Jump to content

Теории об Александре Македонском в Коране

Серебряная тетрадрахма Александра Македонского с рогами бога-барана Зевса-Аммона .

История Зуль-Карнайна (по- арабски Двурогий»; также транслитерируется как Зуль-Карнайн или Зулькарнайн) упоминается в суре аль-Кахф Корана буквально « . [1] В современной науке давно признано, что история Зу аль-Карнайна имеет большое сходство с сирийской легендой об Александре Македонском . [2] Согласно этой легенде, Александр путешествовал на край света, а затем построил стену в горах Кавказа , чтобы не допустить Гога и Магога на цивилизованные земли (последний элемент встречается несколькими столетиями ранее в трудах Иосифа Флавия ).

Некоторые утверждают, что форма этого повествования в сирийской легенде об Александре (известной как Нешана ) датируется периодом между 629 и 636 годами нашей эры и поэтому не является источником коранического повествования. [3] основанный на взглядах многих западных [4] и мусульманин [5] [6] Ученые считают, что сура 18 относится ко второму мекканскому периоду (615–619). [7] Однако сирийская легенда об Александре получила разные даты от разных ученых, начиная с самой последней даты - 630 г. [8] (незадолго до смерти Мухаммеда ) к более ранней версии, предположительно существовавшей в VI веке нашей эры. [9] Сидней Гриффит утверждает, что простая сюжетная линия, обнаруженная в сирийской легенде об Александре (и чуть более поздней метрической проповеди или стихотворении Александра), «скорее всего, была бы распространена в устной форме задолго до того, как был составлен любой из сирийских текстов в письменной форме», и возможно, что именно эта устно распространявшаяся версия рассказа запомнилась в исламской среде. [10] Многие современные исследователи Корана отождествляют Зу аль-Карнайна с Александром Великим. [10]

Легендарный Александр

[ редактировать ]
Вероятная генеалогия влияния (обратите внимание, что римляне Александра подразделены на 3 категории, которые сами подразделяются на подкатегории) [11]

Александр в легендах и романах

[ редактировать ]

Александр Македонский был чрезвычайно популярной фигурой в классической и постклассической культуре Средиземноморья и Ближнего Востока . Почти сразу после его смерти в 323 г. до н. э. о его подвигах и жизни начали накапливаться легенды, которые с течением веков становились все более фантастическими и аллегорическими. В совокупности эта традиция называется романом об Александре , и в некоторых редакциях представлены такие яркие эпизоды, как восхождение Александра по воздуху в рай , путешествие на дно моря в стеклянном пузыре и путешествие по Стране Тьмы в поисках Воды Жизни. (Фонтан молодости).

Самые ранние греческие рукописи романа об Александре , насколько они сохранились, указывают на то, что он был составлен в Александрии в III веке. Оригинальный текст был утерян, но послужил источником около восьмидесяти различных версий, написанных на двадцати четырех языках. [12] Поскольку роман об Александре сохранял популярность на протяжении веков, его переняли различные соседи. Особое значение имело его включение в еврейские, а затем и христианские легендарные традиции. В еврейской традиции Александр изначально был фигурой сатиры , олицетворяющей тщеславного или алчного правителя, не знающего более важных духовных истин. Однако их вера в справедливого и всемогущего Бога заставила еврейских интерпретаторов традиции Александра смириться с неоспоримым временным успехом Александра. Почему справедливый и всемогущий Бог проявил такую ​​благосклонность к неправедному правителю? Эта теологическая потребность , а также приобщение к эллинизму привели к более позитивной еврейской интерпретации наследия Александра. В наиболее нейтральной форме это выражалось в том, что Александр проявлял уважение либо к еврейскому народу, либо к символам его веры. Поскольку великий завоеватель таким образом признал основную истину еврейских религиозных, интеллектуальных и этических традиций, престиж Александра был использован на благо еврейского народа. этноцентризм . В конце концов еврейские писатели почти полностью переняли Александра, изображая его праведным язычником или даже верующим монотеистом. [13]

Христианизированные народы Ближнего Востока , наследники как эллинской, так и иудейской нитей романа об Александре , продолжали теологизировать Александра, пока в некоторых историях он не изображался как святой . Христианские легенды превратили древнегреческого завоевателя Александра III в Александра «Верующего царя» , подразумевая, что он был приверженцем единобожия . В конце концов элементы романа об Александре были объединены с библейскими легендами, такими как Гог и Магог .

В тот период истории, когда был написан роман об Александре , об истинном историческом Александре Великом было мало что известно , поскольку большая часть истории его завоеваний сохранилась в виде фольклора и легенд. Лишь в эпоху Возрождения (1300–1600 гг. н.э.) истинная история Александра III была открыта заново:

Со времени смерти Александра Великого в 323 г. до н.э. не было эпохи в истории, ни на Западе, ни на Востоке, в которой его имя и подвиги не были бы известны. И все же не только все современные записи были утеряны, но даже работа, основанная на этих записях, хотя и написанная примерно через четыре с половиной столетия после его смерти, « Анабасис Арриана » , была совершенно неизвестна писателям Средневековья и стала доступна западным писателям. стипендия только с Возрождением обучения [Возрождением]. Увековечивание славы Александра на протяжении многих веков и среди столь многих народов объясняется, главным образом, бесчисленными редакциями и трансмогрификациями произведения, известного как « Роман об Александре» или «Псевдо-Каллисфен» . [14]

Датировка и происхождение легенд об Александре

[ редактировать ]
XI века Сирийская рукопись . Сирийский язык — это диалект среднеарамейского языка , на котором когда-то говорили на большей части территории Плодородного полумесяца . Классический сирийский язык стал основным литературным языком на Ближнем Востоке с IV по VIII века. [15] классический язык Эдессы сирийской , сохранившийся в большом объеме литературы . Сирийский язык стал проводником восточно-православного христианства и культуры, распространившись по всей Азии . До того, как арабский язык стал доминирующим языком, сирийский язык был основным языком среди ассирийских христианских общин Ближнего Востока и Центральной Азии . Существует несколько сирийских рукописей романа об Александре , датируемых VII веком. Греко -сирийским переводчикам обычно приписывают введение произведений древних греков в доисламскую Аравию .

Легендарный материал об Александре возник еще во времена династии Птолемеев (305–30 гг. до н. э.), а его неизвестных авторов иногда называют Псевдо-Каллисфенами (не путать с Каллисфеном Олинфским , который был официальным историком Александра). . Самая ранняя сохранившаяся рукопись романа об Александре , называемая α ( альфа ) редакцией , может быть датирована III веком нашей эры и была написана на греческом языке в Александрии :

Было много теорий относительно даты и источников этого любопытного произведения [ романа об Александре ]. Согласно самым последним источникам, ... он был составлен греко-египетским писателем в Александрии около 300 г. н. э. Источники, на которые опирался анонимный автор, были двоякими. С одной стороны, он использовал «романтизированную историю Александра, весьма риторического типа, основанную на традиции Клитарха , и объединил с ней коллекцию воображаемых писем, взятых из эпистолярного романа об Александре, написанного в первом веке до нашей эры. включало два длинных письма Александра к его матери Олимпиаде и наставнику Аристотелю, описывающие его чудесные приключения в Индии и на краю света. Они являются литературным выражением живой народной традиции и, как таковые, представляют собой наиболее замечательную и интересную часть произведения. [16]

Греческие латынь варианты романа об Александре продолжали развиваться до тех пор, пока в IV веке греческая легенда не была переведена на Юлием Валерием Александром Полемием (где она называется Res gestae Alexandri Magni ) и с латыни она не распространилась на все основные народные языки. Европы . в средние века Примерно так же, как и перевод на латынь, греческий текст был переведен на сирийский язык , а с сирийского языка он распространился на восточные культуры и языки, вплоть до Китая и Юго-Восточной Азии. [17] Сирийская легенда является источником арабского варианта под названием « Киссат Зулькарнайн» ( «Сказания о Зуль-Карнайне» ). [18] и персидский вариант под названием « Искандарнаме [ де ( «Книга Александра» ), а также армянский и эфиопский переводы. [19]

Сирийские рукописи « Романа об Александре» содержат свидетельства утраты текстов. Например, есть некоторые свидетельства утраченной доисламской арабской версии перевода, которая, как полагают, была промежуточным звеном между сирийско-христианским и эфиопско -христианским переводами. [20] Есть также свидетельства того, что сирийский перевод не был основан непосредственно на греческой редакции, а был основан на утерянном среднеперсидском переводе. [21] или ( неоперсидский ) посредник. [22] : 44, 47 

Сирийская легенда

[ редактировать ]

Версия, записанная на сирийском языке, имеет особое значение, поскольку она была распространена на Ближнем Востоке во время написания Корана и считается тесно связанной с литературным и лингвистическим происхождением истории Зуль-Карнайна в Коране. Сирийская версия « Романа об Александре» (или «Псевдо-Каллисфен» ), в том виде, в каком она сохранилась, состоит из шести отдельных рукописей, каждая из которых отдельно включает сирийскую христианскую религиозную легенду об Александре в прозаическом тексте, называемую «Нешана д-Александрос» или «Подвиги Александра». , часто называемая просто сирийской легендой или сирийской христианской легендой , и основанная на ней проповедь, известная как метрическая проповедь (мемра), или песня или стихотворение Александра, приписываемая сирийскому поэту-богослову Иакову Серугскому (451–521 гг. н.э.). , также называемый Мар Якоб), который, по мнению Рейнинка, на самом деле был составлен около 629–636 гг. [23] [22] Сирийская легенда появляется в каждой из шести рукописей, содержащих сирийскую версию романа об Александре. [22] : 50  Ключевым свидетелем рукописи является Британская библиотека Add. 25875 (копия 1708–1709 гг.), которая является самой старой и одной из пяти, использованных EAW Баджем, который использовал его в качестве базового текста для своего критического издания сирийского текста и английского перевода « Легенды» . [22] : 45  [24] : 255–275  Чуть более поздняя Метрическая проповедь (мэмра) сохранилась в пяти рукописях, самая старая из которых была скопирована в 9 веке нашей эры. [22] : 45  Сирийская легенда концентрируется на путешествии Александра на край света, где он строит Врата Александра , чтобы окружить злые народы Гога и Магога , а Метрическая проповедь описывает его путешествие в Страну Тьмы, чтобы найти Воду Жизни ( Фонтан молодости), а также его вольер Гога и Магога. Эти легенды об Александре удивительно похожи на историю Зуль-Карнайна, найденную в Коране. [25]

