Jump to content

Английский язык в Англии

(Перенаправлено с английского в Англии )

Англо-английский
английский английский
Английский
Родной для Великобритания
Область Англия
Этническая принадлежность Английский
Ранние формы
Латинский ( английский алфавит )
Единый английский шрифт Брайля
Коды языков
ИСО 639-3

Английский язык, на котором говорят и пишут в Англии, включает в себя широкий спектр акцентов и диалектов. Язык является частью более широкого британского английского языка , наряду с другими вариантами в Соединенном Королевстве . Термины, используемые для обозначения английского языка, на котором говорят и пишут в Англии, включают английский английский. [1] [2] и англо-английский . [3] [4]

Сопутствующий термин «британский английский» неоднозначен, поэтому его можно использовать и интерпретировать по-разному. [5] но обычно его используют для описания черт, общих для англо-английского, валлийского и шотландского английского .

Англия, Уэльс и Шотландия — три традиционные страны на острове Великобритания . Основным диалектом четвертой страны Соединенного Королевства , Северной Ирландии , является ольстерский английский , который обычно считается диалектом хиберно-английского языка .

Общие характеристики [ править ]

По всей Англии можно встретить множество различных акцентов и диалектов, и люди часто очень гордятся своим местным акцентом или диалектом. Однако акценты и диалекты также подчеркивают социальные классовые различия, соперничество или другие связанные с ними предрассудки, как показано в Джорджа Бернарда Шоу комментарии :

Англичанин не может открыть рот, не заставив другого англичанина ненавидеть или презирать его. [6]

Помимо гордости за свой акцент, многие традиционные диалекты рабочего класса подвергаются стигматизации. В своей работе о диалекте Болтона Грэм Шоррокс писал:

Я лично знал тех, кто избегал или никогда не мог получить удовольствие от разговора с незнакомцем, потому что им буквально было слишком стыдно открыть рот. Людям – часто в школе и, конечно же, в обществе в целом – вдалбливали, что диалектная речь неправильная, нечистая, вульгарная, неуклюжая, уродливая, небрежная, дрянная, невежественная и вообще низшая. Более того, особенно тесная связь в современном английском обществе между речью, особенно акцентами, социальным классом и ценностями, сделала местный диалект препятствием для восходящей социальной мобильности. [7]

Тремя крупнейшими узнаваемыми диалектными группами в Англии являются южноанглийские диалекты , диалекты Мидлендса и северные английские диалекты . Наиболее заметным изоглоссом является раскол между ступнями и стойками , который проходит примерно от среднего Шропшира (на границе с Уэльсом) до юга Бирмингема , а затем до Уоша . К югу от изоглоссы (мидлендский и южный диалекты) среднеанглийская фонема /ʊ/ разделилась на /ʌ/ (как в Cut , Strut ) и /ʊ/ ( put , Foot ); это изменение не произошло к северу от изоглоссы.

Большинство носителей англо-английского языка могут указать общий регион Англии, из которого родом говорящий, а эксперты или местные жители могут сузить это до нескольких миль. Исторически такие различия могли стать серьезным препятствием для взаимопонимания между людьми из разных регионов. Есть также много случаев, когда акцент в большом городе сильно отличается от акцента в сельской местности вокруг него (например, Бристоль и Эйвон, Халл и Ист-Райдинг, Ливерпуль и Ланкашир). Но современные средства связи и средства массовой информации уменьшили эти различия в некоторых частях страны. [8] [9] Выступающие также могут изменить свое произношение и словарный запас, особенно в сторону принятого произношения и стандартного английского языка, когда они находятся на публике.

Британские и ирландские варианты английского языка, включая англо-английский, обсуждаются у Джона К. Уэллса (1982). Некоторые особенности англо-английского языка заключаются в следующем:

