Jump to content

Рёкан

Рёкан
Заголовок Роши
Персональный
Рожденный 1758
Умер 18 февраля 1831 г.
Религия буддизм
Школа Печаль

Рёкан Тайгу ( Ryokan Taigu ) (1758 – 18 февраля 1831) [ 1 ] был тихим и нетрадиционным буддийским монахом Сото -дзэн , который большую часть своей жизни прожил отшельником . Рёкан известен своей поэзией и каллиграфией , которые представляют суть жизни дзэн. Он также известен под именем Рёкван на английском языке.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Рёкан родился Эйдзо Ямамото ( 山本栄蔵 , Ямамото Эйзо ) в деревне Идзумозаки в провинции Этиго (ныне префектура Ниигата ) в Японии в семье деревенского старосты. Он отрекся от мира в раннем возрасте, чтобы тренироваться в соседнем храме Сото Дзен Косё-дзи , отказываясь встречаться со своей семьей или принимать благотворительность от нее. Однажды мастер дзэн Кокусен посетил храм, и Рёкан был глубоко впечатлен его поведением. Он попросил разрешения стать учеником Кокусена. Кокусен согласился, и они оба вернулись в монастырь Энцу-дзи в Тамасиме (ныне префектура Окаяма ).

Именно в Энцу-дзи Рёкан достиг сатори подарил ему Инку , и Кокусен . Кокусен умер в следующем году, и Рёкан покинул Энцу-дзи, чтобы отправиться в долгое паломничество. Большую часть своей монашеской жизни он прожил отшельником . На его решение покинуть Энцу-дзи, возможно, повлиял Гэнто Сокучу , настоятель храма. В то время Генто активно реформировал школу Сото , чтобы удалить предполагаемые «иностранные» элементы, включая коан . Ученый Мишель Мор предполагает, что Рёкан мог быть не согласен с усилиями Генто. [ 2 ]

Жизнь отшельника

[ редактировать ]
Портрет и каллиграфия

Рёкан проводил большую часть своего времени за написанием стихов , каллиграфией и общением с природой. Его поэзия часто очень проста и вдохновлена ​​природой. Он любил детей и иногда забывал попросить еды, потому что играл с детьми из соседней деревни. Рёкан отказался принимать какую-либо должность священника или даже «поэта». В традициях дзэн его цитаты и стихи показывают, что он обладал хорошим чувством юмора и не относился к себе слишком серьезно.

Могила Рёкана

Рёкан жил очень простой жизнью, и существует множество историй о его доброте и щедрости. своему близкому товарищу, следующее предсмертное стихотворение , На смертном одре Рёкан предложил Тейшину :

Покажи мне изнутри, покажи мне фасад, осенние листья.
Покажи мне свою спину, покажи мне свою грудь, Чирумиджи.
ура во мисе / омоте во мисете / чиру момиджи

Теперь он раскрывает свою скрытую сторону
а теперь другой — так он падает,
осенний лист. [ 3 ]

Последние годы

[ редактировать ]

В 1826 году Рёкан заболел и не смог продолжать жить отшельником. Он переехал в дом одного из своих покровителей, Кимуры Мотоуэмона, и о нем заботилась молодая монахиня по имени Тейсин. «[Первый] визит оставил их обоих воодушевленными и привел к близким отношениям, которые скрасили последние годы Рёкана». [ 4 ] Они обменялись серией хайку . Стихи, которыми они обменивались, одновременно живые и нежные. Рёкан умер от болезни на 6-й день нового 1831 года. «Тейсин записывает, что Рёкан, сидя в позе для медитации, умер, «как будто он засыпал»». [ 5 ]

Истории Рёкана

[ редактировать ]

Монахи обычно воздерживаются от употребления мяса. Однажды молодой монах обедал с Рёканом и смотрел, как он ест рыбу. Когда его спросили, почему, Рёкан ответил: «Я ем рыбу, когда ее предлагают, но я также позволяю блохам и мухам лакомиться мной [когда сплю по ночам]. Ни то, ни другое меня совершенно не беспокоит».

Говорят, что Рёкан спал, поместив большую часть своего тела в москитную сетку, чтобы не причинить вред насекомым снаружи.

Рёкан любил рисовое вино и иногда злоупотреблял им. «Я посылаю одного из детей купить деревенского вина/ ​​А после того, как я напьюсь, набросаю несколько строк каллиграфии». [ 6 ]

Рёкан посетил летние бонские фестивали. Поскольку он был монахом, он обычно не мог присутствовать, но пробрался, замаскированный под женщину.