Сирийская легенда обычно датируется периодом между 629 и 636 годами нашей эры. В легенде есть свидетельства того, что « ex eventu известно о хазарском вторжении в Армению в 629 году нашей эры». [26] [27] это предполагает, что легенда, должно быть, была дополнена редактором где -то около 629 года нашей эры. Легенда, судя по всему, была составлена ​​в качестве пропаганды в поддержку императора Ираклия (575–641 гг. н. э.) вскоре после того, как он победил персов в византийско-сасанидской войне 602–628 гг . Примечательно, что в этой рукописи не упоминается исламское завоевание Иерусалима в 636 г. н.э. одним из преемников Мухаммеда (570–632 гг. н.э.), халифом Умаром (590–644 гг. н.э.). Этот факт означает, что легенда могла быть записана до «катастрофического события», которым стало завоевание мусульманами Сирии и последующая капитуляция Иерусалима в ноябре 636 года нашей эры. То, что византийско-арабские войны в легенде упоминались бы , если бы она была написана после 636 года нашей эры, подтверждается тем фактом, что в 692 году нашей эры сирийская христианская адаптация романа об Александре под названием « Апокалипсис Псевдо-Мефодия» действительно была написана как ответ на мусульманские вторжения и ошибочно приписывался святому Мефодию (? –311 г. н.э.); этот Апокалипсис Псевдо-Мефодия приравнял злые народы Гога и Магога к мусульманским захватчикам и на протяжении веков формировал эсхатологическое воображение христианского мира . [25] Сирийский Апокалипсис Псевдо-Мефодия демонстрирует очевидные заимствования из сирийской легенды, в которой рассказывается о преграде против Гога и Магога (особенно описание гуннов как вождей тридцати эскаталогических народов), в то время как сирийский Апокалипсис Псевдо-Ефрема (датированный между 642 и 683 гг. н. э.) показывает заимствование как из сирийской легенды, так и из поэмы Александра (т. е. Метрической проповеди). [28]

Ученый Кевин ван Блейдел, [8] который находит поразительное сходство между стихами Корана 18:83-102 и сирийской легендой в поддержку императора Ираклия , датирует эту работу 629-630 годами нашей эры или до смерти Мухаммеда, а не 629-636 годами нашей эры. [29] Сирийская легенда соответствует многим деталям в пяти частях стихов (Александр — двурогий, путешествие на край света, наказание злодеев, Гог и Магог и т. д.), а также «придает некоторый смысл загадочному Корану. «аническая история» объемом 21 страница (в одном издании) [29] не 20 стихов. (Солнце садится в зловонном ядовитом океане, окружающем землю, а не в весне, Гог и Магог — гунны и т. д.) Ван Бладел считает более правдоподобным, что сирийская легенда является источником коранических стихов, чем наоборот, как с точки зрения лингвистики, так и с точки зрения лингвистики. причинам, а также потому, что сирийская легенда была написана до арабских завоеваний, когда мусульманская община Хиджази была еще удалена и малоизвестна в Месопотамии, где была создана легенда, тогда как арабы работали войсками и разведчиками во время Византийско-Сасанидской войны за 602–628 и могли стать легендой. [30]

Стивен Шумейкер, комментируя взгляды Рейнинка, ван Бладеля и Тезеи, утверждает, что более вероятно, что большая часть текста нынешней версии легенды существовала в версии шестого века, учитывая строгие временные рамки, необходимые для того, чтобы легенда оказала влияние. сирийская метрическая проповедь и коранические версии, а также сложность иного объяснения присутствия первого пророчества ex-eventu о вторжении Сабир-гуннов в 515 году нашей эры в легенде, которая уже циркулировала как апокалиптическое откровение в « Жизнеописаниях Иоанна Эфесского». Восточные Святые в шестом веке нашей эры. [9]

Ищите воду жизни

[ редактировать ]

Помимо эпизода о Зуль-Карнайне, сура аль-Кахф содержит еще одну историю, связанную с легендами романтической традиции Александра. Томмазо Тесей отмечает, что история поисков Александром на краю света воды жизни с участием его повара и рыбы, которая появляется в различных формах в упомянутой выше сирийской метрической проповеди об Александре, редакции β романа об Александре ( 4-5 века) и в Вавилонском Талмуде (Тамид 32а-32б) западные ученые «почти единогласно» считают, что он стоит за историей о Моисее, путешествовавшем к стыку двух морей, его слуге и сбежавшей рыбе ранее в Сура аль-Кахф, стихи 18:60–65. [31] Помимо полного английского перевода Метрической проповеди и сирийской легенды, выполненного EAW Budge, [24] Английский перевод соответствующей части Метрической проповеди доступен в комментарии Габриэля Саида Рейнольдса к Корану. [32]

Филологические доказательства

[ редактировать ]

Двурогий

[ редактировать ]
Серебряная тетрадрахмона ( древнегреческая монета), выпущенная во имя Александра Македонского , с изображением Александра с рогами Аммона-Ра (242/241 до н.э., посмертный выпуск). Выставлен в Британском музее .

Буквальный перевод арабской фразы «Зу аль-Карнайн», написанной в Коране, означает «Двурогий человек». Александра Великого в свое время изображали с рогами, следуя иконографии египетского бога Аммона-Ра , который занимал позицию трансцендентного, самосотворенного божества-создателя «по преимуществу». [10] [33] Бараны были символом мужественности из-за их гонного поведения; рога Аммона, возможно, также представляли Восток и Запад Земли, и одним из титулов Аммона было «двурогий». Александр был изображен с рогами Аммона в результате завоевания им древнего Египта в 332 году до нашей эры, где жрецы получили его как сына бога Аммона, которого древние греки отождествляли с Зевсом , царем богов . Объединенное божество Зевс-Аммон было отдельной фигурой в древнегреческой мифологии. По мнению пяти историков древности ( Арриана , Курция , Диодора , Юстина и Плутарха ), Александр посетил Оракула Аммона в Сиве в Ливийской пустыне, и распространились слухи, что Оракул раскрыл, что отцом Александра является божество Аммон, а не Филипп. . [34] [35] [36] Некоторые говорят, что Александр был убежден в своей божественности:

Похоже, он убедился в реальности своей божественности и потребовал ее признания от других... Города волей-неволей подчинились, но часто это иронично: спартанский указ гласил: «Поскольку Александр желает быть богом, пусть он будет богом». бог. [37]

Древнегреческие монеты , такие как монеты, отчеканенные преемником Александра Лисимахом (360–281 до н. э.), изображают правителя с характерными рогами Аммона на голове. Археологи нашли большое количество различных типов древних монет с изображением Александра Македонского с двумя рогами. [34] [38] Серебряная тетрадрахмона IV века до нашей эры («четыре драхмы »), изображающая обожествленного Александра с двумя рогами, заменила афинскую серебряную тетрадрахмону V века до нашей эры (на которой была изображена богиня Афина ) как наиболее широко используемую монету в греческом мире. После завоеваний Александра драхма использовалась во многих эллинистических королевствах на Ближнем Востоке , включая царство Птолемеев в Александрии . Арабская дирхам денежная единица, известная как , известная с доисламских времен до наших дней, унаследовала свое название от драхмы . В конце II века до нашей эры серебряные монеты с изображением Александра с бараньими рогами использовались в качестве основной монеты в Аравии и были выпущены арабским правителем по имени Авиэль, который правил юго-восточным регионом Аравийского полуострова . [39]

Стела VII века н. э. с изображением Александра Македонского с рогами, обнаруженная в 2018 году. Опубликовано Департаментом древностей Кипра. [40]

В 2018 году в ходе раскопок под руководством доктора Элени Прокопиу в Каталимата-тон-Плакотон, ранневизантийском памятнике на полуострове Акротири на Кипре , было обнаружено изображение Александра Македонского с рогами, датируемое VII веком нашей эры. Известна как «Стела Александра-Ираклия». Профессор Шон Энтони считает это важным, предоставив «византийскую иконографию Александра с двумя рогами седьмого века, современную Корану». [40]

В 1971 году украинский археолог Б. М. Мозолевский обнаружил древний скифский курган (курган), содержащий множество сокровищ. Могильник был построен в IV веке до нашей эры недалеко от города Покрова и получил название Товстая Могила (другое название — Бабья Могила ). Среди артефактов, раскопанных на этом месте, были четыре серебряные позолоченные фалеры (древнеримские военные медали). Две из четырех медалей идентичны и изображают голову бородатого мужчины с двумя рогами, а две другие медали также идентичны и изображают голову чисто выбритого мужчины с двумя рогами. Согласно недавней теории, бородатая фигура с рогами на самом деле — Зевс-Аммон, а гладко выбритая фигура — не кто иной, как Александр Македонский. [41]

Александра также с древних времен отождествляли с рогатой фигурой из Ветхого Завета из пророчества Даниила 8, которая свергает царей Мидии и Персии. В пророчестве Даниилу было видение овна с двумя длинными рогами, а в стихе 20 объясняется, что «Овен, которого ты видел с двумя рогами, есть цари Мидии и Персии » :