  • Большинство версий этого диалекта имеют неротическое произношение, что означает, что /r/ не произносится в слоговой коды позиции . Неротичность также встречается в других частях англоязычного мира, в том числе в австралийском английском , новозеландском английском , южноафриканском английском , нью-йоркском английском , [10] и несколько конкретных диалектов южноамериканского английского , а также большинство неродных вариантов, на которых говорят по всему Содружеству Наций . [11] [ нужна проверка ] [12] Ротичность в настоящее время существует в Западной стране , некоторых частях Ланкашира , на крайнем севере Англии и в городе Корби ; его присутствие в последних двух можно объяснить шотландским влиянием на местную речь. Кроме того, люди, которые являются детьми хотя бы одного родителя из Америки, Канады, Ирландии или Шотландии (и, следовательно, имеют ротический акцент), но выросли или получили образование в Англии, обычно говорят с неротическим акцентом.
  • Как отмечалось выше, в северных версиях диалекта отсутствует разделение ног и распорок , так что нет различия между /ʊ/ и /ʌ/ , что делает put и putt омофоны как /pʊt/ .
  • В южных вариантах такие слова, как «ванна» , «бросок », «танец» , «быстро », «после» , «замок» , «трава » и т. д. произносятся с долгой гласной, встречающейся в «спокойном» (т. е. [ɑː] или подобной гласной), в то время как в мидлендах и Северные разновидности произносятся с той же гласной, что и ловушка или кошка , обычно [а] . Подробнее см. Раздел «Сифон-ванна» . В некоторых районах Западной страны [aː] используется как в наборах TRAP, так и в наборах BATH. В районе Бристоля, хотя и на юге Англии, в слове BATH используется короткий [a] . [13]
  • Многие сорта подвергаются h -падению , нанося вред и вызывая омофоны. Это особенность акцента рабочего класса на большей части территории Англии, но она традиционно подвергалась стигматизации (факт, который комедийный мюзикл «Моя прекрасная леди »), но сейчас это происходит в меньшей степени. быстро использовал [14] Это было географически широко распространено, но лингвист А.С. Гимсон заявил, что оно не распространялось ни на крайний север, ни на Восточную Англию, Эссекс, Уилтшир или Сомерсет. [15] В прошлом люди из рабочего класса часто не знали, где букву «h» следует произносить , и, пытаясь говорить «правильно», часто ставили букву «h» перед любым словом, начинающимся с гласной (например, «огромный» вместо «огромный »). , «сосульки» вместо сосулек ); это упоминалось как « гиперправильная в « Обзоре английских диалектов» h» , а также упоминалось в литературе (например, полицейский в «Дэнни, чемпионе мира »).
  • Гортанная остановка для интервокального звука /t/ теперь распространена среди молодых говорящих по всей стране; Первоначально он был ограничен некоторыми районами юго-востока и Восточной Англии. [ нужна ссылка ] [16]
  • Различие между /w/ и /hw/ в Wine и Wheing теряется, «wh» постоянно произносится как /w/ .
  • Большинство разновидностей имеют конско-хриплое слияние . Однако некоторые северные акценты сохраняют различие, произнося пары слов, такие как for / Four , Horse / хриплость и утро / траур по-разному. [17]
  • группы согласных /sj/ , /zj/ и /lj/ в костюме , Зевсе и лютне . сохранились У некоторых
  • Во многих южных вариантах есть разделение bad-lad , так что bad /bæːd/ и lad /læd/ не рифмуются.
  • В большей части восточной половины Англии множественное число и окончания причастий прошедшего времени, которые произносятся /ɪz/ и /ɪd/ (с гласной kit ) в RP, могут произноситься с schwa /ə/ . Его можно найти на севере, в Уэйкфилде , и на юге, в Эссексе . Это необычно, поскольку в произношении происходит разделение на восток и запад, тогда как английские диалекты обычно делятся на север и юг. Другое деление с востока на запад включает в себя ротический [r] ; его можно услышать в речи деревенских жителей (особенно старшего поколения), более или менее западнее дороги римской эпохи, известной как Уотлинг-стрит (современная А5), которая когда-то разделяла Уэссекс короля Альфреда и английскую Мерсию от датские королевства на востоке. Ротический [r] редко встречается на востоке.
  • Время от времени сохраняются различные элементы устаревшей лексики: Come в прошедшем времени, а не Come ; использование тебя и/или тебя для тебя .

Изменение со временем [ править ]

Академический интерес к диалектам возник с конца 19 века. Основные работы: «О раннем английском произношении» , А. Дж. Эллиса « английского диалекта» Грамматика Джозефа Райта и « Словарь английского диалекта» также Джозефа Райта. Диалектный тест был разработан Джозефом Райтом, чтобы он мог услышать различия в гласных звуках диалекта, слушая, как разные люди читают один и тот же короткий отрывок текста.

В 1950-х и 1960-х годах было проведено Исследование английских диалектов , чтобы сохранить запись традиционного спектра сельских диалектов, которые сливались друг с другом. Традиционная картина заключалась в том, что каждые пару миль будут происходить небольшие изменения в лексике и произношении, но не будет резких границ между совершенно разными способами речи. Внутри округа акценты разных городов и деревень постепенно менялись, так что жители приграничных районов звучали более похоже на жителей соседних округов.

Из-за большей социальной мобильности и преподавания «стандартного английского» в средних школах эта модель уже не очень точна. мало меняется В некоторых английских графствах акцент / диалект , и люди с большей вероятностью классифицируют свой акцент по региону или округу, чем по городу или деревне. Поскольку сельское хозяйство стало менее заметным, многие сельские диалекты были потеряны. Некоторые городские диалекты также пришли в упадок; например, на традиционном диалекте Брэдфорда сейчас довольно редко говорят в городе, а колл-центры рассматривают Брэдфорд как полезное место именно потому, что потенциальные сотрудники там в настоящее время обычно не имеют диалектной речи. [18] [19] Некоторые местные колл-центры заявили, что их привлек Брэдфорд, потому что у него относительно легкий для понимания региональный акцент. [20] [ нужен лучший источник ] Тем не менее, действуя в противоположном направлении, концентрация миграции может привести к тому, что в городе или районе появится собственный акцент. Двумя наиболее известными примерами этого являются «Ливерпуль» и «Корби» . На диалект Ливерпуля сильно влияют ирландский и валлийский языки, и он совершенно отличается от диалекта прилегающих районов Ланкашира . На диалект Корби сильно повлияли шотландцы , и он совершенно отличается от остального Нортгемптоншира . Опрос Voices 2006 показал, что различные этнические меньшинства, которые расселились большими группами населения в некоторых частях Британии, развивают свои собственные специфические диалекты. Например, азиатов акцент может иметь восточное влияние, поэтому иногда городские диалекты теперь так же легко идентифицировать, как и сельские, даже если они не из Южной Азии . С традиционной точки зрения городская речь рассматривается как разбавленная версия речи окружающей сельской местности. Исторически сложилось так, что в сельских районах демографическая ситуация была гораздо более стабильной, чем в городских, но сейчас между ними существует лишь небольшая разница. Вероятно, это никогда не было правдой с тех пор, как Промышленная революция вызвала огромный приток в города жителей сельской местности.

