Вейланд Смит
В германской мифологии Вейланд Кузнец ( древнеанглийский : Wēland ; древнескандинавский : V? lundr [ˈvɔlundr̩] , Velent [ˈvelent] ; древнефризский : Wela(n)du; немецкий : Wieland der Schmied ; древневерхненемецкий : Wiolant ; Галанс ( Галант) ) на старофранцузском языке ; [1] Протогерманский : * Wēlandaz от * Wią-ndz , букв. "создание одного" [2] ) — мастер-кузнец из германской героической легенды , описанный Джесси Уэстон как «странный и злобный мастер Вейланд». [3]
История Вейланда наиболее четко рассказана в древнескандинавских источниках Völundarkviða (стихотворение в «Поэтической Эдде ») и саге о Þiðreks . [4] В них Вэйланд — кузнец, порабощенный королем. Вейланд мстит, убивая сыновей короля, а затем сбегает, создав крылатый плащ и улетев. Ряд других визуальных и текстовых источников явно ссылаются на подобные истории, в первую очередь древнеанглийская поэма «Деор» и « Шкатулка франков» .
Вейланд также вскользь упоминается в широком спектре текстов, таких как древнеанглийские Вальдере и Беовульф , как создатель оружия и доспехов. Он упоминается в немецких стихах о Теодорихе Великом как отец Витиге . [3] Ему также приписывают изготовление различных мечей для Карла Великого и его паладинов , а именно Куртана , Дюрандаль и Жуайез . [5]
Сертификаты
[ редактировать ]Самые ранние свидетельства
[ редактировать ]Самым старым известным упоминанием Вейланда Кузнеца, возможно, является золотой солид с фризской рунической надписью ᚹᛖᛚᚪᛞᚢ wela[n]du 'wayland'. [6] Неизвестно, изображен ли на монете легендарный кузнец или он носит имя денежника, которого звали Вейланд (возможно, потому, что он взял имя легендарного кузнеца в качестве эпитета). Монета была найдена недалеко от Швайндорфа , в регионе Остфрисландия на северо-западе Германии, и датирована 575–625 годами нашей эры. [7]
скандинавский
[ редактировать ]Визуальный
[ редактировать ]Легенда о Вейланде изображена на камне-изображении Ардре VIII . [8] [9] и, вероятно, на медной подставке X века, найденной в Уппокре в 2011 году. [10] [9] В раннесредневековой Скандинавии существует ряд других возможных визуальных изображений, но их труднее проверить, поскольку они не содержат достаточного количества отличительных черт, соответствующих истории Вейланда, найденной в текстовых источниках. [11]
Боль в лабиринте
[ редактировать ]Согласно Вёлундарквиде , королю финнов ( древнескандинавский термин для саамов ) [12] [13] [14] имел трёх сыновей: Вёлундра (Вейланда) и двух его братьев Эгиля и Слагфира . В одной из версий мифа трое братьев жили с тремя валькириями : Олруном , Хервёром Алвитром и Хладгудром Сванвитом . Спустя девять лет Валькирии покинули своих возлюбленных. Эгиль и Слагфир последовали за ними и никогда не вернулись. По другой версии, Вёлунд женился на девушке-лебеде Хервёре, и у них родился сын Хейме, но позже Хервёр покинул Вёлундра. В обеих версиях любовь оставила ему кольцо . В предыдущем мифе он выковал семьсот экземпляров этого кольца.
Позже король Нидхад схватил Велундра во сне в Нерике , приказал ему подрезать подколенные сухожилия и заключить в тюрьму на острове Севарстёд. Там Велунд был вынужден ковать предметы для короля. Кольцо жены Вёлундра было подарено дочери короля Бёдвильду . Велундра Нидхад носил меч .