Иосиф Флавий [37–100 гг. н.э.] в своих «Иудейских древностях» xi, 8, 5 рассказывает о визите Александра в Иерусалим , где он встретился с первосвященником Яддуа и собравшимися евреями, и ему была показана книга Даниила, в котором было предсказано, что кто-то из греков свергнет Персидскую империю. Александр считал себя указанным и был доволен. Соответствующим отрывком из Книги Даниила является VIII. 3–8, в котором рассказывается о свержении двурогого овна однорогим козлом, при этом один рог козла сломан в схватке... Толкование этого дается далее... «Овен, которого ты видел, у кого было два рога, это цари Мидии и Персии, а грубый козел — царь Греции». Это отождествление принято отцами церкви... [42]

Христианская сирийская версия романа об Александре в проповеди Иакова Серугского описывает Александра как человека, которому Бог дал железные рога. Легенда описывает Александра (как христианского царя), склонившегося в молитве и говорящего:

О Боже... Я знаю в уме моем, что Ты вознес меня выше всех царей, и Ты сделал мне рога на голове моей, с помощью которых я мог бы свергнуть царства мира ... Я возвеличу имя Твое, Господи , навсегда... И если Мессия, который есть Сын Божий [Иисус], придет в мои дни, я и мои войска поклонимся Ему... [42]

Хотя сирийская легенда упоминает рога Александра, в ней постоянно упоминается герой по его греческому имени, без использования различных эпитетов. [43] Использование исламского эпитета «Зу аль-Карнайн», «двурогий», впервые произошло в Коране. [44]

В христианских легендах об Александре, написанных на эфиопском языке (древнем южносемитском языке) между 14 и 16 веками, Александр Великий всегда прямо упоминается с использованием эпитета «Двурогий». В отрывке из эфиопской христианской легенды описывается Ангел Господень, назвавший Александра этим именем:

Тогда Боже, да будет Он благословен и превознесен! вложил в сердце Ангела назвать Александра «Двурогим» … И сказал ему Александр: « Ты звал меня именем Двурогий, но меня зовут Александр… и я подумал, что ты проклял меня, назвав меня этим именем». Ангел обратился к нему со словами: «О человек, я не проклял тебя по имени, под которым известен ты и дела, которые ты делаешь. Ты пришёл ко Мне, и я восхваляю Тебя, потому что от востока до запада вся земля дана Тебе...» [42]

Ссылки на предполагаемые рога Александра можно найти в литературе разных языков, регионов и веков:

Рога Александра... имели разнообразную символику. Они представляют его как бога, как сына бога, как пророка и пропагандиста Всевышнего, как нечто приближающееся к роли мессии, а также как защитника Аллаха. Они представляют его как завоевателя мира, подчинившего себе два рога или конца света, страны восходящего и заходящего солнца... [42]

По этим причинам, среди прочего, арабский эпитет Корана «Зуль-Карнайн», буквально означающий «двурогий», интерпретируется как ссылка на Александра Великого.

Александровская стена

[ редактировать ]
Персидская картина XVI века , изображающая строительство стены с помощью джиннов .

Ранние отчеты об Александровской стене

[ редактировать ]

Строительство Александром ворот в Кавказских горах для отражения варварских народов, отождествляемых с Гогом и Магогом, имеет древнее происхождение, а стена известна как Ворота Александра или Каспийские ворота . Название «Каспийские ворота» первоначально относилось к узкому региону в юго-восточном углу Каспийского моря , через который Александр фактически прошел в погоне за Бессом в 329 г. до н. э., хотя он не остановился, чтобы укрепить его. Его перенесли на перевалы через Кавказ, по другую сторону Каспия, более причудливые историки Александра. Еврейский историк Иосиф Флавий (37–100 гг. Н.э.) упоминает, что:

...народ аланов, о которых мы ранее упоминали в другом месте как о скифах ... прошел через проход, который царь Александр [Великий] закрыл железными воротами. [45]

Иосиф Флавий также отмечает, что народ Магога, магогиты, был синонимом скифов. [46] По словам Эндрю Ранни Андерсона, [47] это просто указывает на то, что основные элементы истории уже существовали за шесть столетий до ниспослания Корана, а не на то, что сама история была известна в той связной форме, которая видна в Коране. Точно так же святой Иероним (347–420 гг. н.э.) в своем Послании 77 упоминает, что:

Орды гуннов хлынули на весь путь из Меотиды (они располагались между ледяным Танаисом и грубыми массагетами , где ворота Александра сдерживают диких народов за Кавказом ). [48]

В своем «Комментарии к Иезекиилю» (38:2) Иероним называет народы, расположенные за Кавказскими горами и вблизи озера Меотида, как Гог и Магог. Таким образом, легенда о Вратах Александра была объединена с легендой о Гоге и Магоге из Книги Откровения . Было высказано предположение, что включение легенды о Гоге и Магоге в роман об Александре было вызвано вторжением гуннов через Кавказские горы в 395 году нашей эры в Армению и Сирию . [49]

Александровская стена в христианских легендах

[ редактировать ]

Христианские легенды говорят о Каспийских воротах (Воротах Александра), также известных как Александровская стена, построенных Александром Македонским в горах Кавказа . Можно найти несколько вариантов легенды. Согласно этой истории, Александр Великий построил железные ворота между двумя горами на краю Земли , чтобы не дать армиям Гога и Магога опустошить равнины. Христианская легенда была написана в Сирии незадолго до написания Корана и во многом соответствует истории Зуль-Карнайна. [50] Легенда описывает апокрифическое письмо Александра матери, в котором он пишет:

Я обратился к возвышенному Божеству, и он услышал мою молитву. И возвышенное Божество повелело двум горам, и они двинулись и приблизились друг к другу на расстояние двенадцати локтей , и там я сделал... медные ворота шириной в 12 локтей и высотой в 60 локтей, и обмазал их внутри и снаружи медью. .. чтобы ни огонь, ни железо, ни какое другое средство не смогли расшатать медь; ... Внутри этих ворот я сделал еще одну конструкцию из камней... И, сделав это, я закончил постройку, положив смесь олова и свинца на камни и обмазав... все все, чтобы никто не мог способен сделать что угодно против ворот. Я назвал их Каспийскими воротами. Двадцать два короля запер я там. [24]

Эти псевдоэпиграфические письма Александра к его матери Олимпиаде и наставнику Аристотелю, описывающие его чудесные приключения на краю света, восходят к оригинальной греческой редакции α, написанной в IV веке в Александрии. Эти письма являются «литературным выражением живой народной традиции», которая развивалась по крайней мере за три столетия до того, как был написан Коран. [14]

Средневековые отчеты об Александровской стене

[ редактировать ]
Стена цитадели в Дербенте , Россия. Построенный сасанидскими царями, его часто отождествляли с « Воротами Александра ». Халиф . Умар , как и более поздние халифы, отправлял в Дербент экспедиции на поиски этой стены

Несколько исторических деятелей, как мусульман, так и христиан, искали Александровы ворота, и было сделано несколько различных отождествлений с настоящими стенами. В средние века история Врат Александра была включена в туристическую литературу, такую ​​как « Путешествия Марко Поло» (1254–1324 гг. н. э.) и « Путешествия сэра Джона Мандевиля» . Александровский романс отождествлял Врата Александра по-разному: с Дариэльским перевалом , Дербентским перевалом , Великой Горганской стеной и даже Великой Китайской стеной . В первоначальном виде легенды Александровы ворота расположены на перевале Дариэля. В более поздних версиях христианских легенд, датированных примерно временем императора Ираклия (575–641 гг. н.э.), Ворота вместо этого расположены в Дербенте , городе, расположенном на узкой полоске земли между Каспийским морем и Кавказскими горами, где древнее сасанидское укрепление было ошибочно отождествлено со стеной, построенной Александром. В « Путешествиях Марко Поло» стена в Дербенте отождествляется с Воротами Александра. Ворота Александра чаще всего отождествляют с Каспийскими воротами Дербента , тридцать башен которых, обращенных на север, простирались на сорок километров между Каспийским морем и Кавказскими горами , эффективно блокируя проход через Кавказ. [51] Более поздние историки сочли эти легенды ложными:

Сами ворота кочевали от Каспийских ворот до перевала Дариэля, от перевала Дариэля до перевала Дербента [Дербента], а также на крайний север; более того, он дошел даже до отдаленной восточной или северо-восточной Азии, набирая силу и увеличиваясь по мере своего продвижения, и фактически увлек за собой горы Каспии. Затем, когда наступил полный свет современных дней, роман об Александре перестал считаться историей, и вместе с ним Врата Александра перешли в царство сказочной страны . [52]

В мусульманском мире было предпринято несколько экспедиций с целью найти и изучить стену Александра, в частности Каспийские ворота Дербента . Первая экспедиция в Дербент была заказана самим халифом Умаром (586–644 гг. Н.э.) во время арабского завоевания Армении , где они услышали об Александровой стене в Дербенте от завоеванных армян-христиан. Экспедиция Умара была описана известными Корана толкователями Аль-Табарани (873–970 гг. н.э.) и Ибн Касиром (1301–1373 гг. н.э.), а также мусульманским географом Якутом аль-Хамави (1179–1229 гг. н.э.):

... Умар послал... в 22 году хиджры [643 г. н. э.] ... экспедицию в Дербент [Россию] ... Абдур Рахман бин Рабиа [был назначен] начальником его авангарда. Когда Абдур Рехман вошел в Армению , правитель Шербаз сдался без боя. Затем, когда Абдур Рехман захотел продвинуться к Дербенту, Шербаз [правитель Армении] сообщил ему, что он уже собрал полную информацию о стене, построенной Зуль-Карнайном, через человека, который мог сообщить все необходимые детали... [53]

Двести лет спустя аббасидский халиф Аль-Ватик (?–847 г. н. э.) отправил экспедицию для изучения стены Зуль-Карнайна в Дербенте, Россия. Экспедицию возглавил Саллам-уль-Тарджуман , чьи наблюдения записали Якут аль-Хамави и Ибн Касир :

...эта экспедиция достигла... территории Каспия. Оттуда они прибыли в Дербент и увидели стену [Зуль-Карнайна]. [54]