региональных Обзор акцентов

По мнению диалектолога Питера Трудгилла , основные региональные английские акценты современной Англии можно разделить на основе следующих основных особенностей; Каждый столбец слов представляет собой произношение одного выделенного курсивом слова в предложении « Очень немногие машины поднялись на длинный холм » . [21] Две дополнительные отличительные особенности — отсутствие или наличие разделения ловушки и ванны и реализация Гласная чтобы можно было передать предложение « Очень немногие машины проехали по тропе КОЗА — также представлена ​​под колонками «тропа» и «камень» ( длинного каменного холма »). [22]

Имя с акцентом Траджилла Акцентная область Сильнейший центр очень немного автомобиль сделал вверх путь длинный камень холм
Джорди Северо-восток Ньюкасл/Сандерленд /я/ /juː/ [ɒː] [Э] /ʊ/ /æ/ [а] /ŋ/ [оː] [hɪl]
Йоркшир Центральный и Нижний Север Лидс/Брэдфорд /ɪ/ /juː/ [äː] [Э] /ʊ/ /æ/ [а] /ŋ/ [оː] [ɪл]
Ланкашир (традиционный) Центральный Ланкашир Россендейл /ɪ/ /juː/ [аː ɹ ] [примечание 1] [Э] /ʊ/ /æ/ [а] /ŋг/ [оː] [ɪл]
Скаус Мерсисайд Ливерпуль /я/ /juː/ [äː] [эɪ] /ʊ/ /æ/ [а] /ŋг/ [или] [ɪл]
Манчестер Северо-Запад Манчестер/Солфорд /ɪ/ /juː/ [äː] [эɪ] /ʊ/ /æ/ [а] /ŋг/ [ɔʊ] [ɪл]
Брамми Уэст-Мидлендс Бирмингем /я/ /juː/ [ɑː] [ʌɪ] /ʊ/ /æ/ [а] /ŋг/ [ʌʊ] [ɪл]
Ист-Мидлендс Восточный, Северный и Южный Мидлендс Линкольн /я/ [примечание 2] /juː/ [примечание 3] [ɑː] [эɪ] [примечание 4] /ʊ/ /æ/ [а] /ŋ/ [ʌʊ] [ɪл] [примечание 5]
Западная страна Юго-запад Бристоль/Плимут /я/ /juː/ [ɑːɹ] [эɪ] [примечание 6] /ʌ/ /æ/ [æ] /ŋ/ [ɔʊ] [ɪл] [примечание 7]
Восточно-английский (традиционный) Восточная Англия Сельский Норфолк/Саффолк /я/ / уː/ [аː] [æɪ] или [eː] /ʌ/ /æ/ [æ] /ŋ/ [ʊу] [(h)ɪl]
Лондон/Устье реки (также мультикультурный лондонский английский ) Родные округа Большой Лондон /я/ /juː/ [ɑː] [эɪ~æɪ] /ʌ/ /ɑː/ /ŋ/ [ʌʊ], [oː] в MLE [ɪо]
РП (современный) /я/ /juː/ [ɑː] [эɪ] /ʌ/ /ɑː/ /ŋ/ [əʊ] [hɪl]

Южная Англия [ править ]

В целом южноанглийские акценты отличаются от североанглийских акцентов прежде всего тем, что в таких словах, как «ванна», не используется короткая буква «а». На юго-востоке широкая буква A обычно используется перед /f/ , /s/ или /θ/ : такие слова, как «cast» и «bath», произносятся /kɑːst/, /bɑːθ/, а не /kæst/. , /bæθ/ . Иногда это происходит перед /nd/ : оно используется в словах «command » и «demand » , но не в «brand » или «grand » .

На юго-западе /aː/, в этих словах используется звук а также в словах, которые принимают /æ/ в RP; нет разделения на ловушку и ванну , но оба произносятся с расширенной передней гласной. [23] Бристоль является исключением из правила расширения ванн: здесь используется /a/ в ловушках и наборах для ванн, как и в случае с Севером и Мидлендсом. [24]

Акценты, родом из речи высшего сословия треугольника Лондон - Оксфорд - Кембридж , особенно примечательны как основа принятого произношения .

Южноанглийские акценты имеют три основных исторических влияния:

Сравнительно недавно первые два оказали все большее влияние на южные акценты за пределами Лондона посредством социальной классовой мобильности и расширения Лондона . С некоторого времени в XIX веке средний и высший средний классы начали перенимать манеры, в том числе акцент РП, связанный с высшим классом. В конце 20-го и 21-го веков другие социальные изменения, такие как рост числа носителей РП из среднего класса в сельских общинах, усилили распространение РП. Акценты юго-восточного побережья традиционно имеют несколько общих черт с акцентами западного побережья; например, ротичность и звук a: в таких словах, как Bath , Cast и т. д. Однако молодое поколение в этом районе, скорее всего, не будет ротичным и будет использовать лондонский / восточно-английский звук A: in Bath .

После Второй мировой войны около миллиона лондонцев были переселены в новые и расширенные города по всему юго-востоку, принося с собой свой характерный лондонский акцент.

В течение 19 века отдельные диалекты английского языка были зарегистрированы в Сассексе , Суррее и Кенте . Эти диалекты в настоящее время вымерли или почти исчезли из-за улучшения коммуникаций и перемещения населения.