В отместку Велунд убил сыновей короля, когда они тайно посетили его, и сделал кубки из их черепов, драгоценности из их глаз и брошь из их зубов. Он послал кубки королю, драгоценности королеве и брошь дочери короля. Когда Бёдвильд отдает ее кольцо Велундру для починки, он обманывает и соблазняет ее, в результате чего она беременеет. Позже он летит в зал Нидхада, где объясняет, как он убил сыновей короля, сделал украшения из их тел и стал отцом ребенка от Бёдвилда. Плачущий король сетует, что его лучники и всадники не могут добраться до Велундра, а кузнец улетает, и его больше никогда не увидят. Нидхад вызывает свою дочь и спрашивает, правдива ли история Велундра. Стихотворение заканчивается тем, что Бёдвильд заявляет, что она не смогла защитить себя от Велундра, поскольку он был слишком силен для нее.
Ваша история
[ редактировать ]Сага о Þiðreks также включает версию истории Вэйланда ( древнескандинавский : Velent ). [15] Эту часть рассказа иногда называют Velents þáttr smiðs .
События, описанные при дворе короля Нидунга (отождествляемого с Нидхадом в Эддической песне), в целом следуют версии «Поэтической Эдды» (хотя в саге присутствует его брат, лучник Эгиль, который помогает ему сделать крылья и помочь Велентный побег [16] ). Однако в остальном история другая. В нем рассказывается о том, как Вейланд был сыном великана по имени Уэйд ( древнескандинавское : Вади ), и как два гнома научили его кузнечному делу. [17] В нем также рассказывается о том, как он оказался с королем Нидунгом, пересек море в полом бревне, и как он выковал меч Мимунг в рамках пари с королевским кузнецом. [18] А также рассказывается о споре, который привел к тому, что Нидунг подрезал Вейланду подколенные сухожилия и, в конечном итоге, к мести Вейланда: Нидунг обещал отдать Вейланду замуж свою дочь, а также половину своего королевства, а затем отказался от этого обещания. [19]
В саге подробно рассказывается о летающем устройстве, которое он строит из перьев, собранных Эгилем; это изобретение называлось флюгиль , что предполагает, что это была пара крыльев ( нем . Flügel). [20] ) в оригинальной немецкой версии, но задумали его как фьядрамр авторы саг (перьевой плащ). Здесь Вейланд также носит наполненный кровью пузырь в качестве опоры, приказав Эгилю направить стрелу на этот мешок, симулируя таким образом ранение и обманывая короля. [21] [16] [22]
В саге также рассказывается о рождении сына Видеке ( древнескандинавский : Viðga ) у дочери Вэйланда и Нидунга. Пока он еще находился в плену, пара беседует и клянется друг другу в любви; кузнец также сообщает, что изготовил оружие и спрятал его в кузнице для своего будущего сына. [23] Он поселяется в своем родном Сьоланде и в конце концов женится на принцессе по благословению ее брата, который стал следующим королем после смерти Нидунга. [24]
Этот сын унаследовал меч Мимунг и стал одним из воинов Тидрека/Дидрика. [25]
Другой
[ редактировать ]В исландских рукописях, начиная с четырнадцатого века, термины «Лабиринт» и «Domus Daedali» («дом Дедала ») переводятся как V?lundarhús («дом Велундра»). Это показывает, что Велунд считался эквивалентом или даже идентичным классическому герою Дедалу. [26]
В саге о Торстейне «Викингссонар » Велунд является производителем волшебного меча Грам (также называемого Бальмунг и Нотунг ) и волшебного кольца , которое находит Торстейн.