Мусульманский географ Якут аль-Хамави далее подтвердил ту же точку зрения в ряде мест своей книги по географии; например, под заголовком «Хазар» (Каспий) он пишет:

Эта территория примыкает к стене Зуль-Карнайн сразу за Баб-уль-Абвабом, которую еще называют Дербентом. [54]

Халиф Харун ар-Рашид (763 – 809 гг. н. э.) даже некоторое время жил в Дербенте. Однако не все мусульманские путешественники и ученые связывали стену Зуль-Карнайна с Каспийскими воротами Дербента. Например, мусульманский исследователь Ибн Баттута (1304–1369 гг. н. э.) отправился в Китай по приказу Дели султана Мухаммада бин Туглука и в своем журнале путешествий пишет, что «между ним [городом Зайтун в провинции Фуцзянь ] и валом До Яджуджа и Маджуджа [Гога и Магога] шестьдесят дней пути». [55] Переводчик путевого журнала отмечает, что Ибн Баттута перепутал Великую Китайскую стену со стеной, предположительно построенной Зуль-Карнайном. [56]

Гог и Магог

[ редактировать ]

В Коране это не кто иной, как люди Гога и Магога , которых Зуль-Карнайн запер за стеной, не позволяя им вторгнуться на Землю. В исламской эсхатологии перед Судным Днем Гог и Магог разрушат эти врата, позволив им опустошать Землю, как это описано в Коране:

До тех пор, пока Гог и Магог не будут освобождены [из своего барьера], и они стремительно не побегут из каждого холма. И истинное обещание [День Воскресения] приблизится [исполнения]. Тогда [когда человечество воскреснет из могил], вы увидите, как глаза неверующих пристально смотрят в ужасе. [Они скажут:] «Горе нам!» Мы действительно не обращали на это внимания; нет, но мы были преступниками». (Коран 21:96–97. Обратите внимание, что фраз в квадратных скобках нет в арабском оригинале.)

Гог и Магог в христианских легендах

[ редактировать ]
Пример карты ТО в немецкой энциклопедии, опубликованной Йозефом Мейером (1796–1856 гг. н.э.). Карта ТО была первой печатной картой в Европе. На карте показана дискообразная Земля, окруженная Океаном , с расположением Гог и Магог на севере и Паропамисаде горами ( Гиндукуш ) на востоке в Азии. В христианских легендах Александр построил стену против Гога и Магога на севере, у Каспийского моря, а затем отправился на край земли к Паропамисадам, где считалось, что восходит солнце.

В сирийских христианских легендах Александр Македонский заключает орду Гога и Магога за могучими воротами между двумя горами, не позволяя Гогу и Магогу вторгнуться на Землю. Кроме того, в христианской легенде написано, что в последние времена Бог разрушит Врата Гога и Магога, что позволит орде Гога и Магога опустошить Землю;

Господь проговорил рукой ангела, [сказав] ...Врата северные откроются в день конца мира, и в тот день изойдет зло на нечестивых... Земля содрогнется, и эта дверь [врата], которую ты [Александр] сделал, откроются ... и гнев с лютой яростью поднимется на человечество и землю ... будут опустошены ... И народы, которые находятся внутри этого ворота будут подняты, и также войско Агога и народ Магога [Гог и Магог] соберутся вместе. Эти народы, самые свирепые из всех существ. [24]

Христианская сирийская легенда описывает плоскую Землю, вращающуюся вокруг Солнца и окруженную горами Паропамисады (Гиндукуш). Горы Паропамисады, в свою очередь, окружены узким участком суши, за которым следует коварное океанское море под названием Окейанос . Именно на этом участке земли между горами Паропамисады и Окейаносом Александр заключает Гога и Магога, чтобы они не могли пересечь горы и вторгнуться на Землю. Легенда описывает «старых мудрецов», объясняющих Александру эту географию и космологию Земли, а затем Александр намеревался заключить Гога и Магога за могучими воротами между узким проходом в конце плоской Земли:

Старики говорят: «Посмотри, господин мой царь, и посмотри на чудо, на эту гору, которую Бог поставил великой границей». Царь Александр, сын Филиппа, спросил: «Как далеко простирается эта гора?» Старики говорят: «Он простирается за пределы Индии». Царь спросил: «Как далеко простирается эта сторона?» Старики говорят: «На край земли». И чудо охватило великого царя на совете стариков... И задумал он сделать там большие ворота. Его разум был полон духовных мыслей, когда он принимал советы от стариков, жителей этой земли. Он посмотрел на гору, которая окружала весь мир... Царь сказал: «Откуда пришли воинства [Гога и Магога], чтобы разграбить землю и весь мир издревле?» Они показывают ему место посреди гор, узкий проход, устроенный Богом... [24]

Верования в плоскую Землю в раннехристианской церкви были разными, и отцы церкви разделяли разные подходы. Те из них, кто был более близок к Аристотеля и Платона видениям , например Ориген , мирно разделяли веру в сферическую Землю . Вторая традиция, в том числе св. Василий и св. Августин , приняла идею круглой Земли и радиальной гравитации, но критически. В частности, они указали на ряд сомнений относительно антиподов и физических причин радиальной гравитации. Однако подход плоской Земли более или менее разделяли все отцы, пришедшие из Сирии, которые были более склонны следовать букве Ветхого Завета . Диодор Тарсийский (?–390 г. н.э.), Косма Индикоплевст (6 век) и Златоуст (347–407 гг. н. э.) принадлежали к этой традиции плоской Земли. [51] [57] [58]

Пророчество о вторжении сабирских гуннов (514 г. н.э.)

[ редактировать ]

Первое пророчество о Гоге и Магоге в сирийской христианской легенде относится к вторжению гуннов-сабиров в 514–15 гг. н.э. (непосредственно перед вторым пророчеством о хазарах, обсуждаемом ниже). В статье, подтверждающей тезис ван Бладеля о прямой зависимости истории Зуль-Карнайна от сирийской легенды, Томмазо Тесей, тем не менее, подчеркивает утверждение Кароя Чегледи о том, что это первое пророчество уже существовало в VI веке нашей эры как апокалитическое откровение, связанное с прибытием гунны в отрывке из «Житий восточных святых» Иоанна Эфесского (ум. 586 ок.). [2]

Пророчество о вторжении хазар (627 г. н.э.)

[ редактировать ]

В христианской романтической литературе Александра Гог и Магог иногда ассоциировались с хазарами тюркским народом, жившим вблизи Каспийского моря . Вторжение хазар около 627 г. н.э. появляется в сирийско-христианской легенде как предыдущее пророчество, в котором гунны (включая Гога и Магога) проходят через ворота и разрушают землю, что дает конечную остановку 628 г. н.э. для его окончательного завершения. редакция. В своей работе IX века «Expositio in Matthaeum Evangelistam » бенедиктинский монах Кристиан из Ставело называет хазар гуннскими потомками Гога и Магога и говорит, что они «обрезаны и соблюдают все [законы] иудаизма» ; [59] Хазары были среднеазиатским народом, долгое время связанным с иудаизмом . Грузинская « традиция, отраженная в летописях, также отождествляет хазар с Гогом и Магогом, утверждая, что они дикие люди с отвратительными лицами и повадками диких зверей, питающиеся кровью». [60]

Ранние мусульманские ученые, писавшие о Зуль-Карнайне, также связывали Гога и Магога с хазарами. Ибн Касир (1301–1373 гг. н. э.), знаменитый комментатор Корана, ») отождествил Гога и Магога с хазарами, жившими между Черным и Каспийским морями в своем труде «Аль-Бидая ва ан-Нихая» ( «Начало и конец . [61] [62] Мусульманский исследователь Ахмад ибн Фадлан в своем путешествии о своей дипломатической миссии в 921 году нашей эры к волжским булгарам ( вассалу Хазарской империи ) отметил верования о Гоге и Магоге как предках хазар. [63]

Таким образом, мусульманские ученые связывали хазар с Зуль-Карнайном точно так же, как христианские легенды связывали хазар с Александром Великим.

Место восхода Солнца

[ редактировать ]

Своеобразный аспект истории о Зуль-Карнайне в Коране заключается в том, что она описывает путешествие Зуль-Карнайна к «месту восхода Солнца» и «месту захода Солнца», где он видел, как Солнце садится. мутный (или кипящий) источник воды (или грязи). Зуль-Карнайн также находит людей, живущих у «места восхода Солнца», и обнаруживает, что у этих людей почему-то «нет убежища».

В своем комментарии к Корану Ибн Касир (1301–1373 гг. н.э.) объясняет, что в стихе 18:89 говорится о самой дальней точке, по которой можно было пройти на запад:

(До тех пор, пока он не достиг места захода Солнца) означает, что он следовал по маршруту, пока не достиг самой дальней точки, до которой можно было добраться в направлении захода Солнца, то есть к западу от Земли. Что же касается мысли о том, что он достигнет того места на небе, где заходит солнце, то это нечто невозможное, и рассказанные рассказчиками рассказы о том, что он зашел так далеко на запад, что солнце зашло за ним, вовсе не соответствуют действительности. Большинство этих историй взято из мифов Людей Книги [евреев и христиан], а также измышлений и лжи их еретиков. [64]

В этом комментарии Ибн Касир проводит различие между краем Земли и предполагаемым «местом на небе», где садится солнце («местом отдыха» Солнца). Ибн Касир утверждает, что Зуль-Карнайн действительно достиг самого дальнего места, по которому можно было путешествовать на запад, но не «места отдыха» Солнца, и далее он упоминает, что люди Книги (евреи и христиане) рассказывают мифы о Зуль-Карнайне. путешествовал так далеко за край Земли, что Солнце оказалось «за ним». Это показывает, что Ибн Касир был осведомлен о христианских легендах, и предполагает, что Ибн Касир считал, что христианские мифы об Александре относятся к той же фигуре, что и Зуль-Карнайн, упомянутый в Коране.

