Випака
Часть серии о |
буддизм |
---|
![]() ![]() |
Випака ( санскрит и пали ) — это джайнский и буддийский термин, обозначающий созревание или созревание кармы (пали камма ) или намеренных действий. Теория кармического действия и результата ( камма-випака ) является центральным верованием в буддийской традиции.
Альтернативные переводы
[ редактировать ]Термин випака переводится как:
- эффект (досточтимый Д. Махинда Тхера [ 1 ] )
- созревание (Кеун, 2000, лок. 810–813)
- созревание (Харви, 1990, стр. 39). [ 2 ] )
- результат
Это значение слова «Випака» на сайте Tipitaka.lk/словаре: найдите текст, скопированный непосредственно из него, приведенный ниже. Випака (විපාක): පු ඵලය, විපාකය, ආනිසංසය. විපාක НД'камма-результат', — любое каммически (морально) нейтральное психическое явление (например, телесное приятное или болезненное чувство, чувственное сознание и т.п.), являющееся результатом благотворного или нездорового волевого действия (камма, см.) через тело, речь или ум, совершенные либо в этой, либо в какой-то предыдущей жизни. Совершенно ошибочно мнение, что, согласно буддизму, все является результатом предыдущих действий. Никогда, например, какое-либо каммически благое или нездоровое волевое действие не является результатом предыдущего действия, будучи в действительности самой каммой. По этому поводу С. титтхайатана, камма, Таб. Я; Фонд II. См. А. III, 101; Кэт. 162 (Справочник, стр. 80).
Телесные вещи, созданные каммой (каммаджа или камма-самуттхана), никогда не называются камма-випакой, поскольку этот термин можно применять только к явлениям ума. (Випака)ракушка ПТС [фр. vi+pac] плод, плодотворность, продукт; всегда в содержательном значении «результат, следствие, последствие (чьего-либо действия)», либо как хорошее и похвальное (делать, либо плохое и вредное (делать). Отсюда «возмездие (камма), награда или наказание. См. термин e.g Dhs introd.2 xciii – D iii.150, 160; 176 кв.; S i.34, 57, 92 (ср. випакатара), 255 (ид.), 134 (камма ̊), 263; ii.34 (агга), 80; 112; iii.35, 410 (каманам и т. д.), 436 iv i.91 и Мопс 13, 21; 431, 497, 987 дирхамов 16 кв., 334 (сукха) кву 353 кв., 464 (камма и випака, 44); 48, 50, 292 (а и са) 328 кв. (тика), 350 кв., Вбха 17, 150; кв. (сделаю и сделаю), 144, 177, 391;
В рамках дискурсов
[ редактировать ]В Самьютта Никае говорится:
Согласно семени, которое посеяно,
И плоды, которые ты пожнешь оттуда,
Делающий добро соберет добро,
Делающий зло, зло пожинает,
Внизу находится семя, и ты вкусишь плод его.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Непонятые буддийские моменты , Дост. Д. Махинда Тхера
- ^ Харви 1990 , с. 39-40.
Источники
[ редактировать ]- Аджан Сучитто (2010), Вращение колеса истины: комментарий к первому учению Будды , Шамбала
- Геше Таши Церинг (2005), Четыре благородные истины: основа буддийской мысли, Том I , Мудрость, Kindle Edition
- Гетин, Руперт (1998), Основы буддизма , Oxford University Press
- Харви, Питер (1990), Введение в буддизм , издательство Кембриджского университета.
- Киоун, Дэмиен (2000), Буддизм: очень краткое введение , Oxford University Press, Kindle Edition
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ангуттара Никайя, Чакка Нипата, Махавагга, Ниббедхика Сутта , с. 359, 6-я Син. Эдн.
- Самьютта Никайя. Нидана-самьютта, Бхумиджа Сутта , с. 275, 6-я Син. Эдн