Юго-Западная Англия [ править ]

Диалекты и акценты Западной Англии — это английские диалекты и акценты, используемые большей частью коренного населения Юго-Западной Англии , области, широко известной как Западная Страна .

Этот регион включает Бристоль , Корнуолл , Девон , Дорсет и Сомерсет , в то время как Глостершир , Херефордшир и Уилтшир обычно также включаются, хотя северные и восточные границы региона трудно определить, а иногда охватываются даже более широкие территории. Говорят, что западный акцент отражает произношение англосаксов гораздо лучше, чем другие современные английские диалекты.

В близлежащих графствах Беркшир , Оксфордшир , Хэмпшир и на острове Уайт можно было встретить сопоставимые акценты и даже отдельные местные диалекты, возможно, вплоть до 1960-х годов. В настоящее время использование таких диалектов среди пожилых людей в местных районах ограничено. Хотя уроженцы таких мест, особенно в западных частях, все еще могут иметь влияние Западной страны в своей речи, возросшая мобильность и урбанизация населения привели к тому, что местные диалекты Беркшира, Оксфордшира, Хэмпшира и острова Уайт (в отличие от акцентов ) сегодня практически вымерли.

С академической точки зрения региональные вариации считаются диалектными формами. Исследование английских диалектов выявило манеры речи на западе страны, которые так же отличались от стандартного английского, как и от всего, что происходит на крайнем Севере. В непосредственной близости находятся совершенно разные языки, такие как корнуоллский , кельтский язык, родственный валлийскому , и более близкий к бретонскому . Корнуоллский диалект английского языка, на котором говорят Корнуолла жители , в некоторой степени находится под влиянием корнуоллской грамматики и часто включает слова, заимствованные из этого языка.

Норфолк [ править ]

На норфолкском диалекте говорят в традиционном графстве Норфолк и районах северного Саффолка. Среди известных ораторов - Кит Скиппер.Группа FOND (Друзья Норфолкского диалекта) была создана для записи диалекта графства и предоставления консультаций телекомпаниям, использующим этот диалект в производстве.

На восточноанглийском диалекте также говорят в районах Кембриджшира. Для него характерно использование [ei] вместо /iː/ в словах FLEECE. [25]

Мидлендс [ править ]

  • Как и на Севере, в акцентах Мидлендса обычно не используется широкая буква A , так что произношение произносится как [kast], а не как произношение [kɑːst] большинства южных акцентов. Северная граница [ɑː] во многих словах пересекает Англию от среднего Шропшира до Уоша , проходя к югу от Бирмингема .
  • Кроме того, как и на Севере, в большинстве акцентов в Мидлендсе отсутствует разделение «нога-распорка», слова содержат [ʌ] как «strut» или произносятся с [ʊ] , без какого-либо различия между putt и put .
  • Акцент Уэст-Мидлендса часто описывают как имеющий ярко выраженный носовой характер, а акцент Ист-Мидлендса — гораздо меньше.
  • Старый и холодный может произноситься как «owd» и «cowd» (рифмуется со словом «loud» в Уэст-Мидлендсе и «одой» в Ист-Мидлендсе), а в северном Мидлендсе дом может называться «wom».
  • Вопрос о том, следует ли классифицировать Дербишир как Западный или Восточный Мидлендс с точки зрения диалекта, остается спорным. Стэнли Эллис , эксперт по диалектам, сказал в 1985 году, что он больше похож на Уэст-Мидлендс, но часто группируется с Востоком и является частью региона Ист -Мидлендс . [ нужна ссылка ]
  • Чешир , хотя и является частью северо-западного региона, обычно группируется в Мидлендс по акценту и диалекту.

Уэст-Мидлендс [ править ]

  • Самыми известными акцентами в районе Уэст-Мидлендса являются акценты Бирмингема (см. « Брумми ») и акцент Черной страны ( Ям-Ям ).
  • нет Ng-слияния . Случаи написания -ing произносятся как [ɪŋɡ], а не как [ɪŋ] . Уэллс отметил, что в Сток-он-Тренте не было исключений из этого правила, тогда как в других регионах с произношением [ɪŋɡ] , таких как Ливерпуль, были исключения. [26]
  • Используются диалектные глаголы, например am для are , ay для is not (связано с ain't ), bay для are not , bin для am или, что особенно важно, for are . Отсюда и следующий шуточный диалог об эркерах: «Какие же они окна?» «Они лавровые». «Ну, если они будут заливными ветрами, что их мусорить?». Юмор можно также извлечь из жеста владельца магазина с изображением мистера «Э.А. Райта» (то есть «Он да [не] прав», фраза, подразумевающая, что кто-то безопасен [мягок] в jed [голове]). ). Saft также может означать глупо, например: «Хватит быть таким Saft». [ нужна ссылка ]
  • Акценты Бирмингема и Ковентри различны, хотя города находятся всего в 30 км друг от друга. Ковентри ближе к акценту Ист-Мидлендса. [ нужна ссылка ]
  • В районе Сток-он-Трент короткое «i» иногда может звучать скорее как «ee» произносит местный житель , что очень очевидно, когда его , однако это не всегда так, поскольку большинство других слов, таких как «мисс» или «чаевые», все еще произносятся. как обычно. Акцент Поттери , пожалуй, наиболее отчетливо «северный» из акцентов Уэст-Мидлендса, учитывая, что городская территория вокруг Сток-он-Трент находится недалеко от границы с Чеширом .
  • Херефордшир и некоторые части Вустершира и Шропшира имеют ротический акцент , чем-то напоминающий Западную страну. [ нужна ссылка ] а в некоторых частях этих графств местный акцент сочетает в себе черты валлийского акцента , особенно в местах ближе к англо-валлийской границе .