Подобная тема развита в нескольких местах исламской хадисной литературы, в «Сахих аль-Бухари» и «Сахих Муслим» :

Передается... что Посланник Аллаха однажды сказал: Знаешь ли ты, куда уходит солнце? Они ответили: Бог и Его Посланник знают лучше. Он (Святой Пророк) заметил: «Воистину, оно (солнце) скользит, пока не достигнет своего места покоя под Троном [Бога]. Затем оно падает ниц и остается там до тех пор, пока его не спросят: «Встань и иди туда, откуда ты пришел», и оно возвращается и продолжает выходить из своего места подъема... [65]

Место захода солнца также комментируют Аль-Табари (838–923 гг. н. э.) и Аль-Куртуби (1214–1273 гг. н. э.), и, как и Ибн Касир , они проявили некоторые сомнения в отношении буквального представления о заходе солнца в мутная весна, но придерживается основной темы Зуль-Карнайна, достигающего концов Земли. [66] [ ненадежный источник? ]

О том, что Земля должна быть сферической, было известно, по крайней мере, со времен Пифагора (570–495 до н.э.), но это знание не дошло до древнего фольклора, такого как роман об Александре , в котором Александр путешествует на край плоской Земли. Примечательно, что, в отличие от вавилонян, греков и индийцев, у доисламских арабов не было научной астрономии. Их познания в астрономии ограничивались измерением времени, основанным на эмпирических наблюдениях за «восходом и заходом» Солнца, Луны и отдельных звезд. Эта область астрономических исследований была известна как анва и продолжала развиваться после исламизации арабами. [67] Астрономия в средневековом исламе зародилась в 8 веке, и первым крупным мусульманским трудом по астрономии был «Зидж аль-Синд», написанный в 830 году аль-Хорезми . Эта работа имеет большое значение, поскольку она ввела систему Птолемея в исламские науки (система Птолемея была в конечном итоге заменена системой Коперника во время научной революции в Европе).

Место восхода Солнца в легендах об Александре.

[ редактировать ]

Итак, весь лагерь поднялся, и Александр со своим войском поднялся между зловонным морем и светлым морем к тому месту, где Солнце входит в небесное окно; ибо Солнце — слуга Господа, и ни ночью, ни днем ​​оно не прекращает своего путешествия. Место его восхода находится над морем, и люди, живущие там, когда он собирается подняться, бегут прочь и скрываются в море, чтобы не сгореть от его лучей; и он проходит посреди небес до того места, где входит в окно небесное; и где бы он ни проходил, там ужасные горы, и у живущих там есть пещеры, выдолбленные в скалах, и как только они увидят, что Солнце проходит [над ними], люди и птицы бегут от него и прячутся в пещерах, ибо камни раздираются от его палящего жара и падают, и люди ли это, или животные, как только камни касаются их, они сгорают. И когда Солнце входит в небесное окно, оно тотчас же кланяется и поклоняется Богу, своему Творцу; и он путешествует и спускается всю ночь по небесам, пока, наконец, не оказывается там, где поднимается. [24]

Христианская легенда гораздо более подробна, чем версия Корана, и подробно описывает космологию Земли , подразумеваемую этой историей:

Он [Александр] сказал им [вельможам]: «Эта мысль возникла у меня в уме, и мне интересно, какова протяженность земли, и как высоки небеса... и на чем закреплены небеса. ... Теперь я желаю пойти и посмотреть, на чем покоятся небеса и что окружает все творение». Вельможи ответили и сказали королю: «Что касается того, мой господин, что ваше величество желает пойти и увидеть, а именно, на том, на чем покоятся небеса и что окружает землю, на ужасные моря, окружающие мир не даст тебе прохода, потому что есть одиннадцать светлых морей, по которым плывут человеческие корабли, а за ними около десяти миль суши, а за этими десятью милями находится зловонное море Окейанос (Океан). ), которое окружает все творение. Люди не могут приблизиться к этому зловонному морю... Его воды подобны яду, и если люди купаются в них, они сразу умирают». [24]

Этот древний мотив легендарной фигуры, путешествующей на край Земли, также встречается в « Эпосе о Гильгамеше» , который можно датировать ок. 2000 г. до н.э., что делает его одним из самых ранних известных литературных произведений. [68] В эпической поэме , в девятой табличке, Гильгамеш отправляется на поиски Воды Жизни , чтобы обрести бессмертие. Гильгамеш отправляется далеко на восток, к горным перевалам на краю земли, где он схватывает и убивает чудовищных пум, медведей и других. В конце концов он приходит к двойным вершинам горы Машу на краю земли, откуда восходит солнце из потустороннего мира, врата которого охраняют два ужасных существа-скорпиона. Они позволяют ему пройти через ворота после того, как Гильгамеш убеждает их пропустить его, заявляя о своей божественности и отчаянии, и он проходит через темный туннель, по которому каждую ночь путешествует солнце. Незадолго до того, как солнце вот-вот догонит его, а северный ветер и лед хлестнут его, он достигает конца. Мир в конце туннеля — это яркая страна чудес, полная деревьев с листьями из драгоценных камней. 17-я глава апокрифической Книги Еноха описывает путешествие на дальний запад, где огонь запада встречает каждый заход солнца, а огненная река впадает в великое западное море. [69] Главы 72–80 описывают восходы и заходы солнца через 12 небесных врат на востоке и западе. [70] Миф о плоской Земле, окруженной океаном, в который садится солнце, также встречается в « Илиаде» , знаменитой эпической поэме, написанной Гомером и датированной ок. 900 г. до н.э. Ученые также считают , что история творения в еврейской Библии в Бытие 1:10 (датированная ок. 900–550 гг. До н.э.) описывает плоскую Землю, окруженную морем. [71]

Древнегреческий историк Геродот (484–425 до н. э.) также описал восточный «конец Земли» в своих описаниях Индии. Он сообщил, что в Индии солнечная жара чрезвычайно сильна по утрам, а не в полдень, когда самое жаркое время дня. Утверждалось, что он основывал это на своем убеждении, что, поскольку Индия расположена на крайнем востоке плоской Земли, было бы логично, если бы утро было невыносимо жарким из-за близости Солнца. [72]

путешествия Александра

[ редактировать ]
Карта путешествий Александра. Александр никогда не продвигался далеко на запад от своей родной Македонии , и его продвижение на восток закончилось на окраинах Индии.

И в Коране, и в романе об Александре говорится, что Зуль-Карнайн (или Александр) много путешествовал. В истории Корана о Зуль-Карнайне: «Бог дал ему дорогу ко всему» (или, более буквально: «Мы дали ему средства для всего» 18:84). место на Земле, где заходит Солнце (запад), и место на Земле, где восходит Солнце (восток). Коран изображает его путешествующим к «заходу солнца». Мусульманские интерпретации этих стихов различаются, но классические мусульманские ученые, похоже, придерживались мнения, что путешествие Зуль-Карнайна было реальным, а не аллегорическим , и что стена Зуль-Карнайна также является реальной физической стеной где-то на Земле.

В христианских легендах Александр путешествует по местам захода и восхода Солнца, и это означает, что он путешествовал до концов плоской Земли и таким образом обошел весь мир. Это легендарное повествование передало тему подвигов Александра как великого завоевателя. Александр действительно был великим завоевателем: правил крупнейшей империей в древней истории к 25 годам он . Однако истинные исторические масштабы путешествий Александра, как известно, в легендах сильно преувеличены. Например, легенда гласит, что, достигнув Индии,

... сказал Александр: «Поистине, весь обитаемый мир принадлежит мне». Запад, север, восток, юг — мне больше нечего завоевывать». Затем он сел и заплакал, потому что у него не было других миров, которые он мог бы завоевать. [73]

На самом деле, хотя Александр действительно много путешествовал, он не путешествовал на запад дальше древней Ливии и не путешествовал на восток дальше окраин Индии. По мнению историков, Александр вторгся в Индию из-за своего желания достичь «краев света и Великого Внешнего моря». Однако, когда он достиг реки Гифазис в Пенджабе в 326 г. до н.э., его армия чуть не взбунтовалась и отказалась идти дальше на восток, изнуренная годами военных действий. Желание достичь «краев земли» Александру привил его наставник Аристотель :

Свое понятие «Азия» Александр вывел из учения Аристотеля, для которого «обитаемая земля» была окружена «Великим морским» океаном и разделена на три области – «Европу, Ливию и Азию». Таким образом, земля была не круглой, а плоской, и «Азия» ограничивалась на западе Танаисом ( Доном), внутренним морем и Нилом, а на востоке — «Индией» и «Великим морем»… ошибся, полагая, что с хребта Паропамисады (Гиндукуш) можно увидеть «внешнее море» и что «Индия» представляет собой небольшой полуостров, впадающий на восток в это море. [74]

Этот взгляд на мир, которому учил Аристотель и которому следовал Александр, очевиден в «Метеорологии» Аристотеля , трактате по наукам о Земле, где он обсуждает «длину» и «ширину» «обитаемой земли». Однако Аристотель знал, что Земля имеет сферическую форму, и даже предоставил наблюдательное доказательство этого факта. Космологическая точка зрения Аристотеля заключалась в том, что Земля круглая, но он предписывал понятие «обитаемой Земли», окруженной Океаном, и «необитаемой Земли» (хотя насколько именно это понимал его ученик Александр Великий, неясно). известно).

Арабские и исламские изображения Александра Македонского

[ редактировать ]

Арабские традиции

[ редактировать ]
Рукопись арабского труда IX века Secretum Secretorum («Тайна тайн»), энциклопедического трактата по широкому кругу тем, включая физиогномику , астрологию , алхимию , магию и медицину . Эта работа включает в себя серию предполагаемых писем Аристотеля , адресованных Александру. Арабская рукопись была переведена на латынь в XII веке и имела влияние в Европе в эпоху высокого средневековья.