Английский
[ редактировать ]Визуальный
[ редактировать ]« Шкатулка Фрэнкса» — одно из многих других ранних английских упоминаний о Вэйланде, история которого, очевидно, была хорошо известна и популярна, хотя расширенной версии на древнеанглийском языке не сохранилось. На передней панели Шкатулки Франков, неуместно сочетающейся с Поклонением волхвов , Вэйланд стоит в крайнем левом углу в кузнице, где его держит в качестве раба король Нидхад , которому перерезали подколенные сухожилия , чтобы сковывать его. Под кузницей находится обезглавленное тело сына Нидхада, которого Вейланд убил, сделав из его черепа кубок; его голова, вероятно, является предметом, который Вейланд держит в щипцах. Другой рукой Вейланд предлагает кубок Бёдвильд, дочери Нидхада. В центре изображена еще одна женская фигура; возможно, помощник Вейланда, брат Эгиля, или снова Бёдвильд. Справа от сцены его брат ловит птиц, из перьев которых затем делает крылья, чтобы убежать. [27] [28]
В эпоху викингов на севере Англии Вэйланд изображен в своей кузнице, окруженный своими инструментами, в Халтоне, Ланкашир , и бегущий от своего королевского похитителя, цепляясь за летящую птицу, на крестах в Лидсе , Западный Йоркшир , и в Шерберне. в Элмете и Бедейле , оба в Северном Йоркшире . [29]
Местная английская традиция помещала кузницу Вэйланда в длинный курган неолита, известный как Кузница Вейланда , недалеко от Уффингтонской Белой Лошади в Оксфордшире. Если лошадь, которую нужно подковать, или какой-либо сломанный инструмент останется с шестипенсовой монетой у входа в курган, ремонт будет выполнен. [4]
Текстовый
[ редактировать ]Древнеанглийское , стихотворение «Деор» в котором рассказывается о знаменитых страданиях различных личностей, прежде чем обратиться к страданиям Деора, его автора, начинается с «Велунда»:
- Велунд испытал несчастье среди змей.
- Отважный герой перенес беды
- его спутниками были печаль и тоска
- жестокость холодна как зима - он часто находил горе
- Как только Нитад наложил на него ограничения,
- гибкие сухожилия лучшего человека.
- Это прошло; так может и это.
- Для Беадохильды смерть ее братьев не была
- так больно ее сердцу, как ее собственная проблема
- который она с готовностью восприняла
- что она беременна; и она никогда не сможет
- предвидеть без страха, как обернется дело.
- Это прошло, пройдет и это. [30]
Веланд создал кольчугу, носил Беовульф, согласно строкам 450–455 эпической поэмы одноименной которую :
Отсылка в «Вальдере» аналогична отсылке к «Беовульфу» — меч героя изготовил Веланд. [31] – в то время как Альфред Великий в своем переводе Боэция жалобно спрашивает: «Что же такое кости Вейланда, ювелира исключительно мудрого?» [32] : с. 29
Мечи, изготовленные Вейландом, являются обычным атрибутом средневековой романтики . Король Риддерх Хаэль подарил один Мерлину , а Рименхильд сделала аналогичный подарок Чайлд Хорну . В английской литературе также был известен персонаж Уэйд , имя которого похоже на имя Вади, отца Вэйланда в саге о Тидрексе . [3]
Континентальный германский
[ редактировать ]Вейланд известен под именем Виланд в строке 965 латинского эпоса «Вальтариус» , литературного произведения, основанного на древневерхненемецкой устной традиции, как кузнец, изготовивший доспехи одноименного главного героя стихотворения:
: И если вы не будете упорствовать, вы обратитесь к фабрике Виландии. | И если бы работа Веланда не была затруднена закаленными кольцами, |
Топонимы и фольклор
[ редактировать ]Вейланд связан с Кузницей Вейланда , курганом в Беркшир-Даунс . [32] : с. 109 Такое название дали англичане, но мегалитический курган значительно старше их. Именно из этой ассоциации возникло народное поверье, что оставленная там на ночь лошадь с маленькой серебряной монетой ( крошкой ) к утру будет подкована .