Мидлендс - Ист

  • Ист-Мидлендса, Акценты как правило, неротические , вместо этого они вытягивают гласные, что приводит к протяжному произношению Мидлендса, которое неуроженцам может быть ошибочно принято за сухой сарказм . [ нужна ссылка ]
  • Гласная ЦЕНА имеет очень далёкую отправную точку и может быть реализована как [ɑɪ] . [27]
  • Йод-дроп , как и в Восточной Англии, можно встретить в некоторых областях. [ где? ] , например, новое как /nuː/ , звучит как «ноо».
  • В Линкольншире звук, похожий на гласную u в таких словах, как «strut», реализованный как [ʊ], может быть даже короче, чем на Севере.
  • В Лестере слова с короткими гласными, такими как up и Last , имеют северное произношение, тогда как слова с гласными, такими как Down и Road, звучат скорее как юго-восточный акцент. Отличительной чертой также является гласный звук в конце таких слов, как граница (и название города). [28]
  • В Линкольншире также наблюдается заметный раскол между севером и югом с точки зрения акцента. Север (вокруг Гримсби и Сканторпа ) имеет много общего с Йоркширом, например, открытый звук в «машине» и «парке» или замена « возьми и сделай » на «тек» и «мек» . Юг Линкольншира близок к принятому произношению, хотя в таких словах, как Bath , все еще присутствует короткая северная а . Акценты на севере графства часто классифицируются как форма Йоркшира , находящегося под влиянием Халла , Донкастера и Шеффилда . [29]
  • Смешение слов было и было, когда в стандартном английском языке используется другое.
  • В Нортгемптоншире , пересекаемом изоглоссой с севера на юг , жители севера графства имеют акцент, аналогичный акценту Лестершира , а жители юга — акцент, подобный сельскому Оксфордширу .
  • В городе Корби на севере Нортгемптоншира есть акцент с некоторыми изначально шотландскими чертами, очевидно, из-за иммиграции шотландских сталелитейщиков. [30] В Корби набор слов GOAT обычно произносится с /oː/ . Это произношение используется в Шотландии и большей части Северной Англии, но Корби единственный в Мидлендсе, кто его использует. [31]

Северная Англия [ править ]

Есть несколько особенностей, общих для большинства акцентов северной Англии: [17]

  • В северном английском, как правило, нет /ʌ/ ( стойка , но и т. д.) в качестве отдельной гласной. Большинство слов, в которых есть эта гласная в RP, произносятся с /ʊ/ с северным акцентом, так что put и putt омонофоничны как [pʊt] . Но некоторые слова с /ʊ/ в RP могут иметь [uː] в более консервативных северных акцентах, так что пару, например, удача и взгляд, можно отличить как /lʊk/ и /luːk/ .
  • В акцентах Северной Англии обычно не используется /ɑː/ . поэтому приведение произносится как [каст] , а не как [kɑːst] в большинстве южных акцентов. Такое произношение встречается в словах, на которые повлияло разделение ловушки и ванны .
  • Для многих говорящих остальные экземпляры RP /ɑː/ вместо этого становятся [aː] : например, в словах Palm, Cart, Start, Tomato .
  • Гласная в словах «dress», «test», «pet » и т. д. немного более открыта, Уэллс транскрибирует ее как [ɛ], а не [e] .
  • «Короткая » гласная слова «cat», «trap» обычно произносится как [a], а не [æ], встречающаяся в традиционном принятом произношении и во многих формах американского английского .
  • В большинстве регионов буква y в конце слов, например, в словах Happy или City, произносится как [ɪ] , как и i в бите , а не [i] . Это считалось RP до 1990-х годов. Более длинный [i] встречается на крайнем севере и в районе Мерсисайда.
  • Фонемы /eɪ/ (как в face ) и /oʊ/ (как в goat ) часто произносятся как монофтонги (например, [eː] и [oː] ). Однако качество этих гласных значительно различается в зависимости от региона, и это считается более важным показателем социального класса говорящего, чем менее стигматизированные аспекты, перечисленные выше.

Некоторые диалектные слова, используемые на Севере, перечислены в расширенных изданиях Оксфордского словаря с пометкой «Северная Англия»: например, слова ginnell и snicket для определенных типов переулков, слово fettle для обозначения организации или использование while иметь в виду до тех пор, пока . Самые известные северные слова — nowt , owt и summat , которые включены в большинство словарей. Дополнительные локализованные функции см. в следующих разделах.

« Настоящий исторический » назван в честь языка региона, но он часто используется и во многих диалектах рабочего класса на юге Англии. Вместо того, чтобы сказать «Я сказал ему», пользователи правила скажут: «Я говорю ему». Вместо того, чтобы говорить: «Я поднимался туда», они говорили: «Я поднимался туда».

На крайнем севере Англии местная речь неотличима от шотландской . Уэллс сказал, что самый северный Нортумберленд, «хотя политически английский язык лингвистически шотландский». [32]

Ливерпуль (Скауз) [ править ]

Ливерпульский акцент, в просторечии известный как скаус, сильно отличается от акцента окрестностей Ланкашира. Это связано с тем, что в последние столетия в Ливерпуле было много иммигрантов, особенно ирландцев . Ирландское влияние на речь скаузов включает произношение безударного слова «my» как «me», а произношение «th» звучит как «t» или «d» (хотя они по-прежнему отличаются как Dental /t̪ //d̪/ ). Другие особенности Scouse включают произношение неначального /k/ как [x] и произношение «r» как Tap /ɾ/ .