Александр Македонский занимает видное место в ранней арабской литературе. Существует множество сохранившихся версий романа об Александре на арабском языке, написанных после завоевания ислама. доисламские арабские версии романа об Александре . Также считается, что могли существовать [75]

Раскопки в Восточной Аравии показывают, что древняя арабская династия Абиэль чеканила монеты с изображением Александра Македонского с рогами. [76] [77]

Самый ранний из сохранившихся арабских рассказов об Александре был составлен Умарой ибн Зайдом (767–815 гг. н.э.) и известен как « Киссат аль-Искандар» . В сказке Александр Великий много путешествует, строит Стену против Гога и Магога, ищет Воду Жизни (Фонтан Молодости) и встречает ангелов, которые дарят ему «чудо-камень», который весит больше любого другого. другой камень, но он также легок, как пыль. Этот чудо-камень призван упрекнуть Александра в его амбициях и указать, что его жажда завоеваний и вечной жизни не прекратится до его смерти. История о чудо-камне не встречается в сирийских христианских легендах, но встречается в еврейских талмудических преданиях об Александре, а также в персидских преданиях. [25] [78]

Южноаравийская (?–833 г. н.э.) , легенда об Александре была написана йеменским традиционалистом Вахбом ибн Мунаббихом (?–732 г. н.э.), и эта легенда позже была включена в книгу Ибн Хишама посвященную истории Химьяритского царства в древнем Йемене. В йеменском варианте Зуль-Карнайн отождествляется с древним королем Йемена по имени Саб Зу Маратид , а не с Александром Великим, но арабская история по-прежнему описывает историю Стены Александра против Гога и Магога и его поисков Воды . Жизни . В истории также упоминается, что Зуль-Карнайн посетил замок со стеклянными стенами и посетил брахманов Индии. Южноаравийская легенда была составлена ​​в контексте разделения между южными и северными арабами, которое началось с битвы при Мардж-Рахите в 684 году нашей эры и закреплялось на протяжении двух столетий. [25]

Роман об Александре также оказал важное влияние на арабскую литературу мудрости . В Secretum Secretorum («Тайна тайн», по-арабски «Китаб сирр аль-асрар »), энциклопедическом арабском трактате по широкому кругу тем, таких как государственное управление , этика , физиогномика , алхимия , астрология , магия и медицина , Александр выступает в качестве оратора. и субъект мудрых высказываний и как корреспондент таких фигур, как Аристотель . Происхождение трактата неясно. оригинала не Греческого существует, хотя в арабском трактате утверждается, что он был переведен с греческого на сирийский и с сирийского на арабский известным переводчиком 9-го века Яхьей ибн аль-Битриком (? –815 г. н.э.). Однако оказывается, что трактат изначально был написан на арабском языке.

В другом примере арабской мудрой литературы, касающейся Александра, Ибн ан-Надим (?–997 г. н.э.) ссылается на работу по гаданию под названием «Жеребьевка» Зуль-Карнайна и на вторую работу по гаданию с помощью стрел под названием «Дар Александра». , но сохранились только названия этих произведений.

Примечательно, что аббасидский халиф Аль-Мутасим (794–842 гг. н. э.) приказал перевести « Тезаурус Александри» , труд по эликсирам и амулетам , с греческого и латыни на арабский язык. Греческий труд «Тезаурус Александри» приписывался Гермесу (великому посланнику богов в греческой мифологии ) и также содержал предполагаемые письма Аристотеля, адресованные Александру. [25] [79]

Более прямой арабский перевод романа об Александре, названный Сират аль-Искандар , был обнаружен в Константинополе , в соборе Святой Софии , и датирован 13 веком. В этой версии Александр Великий имеет божественную миссию обратить весь мир в монотеизм и строит знаменитую стену, ограничивающую Гога и Магога , прежде чем отправиться в Страну Тьмы, чтобы найти Воду Жизни. [80] В эту версию входит также письмо Александра матери о его путешествиях по Индии и на край света. Он также включает в себя функции, которые встречаются исключительно в сирийской версии. Арабская легенда также сохраняет некоторые языческие элементы истории, которые иногда модифицируются в соответствии с исламским посланием:

Весьма примечательно, что в тексте сохранились некоторые черты, принадлежащие к доисламскому «языческому» окружению... Например, Александр приказывает принести в жертву жертвенных животных в храме Геркулеса . В арабском письме имя божества было заменено на «Аллах ». мерки вина. Александр проверяет это утверждение, наполняя один из кувшинов вином и выливая его солдатам во время банкета. Эта точная спецификация была сохранена, несмотря на исламский запрет на употребление вина... Эти ретушированные заимствования весьма важны в этом тексте, поскольку арабская фигура Александра изображается как пропагандист исламского монотеизма. [75]

Еще одно произведение арабской литературы Александра — « Плачи (или высказывания) философов» . Это сборник замечаний, предположительно сделанных некоторыми философами, собравшимися у гроба Александра после его смерти. Эта легенда была первоначально написана в VI веке на сирийском языке , а затем была переведена на арабский язык и расширена. « Плач философов» со временем приобрел огромную популярность в Европе: [16]

["Изречения философов" представляют собой] замечания философов, собравшихся у гробницы Александра, которые произносят ряд апофегм на тему краткости жизни и быстротечности человеческих достижений... произведение, озаглавленное "Изречения философов" «Философы» впервые были написаны на сирийском языке в шестом веке; более длинная арабская версия была составлена ​​Хунаяном ибн Исхаком (809–973), выдающимся ученым-переводчиком, а еще более длинная — аль-Мубашширом ибн Фатиком (который также написал книгу об Александре) около 1053 года. Версия Хунаяна была переведена на испанский язык. ... в конце тринадцатого века. [81]

Арабский роман об Александре также оказал влияние на более широкий спектр арабской литературы. Отмечено, что некоторые черты арабских легенд об Александре нашли свое отражение в « Семи путешествиях Синдбада-морехода» — средневековом цикле рассказов арабского происхождения. Синдбад, герой эпоса, — вымышленный моряк из Басры , живший во времена Аббасидского халифата . Во время своих путешествий по морям к востоку от Африки и к югу от Азии его ждут фантастические приключения: он посещает волшебные места, встречает монстров и сталкивается со сверхъестественными явлениями. В качестве отдельного примера этого влияния на арабскую литературу легенда о поисках Александром Воды Жизни встречается в «Тысяче и одной ночи» , сборнике ближневосточных и южноазиатских рассказов и народных сказок, составленных на арабском языке во время Золотого века ислама . [25]

Андалузские традиции

[ редактировать ]
Рукопись стихотворения XIV века ( Poema de Yuçuf ), написанного на языке Альджамиадо (испанский и мосарабский языки транслитерированные , арабским алфавитом ).

После (Испания) мусульманами Омейядов завоевания Аль-Андалуса в 711 году нашей эры мусульманская литература процветала при Кордовском халифате (929–1031 годы нашей эры). « « Кисас Зуль Была создана арабская версия романа об Александре под названием -Карнайн» ( Сказки о Зуль-Карнайне »). [18] Позже этот материал был включен в «Кисас аль-Анбия» ( «Сказания о пророках» ):

На рубеже первого тысячелетия нашей эры роман об Александре на арабском языке имел ядро, основанное на греческом легендарном материале ... Позже в это повествование в литературе «Сказания о пророках» были вплетены эпизоды явной арабо-исламской разработки: строительство великого барьера, чтобы люди Гога и Магога не преследовали людей цивилизованного мира до Судного Дня, путешествия на край Земли, чтобы увидеть закат солнца в луже кипящей грязи, и Зу аль-Карнайна экспедиция в Страну Тьмы в поисках Фонтана Жизни в сопровождении своего спутника Хидира («Зеленого»). [19]

К 1236 году нашей эры Реконкиста была практически завершена, и христиане отвоевали Пиренейский полуостров у мусульман, но Гранадский эмират , небольшой мусульманский вассал христианского королевства Кастилия , оставался автономным до 1492 года нашей эры. Потомков мусульман, принявших христианство, называли мориско (что означает « мавроподобные ») и подозревали в тайном исповедании ислама . Мориски утратили арабский язык и написали свои романские языки в стиле альджамиадо , написанном с использованием арабского алфавита . Альджамиадо сыграл очень важную роль в сохранении ислама и арабских традиций в жизни мориско; молитвы и высказывания Мухаммеда были переведены на испанскую транскрипцию Альджамиадо, при этом все стихи Корана были сохранены на оригинальном арабском языке. В этот период версия легенды об Александре была написана на языке Альджамиадо, основанная на арабских легендах Кисас Зуль-Карнайн, а также на романских языковых версиях романа об Александре. . [82] [83]

Новые персидские традиции

[ редактировать ]
XV века Персидская миниатюрная картина из Герата, изображающая Искандера, персидское имя Александра Великого.

После мусульманского завоевания Персии в 644 году нашей эры роман об Александре проник в персидскую литературу — ироничный результат, учитывая враждебность доисламской Персии по отношению к национальному врагу, который завоевал империю Ахеменидов и нес прямую ответственность за персидское господство иностранных эллинистических правителей. [ нужна ссылка ] Однако он изображен не как воин и завоеватель, а как искатель истины, который в конце концов находит Аб-и Хаят (Вода Жизни). [84] Исламские персидские рассказы о легенде об Александре, известные как « Искандарнама» , объединили материал Псевдо-Каллисфена об Александре, часть которого встречается в Коране, с местными сасанидскими среднеперсидскими представлениями об Александре. Например, Псевдо-Каллисфен является источником многих инцидентов в « Шахнаме», написанной Фердоуси (935–1020 гг. н. э.) на новоперсидском языке . Персидские источники легенды об Александре разработали для него мифическую генеалогию, согласно которой его мать была наложницей Дария II , что сделало его сводным братом последнего шаха Ахеменидов , Дария . К XII веку такие важные персидские писатели, как Низами Гянджеви (из Гянджи на территории современной Азербайджанской Республики ), сделали его героем своих эпических поэм . Мусульманские традиции также разработали легенду о том, что Александр Македонский был спутником Аристотеля и прямым учеником Платона .