Рёкан ненавидел расточительство, поэтому любую еду, которую ему предлагали и которую он не ел, он клал в небольшой горшочек. Со временем еда сгнила и наполнилась личинками и другими насекомыми. Когда его предостерегли от еды, Рёкан сказал только: «Нет, нет, все в порядке. Я даю личинкам убежать, прежде чем съесть это, и оно очень вкусное!»

Однажды вечером в хижину Рёкана у подножия горы зашел вор и обнаружил, что воровать нечего. Рёкан вернулся и поймал его. «Ты проделал долгий путь, чтобы навестить меня, — сказал он бродяге, — и тебе не следует возвращаться с пустыми руками. Пожалуйста, прими мою одежду в подарок». Вор был сбит с толку. Он взял одежду и ускользнул. Рёкан сидел обнаженный и смотрел на луну. «Бедняга, — размышлял он, — мне бы хотелось подарить ему эту прекрасную луну». Эта история может быть интерпретацией рассказа, упомянутого Рёканом в хайку :

Луну в окне оставил вор
Окно, которое осталось позади
нусутто ни / торинокосареси / мадо но цуки

Вор оставил это:
луна
у моего окна. [ 7 ]
  1. Родился Хореки 8 (1758 г.) — умер 6-м Муцуки ( 一月 ), Тенпо 2 (1831 г.) по японскому календарю .
  2. ^ Хейне, Стивен ; Райт, Дейл С. (2000), Коан: тексты и контексты в дзен-буддизме , Oxford University Press, стр. 245, ISBN  0-19-511748-4
  3. ^ Хоффманн, Йоэль (переводчик). Японские стихи о смерти . Таттл, 1986, с. 268. ISBN   0-8048-3179-3
  4. ^ Рюичи Абэ и Питер Хаскель, Великий дурак: мастер дзен Рёкан: стихи, письма и другие сочинения . Гавайский университет Press, 1996, с. 19. ISBN   0-8248-1777-X
  5. ^ Эйб и Хаскель, 1996, с. 19.
  6. ^ Эйб и Хаскелл, 1996, с. 109.
  7. Написано после того, как вор ограбил его хижину, в переводе Митчелла, Стивена , редактора. Просвещенное сердце: Антология духовной поэзии . Харпер Многолетник, 1993, с. 162. ISBN   978-0060920531

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Капли росы на листе лотоса (Рёкван из дзен-буддизма) , предисловие и перевод Гёфу Сома и Тацукичи Ирисава, (Токио), 1950.
  • Одна мантия, одна чаша: Дзен-поэзия Рёкана ( ISBN   0834801264 ), 1977, переведен и представлен Джоном Стивенсом . Уэзерхилл, Инк.
  • Дзен-стихи Рёкана, перевод Нобуюки Юаса, Princeton University Press,
  • Рёкан: дзен-монах-поэт Японии , перевод Бертона Уотсона , издательство Колумбийского университета, 1992.
  • Три мастера дзен: Иккю, Хакуин, Рёкан (Биографии Коданся) ( ISBN   4770016514 ), Джон Стивенс, 1993.
  • Великий дурак: Дзен-мастер Рёкан: стихи, письма и другие сочинения ( ISBN   0-8248-1777-X ), Рюичи Абэ (с Питером Хаскелем), 1996.
  • «Каллиграфия Рёкана » Киичи Като; перевод Сэнфорда Гольдштейна и Фудзисато Китадзимы, (Кокодо), 1997 г.
  • Дзен-дурак: Рёкан ( ISBN   0804821283 ), перевод с введением Мисао Кодама и Хикосаку Янагасима ,
  • Рёкан: Избранные Танка и Хайку , перевод с японского Сэнфорда Гольдштейна, Сигео Мидзогучи и Фудзисато Китадзима (Кокодо, 2000)
  • Капли росы на листе лотоса: дзен-стихи Рёкана , перевод и редакция Джона Стивенса, Shambhala Publications , 2012.
  • Небо над головой, великий ветер: жизнь и поэзия дзен-мастера Рёкана ( ISBN   1590309820 ), написанный Кадзуаки Танахаши, 2012 г.
  • Какуренбо, или местонахождение дзен-священника рёкана с переводами Нобуюки Юасы ( ISBN   978-0985565114 ), Эйдо Фрэнсис Карни, Temple Ground Press, 2013.
  • Рассказы мастеров дзен: Истории из жизни Тайгу, Сенгая, Хакуина и Рёкана ( ISBN   9781611809602 ), Питер Хаскель, Shambhala Publications , 2022.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0856f5271b4b0a6fc25a86dc7e0cf37d__1690620600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/7d/0856f5271b4b0a6fc25a86dc7e0cf37d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ryōkan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)