Йоркшир [ править ]

«Грозовой перевал» — одно из немногих классических произведений английской литературы, содержащее значительное количество диалектов, в частности йоркширского диалекта. Действие происходит в Хауорте . Слуга Джозеф говорит на традиционном диалекте этой местности, который многие современные читатели с трудом понимают. На этом диалекте все еще говорили в Хауорте до конца 1970-х годов, но сейчас лишь небольшая часть особенностей диалекта все еще используется в повседневной жизни. [33] Старый диалект сейчас в основном встречается в Скиптоне , Отли , Сеттле и других подобных местах, где живут пожилые фермеры из глубоких долин.Примеры отличий от RP в произношении Йоркшира включают, помимо прочего:

Тиссайд [ править ]

Акценты Тиссайда , обычно известного как Смогги, иногда группируются с Йоркширом, а иногда с северо-востоком Англии, поскольку они имеют общие характеристики с обоими акцентными регионами. Поскольку этот городской район разросся в начале 20 века, в нем стало меньше диалектных слов, восходящих к более старым формам английского языка; Язык Тиссайда - это разновидность современного диалекта, который Питер Трудгилл определил в своих «Диалектах Англии». Существует группа диалектов нижнего тиса. [34] Недавнее исследование показало, что большинство жителей Мидлсбро не считают свой акцент «йоркширским», но они менее враждебно относятся к группе с йоркширским акцентом, чем к группе с акцентом Джорди. [35] Любопытно, что ораторов из Мидлсбро иногда принимают за ораторов из Ливерпуля. [36] поскольку они имеют много одинаковых характеристик. Считается, что случайное сходство между акцентами Мидлсбро и Ливерпуля может быть связано с большим количеством ирландских мигрантов в обе области в конце 1900-х годов. Фактически перепись 1871 года показала, что в Мидлсбро была вторая по величине доля людей из Ирландии после Ливерпуля. Некоторые примеры черт, общих для [большинства частей] Йоркшира, включают:

  • Н -падение.
  • Звук /aː/ в таких словах, как start, car, park и т. д.
  • Как и на восточном побережье Йоркшира, такие слова, как «птица», «первый», «медсестра » и т. д., имеют звук [ɛː] . Его можно записать как Baird, Fairest, Nairse . [Этот гласный звук также встречается в Ливерпуле и Биркенхеде].

Примеры черт, общих с Северо-Востоком, включают:

Гласная в слове «коза» — это звук /oː/ , который встречается как в Дареме, так и в сельской местности Северного Йоркшира. Как и в этой части страны, в Мидлсбро нет ротического акцента.

Гласная в слове «лицо» произносится как /eː/ , что является обычным явлением на северо-востоке Англии.

Ланкашир [ править ]

Камбрия [ править ]

  • Жители полуострова Фернесс на юге Камбрии, как правило, имеют акцент, более ориентированный на Ланкашир, в то время как диалект самого Барроу-ин-Фернесс является результатом миграции из таких городов, как Стратклайд и Тайнсайд . Барроу вырос за счет судостроительной промышленности в 19 и 20 веках, и многие семьи переехали из этих уже хорошо зарекомендовавших себя судостроительных городов в поисках работы в Барроу.

Северо-Восточная Англия [ править ]

  • Диалекты в этом регионе часто известны как Джорди (для говорящих из района Ньюкасл-апон-Тайн ) или Маккем (для говорящих из района Сандерленд ). Диалекты в регионе во многом схожи, однако существуют некоторые различия. Например, в словах, оканчивающихся на -re/-er, таких как культура и отец, конечный слог уроженцем Ньюкасла произносится как короткая буква «а», например, в словах «толстый» и «спина», в результате чего образуется «культча». и «фатха» для «культуры» и «отца» соответственно. В районе Сандерленда этот слог будет произноситься гораздо ближе к произношению других акцентов. Точно так же джорди произносят слова «make» и «take» в соответствии со стандартным английским произношением. Однако Макем произносил эти слова как «мак» или «так» (отсюда и происхождение термина «Макем»). Остальные отличия смотрите в соответствующих статьях. Для объяснения традиционных диалектов горнодобывающих районов графства Дарем и Нортумберленд см. Питматик .
  • Голосовое усиление для /k/ , /p/ и /t/ . Эту особенность обычно транскрибируют как [p͡ʔ], [t͡ʔ] и [k͡ʔ] или [ʔ͡p], [ʔ͡t] и [ʔ͡k]. [37]
  • Особенностью северо-восточного акцента, общей для шотландского и ирландского английского , является произношение группы согласных -lm в кодовой позиции. Например, «фильм» произносится как «филлум». Еще одна из этих черт, общих для шотландцев, — это использование слова «Да», которое произносится как «Я», что означает «да».
  • Также, как и в шотландском, модальные глаголы «могут» и реже «будут» имеют сокращенные формы «cannet» и «winnet». Кроме того, существуют отдельные отрицательные формы слова «до». В Тайнсайде и Нортумберленде местная форма — «диввент», тогда как в Сандерленде и Дареме преобладает «диннет». [38]

Примеры акцентов, используемых общественными деятелями [ править ]

СМИ Региональные в английские акценты

В «Лучниках» были персонажи с разными акцентами западной страны (см. «Маммерсет» ).