Есть также свидетельства того, что сирийский перевод романа об Александре , датируемый VI веком, не был напрямую основан на греческих редакциях, а был основан на утерянной пехлевийской (доисламской персидской) рукописи. [75]

Среднеазиатские традиции

[ редактировать ]

Некоторые мусульманские народы Центральной Азии , в частности булгары , татары и башкиры Волго Уральского - . региона (на территории современного Татарстана в Российской Федерации ), продолжили богатую традицию легенды об Александре вплоть до XIX века Этот регион был завоеван Аббасидским халифатом в начале 10 века. В этих легендах Александр упоминается как Искандар Зуль-Карнайн (Александр Двурогий) и «изображается основателем местных городов и предком местных деятелей». Местный фольклор об Искандаре Зуль-Карнайне сыграл важную роль в формировании общинной идентичности:

Обращение волжских булгар в ислам обычно относят к первым десятилетиям X века, а к середине XII века становится очевидным, что исламские исторические личности и исламские формы общинного утверждения стали важными факторами для булгарской общины и общины. политическая сплоченность. Андалузский путешественник Абу Хамид аль-Гарнати , посетивший Булгар в 1150-х годах, отмечал, что Искандар Зуль-Карнайн проходил через Булгар, то есть Волго-Камский регион, на пути к строительству железных стен, в которых находились Яджудж и Ма'. джудж [Гог и Магог] в стране тьмы ... в то время как Наджиб аль-Хамадани сообщает, что правители Булгара заявляли о своем происхождении от Искандара Зуль-Карнайна. [85]

Легенды Искандара Зуль-Канряна сыграли важную роль в повествовании об обращении мусульман Волжской Булгарии:

Существуют многочисленные отступления, посвященные основанию повествования об обращении булгар, а также легендам об Искандаре Зул-Карнайне [Александре Зул-Карнайне] и Сократе . Согласно сообщению, Сократ родился христианином в Самарканде и отправился в Грецию, чтобы служить Искандару Зул-Карнайну (Искандар Руми). Вместе они отправились в Страну Тьмы (дияр-и зулмат) в поисках Источника молодости (Аб-и хаят). В северных землях они построили город и назвали его Булгар. [85]

В 1577 году нашей эры Российское царство аннексировало контроль над регионом, и булгарские мусульманские сочинения о Зуль-Карнайне не появляются снова до 18 и 19 веков, когда произошло возрождение местных легенд об Искандаре Зуль-Карнайне как источника мусульманской и этнической идентичности. :

Лишь на рубеже XVIII и XIX веков мы начинаем видеть, как исторические легенды об Искандаре Зуль-Карнайне вновь появляются среди волжско-камских мусульман, по крайней мере, в письменной форме, и только в XIX веке такие легенды были зафиксированы. из местной мусульманской устной традиции. В одном из своих ранних исторических трудов, озаглавленном «Гилалат аз-Заман», написанном в 1877 году, татарский богослов Шихаб ад-Дин Марджани писал, что согласно арабским и другим мусульманским писаниям, а также согласно народным преданиям, был основан город Булгар. Александром Македонским. [85]

Традиции Юго-Восточной Азии

[ редактировать ]

В малайском мире было множество историй об Александре Македонском, в которых он известен как «Искандар Зулкарнайн». Его задачей было покорить мир и распространить веру Авраама , считающегося в исламе пророком . Различные малайские султаны утверждали, что являются потомками Александра Великого и были названы в его честь. [86]

Востоковеды и западные взгляды

[ редактировать ]

В 19 веке востоковеды , изучающие Коран, начали исследовать личность Зуль-Карнайна. Теодор Нёльдеке считал, что Зуль-Карнайн был не кем иным, как Александром Великим, как упоминается в версиях романа об Александре и связанной с ним литературе на сирийском языке (диалекте среднеарамейского языка ). [87] Сирийские рукописи были переведены на английский язык в 1889 году Э. А. Уоллисом Баджем . [24]

В начале 20 века Эндрю Ранни Андерсон написал серию статей по этому вопросу в « Трудах Американской филологической ассоциации» . [42] Выводы филологов позволяют предположить, что источником коранской истории о Зуль-Карнайне является роман об Александре , тщательно приукрашенный сборник подвигов Александра из эллинистических и раннехристианских источников , который на протяжении двух тысячелетий на протяжении всей Античности подвергался многочисленным расширениям и переработкам. и Средневековье . [88]

Как видно из следующей цитаты Эдвардса, светские филологи, изучающие древние сирийско-христианские легенды об Александре Великом, также пришли к выводу, что Зуль-Карнайн — это древний эпитет Александра Великого. Эдвардс говорит:

Ассоциация Александра с двумя рогами и строительством ворот против Гога и Магога возникает гораздо раньше Корана и сохраняется в верованиях всех трех этих религий [иудаизма, христианства и ислама]. Отрицание идентичности Александра как Зуль-Карнайна — это отрицание общего наследия, разделяемого культурами, формирующими современный мир — как на востоке, так и на западе. Популярность легенды об Александре Великом доказывает, что эти культуры имеют общую историю, а это значит, что, возможно, они не так уж и различны. [88]

Хотя современные ученые обнаружили, что самый старый роман об Александре не содержит эпизода, в котором Александр строит ворота против Гога и Магога,