Это убеждение упоминается в первом эпизоде « Пака с Покс-Хилла» Редьярда Киплинга «Меч Веланда», в котором повествуется о взлете и падении бога. [32] : с. 351
В современной культуре
[ редактировать ]Сэр Вальтер Скотт включил Уэйланда Смита в качестве персонажа в свой роман «Кенилворт», действие которого происходит в 1575 году. [ нужна ссылка ]
И австрийский композитор Зигмунд фон Хаузеггер (1904), и русский композитор Леопольд ван дер Палс (1913) использовали сагу о Вэйланде как вдохновение для создания симфонических стихов. [ нужна ссылка ]
В ITV сериале «Робин из Шервуда » Вейланду Смиту приписывают создание Семи Мечей, наделенных «Силой Света и Тьмы». «Моракс, Солас, Ориас, Альбион, Элидор, Белеф, Флаурос. На каждом из них написаны слова высшей магии, невысказанные с тех пор, как они были созданы. Вейланд знал об опасности. О да, он знал. Вот почему он рассеял их, и на сотни лет они оставались врозь. Двое из них были похоронены, Другие потеряны в бою, а некоторые так хитро спрятаны, что никто не знал о них, кроме Котела Люцифера. Поиски заняли много лет, много жизней. Рэйвенскар» Из семи главный герой Робин из Локсли получил в дар Альбион от Херна-Охотника в начале сериала.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Цитаты
- ^ Гиллеспи 1973 , стр. 142–143.
- ^ Гиллеспи, Джордж Т. Каталог лиц, названных в германской героической литературе , [ нужна полная цитата ]
- ^ Jump up to: а б с Уэстон, Дж. (1929). «Легендарные циклы Средневековья», в Таннере-младшем (редактор), The Cambridge Medieval History Vol. VI, Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, с. 841ф.
- ^ Jump up to: а б свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Вэйланд Кузнец ». Британская энциклопедия . Том. 28 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 431–432. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
- ^ Мечи с именами
- ^ Фабер, Ганс (16 ноября 2019 г.). «Веладу, летающий кузнец» . Тропа побережья Фризии . Проверено 26 мая 2020 г.
- ^ Дювель, К., Странные вещи о золотых бракетах и других носителях надписей (2018).
- ^ Вандерсолл (1972) , с. 18.
- ^ Jump up to: а б Захриссон, Торунь, Германн, Пернилле; Митчелл, Стивен А.; Шьёдт, Йенс Питер (ред.), «Здесь был Велунд: миф, археологически закрепленный в Скании эпохи викингов» , Древнескандинавская мифология – сравнительные перспективы , Эмбер Дж. Роуз, Кембридж, Массачусетс: Коллекция устной литературы Милмана Парри, Гарвардский университет , стр. 139–162.
- ^ Хельмбрехт, Микаэла (2012). « Крылатая фигура из Упкрокры », Форнвеннен , 107 ; 171-78.
- ^ Зигмунд Эрл, « Живописные изображения кузнеца Виланда и неожиданное появление в Уолхолле », в «Тайнах Голдсмита: археологические, иллюстрированные и документальные свидетельства из 1-го тысячелетия нашей эры в Северной Европе» , изд. Александры Пеш и Рут Бланкенфельдт, сочинения. археологический музей земли, дополнительная серия, 8 (Ноймюнстер: Вахгольц, 2012), 297–32.
- ^ Рюг, Олуф (1924). Названия норвежских ферм: Finmarkens amt (на норвежском языке) (18-е изд.). Кристиания, Норвегия: книжный магазин WC Fabritius & Sonners. стр. 1–7.
- ^ Робертсон, Изобель Ренни (2020). Уэйланд Смит: Культурно-историческая биография (докторская диссертация). Университет Лидса. стр. 182–183.
- ^ Аалто, Сирпа; Лехтола, Вели-Пекка (2017). «Представления саамов, отражающие многоэтнический север литературы саг» . Журнал северных исследований . 11 (2): 14. дои : 10.36368/jns.v11i2.884 . ISSN 2004-4658 .
- ^ Сага о Эйдриксе , гл. 57–79: «Сага о Веленце» Унгера (1853) , стр. 65–96; «История о Веленте Кузнеце» Хеймс тр. (1988) , стр. 40–55.