Шоу Яна Ла Френе и Дика Клемента часто включают в себя различные региональные акценты, наиболее заметным из которых является Auf Wiedersehen Pet о мужчинах- Джорди в Германии. В «Порридж» использовались акценты Лондона и Камберленда, а в «Вероятных парнях» - северо-восточная Англия.

В программах Карлы Лейн, таких как «Печеночные птицы» и «Хлеб», использовался скаузский акцент.

В версии научно-фантастической программы «Доктор Кто» 2005 года различные лондонцы задаются вопросом, почему Доктор ( которого играет Кристофер Экклстон ), инопланетянин, звучит так, как будто он прибыл с Севера. свой собственный Солфордский Экклстон использовал в этой роли акцент; Обычный ответ Доктора: «У многих планет есть север!» Другие акценты в том же сериале включают кокни (используется актрисой Билли Пайпер ) и Устье реки (используется актрисой Кэтрин Тейт и Дэвида Теннанта ) Десятым доктором .

Вторая серия телевизионной реалити-шоу « Рок-школа» была организована в Саффолке и содержала множество примеров саффолкского диалекта.

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Традиционная черта ротичности в Ланкашире все больше уступает место неротичности: Бил, Джоан (2004). «Английские диалекты на севере Англии: фонология». Справочник разновидностей английского языка (стр. 113–133). Берлин, Бостон: Мутон де Грюйтер. п. 127.
  2. ^ [ɪ] определяет Центральный Мидлендс (с центром в Ноттингеме и Дерби).
  3. ^ [uː] определяет Восточный Мидлендс (с центром в Лестере и Ратленде) и частично определяет Южный Мидлендс (с центром в Нортгемптоне и Бедфорде).
  4. ^ [eː] определяет Южный Хамберсайд или Северный Линкольншир (с центром в Сканторпе).
  5. ^ [ɪo] определяет Южный Мидлендс (с центром в Нортгемптоне и Бедфорде).
  6. ^ [eː] определяет Нижний Юго-Запад (Корнуолл и Девон).
  7. ^ [ɪo] определяет Центральный Юго-Запад.

Ссылки [ править ]