Сирийская традиция представляет собой одну из наиболее интересных версий многих существующих восточных редакций романа. Оно датируется VII веком и восходит к весьма похожему Vorlage греческого recensio vetusta (n).4 Сирийский редактор, вероятно, восточно-сирийский христианин, добавил к тексту определенное количество до сих пор неизвестных эпизодов. Однако эпизод строительства Александром стены против Гога и Магога не встречается в древнейших греческих, латинских, армянских и сирийских версиях романа. [89]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Сура Аль-Кахф Стих 84 | 18:84 الكهف - Коран О» . qurano.com . Проверено 17 декабря 2020 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Тесей, Томмасо (2013). «Пророчество Зу-ль-Карнайна (Q 18:83-102) и происхождение корпуса Корана» . Разное арабика 2013–2014 : 273–290.
  3. ^ Уиллер, Б. «Моисей в Коране и исламская экзегеза». п. 19 .
  4. ^ Теодор Нёльдеке: История Корана. Геттинген 1860 г.; 2-е изд., части 1–3, под редакцией. Фридрих Швалли (части 1–2), Гоффхельф Бергштрассер и Отто Претцль (часть 3). Лейпциг 1909–1938 .
  5. ^ Аллама Абу Абдаллах аз-Занджани - История Корана - Аль-Таухид Том. 4, № 3; Том. 5, № 1, 2 и 3 .
  6. ^ Кевин П. Эджкомб - Хронологический порядок коранических сур - Бомбаксо, 2002 г.
  7. ^ Геро, Стивен. «Легенда об Александре Македонском на христианском Востоке» (PDF) . стр. 4–5. В частности, там он описан как запирающий племена Яджудж ва-Маджудж, библейских Гога и Магога, посредством железных ворот или плотины до конца времен, когда они вырвутся из своего плена. Этот эпизод не встречается в древнейшей форме греческого романа об Александре; как мы вскоре увидим, он был лишь интерполирован в более поздние византийские средневековые редакции текста из других источников; то есть роман «Александр» не может рассматриваться как источник коранического повествования. [...] произведение (Александр Легенда нешана) также не может считаться прямым источником «двурогого» Александра из Корана. [...] недавние расследования указывают на то, что ex eventu было известно о хазарском вторжении в Армению в 629 году нашей эры.
  8. ^ Перейти обратно: а б ван Бладель, «Легенда об Александре в Коране», 2008 : стр.175–203.
  9. ^ Перейти обратно: а б Шумейкер, Стивен (2018). Апокалипсис империи: имперская эсхатология в поздней античности и раннем исламе . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета. стр. 79–86. ISBN  9780812250404 .
  10. ^ Перейти обратно: а б с Гриффит, Сидни (2022). «Рассказы о «товарищах по пещере», Моисее и его слуге и Зу 'л-Карнайне в суре аль-Кахф» . Журнал Международной ассоциации исследований Корана . 6 : 137–166. дои : 10.5913/jiqsa.6.2021.a005 . S2CID   251486595 .
  11. ^ Стоунман, Ричард. Греческий роман об Александре (Псевдо-Каллисфен) . п. 41.
  12. ^ Макгинн 1998 .
  13. ^ Бройде 1906 .
  14. ^ Перейти обратно: а б Бойл 1974 .
  15. ^ Бейер, Клаус; Джон Ф. Хили (пер.) (1986). Арамейский язык: его распространение и подразделения . Геттинген: Ванденхук и Рупрехт. п. 44. ИСБН  3-525-53573-2 .
  16. ^ Перейти обратно: а б Брок 1970 .
  17. ^ ХАНАВЭЙ, УИЛЬЯМ Л. ЭСКАНДАР-НАМА . Энциклопедия Ираника.
  18. ^ Перейти обратно: а б Зувия 2001 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б Зувия 2009 .
  20. ^ Дуфикар-Аэртс 2003 .
  21. ^ Дарвиши 2022 , 171–178.
  22. ^ Перейти обратно: а б с д и Монферрер-Сала, Хуан П. (2011). «Александр Македонский в сирийской литературной традиции». В Зувии, Закари Дэвид (ред.). Спутник Александра Литература в средние века . Лейден и Бостон: Брилл. стр. 41–72. ISBN  9789004183452 .
  23. ^ Рейнинк; и др. Царствование Ираклия: кризис и противостояние . п. 35. Сирийская метрическая проповедь, приписываемая Иакову Серугскому, так называемая «Александровская песнь», была составлена ​​между 629–636 гг.
  24. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Бадж 1889 .
  25. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Стоунмен 2003
  26. ^ Чегледи 1954 .
  27. ^ Чегледи 1957 .
  28. ^ ван Донзель, Эмери; Шмидт, Андреа (2010). Гог и Магог в ранневосточных христианских и исламских источниках: поиски Саллама стены Александра . Лейден: Брилл. стр. 25–31. ISBN  9789004174160 .
  29. ^ Перейти обратно: а б ван Бладель, «Легенда об Александре в Коране», 2008 : стр.178-79.
  30. ^ ван Бладель, «Легенда об Александре в Коране», 2008 : стр.189-90.
  31. ^ Тесей, Томмасо (2015). «Некоторые космологические представления поздней античности в Вопросах 18: 60–65: Коран в свете его культурного контекста» . Журнал Американского восточного общества . 135 (1): 19–32. дои : 10.7817/jameroriesoci.135.1.19 . JSTOR   10.7817/jameroriesoci.135.1.19 .
  32. ^ Рейнольдс, Габриэль Саид (2018). Коран и Библия: текст и комментарии . Перевод Караи, Али Кули. Нью-Хейвен и Лондон : Издательство Йельского университета . стр. 464–465. ISBN  978-0-300-18132-6 . LCCN   2017952016 . S2CID   211983625 .
  33. ^ Арье Тобин, Винсент (2003). Редфорд, Дональд Б. (ред.). Оксфордский путеводитель: Основное руководство по египетской мифологии . Книги Беркли . п. 20. ISBN  0-425-19096-Х .
  34. ^ Перейти обратно: а б «Монета: от Персидских войн до Александра Македонского, 490–336 до н. э.» . Британская энциклопедия . Проверено 16 ноября 2009 г.
  35. ^ Грин 2007 . стр.382
  36. Плутарх, Александр , 27 лет.
  37. ^ Британская энциклопедия, Александр III, 1971.
  38. ^ Галерея монет Александра Македонского.
  39. Влияние чеканки Александра Македонского на Восточную Аравию , Министерство культуры Греции, описание выставки «Пресвейс», выставленной в Нумизматическом музее Афин.
  40. ^ Перейти обратно: а б Чарльз А. Стюарт в «Византийском образе Александра: литература в камне», отчет Департамента древностей Кипра, 2017 г. (Никосия, 2018 г.): 1–45, цитируется профессором Шоном В. Энтони из Университета штата Огайо. «Твиттер» . Twitter.com . Проверено 8 марта 2021 г.
  41. ^ Шанкс, Джеффри Х. (2005) [http Александр Великий и Зевс Аммон: новая интерпретация фалер из Бабиной Могилы]. Древний Запад и Восток. Том 4, номер 1.
  42. ^ Перейти обратно: а б с д и Андерсон 1927 год .
  43. ^ Заде, Трэвис (28 февраля 2017 г.). Картирование границ средневекового ислама: география, перевод и империя Аббасидов . Издательство Блумсбери. п. 241. ИСБН  978-1-78673-131-9 .
  44. ^ Фаустина Дуфикар-Аэртс (2016). «Коптская миниатюрная живопись в арабском Александровском романе». Александр Македонский в средние века: транскультурные перспективы . Университет Торонто Пресс. п. 169. ИСБН  978-1-4426-4466-3 .
  45. ^ Войны евреев , VII, vii, Иосиф Флавий
  46. ^ Еврейские древности , I, VI, Флавий Иосиф Флавий.
  47. ^ Андерсон 1932 .
  48. Письмо 77 «Океану», 8, Святой Иероним.
  49. ^ Гог и Магог: Иезекииль 38–39 как предтекст для Откровения 19,17 и 20,7–10 , Сверре Бё, Мор Зибек, 2001 ( см. отрывок ) ( ISBN   978-3-16-147520-7 )
  50. ^ Саутгейт 1978 .
  51. ^ Перейти обратно: а б Бретшнейдер 1876 г.
  52. ^ Андерсон, Эндрю Ранни, изд. (январь 1932 г.). Александровы ворота, Гог и Магог и окружающие их народы . Кембридж, Массачусетс : Средневековая академия Америки . ISBN  978-0-910956-07-9 .
  53. ^ Тафсир аль-Табари , Мухаммад ибн Джарир аль-Табари, Том. III, стр. 235–239
  54. ^ Перейти обратно: а б Муджам-уль-Булдан, Якут аль-Хамави
  55. ^ ХАР Гибб и К.Ф. Бекингем, пер. Путешествия Ибн Баттуты, 1325–1354 гг. Н.э. (Том IV). Лондон: Общество Хаклюта, 1994 ( ISBN   0-904180-37-9 ), с. 896
  56. ^ Гибб, с. 896, сноска №30
  57. ^ Леоне Монтаньини, «Вопрос о форме Земли. От ее истоков до поздней античности», в Studi sull'Oriente Cristiano, 13/II: 31–68.
  58. ^ Фламмарион 1877 г.
  59. ^ Кевин Алан Брук. Евреи Хазарии. 2-е изд. Роуман и Литтлфилд Паблишерс, Инк, 2006 г.
  60. ^ Шульце (1905), с. 23. [ нужна проверка ]
  61. ^ Ибн Касир , Аль-Бидая валь-Нихая (Начало и Конец)
  62. ^ Ибн Касир, «Истории пророков», стр. 54. Эр-Рияд, SA Мактаба Дар-ус-Салам, 2003 г.
  63. ^ Сборник географических трудов Ибн аль-Факиха, Ибн Фадлана, Абу Дулафа Аль-Хазраджи , изд. Фуат Сезгин, Франкфурт-на-Майне, 1987 год.
  64. ^ Тафсир Ибн Касир, Сура Аль-Кахф 18:89, Его путешествие и достижение места, где садится Солнце (запад) ( ссылка )
  65. ^ Сахих Муслим 1:297.
  66. ^ Хокни, Майк (2014). Мир, Подземный мир, Верхний мир, Мир снов . Лулу Пресс, Inc. ISBN  9781326016579 .
  67. ^ Даллал, Ахмад (1999), «Наука, медицина и технологии», в Эспозито, Джон, Оксфордская история ислама, Oxford University Press, Нью-Йорк, стр. 162
  68. ^ Саттари Дж., «Исследование эпоса о Гильгамеше и легенды об Александре». Публикации Марказа, 2001 г. (на персидском языке)
  69. ^ «Книга Еноха: Путешествие Еноха по Земле и Шеолу: Глава XVII» .
  70. ^ «Книга Еноха: Книга курсов небесных светил: глава LXXII» .
  71. ^ Сили 1997 .
  72. ^ Как, Уолтер В. и Уэллс, Дж. Комментарий к Геродоту. Оксфорд: Clarendon Press, 1912. Том 1. С. 290.
  73. ^ Тридцать самых известных пересказанных историй , Джеймс Болдуин (1841–1925)
  74. ^ Хаммонд 1998 .
  75. ^ Перейти обратно: а б с Дуфикар-Аэртс, Фаустина (2003). Последние дни Александра в арабском народном романсе «Аль-Искандар». в «Древнем романе и за его пределами» Панайотакиса, Циммермана и Кеулена.
  76. ^ Шуп, Джон А. (5 ноября 2021 г.). История Объединенных Арабских Эмиратов . Абк-Клио. ISBN  9781440870446 .
  77. ^ Функ, Исаак Кауфман (1893). « Стандартный словарь английского языка по оригинальным планам: предназначен для полного и точного изложения в свете самых последних достижений в области знаний и в наиболее готовой для массового использования форме орфографии, произношения, значения, и этимология всех слов и значение идиоматических фраз в речи и литературе англоговорящих людей» .
  78. ^ Саутгейт, Мину. С. Портрет Александра на персидском языке Александр-Романсы исламской эпохи . Журнал Американского восточного общества , Vol. 97, № 3 (июль – сентябрь 1977 г.), стр. 278–284.
  79. ^ Ючесой, Хайреттин. Мессианские верования и имперская политика в средневековом исламе: халифат Аббасидов в начале девятого века . 2009. Университет Южной Каролины. стр. 122–123
  80. ^ Дуфикар-Аэртс 2003 , с. 505.
  81. ^ Хофманн, Хайнц. Латинская художественная литература: латинский роман в контексте. Рутледж, 1999. стр.245.
  82. ^ Зувийя, Дэвид З. «Перевод и Арат отдыха: легенда об Александре Македонском от Псевдо-Каллисфена до Альджамиадо-Мориско Rrekontamiento del rrey Alisandre » в Sensus de sensu: Estudios Filológicas de traducción . Эд. Висенте Лопес Фольгадо. Кордова: Университет Кордовы (2002). стр. 243–263.
  83. ^ Зувийя, Дэвид З. «Герой испано-арабского романа Александра Киссат Зулкарнайн : между аль-Аскандером и Зулкарнайном », Каламазу, Мичиган, 34-й Международный конгресс по исследованиям Средневековья, весна 1999 г.
  84. ^ Алгар, Хамид (1973). Мирза Малкум Хан: Исследование истории иранского модернизма . Издательство Калифорнийского университета. п. 292, футов 26. ISBN  9780520022171 .
  85. ^ Перейти обратно: а б с Фрэнк, Аллен Дж. (2000). «Исторические предания Волго-Уральских мусульман об Александре Македонском, городе Елабуге и Бахман-хане» . Обзор мусульманских миров и Средиземноморья . 89–90 (89–90): 89–107. дои : 10.4000/реммм.274 .
  86. ^ «Был ли Александр Великий также известен как Искандар Зулкарнаин? , Opinion News & Top Stories — The Straits Times» . 22 сентября 2017 г.
  87. ^ Нёльдеке .
  88. ^ Перейти обратно: а б Эдвардс 2002 .
  89. ^ Ван Донзель, Эмери Дж. и Андреа Шмидт. Гог и Магог в ранних восточнохристианских и исламских источниках: поиски Саллама стены Александра . Брилл, 2010. стр. 17.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 585663f0ad38c7a939894e1764e696c7__1722646020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/58/c7/585663f0ad38c7a939894e1764e696c7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Theories about Alexander the Great in the Quran - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)