- ^ Jump up to: а б Шредер, Франц Рольф (1977) «Der Name Wieland», BzN , новая сер. 4 :53–62. Цитата: Харрис, Джозеф (2005) [1985]. Клевер, Кэрол Дж .; Линдоу, Джон (ред.). Эддическая поэзия . Древнескандинавско-исландская литература: критическое руководство. Университет Торонто Пресс. п. 103. ИСБН 9780802038234 .
- ^ Сага о Эйдриксе , гл. 57–61, Унгер (1853) , стр. 65–70; Хеймс тр. (1988) , стр. 40–42)
- ^ Сага о Эйдриксе , гл. 61–68, Унгер (1853) , стр. 70–82; Хеймс тр. (1988) , стр. 42–48)
- ^ Сага о Эйдриксе , гл. 70–74, Унгер (1853) , стр. 82–90; Хеймс тр. (1988) , стр. 48–52)
- ^ Клисби и Вигфуссон (1974), Исландско-английский словарь , sv « flygil ».
- ^ Сага о Эйдриксе , гл. 75, 77–78, Унгер (1853) , стр. 90–96; Хеймс тр. (1988) , стр. 52–54)
- ^ Вадштейн (1900) , стр. 19, 7.
- ^ Сага о Эйдриксе , гл. 76, Унгер (1853) , с. 92; Хеймс тр. (1988) , с. 53, хоть и переводится как «броня».)
- ^ Сага о Эйдриксе , гл. 78–79, Унгер (1853) , стр. 94–96; Хеймс тр. (1988) , стр. 54–55)
- ^ Сага о Эйдриксе , гл. 80–81 и далее (к гл. 95), «Vidgas förste Bedrifter», Унгер (1853) , стр. 96–98; «История Видги, сына Велента», Хаймс тр. (1988) , стр. 56–57 и далее)
- ' ^ Рудольф Симек, Völundarhús - Лабиринты Domus Daedali в древнескандинавских рукописях', NOWELE: Северо-Западная европейская языковая эволюция , 21-22 (1993), 323-68; два : 10.1075/nowele.21-22.23sim .
- ^ Вадштейн (1900) , стр. 18–20.
- ^ Хендерсон, Джордж (1977) [1972]. Раннее Средневековье . Лондон: Пингвин, с. 157.
- ^ Все отмечено в книге Холл, Ричард (1995). Археология эпохи викингов в Великобритании и Ирландии , Серия археологических раскопок Шира (60), (Шир: 1990), с. 40
- ^ Поллингтон, Стив (перевод) (1997). «деор» . Видовинде . 100 : 64. Архивировано из оригинала 10 апреля 1997 года . Проверено 18 марта 2017 г. Домашнюю страницу этого печатного журнала можно найти здесь .
- ^ Гордон, РК (1954). Англосаксонская поэзия , Лондон: Дент, с. 65. Это частичный текст вальдеровских фрагментов на современном английском языке. См. начало фрагмента A для Вейланда.
- ^ Jump up to: а б с Шиппи, Том (2014). Дорога в Средиземье: переработанное и расширенное издание . Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN 9780547524412 .
- Библиография
- Гиллеспи, Джордж Т. (1973). Каталог лиц, названных в немецкой героической литературе, 700–1600 гг.: включая названные животные и предметы, а также этнические имена . Оксфорд: Оксфордский университет. ISBN 9780198157182 .
- Хеймс, Эдвард Р., тр. (1988). Сага о Тидреке Бернском . Гирлянда. ISBN 0-8240-8489-6 .
- Унгер, Хенрик , изд. (1853). Сага о короле Берна Гидрика: Сказка о короле Тидрике Бернском и его воинах в норвежской адаптации тринадцатого века, основанной на немецких источниках . Христиания: Фейльберг и достопримечательность.
- Вандерсолл, Эми Л. (1972). «Дата и происхождение шкатулки Франкса». Геста . 11 (2): 9–26. дои : 10.2307/766591 . JSTOR 766591 . S2CID 192781403 .
- Вадштейн, Элис (1900). Клермонская руническая шкатулка . Уппсала: Альмквист и Викселл. ISSN 0280-0918 .