  1. ^ английский, а. и н. (2-е изд.). Оксфордский словарь английского языка. 1989.
  2. ^ Трудгилл и Ханна (2002) , с. 2.
  3. ^ Том Макартур, Краткий оксфордский справочник по английскому языку . Получено с сайта encyclepedia.com.
  4. ^ Тодд, Лорето; Хэнкок, Ян (1990). Международное использование английского языка . Лондон. ISBN  9780415051026 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  5. ^ Согласно Тому Макартуру в Оксфордском путеводителе по мировому английскому языку (стр. 45).
  6. ^ Бернард Шоу, Джордж (1916), «Предисловие» , Пигмалион, профессор фонетики , получено 20 апреля 2009 г.
  7. ^ Шоррокс, Грэм (1998). Грамматика диалекта Болтона. Пт. 1: Введение; фонология . Вклад Бамберга в английскую лингвистику; Том 41. Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг. п. 90. ИСБН  3-631-33066-9 .
  8. ^ Голоса 2005: Акцент – отличный уравнитель? BBC, 15 августа 2005 г. Интервью с профессором Полом Керсвиллом, который заявил: «Разница между региональными акцентами со временем становится меньше».
  9. ^ Альварес, Лизетт; Ливерпульский журнал; Здесь говорят озадачивающие слова, так что принесите Sensa Yuma , International Herald Tribune , 15 марта 2005 г. «Хотя большинство региональных акцентов в Англии становятся менее выраженными в наш век высокоскоростных путешествий и 600-канальных спутниковых систем, похоже, что ливерпульский акцент смело становится все гуще... мигрирующие лондонские акценты обвиняют в небольших изменениях в региональных акцентах за последние несколько десятилетий... Тем не менее, куратор отдела английских акцентов и диалектов Британской библиотеки сказал Northeast. акценты из таких мест, как Нортумберленд и Тайнсайд, также стали сильнее».
  10. ^ Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . глава 17
  11. ^ Трудгилл и Ханна (2002) , с. 138.
  12. ^ Коста, Давиде; Серра, Рафаэле (2022). «Ротичность в английском языке: путешествие во времени через социальный класс: повествовательный обзор» . Границы в социологии . 7 : 902213. дои : 10.3389/fsoc.2022.902213 . ISSN   2297-7775 . ПМЦ   9120598 . ПМИД   35602002 .
  13. ^ Уэллс (1992) , стр. 348–349.
  14. ^ Траск (1999) , стр. 104–106.
  15. ^ AC Gimson в словаре английского языка Коллинза , 1979, страница xxiv
  16. ^ Баррера, Берта Бадиа (август 2015 г.). Социолингвистическое исследование Т-глотки у молодых RP: акцент, класс и образование (PDF) (кандидатская диссертация). Кафедра языка и лингвистики Университета Эссекса . Проверено 24 ноября 2022 г. - через репозиторий.essex.ac.uk.
  17. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Уэллс (1982) , раздел 4.4.
  18. ^ «Черт побери! Братфордский язык вымирает» . Брэдфорд Телеграф и Аргус. 5 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 13 марта 2009 г. Проверено 12 сентября 2007 г.
  19. ^ — Ты знаешь старый способ звонить? . Новости Би-би-си. 2005 . Проверено 12 сентября 2007 г.
  20. ^ Махони, Г.В. (январь 2001 г.). «Расовые отношения в Брэдфорде» (PDF) . Г.В. Махони. п. 8. Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2007 года . Проверено 12 сентября 2007 г.
  21. ^ Ихалайнен, Осси (1992). «Диалекты Англии с 1776 года». В Кембриджской истории английского языка . Том. 5, Английский язык в Великобритании и за рубежом: истоки и развитие, изд. Роберт Берчфилд, стр. 255–258. Издательство Кембриджского университета.
  22. ^ Кортманн, Бернд; Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт, ред. (2004). Справочник разновидностей английского языка — мультимедийный справочный инструмент . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 124, 138, 170, 187, 198. ISBN.  978-3-11-019718-1 .
  23. ^ Уэллс (1982) , с. 352.
  24. ^ Уэллс (1982) , с. 348.
  25. ^ Уэллс (1984) , с. 62.
  26. ^ Уэллс (1984) , с. 58.
  27. ^ Хьюз; Трудгилл; Уоттс, ред. (2005). «Глава о речи Лестера, Ходдер Арнольд». Английские акценты и диалекты: введение в социальные и региональные разновидности английского языка на Британских островах .
  28. ^ «Голоса - Записи голосов» . Би-би-си. 6 июля 1975 года. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 года . Проверено 1 августа 2013 г.
  29. ^ Хьюз и Трудгилл (1996) , стр. 65.
  30. ^ https://archive.today/20240524044851/https://www.webcitation.org/5QdQDYjD0?url=http://www.joensuu.fi/fld/methodsxi/abstracts/dyer.html . Архивировано из оригинала 24 мая 2024 года . Проверено 29 июня 2005 г. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  31. ^ Британия, Дэвид, изд. (2007). Язык на Британских островах . Издательство Кембриджского университета. п. 67. дои : 10.1017/CBO9780511620782 . ISBN  978-0-511-62078-2 .
  32. ^ Уэллс (1982) , с. 351.
  33. ^ К.М. Петит, Эмили Бронте и диалект Хауорт , История Гудзона, Сеттл, 2001.
  34. ^ Вуд, Вик (2007). «TeesSpeak: диалект долины Нижнего Тиса» . Это Северо-Восток. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 12 сентября 2007 г.
  35. ^ Ламас, Кармен (2000). «Английский Мидлсбро: сходящиеся и расходящиеся тенденции в «паритете Британии без идентичности» » (PDF) . Рабочие документы Лидса по лингвистике и фонетике (8). Университет Лидса . Проверено 12 сентября 2007 г.
  36. ^ Робинсон, Джонни. «Зыбучий песок (обувь) языковой идентичности в Тиссайде - блог о звуке и видении» . Блоги.bl.uk . Архивировано из оригинала 16 августа 2018 года . Проверено 6 января 2018 г.
  37. ^ Бил, Джоан С.; Бурбано-Элизондо, Лурд; Ламас, Кармен (2012). Городской северо-восточный английский: от Тайнсайда до Тиссайда . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN  0748641521 . Проверено 4 марта 2024 г.
  38. ^ Бил, Джоан К. (2012). Городской северо-восточный английский: от Тайнсайда до Тиссайда (диалекты английского языка) . Издательство Эдинбургского университета.
  39. ^ «Английский королевы» . Phon.ucl.ac.uk. ​Проверено 6 января 2018 г.
  40. ^ Либерман, Марк (2006). «Языковой журнал: Счастливое напряжение и уголь в сексе» . Itre.cis.upenn.edu . Проверено 6 января 2018 г.
  41. ^ «Дилемма Джека О'Коннелла по поводу акцента» . Последние новости . 7 января 2015 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2017 г. Проверено 15 июля 2018 г.
  • Хьюз, Артур; Трудгилл, Питер (1996). Английские акценты и диалекты (3-е изд.). Лондон: Арнольд. ISBN  0-340-61445-5 .
  • Макартур, Том (2002). Оксфордский путеводитель по мировому английскому языку . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN   0-19-866248-3 в твердом переплете, ISBN   0-19-860771-7 в мягкой обложке.
  • Питерс, Пэм (2004). Кембриджское руководство по использованию английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN   0-521-62181-X .
  • Траск, Ларри (1999). Язык: основы (2-е изд.). Лондон: Рутледж. ISBN  0-415-20089-Х .
  • Трудгилл, Питер (1984). Язык на Британских островах . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-28409-0 .
  • Трудгилл, Питер; Ханна, Джин (2002). Международный английский: Путеводитель по разновидностям стандартного английского языка (4-е изд.). Лондон: Арнольд. ISBN  0-340-80834-9 .
  • Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка. Том. 2: Британские острова . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-28540-2 .
  • Уэллс, Джон К. (1992). Акценты английского языка. Том. 2: Британские острова . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-28540-2 .
  • Уэллс, Джон. «Английский акцент в Англии». В Траджилле (1984) .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Партридж, AC (1969). Английский язык от Тюдора до Августа: исследование синтаксиса и стиля, от Кэкстона до Джонсона , в серии « Языковая библиотека» . Лондон: А. Дойч. 242 с. СБН 233-96092-9

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f4044f17b54b07261216960b122b43ef__1717012920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/ef/f4044f17b54b07261216960b122b43ef.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
English language in England - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)