранил свой парижский дом и контакты.
  • Вашингтонский пирог . Джордж Вашингтон (1732–1799), первый президент США, назвал этот торт в его честь, а также французский соус или гарнир, содержащий кукурузу.
  • Говядина Веллингтон Артур Уэлсли, 1-й герцог Веллингтон (1769–1852), британский герой битвы при Ватерлоо , приготовил это блюдо из говядины с паштетом, грибами, трюфелями и соусом Мадейра, заключенное в корочку из теста, названное в его честь. Вероятно, его создал его личный повар. Теории различаются: либо герцог не имел чувства вкуса и ему было все равно, что он ест (предоставив своему повару самому себе), либо он так любил это блюдо, что его приходилось подавать на каждом официальном ужине, либо форма смеси напоминает сапог Веллингтона .
  • Лобстер Венберг – см. Лобстер Ньюберг .
  • Вибеле – Якоб Кристиан Карл Вибель, он изобрел эту сладкую выпечку в 1763 году.
  • Fraises Wilhelmine — десерт из клубники, мацерированной в апельсиновом соке, сахарной пудре и кирше , подается с кремом Шантильи, созданным Огюстом Эскофье и названным в честь королевы Нидерландов Вильгельмины . Вильгельмина Пепермунт , голландская мятная конфета, также названа в ее честь.
  • Яблочный сидр Prince William – создан в честь 21-го дня рождения принца Уильяма . Его назвали «Принц Уильям» после того, как он сказал в интервью, что любит сидр . Крупный, крепкий, но мягкий по своей природе, с красным румянцем, из него получится сидр светлого цвета, хорошо сбалансированный и с сильным характером. «Принц Уильям» станет первым из более чем 360 сортов традиционных английских яблок для сидра, выращиваемых на протяжении веков и получивших королевское имя.
  • Филе а-ля Пег Уоффингтон Пег Уоффингтон , ирландская актриса (1720–1760). Существует рецепт «соуса Воффингтон» для рыбы, а также сладости на апельсиновой основе Corbeilles à la Peg Woffington .
  • Эггс Вудхаус — назван в честь Вудхауса , многострадального камердинера Стерлинга Арчера в мультсериале « Арчер» . Это вариант яиц Бенедикт, основные отличия которого заключаются в добавлении сердцевин артишоков, сливочного шпината, соуса бешамель, ветчины Иберико, черного трюфеля и икры белуги. [25] [26]
  • Вултонский пирог Фредерик Маркиз, 1-й граф Вултон . Лорд Вултон был министром продовольствия Великобритании во время Второй мировой войны. Этот пирог с корнеплодами, приготовленный поварами лондонского отеля Savoy, ознаменовал стремление Вултона заставить людей есть больше овощей вместо мяса.
  • Potage à la Xavier – этот суп-пюре с курицей имеет как минимум две истории, связанные с его названием. Некоторые источники говорят, что гурман Людовик XVIII (1755–1824) изобрел суп, когда он был графом Прованса и известен как Луи Станислас Ксавье де Франс. Другие предполагают, что суп был назван в честь Франциска Ксавьера (1506–1552), баскского миссионера в Гоа и Индии.
[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж «Продукты, о которых вы не знали, названы в честь людей » Фокс Ньюс . 5 июня 2014 года . Проверено 26 августа 2015 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Скидельски, Уильям (4 февраля 2012 г.). «10 лучших блюд, названных в честь людей – в картинках» . Хранитель . Проверено 26 августа 2015 г.
  3. ^ «Прекрасная подушка Аврора» . smallparty.org .
  4. ^ «Яйца Бенедикт XVI» . Архивировано из оригинала 13 февраля 2006 года.
  5. Гонт, Дорам (9 мая 2008 г.) «Рис Бен-Гуриона» , «Гаарец» . Проверено 21 июля 2023 г.
  6. ^ Гилбар 2008, с. 14 .
  7. ^ Гилбар 2008, с. 5 .
  8. ^ «История торта Шарлотта Русс, Шарлотта Малакофф, Яблочная Шарлотта, Что готовит Америка» . Whatscookingamerica.net . 26 мая 2015 г.
  9. ^ Jump up to: а б Гилбар 2008, с. 15 .
  10. ^ Клэйборн, Крейг (19 сентября 1977 г.). «Де Густибус: Еще о черепаховом супе леди Керзон» . Нью-Йорк Таймс .
  11. ^ Гилбар 2008, с. 10 .
  12. ^ Барри Попик. «Большое яблоко: Курица по-королевски» . barrypopik.com .
  13. ^ ламингтоны
  14. ^ «Аньхойская кухня» . Китайская газета . 2005 . Проверено 26 августа 2015 г.
  15. Райт, Бека (1 апреля 2013 г.) «Лайдерская сторона Вествуда» , журнал UCLA Magazine
  16. ^ «История» . Конфеты Бауэра . Проверено 27 июля 2022 г.
  17. ^ «ESoupSong 49: Самый твердый суп в мире» .
  18. ^ Гилбар 2008, стр. 6–7 .
  19. ^ Гилбар 2008, с. 7 .
  20. ^ «Османское печенье» . 6 февраля 2019 г.
  21. ^ «Традиционная глазурь для торта - Принцесса застилает постель для недели тортов принцессы» (на шведском языке). Ционионный провод . 17 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 17 октября 2010 г. Проверено 19 декабря 2009 г.
  22. ^ Jump up to: а б Гундель, Кароли (1992). Венгерская кулинарная книга Гюнделя . Будапешт: Корвина. ISBN  963-13-3600-Х . OCLC  32227400 . page 130
  23. ^ Jump up to: а б Гилбар 2008, с. 30 .
  24. ^ «Кормление Америки» .
  25. ^ «EGGS WOODHOUSE: Дорогое блюдо для фанатов Арчера» .
  26. ^ «ЛУЧНИК – КАК ЛУЧНИК – ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДОПОЛНЕНИЯ НА DVD (СЕЗОН 03) [кулинария с лучником]» . Ютуб .

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 483e04479e76815df3d80a2a656ad910__1717957320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/48/10/483e04479e76815df3d80a2a656ad910.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of foods named after people - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)